summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/indra/newview/skins/default/xui/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/es')
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/es/floater_joystick.xml33
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/es/menu_inventory.xml4
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml55
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/es/role_actions.xml195
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml3
5 files changed, 155 insertions, 135 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_joystick.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_joystick.xml
index 527485e57d..da7753a7d7 100644
--- a/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_joystick.xml
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_joystick.xml
@@ -3,13 +3,14 @@
<check_box name="enable_joystick">
Activar el joystick:
</check_box>
- <spinner label="Mapping: X" name="JoystickAxis1"/>
- <spinner label="Mapping: Y" name="JoystickAxis2"/>
- <spinner label="Mapping: Z" name="JoystickAxis0"/>
- <spinner label="Mapping: arriba/abajo" name="JoystickAxis4"/>
- <spinner label="Mapping: izq./der." name="JoystickAxis5"/>
- <spinner label="Mapping: giro" name="JoystickAxis3"/>
- <spinner label="Mapping: zoom" name="JoystickAxis6"/>
+ <text left="140" name="joystick_type" width="360"/>
+ <spinner label="Mapping: eje X" name="JoystickAxis1" label_width="118" width="161"/>
+ <spinner label="Mapping: eje Y" name="JoystickAxis2" label_width="105" width="148"/>
+ <spinner label="Mapping: eje Z" name="JoystickAxis0" label_width="95" width="138"/>
+ <spinner label="Mapping: arriba/abajo" name="JoystickAxis4" label_width="118" width="161"/>
+ <spinner label="Mapping: izq./der." name="JoystickAxis5" label_width="105" width="148"/>
+ <spinner label="Mapping: giro" name="JoystickAxis3" label_width="95" width="138"/>
+ <spinner label="Mapping: zoom" name="JoystickAxis6" label_width="118" width="161"/>
<check_box label="Zoom directo" name="ZoomDirect"/>
<check_box label="Cursor 3D" name="Cursor3D"/>
<check_box label="Nivel automático" name="AutoLeveling"/>
@@ -19,7 +20,7 @@
<check_box name="JoystickAvatarEnabled">
Avatar
</check_box>
- <check_box name="JoystickBuildEnabled">
+ <check_box name="JoystickBuildEnabled" left="192">
Construir
</check_box>
<check_box name="JoystickFlycamEnabled">
@@ -34,7 +35,7 @@
<text name="ZScale">
Escala: Z
</text>
- <text name="PitchScale">
+ <text name="PitchScale" left="3" width="115">
Escala: arriba/abajo
</text>
<text name="YawScale">
@@ -52,11 +53,11 @@
<text name="ZDeadZone">
Zona muerta Z
</text>
- <text name="PitchDeadZone">
- Zona muerta arriba/abajo
+ <text name="PitchDeadZone" left="3" width="115">
+ Zona muerta arri./aba.
</text>
- <text name="YawDeadZone">
- Zona muerta izq./der
+ <text name="YawDeadZone" left="3" width="115">
+ Zona muerta izq./der.
</text>
<text name="RollDeadZone">
Zona muerta giro
@@ -70,9 +71,9 @@
<text name="ZoomDeadZone">
Zona muerta zoom
</text>
- <button label="Predeterminados del SpaceNavigator" name="SpaceNavigatorDefaults"/>
- <button label="OK" label_selected="OK" name="ok_btn"/>
- <button label="Cancelar" label_selected="Cancelar" name="cancel_btn"/>
+ <button label="Predeterminados del SpaceNavigator" name="SpaceNavigatorDefaults" font="SansSerifSmall" left="330" width="210"/>
+ <button label="OK" label_selected="OK" name="ok_btn" left="330"/>
+ <button label="Cancelar" label_selected="Cancelar" name="cancel_btn" left_delta="120"/>
<string name="JoystickMonitor">
Monitor del joystick
</string>
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/menu_inventory.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/menu_inventory.xml
index 557123d4f8..28d47fce52 100644
--- a/indra/newview/skins/default/xui/es/menu_inventory.xml
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/menu_inventory.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
<menu_item_call label="Script nuevo" name="New Script"/>
<menu_item_call label="Nota nueva" name="New Note"/>
<menu_item_call label="Gesto nuevo" name="New Gesture"/>
- <menu name="New Clothes">
+ <menu name="New Clothes" label="Nueva ropa">
<menu_item_call label="Camisa nueva" name="New Shirt"/>
<menu_item_call label="Pantalones nuevos" name="New Pants"/>
<menu_item_call label="Zapatos nuevos" name="New Shoes"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<menu_item_call label="Camiseta nueva" name="New Undershirt"/>
<menu_item_call label="Ropa interior nueva" name="New Underpants"/>
</menu>
- <menu name="New Body Parts">
+ <menu name="New Body Parts" label="Nuevas partes del cuerpo">
<menu_item_call label="Forma nueva" name="New Shape"/>
<menu_item_call label="Piel nueva" name="New Skin"/>
<menu_item_call label="Pelo nuevo" name="New Hair"/>
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml
index d7e480c653..f045c6fe9e 100644
--- a/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml
@@ -6,6 +6,9 @@
<global name="alwayschoose">
Elegir siempre esta opción
</global>
+ <global name="implicitclosebutton">
+ Cerrar
+ </global>
<template name="okbutton">
<form>
<button
@@ -189,7 +192,7 @@ No podrá removérseles de ese rol, sino que deberán renunciar a él por sí mi
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Sí"/>
</notification>
<notification name="ClickPublishHelpLand">
- Seleccionar &quot;Publicar en la web&quot;
+ Seleccionar &apos;Publicar en la web&apos;
Marcando este ítem, se mostrará:
- esta parcela en los resultados de la búsqueda
- los objetos públicos de esta parcela
@@ -219,7 +222,7 @@ Marcando este ítem, se mostrará:
No puede hacer que esta parcela aparezca en la búsqueda, porque está situada en una región que lo prohíbe.
</notification>
<notification name="ClickPublishHelpAvatar">
- Al seleccionar &quot;Mostrar en Buscar&quot; se mostrará:
+ Al seleccionar &apos;Mostrar en la búsqueda&apos; se mostrará:
- mi perfil en los resultados de la búsqueda
- un enlace a mi perfil en las páginas públicas de grupo
</notification>
@@ -928,7 +931,7 @@ Deberá reconfigurar el nombre y las opciones de la nueva parcela.
