summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/indra/newview/skins/default/xui/fr/teleport_strings.xml
blob: f4499d46f8c3261b422b7b67936e62db57b40099 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<teleport_messages>
	<message_set name="errors">
		<message name="invalid_tport">
			Nous avons rencontré des problèmes en essayant de vous téléporter. Vous devrez peut-être vous reconnecter avant de pouvoir vous téléporter.
Si ce message persiste, veuillez consulter la page [SUPPORT_SITE].
		</message>
		<message name="invalid_region_handoff">
			Nous avons rencontré des problèmes en essayant de vous téléporter. Vous devrez peut-être vous reconnecter avant de pouvoir traverser des régions.
Si ce message persiste, veuillez consulter la page [SUPPORT_SITE].
		</message>
		<message name="blocked_tport">
			Désolé, la téléportation est bloquée actuellement. Veuillez réessayer dans un moment.
Si vous ne parvenez toujours pas à être téléporté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous pour résoudre le problème.
		</message>
		<message name="nolandmark_tport">
			Désolé, le système n&apos;a pas réussi à localiser la destination de votre repère.
		</message>
		<message name="timeout_tport">
			Désolé, la connexion vers votre lieu de téléportation n&apos;a pas abouti.
Veuillez réessayer dans un moment.
		</message>
		<message name="NoHelpIslandTP">
			Vous ne pouvez pas vous téléporter à nouveau vers Welcome Island.
Pour recommencer le didacticiel, accédez à Welcome Island Public.
		</message>
		<message name="noaccess_tport">
			Désolé, vous n&apos;avez pas accès à cette destination.
		</message>
		<message name="missing_attach_tport">
			Vos pieces-jointes ne sont pas encore arrivées. Attendez quelques secondes de plus ou déconnectez-vous puis reconnectez-vous avant d&apos;essayer de vous téléporter.
		</message>
		<message name="too_many_uploads_tport">
			Le trafic vers cette région est bouché en ce moment. Votre téléportation ne pourra pas avoir lieu immédiatement. Veuillez réessayer dans quelques minutes ou bien aller dans une zone moins fréquentée.
		</message>
		<message name="expired_tport">
			Désolé, votre demande de téléportation n&apos;a pas abouti assez rapidement. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
		</message>
		<message name="expired_region_handoff">
			Désolé, votre demande pour passer dans une autre région n&apos;a pas abouti assez rapidement. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
		</message>
		<message name="no_host">
			Impossible de trouver la destination de la téléportation. Il est possible que cette destination soit temporairement indisponible ou qu&apos;elle n&apos;existe plus. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
		</message>
		<message name="no_inventory_host">
			L&apos;inventaire est temporairement indisponible.
		</message>
		<message name="MustGetAgeRegion">
			Pour accéder à cette région, vous devez avoir au moins 18 ans.
		</message>
		<message name="RegionTPSpecialUsageBlocked">
			Impossible de pénétrer dans la région. « [REGION_NAME] » est une région de jeux d&apos;adresse et vous devez satisfaire à certains critères pour y pénétrer. Pour en savoir plus, consultez la page [http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Skill_Gaming_in_Second_Life FAQ sur les jeux d&apos;adresse].
		</message>
	</message_set>
	<message_set name="progress">
		<message name="sending_dest">
			Envoi vers la destination en cours.
		</message>
		<message name="redirecting">
			Redirection vers un emplacement différent en cours.
		</message>
		<message name="relaying">
			Relai vers la destination en cours.
		</message>
		<message name="sending_home">
			Requête de la demande d&apos;envoi vers votre domicile en cours.
		</message>
		<message name="sending_landmark">
			Requête de la demande d&apos;envoi vers le repère en cours.
		</message>
		<message name="completing">
			Téléportation sur le point d&apos;aboutir.
		</message>
		<message name="completed_from">
			Téléportation depuis [T_SLURL] terminée
		</message>
		<message name="resolving">
			Destination en cours de résolution.
		</message>
		<message name="contacting">
			Contact avec la nouvelle région en cours.
		</message>
		<message name="arriving">
			Vous arrivez...
		</message>
		<message name="requesting">
			Demande de téléportation en cours...
		</message>
		<message name="pending">
			En attente de téléportation...
		</message>
	</message_set>
</teleport_messages>