El color de las parcelas indica el tipo de propietario.
Verde = Su terreno
-Agua = Terreno de su&apos;s grupo&apos;s
+Agua = Terreno de sus grupos
Rojo = Propiedad de otros
Amarillo = En venta
Morado = Para subasta
@@ -1196,13 +1199,13 @@ Por favor, selección sólo uno y reinténtelo.
No se han podido configurar las texturas de la región:
La textura del terreno [TEXTURE_NUM] tiene una profundidad de bites inválida: [TEXTURE_BIT_DEPTH].
-Cambie la textura [TEXTURE_NUM] por una imagen de 24-bit y 512x512 o menor, y pulse de nuevo &quot;Aplicar&quot; .
+Cambie la textura [TEXTURE_NUM] por una imagen de 24-bit y 512x512 o menor, y pulse de nuevo &apos;Aplicar&apos; .
</notification>
<notification name="InvalidTerrainSize">
No se han podido configurar las texturas de la región:
La textura del terreno [TEXTURE_NUM] es demasiado grande: [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y].
-Cambie la textura [TEXTURE_NUM] por una imagen de 24-bit y 512x512 o menor, y pulse de nuevo &quot;Aplicar&quot; .
+Cambie la textura [TEXTURE_NUM] por una imagen de 24-bit y 512x512 o menor, y pulse de nuevo &apos;Aplicar&apos; .
</notification>
<notification name="RawUploadStarted">
Ha empezado la subida. Dependiendo de la velocidad de su conexión, llevará unos dos minutos.
@@ -1537,7 +1540,7 @@ Por favor, compruebe que tiene instalado el último visor, y vaya a la Base de C
Usted no está autorizado en esa región por su nivel de calificación..
Puede pulsar &apos;Cambiar preferencia&apos; para aumentar su nivel de calificación y poder entrar. Desde ese momento, podrá buscar y acceder a contenido [REGIONMATURITY]. Si más adelante quiere deshacer esta configuración, vaya a Editar &gt; Preferencias... &gt; General.
- <form>
+ <form name="form">
<button
name="OK"
text="Cambiar preferencia"/>
@@ -1545,7 +1548,7 @@ Puede pulsar &apos;Cambiar preferencia&apos; para aumentar su nivel de calificac
default="true"
name="Cancel"
text="Cerrar"/>
- <ignore text="Cuando la entrada a la región está bloqueada por la preferencia del nivel de calificación"/>
+ <ignore name="ignore" text="Cuando la entrada a la región está bloqueada por la preferencia del nivel de calificación"/>
</form>
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked">
@@ -1735,7 +1738,7 @@ Cuando está activada, los residentes sólo pueden ser empujados por sí mismos
Por defecto: Off
</notification>
<notification label="Unir/Dividir parcelas" name="HelpParcelChanges">
- Esta casilla determina si las parcelas que no son del propietario del estado pueden puede unirse o subdividirse.
+ Esta casilla determina si las parcelas que no son del propietario del estado pueden unirse o subdividirse.
Si no se marca esta opción:
* Sólo los propietarios o los administradores del estado pueden unir o dividir parcelas.
* Sólo podrán unir o dividir las parcelas pertenecientes al propietario o a un grupo en el que tengan los poderes adecuados.
@@ -1860,7 +1863,7 @@ Por defecto: on
Esta casilla fija la posición del Sol en la posición del deslizable Fase, y detiene su movimiento.
</notification>
<notification label="Acceso público" name="HelpEstateExternallyVisible">
- Esta casilla habilita a cualquier residente que esté en otro estado pueda entrar en éste sin tener que estar en una lista de acceso.
+ Esta casilla habilita que cualquier residente que esté en otro estado pueda entrar en éste sin tener que estar en una lista de acceso.
Por defecto: on
</notification>
@@ -2162,7 +2165,7 @@ Núm. máx. de partículas: define el número máximo de partículas que podrá
Calidad del procesamiento: define la resolución con que se renderiza el brillo.
-Detalle de la malla: define la cantidad de dettales o número de triángulos usados para renderizar algunos objetos. Cuanto más alto sea el valor, más detalle, pero más tiempo para renderizar.
+Detalle de la malla: define la cantidad de detalles o número de triángulos usados para renderizar algunos objetos. Cuanto más alto sea el valor, más detalle, pero más tiempo para renderizar.
Detalles de la iluminación: determina que tipo de luces quiere usted que se rendericen.
@@ -2195,30 +2198,30 @@ Nivel de detalle del terreno: marca con cuánto detalle quiere ver la textura de
<notification name="EnvSettingsHelpButton">
Estas configuraciones ajustan la forma en que usted ve el medio ambiente localmente, en su ordenador. Su tarjeta gráfica debe admitir shaders de la atmósfera (&apos;atmospheric shaders&apos;) para poder acceder a esta configuración.
-Ajuste el deslizable &quot;Duración de un día&quot; para cambiar localmente, en su visor, las etapas del día.
+Ajuste el deslizable &apos;Duración de un día&apos; para cambiar localmente, en su visor, las etapas del día.
-Ajuste el deslizable &quot;Nubosidad&quot; para controlar cuántas nubes cubren el cielo.
+Ajuste el deslizable &apos;Nubosidad&apos; para controlar cuántas nubes cubren el cielo.
-Pulse un color en el selector de &quot;Color del agua&quot; para cambiar el color de la misma.
+Pulse un color en el selector de &apos;Color del agua&apos; para cambiar el color de la misma.
-Ajuste el deslizable &quot;Claridad del agua&quot; para controlar el nivel de claridad del agua bajo la superficie.
+Ajuste el deslizable &apos;Claridad del agua&apos; para controlar el nivel de claridad del agua bajo la superficie.
-Pulse &quot;Usar el horario del estado&quot; para devolver los valores del día al tiempo actual de la región y seguir a partir de él.
+Pulse &apos;Usar el horario del estado&apos; para devolver los valores del día al tiempo actual de la región y seguir a partir de él.
-Pulse &quot;Cielo avanzado&quot; para abrir un editor con configuraciones avanzadas para el cielo.
+Pulse &apos;Cielo avanzado&apos; para abrir un editor con configuraciones avanzadas para el cielo.
-Pulse &quot;Agua avanzada&quot; para abrir un editor con configuraciones avanzadas para el agua.
+Pulse &apos;Agua avanzada&apos; para abrir un editor con configuraciones avanzadas para el agua.
</notification>
<notification name="HelpDayCycle">
El Editor del ciclo del día le permite controlar el cielo de Second Life durante el ciclo día/noche. Este es el ciclo que usa el deslizable Duración de un día del Editor del entorno.
-El Editor del ciclo del día trabaja configurando fotogramas clave (&apos;keyframes&apos;): nodos (representados por los puntos grises en la línea del tiempo) cada uno de los cuales tiene asociado un Cielo definido. Según progresa la Duración de un día, el WindLight realiza la &quot;animación&quot; del cielo interpolándose entre esos fotogramas clave.
+El Editor del ciclo del día trabaja configurando fotogramas clave (&apos;keyframes&apos;): nodos (representados por los puntos grises en la línea del tiempo) cada uno de los cuales tiene asociado un Cielo definido. Según progresa la Duración de un día, el WindLight realiza la &apos;animación&apos; del cielo interpolándose entre esos fotogramas clave.
La flecha amarilla sobre la línea del tiempo representa lo que usted ve actualmente, basándose en la Duración de un día. Púlsela y muévela para ver cómo cambia la animación del día. Puede añadir o borrar fotogramas clave pulsando los botones Añadir un punto o Quitar un punto, situados a la derecha de la línea del tiempo.
-Puede establecer la posición en el tiempo de cualquier fotograma clave moviéndolo a lo largo de la línea del tiempo, o configurando manualmente su valor por su valor manualmente en el recuadro Configuración del fotograma clave. También en ese recuadro podrá asociar el fotograma clave a un modelo predefinido de WindLight.
+Puede establecer la posición en el tiempo de cualquier fotograma clave moviéndolo a lo largo de la línea del tiempo, o configurando manualmente su valor en el recuadro Configuración del fotograma clave. También en ese recuadro podrá asociar el fotograma clave a un modelo predefinido de WindLight.
-La Duración del ciclo establece la duración total de un &quot;día&quot;. Marcar un valor bajo (por ejemplo, 2 min.) hará que las 24 horas de su línea del tiempo se animen ¡en sólo dos minutos reales! Una vez que esté satisfecho con su ciclo de la línea del tiempo y los fotogramas clave, utilice los botones Probar y Parar para obtener una vista previa de los resultados. Recuerde que también puede mover la flecha amarilla de encima de la línea del tiempo para ver el ciclo de la animación. El botón Usar el horario del estado sincronizará su ciclo de duración de un día con el ciclo del estado.
+La Duración del ciclo establece la duración total de un &apos;día&apos;. Marcar un valor bajo (por ejemplo, 2 min.) hará que las 24 horas de su línea del tiempo se animen ¡en sólo dos minutos reales! Una vez que esté satisfecho con su ciclo de la línea del tiempo y los fotogramas clave, utilice los botones Probar y Parar para obtener una vista previa de los resultados. Recuerde que también puede mover la flecha amarilla de encima de la línea del tiempo para ver el ciclo de la animación. El botón Usar el horario del estado sincronizará su ciclo de duración de un día con el ciclo del estado.
Cuando todo esté a su gusto, puede guardar esos datos y cargarlos luego usando los botones Guardar este tipo de día y Cargar un tipo de día. Note que, por el momento, sólo podemos permitir un ciclo de un día.
</notification>
@@ -2235,13 +2238,13 @@ Cuando todo esté a su gusto, puede guardar esos datos y cargarlos luego usando
La Densidad de la bruma controla lo sombrío de la atmósfera, su neblina. Es eficaz para simular escenas con mucho humo o contaminantes, y también para simular niebla y llovizna.
</notification>
<notification name="HelpDensityMult">
- La Densidad puede usarse para definir globalmente la &apos;pesadez&apos; de la atmósfera. Los ajustes bajos dan sensación de un &quot;aire limpio&quot;, y los altos de pesadez, de esmog.
+ La Densidad puede usarse para definir globalmente la &apos;pesadez&apos; de la atmósfera. Los ajustes bajos dan sensación de un &apos;aire limpio&apos;, y los altos de pesadez, de esmog.
</notification>
<notification name="HelpDistanceMult">
Ajusta a qué distancia se percibe el WindLight. El valor cero desactiva la influencia del WindLight en el terreno y los objetos. Los valores superiores a 1 simulan mayores distancias a las que afectan los efectos atmosféricos
</notification>
<notification name="HelpMaxAltitude">
- La Altitud máx. ajusta hasta que altura el WindLight realiza sus cálculos para computar la iluminación atmosférica. En las últimas horas del día, es útil para ajustar la &quot;profundidad&quot; a la que aparece el Sol.
+ La Altitud máx. ajusta hasta que altura el WindLight realiza sus cálculos para computar la iluminación atmosférica. En las últimas horas del día, es útil para ajustar la &apos;profundidad&apos; a la que aparece el Sol.
</notification>
<notification name="HelpSunlightColor">
Ajusta en la escena la intensidad y el color de las luces directas.
@@ -2382,7 +2385,7 @@ Pero, vaya, diviértase si quiere.
</notification>
<notification name="AutoWearNewClothing">
¿Quiere vestirse automáticamente el ítem de ropa nueva que ha creado?
- <usetemplate ignoretext="Vestirme automáticamente la ropa nueva" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/>
+ <usetemplate ignoretext="Al vestirme automáticamente la ropa nueva" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/>
</notification>
<notification name="NotAgeVerified">
Para acceder a esta parcela, se debe haber verificado su edad.
@@ -2390,7 +2393,7 @@ Pero, vaya, diviértase si quiere.
[_URL]
<url name="url" option="0">
- https://secondlife.com/account/verification.php
+ https://secondlife.com/account/verification.php?lang=es
</url>
<usetemplate ignoretext="Advertir de la falta de la verificación de edad" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/>
</notification>
@@ -2663,7 +2666,7 @@ Vaya a la &apos;Help Island Public&apos; (&apos;Isla Pública de Ayuda&apos;) pa
<notification name="ImproperPaymentStatus">
No tiene el estado de pago adecuado para entrar a esta región.
</notification>
- <notification name="MustGetAgeRgion">
+ <notification name="MustGetAgeRegion">
Debe haber verificado su edad para entrar a esta región.
</notification>
<notification name="MustGetAgeParcel">
@@ -2944,7 +2947,7 @@ Los objetos flexibles no pueden ser materiales, y serán inmateriales hasta que
<notification name="FirstDebugMenus">
Ha activado el menú Avanzado.
Contiene herramientas útiles para los desarrolladores que trabajan mejorando Second Life.
-Para pasar este menú a una ventana, pulse Ctrl-Alt-D. En un Mac, pulse Cmd-Opt-Shift-D.
+Para pasar este menú a una ventana, pulse Ctrl-Alt-D. En un Mac, pulse &#8984;-Opt-D.
</notification>
<notification name="FirstSculptedPrim">
Está editando un prim &apos;sculpted&apos;.
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/role_actions.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/role_actions.xml
index 1e10ccf992..da9a820eb8 100644
--- a/indra/newview/skins/default/xui/es/role_actions.xml
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/role_actions.xml
@@ -1,186 +1,199 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
<role_actions>
<action_set
- description="Estas habilidades incluyen poderes de adicionar o remover miembros del grupo y permitir que nuevos miembros se junten sin una invitación."
+ description="Estas capacidades incluyen poderes para añadir o quitar miembros del grupo, y para pemitir que se sumen nuevos miembros sin necesidad de invitación."
name="Membership">
- <action description="Invitar personas para este grupo"
- longdescription="Invite personas para este grupo usando el botón &apos;Invitar nueva persona...&apos; en Miembros &amp; pestaña Funciones &gt; subpestaña Miembros."
+ <action description="Invitar personas al grupo"
+ longdescription="Invitar a personas al grupo usando el botón &apos;Invitar a un nuevo miembro&apos; en Miembros y Roles &gt; subpestaña Miembros."
name="member invite" value="1" />
- <action description="Expulsar a miembros de este grupo"
- longdescription="Expulse a miembros de este grupo usando el botón &apos;Expulsar del grupo&apos; en Miembros &amp; pestaña Funciones &gt; subpestaña Miembros. Un propietario puede expulsar a cualquiera, excepto a otro propietario. Si usted no es un propietario, un miembro puede a expulsarlo del grupo si, y solamente si, él apenas tiene la función de todos y no otras funciones. Para remover miembros de funciones, necesita tener la habilidad &apos;Remover miembros de funciones&apos;."
+ <action description="Expulsar a miembros del grupo"
+ longdescription="Expulsar a miembros del grupo usando el botón &apos;Expulsar del grupo&apos; en Miembros y Roles &gt; subpestaña Miembros. Un propietario puede expulsar a cualquiera, excepto a otro propietario. Si usted no es un propietario, un miembro del grupo puede expulsarle sólo si tiene concedida tal capacidad específica. Para quitar capacidades a los miembros, usted debe tener la de &apos;Quitar capacidades a miembros&apos;."
name="member eject" value="2" />
<action
- description="Activar/desactivar &apos;Abrir registro&apos; y cambiar &apos;Tasa de suscripción&apos;"
- longdescription="Active/desactive &apos;Abrir registro&apos; para permitir que nuevos miembros se unan sin una invitación, y cambie &apos;Tasa de registro&apos; en la sección Preferencia de grupo de la pestaña General."
+ description="Activar/desactivar &apos;Inscripción libre&apos; y cambiar &apos;Cuota de inscripción&apos;"
+ longdescription="Activar/desactivar &apos;Inscripción libre&apos; para permitir o no que se unan sin invitación nuevos miembros, y cambiar la &apos;Cuota de inscripción&apos; en la sección Preferencias del grupo de la pestaña General."
name="member options" value="3" />
</action_set>
<action_set
- description="Estas habilidades incluyen poderes de adicionar, remover y cambiar funciones del grupo; adicionar y remover miembros en funciones y designar habilidades a funciones."
+ description="Estas habilidades incluyen el poder añadir, quitar y cambiar roles, asignarlos a miembros, y darles capacidades."
name="Roles">
- <action description="Crear nuevas funciones"
- longdescription="Cree nuevas funciones en Miembros &amp; pestaña Funciones &gt; subpestaña Funciones."
+ <action description="Crear nuevos roles"
+ longdescription="Crear nuevos roles en Miembros y Roles &gt; pestaña Roles &gt; botón Crear un rol nuevo."
name="role create" value="4" />
- <action description="Borrar funciones"
- longdescription="Borra funciones en Miembros &amp; pestaña Funciones &gt; subpestaña Funciones."
+ <action description="Borrar roles"
+ longdescription="Borrar roles en Miembros y Roles &gt; pestaña Roles &gt; botón Eliminar el rol."
name="role delete" value="5" />
- <action description="Cambiar nombres de funciones, títulos y descripciones"
- longdescription="Cambie el nombre de funciones, títulos y descripciones en la parte inferior de Miembros &amp; pestaña Funciones &gt; subpestaña Funciones después de seleccionar una función."
+ <action description="Cambiar nombres de roles, títulos y descripciones"
+ longdescription="Cambiar el nombre del rol que elija, su etiqueta y descripción en la parte media de la pestaña Miembros y Roles."
name="role properties" value="6" />
- <action description="Designar miembros para la función&apos;s del asignador"
- longdescription="Designe miembros para funciones en la sección de funciones designadas de Miembros &amp; pestaña Funciones &gt; subpestaña Miembros. Un miembro con este poder puede solamente adicionar miembros para la función que el asignador ya posee."
+ <action description="Designar miembros para el rol del asignador"
+ longdescription="Designar miembros para un rol en la sección Roles asignados de la pestaña Miembros y Roles &gt; subpestaña Miembros. Un miembro con este poder sólo puede asignar a otros el rol que él posee."
name="role assign member limited" value="7" />
- <action description="Designar miembros para cualquier función"
- longdescription="Designe miembros para cualquier función en la sección de funciones designadas de Miembros &amp; pestaña Funciones &gt; subpestaña Miembros. *AVISO* Cualesquiera miembros en una función con esta habilidad pueden designar a sí propios--y cualesquiera otros miembros no propietarios--para funciones que tienen más poderes que las actuales, promocionándolos a poderes próximos al del propietario. Asegúrese de saber lo que está haciendo antes de designar esta habilidad."
+ <action description="Designar miembros para cualquier rol"
+ longdescription="Designar miembros para cualquier rol en la sección Roles asignados de la pestaña Miembros y Roles &gt; subpestaña Miembros. *AVISO* Todos los miembros con esta capacidad podrán asignarse a sí mismos -y a otros miembros- roles con mayores poderes de los que actualmente tienen. Potencialmente, podrían elevarse hasta poderes cercanos a los del propietario. Asegúrese de lo que está haciendo antes de otorgar esta capacidad."
name="role assign member" value="8" />
- <action description="Remover miembros de las funciones"
- longdescription="Remueva miembros de funciones en la sección de funciones designadas de Miembros &amp; pestaña Funciones &gt; subpestaña Miembros. Propietarios no pueden&apos; ser removidos."
+ <action description="Quitar capacidades a los miembros"
+ longdescription="Quitar capacidades a los miembros en la sección Capacidades asignadas de Miembros y Roles &gt; subpestaña Roles. No se pueden quitar a los Propietarios."
name="role remove member" value="9" />
- <action description="Determinar y remover habilidades en función"
- longdescription="Designe y remueva habilidades en funciones en la sección habilidades permitidas de Miembros &amp; pestaña Funciones &gt; subpestaña Funciones. *AVISO* Cualesquiera miembros en una función con esta habilidad pueden designar a sí propios--y cualesquiera otros miembros no propietarios--todas las habilidades, promocionándolos a poderes próximos al del propietario. Asegúrese de saber lo que está haciendo antes de designar esta habilidad."
+ <action description="Añadir o quitar capacidades a los roles"
+ longdescription="Añadir o quitar capacidades a los roles en la sección Capacidades asignadas de Miembros y Roles &gt; subpestaña Roles. *AVISO* Todos los miembros con esta capacidad podrán asignarse a sí mismos -y a otros miembros- roles con mayores poderes de los que actualmente tienen. Potencialmente, podrían elevarse hasta poderes cercanos a los del propietario. Asegúrese de lo que está haciendo antes de otorgar esta capacidad."
name="role change actions" value="10" />
</action_set>
<action_set
- description="Estas habilidades incluyen poderes para modificar esta identidad de grupo, como cambiar la visibilidad pública, presentación y insignia."
+ description="Estas capacidades incluyen poderes para modificar la identidad del grupo, como su visibilidad pública, su carta o su emblema."
name="Group Identity">
<action
- description="Cambiar presentación, insignia, &apos;Publicar en la web&apos;, y cuales miembros están públicamente visibles en Informaciones del Grupo."
- longdescription="Cambie la presentación, insignia, &apos;Publicar en la web&apos; y cuales miembros están públicamente visibles en Informaciones del grupo. Es hecho en la pestaña General."
+ description="Cambiar la carta, emblema, &apos;Mostrar en la búsqueda&apos;, y qué miembros serán visibles en la información del grupo"
+ longdescription="Cambiar la carta, emblema, &apos;Mostrar en la búsqueda&apos;, y qué miembros serán visibles en la información del grupo de la pestaña General."
name="group change identity" value="11" />
</action_set>
<action_set
- description="Estas habilidades incluyen poderes para transferir, modificar y vender terrenos del grupo. Vaya para la ventana Sobre el terreno, haga clic con el botón derecho en el terreno y seleccione &apos;Sobre el terreno...&apos; o haga clic en la información de la parcela en la barra del menú."
+ description="Estas capacidades incluyen poderes para transferir, modificar y vender terrenos del grupo. Vea el menú Mundo &gt; Acerca del terreno, o pulse con el botón derecho en el terreno y seleccione &apos;Acerca del terreno...&apos;, o pulse en la información de la parcela en la barra superior del menú."
name="Parcel Management">
<action description="Transferir y comprar terreno para el grupo"
- longdescription="Transfiere y compre terreno para el grupo. Es hecho en Sobre el terreno &gt; pestaña General."
+ longdescription="Transferir y comprar terreno para el grupo. Se hace en Acerca del terreno &gt; pestaña General."
name="land deed" value="12" />
- <action description="Abandonar al terreno para Gobernador Linden"
- longdescription="Abandone al terreno para Gobernador Linden. *AVISO* Cualquier miembro en una función con esta habilidad puede abandonar al terreno perteneciente al grupo en Sobre el terreno &gt; pestaña General, revirtiendo a la posesión Linden sin una venta! Asegúrese de saber lo que está haciendo antes de designar esta habilidad."
+ <action description="Abandonar al terreno a favor de Governor Linden"
+ longdescription="Abandonar al terreno a favor de Governor Linden. *AVISO* Todos los miembros con esta capacidad pueden abandonar terreno perteneciente al grupo en Acerca del terreno &gt; pestaña General, devolviendo la posesión a Linden ¡gratuitamente! Asegúrese de lo que está haciendo antes de otorgar esta capacidad."
name="land release" value="13" />
- <action description="Definir terreno para información de venta"
- longdescription="Defina informaciones de venta para terreno. *AVISO* Cualquier miembro en una función con esta habilidad puede vender terrenos pertenecientes al grupo en Sobre el terreno &gt; pestaña General ¡cómo quiera! Asegúrese de saber lo que está haciendo antes de designar esta habilidad."
+ <action description="Vender terreno"
+ longdescription="Vender terreno. *AVISO* Todos los miembros con esta capacidad pueden vender terreno perteneciente al grupo -¡en la forma en que quieran!- en Acerca del terreno &gt; pestaña General. Asegúrese de lo que está haciendo antes de otorgar esta capacidad."
name="land set sale info" value="14" />
- <action description="Subdividir y unir parcelas"
- longdescription="Subdivide and join parcels. This is done by right-clicking the ground, &apos;Edit Terrain&apos;, and dragging your mouse on the land to make a selection. To subdivide, select what you want to split and click &apos;Subdivide...&apos;. To join, select two or more contiguous parcels and click &apos;Join...&apos;. "
+ <action description="Dividir y unir parcelas"
+ longdescription="Dividir y unir parcelas. Se hace pulsando con el botón derecho en el terreno, &apos;Modificar el terreno&apos;, y dibujando en el terreno con el ratón lo que se quiere seleccionar. Para dividir, elija la parte que quiere separar y pulse &apos;Subdividir...&apos;. Para unir, seleccione dos o más parcelas contiguas y pulse &apos;Unir...&apos;. "
name="land divide join" value="15" />
</action_set>
<action_set
- description="Estas habilidades incluyen poderes para cambiar el nombre de las parcelas y configuraciones de publicación, visibilidad de la búsqueda de directorio y punto de aterrizaje &amp; opciones de ruta de TP."
+ description="Estas capacidades incluyen poder cambiar el nombre de la parcela y su configuración, así como si se muestra en Buscar y las opciones del punto de llegada y el de teleporte."
name="Parcel Identity">
<action
- description="Activar/desactivar &apos;Exhibir en locales de encuentro&apos; y definir categoría"
- longdescription="Activar/desactivar &apos;Exhibir en locales de encuentro&apos; y configurar una categoría de parcela en Sobre el terreno &gt; pestaña Opciones."
+ description="Activar/desactivar &apos;Mostrar en Buscar&apos; y el definir la categoría"
+ longdescription="Activar/desactivar el &apos;Mostrar en Buscar&apos; y en que categoría se mostrará en Acerca del terreno &gt; pestaña Opciones."
name="land find places" value="17" />
<action
- description="Cambiar nombre de la parcela, descripción, y configuraciones &apos;Publicar en la web&apos;"
- longdescription="Cambie el nombre de la parcela, descripción y configuraciones de &apos;Publicar en la web&apos;. Es hecho en Sobre el terreno &gt; pestaña Opciones."
+ description="Cambiar el nombre de la parcela, la descripción, y la configuración de &apos;Mostrar en Buscar&apos;"
+ longdescription="Cambiar el nombre y descripción de la parcela, y la configuración de &apos;Mostrar en Buscar&apos;. Se hace en Acerca del terreno &gt; pestaña Opciones."
name="land change identity" value="18" />
- <action description="Definir punto de aterrizaje y ruta de teletransporte"
- longdescription="En una parcela perteneciente al grupo, miembros en una función con esta habilidad pueden definir un punto de aterrizaje para especificar donde los teletransportes llegan y también definir la ruta del teletransporte para un mayor control. Es hecho en Sobre el terreno &gt; pestaña Opciones."
+ <action description="Definir los puntos de llegada y teleporte"
+ longdescription="En una parcela perteneciente al grupo, los miembros con un rol que tenga esta capacidad pueden precisar el punto de llegada o el de teleporte. Se hace en Acerca del terreno &gt; pestaña Opciones."
name="land set landing point" value="19" />
</action_set>
<action_set
- description="Estas habilidades incluyen poderes que afectan opciones de parcela, como &apos;Crear objetos&apos;, &apos;Editar terreno&apos; y música &amp; configuraciones de multimedia."
+ description="Estas capacidades incluyen poderes que afectan a las opciones de la parcela, como &apos;Crear objetos&apos;, &apos;Editar el terreno&apos; y las configuraciones de la música y los media."
name="Parcel Settings">
- <action description="Cambiar música &amp; configuraciones de multimedia"
- longdescription="Cambie streaming de música y configuraciones de vídeo en Sobre el terreno &gt; pestaña Multimedia."
+ <action description="Cambiar música y configuraciones de los media"
+ longdescription="Cambiar la música en streaming y las configuraciones de vídeo en Acerca del terreno &gt; pestaña Media."
name="land change media" value="20" />
- <action description="Activar/desactivar &apos;Editar terreno&apos;"
- longdescription="Active/desactive &apos;Editar terreno&apos;. *AVISO* Sobre el terreno &gt; pestaña Opciones &gt; Editar terreno permite a cualquiera alterar las formas de su terreno&apos;, sustituir y mover plantas Linden. Asegúrese de saber lo que está haciendo antes de designar esta habilidad. La edición de terreno es activada/desactivada en Sobre el terreno &gt; pestaña Opciones."
+ <action description="Activar/desactivar &apos;Editar el terreno&apos;"
+ longdescription="Activar/desactivar &apos;Editar el terreno&apos;. *AVISO* Acerca del terreno &gt; pestaña Opciones &gt; Editar el terreno, permite a cualquiera alterar la forma de su terreno y sustituir y mover plantas Linden. Asegúrese de lo que está haciendo antes de otorgar esta capacidad. La edición del terreno se activada/desactiva en Acerca del terreno &gt; pestaña Opciones."
name="land edit" value="21" />
<action
- description="Activar/desactivar variados Sobre el Terreno &gt; Opciones de configuraciones"
- longdescription="Active/desactive &apos;Seguro (sin daño)&apos;, &apos;Volar&apos;, y permita a otros residentes: &apos;Crear objetos&apos;, &apos;Editar terreno&apos;, &apos;Crear puntos de referencia&apos;, y &apos;Ejecutar scripts&apos; en un terreno perteneciente al grupo en Sobre el terreno &gt; pestaña Opciones."
+ description="Activar/desactivar varios ítems de Acerca del terreno &gt; Opciones"
+ longdescription="Activar/desactivar en un terreno del grupo los ítems de Acerca del terreno &gt; pestaña Opciones: &apos;Seguro (sin daño)&apos;, &apos;Volar&apos;, y permitir a otros residentes: &apos;Crear objetos&apos;, &apos;Editar el terreno&apos;, &apos;Crear hitos&apos;, y &apos;Ejecutar scripts&apos;."
name="land options" value="22" />
</action_set>
<action_set
- description="Estas habilidades incluyen poderes que permiten a miembros rebasar restricciones en parcelas pertenecientes al grupo."
+ description="Estas capacidades incluyen poderes que permiten a los miembros rebasar las restricciones de parcelas pertenecientes al grupo."
name="Parcel Powers">
- <action description="Siempre permitir &apos;Editar terreno&apos;"
- longdescription="Miembros en una función con esta habilidad pueden editar terreno en una parcela perteneciente al grupo, mismo si está desactivada en Sobre el terreno &gt; pestaña Opciones."
+ <action description="Permitir siempre &apos;Editar el terreno&apos;"
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad puede editar el terreno de una parcela perteneciente al grupo aunque eso esté desactivado en Acerca del terreno &gt; pestaña Opciones."
name="land allow edit land" value="23" />
- <action description="Siempre permitir &apos;Volar&apos;"
- longdescription="Miembros en una función con esta habilidad pueden volar sobre una parcela perteneciente al grupo, mismo si está desactivada en Sobre el terreno &gt; pestaña Opciones."
+ <action description="Permitir siempre &apos;Volar&apos;"
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad puede volar sobre una parcela perteneciente al grupo aunque eso esté desactivado en Acerca del terreno &gt; pestaña Opciones."
name="land allow fly" value="24" />
- <action description="Siempre permitir &apos;Crear objetos&apos;"
- longdescription="Miembros en una función con esta habilidad pueden crear objetos en una parcela perteneciente al grupo, mismo si está desactivada en Sobre el terreno &gt; pestaña Opciones."
+ <action description="Permitir siempre &apos;Crear objetos&apos;"
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad puede crear objetos en una parcela perteneciente al grupo aunque eso esté desactivado en Acerca del terreno &gt; pestaña Opciones."
name="land allow create" value="25" />
- <action description="Siempre permitir &apos;Crear punto de referencia&apos;"
- longdescription="Miembros en una función con esta habilidad pueden poner un punto de referencia en una parcela perteneciente al grupo, mismo si está desactivada en Sobre el terreno &gt; pestaña Opciones."
+ <action description="Permitir siempre &apos;Crear hitos&apos;"
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad puede crear un hito en una parcela perteneciente al grupo aunque eso esté desactivado en Acerca del terreno &gt; pestaña Opciones."
name="land allow landmark" value="26" />
- <action description="Permitir &apos;Colocar casa aquí&apos; en el terreno del grupo"
- longdescription="Miembros en una función con esta habilidad pueden usar el menú Mundo &gt; Definir hogar aquí en una parcela del grupo (definir terreno o transferir para este grupo)."
+ <action description="Permitir &apos;Fijar mi Base aquí&apos; en el terreno del grupo"
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad puede usar el menú Mundo &gt; Fijar mi Base aquí en una parcela transferida al grupo."
name="land allow set home" value="28" />
</action_set>
<action_set
- description="Estas habilidades incluyen poderes de permitir o restringir acceso a parcelas pertenecientes al grupo, incluyendo congelar y expulsar a residentes."
+ description="Estas capacidades incluyen poderes para permitir o restringir el acceso a parcelas pertenecientes al grupo, incluyendo el congelar y expulsar a residentes."
name="Parcel Access">
- <action description="Administrar listas de acceso a la parcela"
- longdescription="Administre la lista de acceso a la parcela en Sobre el terreno &gt; pestaña Acceso."
+ <action description="Administrar las listas de acceso a la parcela"
+ longdescription="Administre las listas de acceso a la parcela en Acerca del terreno &gt; pestaña Acceso."
name="land manage allowed" value="29" />
- <action description="Administrar lista de desterrados de la parcela"
- longdescription="Administre la lista de desterrados de la parcela en Sobre el terreno &gt; pestaña Desterrado."
+ <action description="Administrar la lista de residentes con el acceso prohibido"
+ longdescription="Administrar la lista de residentes con el acceso prohibido a la parcela en Acerca del terreno &gt; pestaña Acceso."
name="land manage banned" value="30" />
- <action description="Cambiar configuraciones de parcela &apos;Vender pases...&apos;"
- longdescription="Cambie configuraciones de &apos;Vender pases...&apos; en Sobre el terreno &gt; pestaña Acceso."
+ <action description="Cambiar en las configuraciones de parcela el &apos;Vender pases a...&apos;"
+ longdescription="Cambiar la configuración de &apos;Vender pases a...&apos; en Acerca del terreno &gt; pestaña Acceso."
name="land manage passes" value="31" />
<action description="Expulsar y congelar residentes en las parcelas"
- longdescription="Miembros en una función con esta habilidad pueden lidiar con un residente indeseado en una parcela perteneciente al grupo haciendo clic con el botón derecho sobre él, Más &gt; y seleccionando &apos;Expulsar...&apos; o &apos;Congelar...&apos;."
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad puede actuar frente a un residente indeseado en una parcela del grupo pulsando con el botón derecho sobre él, Más &gt; y seleccionando &apos;Expulsar...&apos; o &apos;Congelar...&apos;."
name="land admin" value="32" />
</action_set>
<action_set
- description="Estas habilidades incluyen poderes de permitir a miembros devolver objetos y poner y mover plantas Linden. Útil para que miembros organicen el paisaje, pero debe ser usado con cuidado, debido a no ser posible deshacer la mudanza de los objetos."
+ description="Estas capacidades incluyen poderes que permitan a los miembros devolver objetos y poner y mover plantas Linden. Es útil para que miembros organicen el paisaje, pero debe ser usado con cuidado, ya que no se pueden deshacer esos cambios en los objetos."
name="Parcel Content">
<action description="Devolver objetos que pertenecen al grupo"
- longdescription="Devuelva objetos en parcelas pertenecientes al grupo que pertenecen al grupo en Sobre el terreno &gt; pestaña Objetos."
+ longdescription="Devolver objetos pertenecientes al grupo en parcelas de su propiedad en Acerca del terreno &gt; pestaña Objetos."
name="land return group owned" value="48" />
<action description="Devolver objetos definidos para el grupo"
- longdescription="Devuelva objetos en parcelas pertenecientes al grupo en Sobre el terreno &gt; pestaña Objetos."
+ longdescription="Devuelva objetos en parcelas pertenecientes al grupo en Acerca del terreno &gt; pestaña Objetos."
name="land return group set" value="33" />
<action description="Devolver objetos que no pertenecen al grupo"
- longdescription="Devuelva objetos en las parcelas pertenecientes a un grupo que está sin grupo en el Sobre el terreno &gt; pestaña Objetos."
+ longdescription="Devuolver objetos que estén en una parcela del grupo y pertenezcan a alguien que no sea del grupo en Acerca del terreno &gt; pestaña Objetos."
name="land return non group" value="34" />
- <action description="Enjardinar usando plantas Linden"
- longdescription="La habilidad de enjardinar permite poner y mover árboles Linden, plantas y céspedes. Estos ítems pueden ser encontrados en la&apos;s Biblioteca de su inventario &gt; carpeta Objetos o pueden ser criados a través del botón Construir."
+ <action description="Modificar el paisaje usando plantas Linden"
+ longdescription="La capacidad de modificar el paisaje permite poner y mover árboles Linden, plantas y arbustos. Estos ítems están en la &apos;s Biblioteca de su Inventario &gt; carpeta Objetos, o pueden crearse con el botón Construir."
name="land gardening" value="35" />
</action_set>
<action_set
- description="These Abilities include powers to deed, modify, and sell group-owned objects. These changes are done in the Edit Tools &gt; General Tab. Right-click an object and Edit to see its settings. "
+ description="Estas capacidades incluyen poderes para tranferir, modificar y vender objetos pertenecientes al grupo. Estos cambios se hacen en la pestaña General de la herramienta de edición. Para verlo, pulse en un objeto con el botón derecho y elija Editar. "
name="Object Management">
- <action description="Transferir objetos para el grupo"
- longdescription="Transfiere objetos para el grupo en Editar herramientas &gt; pestaña General."
+ <action description="Transferir objetos al grupo"
+ longdescription="Transferir objetos al grupo en Editar &gt; pestaña General."
name="object deed" value="36" />
- <action description="Manipular (mover, copiar, modificar) objetos del grupo"
- longdescription="Manipule (mover,copiar, modificar) objetos pertenecientes al grupo en Editar Herramientas &gt; pestaña General."
+ <action description="Manipular (mover, copiar, y modificar) objetos del grupo"
+ longdescription="Manipular (mover, copiar, y modificar) objetos pertenecientes al grupo en Editar &gt; pestaña General."
name="object manipulate" value="38" />
- <action description="Definir objetos pertenecientes al grupo para venta"
- longdescription="Defina objetos pertenecientes al grupo para venta en Editar Herramientas &gt; pestaña General."
+ <action description="Vender objetos pertenecientes al grupo"
+ longdescription="Poner a la venta objetos pertenecientes al grupo para venta en Editar &gt; pestaña General."
name="object set sale" value="39" />
</action_set>
<action_set
- description="Estas habilidades incluyen poderes que requieren que miembros paguen deudas y reciban dividendos del grupo, y restringen acceso al historial de cuenta del grupo."
+ description="Estas habilidades incluyen poderes para que los miembros paguen deudas del grupo o reciban sus dividendos, y para limitar el acceso al historial de la cuenta del grupo."
name="Accounting">
- <action description="Pagar débitos y reciber dividendos del grupo"
- longdescription="Members in a Role with this Ability will automatically pay group liabilities and receive group dividends. This means they will receive a portion of group-owned land sales which are distributed daily, as well as contribute towards things like parcel listing fees. "
+ <action description="Pagar deudas y recibir dividendos del grupo"
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad, automáticamente pagará deudas del grupo y recibirá sus dividendos. Esto significa que recibirá una parte de las ventas de terreno de grupo, y que contribuirá a cosas como, por ejemplo, las cuotas por posesión de terreno. "
name="accounting accountable" value="40" />
</action_set>
<action_set
- description="Estas habilidades incluyen poderes de permitir enviar, recibir y ver avisos de grupo."
+ description="Estas habilidades incluyen poderes para enviar, recibir y ver avisos de grupo."
name="Notices">
<action description="Enviar aviso"
- longdescription="Miembros en una función con esta habilidad pueden enviar avisos en Informaciones de grupo &gt; pestaña Avisos."
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad puede enviar avisos en Información del grupo &gt; pestaña Avisos."
name="notices send" value="42" />
- <action description="Reciber nuevos avisos y ver los anteriores"
- longdescription="Miembros en una función con esta habilidad pueden recibir los nuevos avisos y ver los anteriores en Informaciones de grupo &gt; pestaña Avisos."
+ <action description="Recibir avisos nuevos y ver los anteriores"
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad puede recibir los avisos nuevos, y ver los anteriores en Información del grupo &gt; pestaña Avisos."
name="notices receive" value="43" />
</action_set>
<action_set
- description="Estas habilidades incluyen poderes de permitir a miembros definir y votar en propuestas y ver historial de votación."
+ description="Estas habilidades incluyen poderes para permitir a los miembros crear propuestas, votarlas, y ver el historial de votaciones."
name="Proposals">
- <action description="Crear propuesta"
- longdescription="Miembros en una función con esta habilidad pueden crear propuestas para que sean votadas en Informaciones de grupo &gt; pestaña Propuestas."
+ <action description="Hacer una propuesta"
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad puede crear propuestas para que sean votadas en Información del grupo &gt; pestaña Propuestas."
name="proposal start" value="44" />
<action description="Votar en propuestas"
- longdescription="Miembros en una función con esta habilidad pueden votar en propuestas en Informaciones de grupo &gt; pestaña Propuestas."
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad puede votar las propuestas en Información del grupo &gt; pestaña Propuestas."
name="proposal vote" value="45" />
</action_set>
+ <action_set
+ description="Estas capacidades incluyen poderes para permitir o no el aceso a las sesiones de chat del grupo y al chat de voz del mismo."
+ name="Chat">
+ <action description="Abrir chat de grupo"
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad puede abrir sesiones de chat del grupo, tanto de texto como de voz."
+ name="join group chat" value="16" />
+ <action description="Abrir chat de voz del grupo"
+ longdescription="Quien tenga un rol con esta capacidad puede abrir sesiones de chat de voz del grupo. NOTA: para acceder al chat de voz debe tenerse la capacidad &apos;Abrir chat de grupo&apos;."
+ name="join voice chat" value="27" />
+ <action description="Moderar el chat de grupo"
+ longdescription="Quien tenga esta capacidad puede controlar el acceso y la participación en los chats de texto y de voz del grupo."
+ name="moderate group chat" value="37" />
+ </action_set>
</role_actions>
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml
index 4793f6c661..96bf0ea865 100644
--- a/indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml
@@ -55,6 +55,9 @@
<string name="LoginDownloadingClothing">
Descargando la ropa...
</string>
+ <string name="Quit">
+ Salir
+ </string>
<string name="AgentLostConnection">
Esta región puede estar teniendo problemas. Por favor, compruebe su conexión a internet.
</string>