1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel name="place_profile">
<string name="on" value="On"/>
<string name="off" value="Off"/>
<string name="anyone" value="Cualquiera"/>
<string name="available" value="disponible"/>
<string name="allocated" value="asignados"/>
<string name="title_place" value="Perfil del lugar"/>
<string name="title_teleport_history" value="Historial de teleportes"/>
<string name="not_available" value="(No disp.)"/>
<string name="unknown" value="(desconocido)"/>
<string name="public" value="(público)"/>
<string name="none_text" value="(ninguno)"/>
<string name="sale_pending_text" value="(venta pendiente)"/>
<string name="group_owned_text" value="(propiedad de un grupo)"/>
<string name="price_text" value="L$"/>
<string name="area_text" value="m²"/>
<string name="all_residents_text" value="Todos los residentes"/>
<string name="group_text" value="Grupo"/>
<string name="can_resell">
El terreno comprado en esta región puede revenderse.
</string>
<string name="can_not_resell">
El terreno comprado en esta región no puede revenderse.
</string>
<string name="can_change">
El terreno comprado en esta región puede unirse o dividirse.
</string>
<string name="can_not_change">
El terreno comprado en esta región no puede unirse o dividirse.
</string>
<string name="server_update_text">
La información de esta parcela no está disponible sin una actualización del servidor.
</string>
<string name="server_error_text">
En este momento no está disponible la información de esta parcela. Por favor, inténtalo más tarde.
</string>
<string name="server_forbidden_text">
Por tener restringido el acceso, no está disponible la información de esta parcela. Por favor, revisa tus permisos con el propietario de la parcela.
</string>
<string name="acquired_date">
[wkday,datetime,local][day,datetime,local] [mth,datetime,local] [year,datetime,local][hour,datetime,local]:[min,datetime,local]:[second,datetime,local]
</string>
<button name="back_btn" tool_tip="Atrás"/>
<text name="title" value="Perfil del lugar"/>
<scroll_container name="place_scroll">
<panel name="scrolling_panel">
<text name="owner_label" value="Propietario:"/>
<text name="maturity_value" value="desconocido"/>
<accordion name="advanced_info_accordion">
<accordion_tab name="parcel_characteristics_tab" title="Parcela">
<panel name="parcel_characteristics_panel">
<text name="rating_label" value="Calificación:"/>
<text name="rating_value" value="desconocida"/>
<text name="voice_label" value="Voz:"/>
<text name="voice_value" value="Sí"/>
<text name="fly_label" value="Volar:"/>
<text name="fly_value" value="Sí"/>
<text name="push_label" value="Empujones:"/>
<text name="push_value" value="No"/>
<text name="build_label" value="Construir:"/>
<text name="build_value" value="Sí"/>
<text name="scripts_label" value="Scripts:"/>
<text name="scripts_value" value="Sí"/>
<text name="damage_label" value="Daño:"/>
<text name="damage_value" value="No"/>
<text name="see_avatars_label" value="Ver los avatares:"/>
<text name="see_avatars_value" value="No"/>
<button label="Acerca del terreno" name="about_land_btn"/>
</panel>
</accordion_tab>
<accordion_tab name="region_information_tab" title="Región">
<panel name="region_information_panel">
<text name="region_name_label" value="Región:"/>
<text name="region_name" value="Mooseland"/>
<text name="region_type_label" value="Tipo:"/>
<text name="region_type" value="Moose"/>
<text name="region_rating_label" value="Calificación:"/>
<text name="region_rating" value="Adulto"/>
<text name="region_owner_label" value="Propietario:"/>
<text name="region_owner" value="Moose Van Moose: nombre demasiado largo"/>
<text name="region_group_label" value="Grupo:"/>
<text name="region_group">
The Mighty Moose of mooseville soundvillemoose
</text>
<button label="Región/Estado" name="region_info_btn"/>
</panel>
</accordion_tab>
<accordion_tab name="estate_information_tab" title="Estado">
<panel name="estate_information_panel">
<text name="estate_name_label" value="Estado:"/>
<text name="estate_rating_label" value="Calificación:"/>
<text name="estate_owner_label" value="Propietario:"/>
<text name="estate_owner" value="Comprobación de la longitud del nombre de un propietario con nombre largo"/>
<text name="covenant_label" value="Contrato:"/>
</panel>
</accordion_tab>
<accordion_tab name="sales_tab" title="En venta">
<panel name="sales_panel">
<text name="sales_price_label" value="Precio:"/>
<text name="area_label" value="Área:"/>
<text name="traffic_label" value="Tráfico:"/>
<text name="primitives_label" value="Primitivas:"/>
<text name="parcel_scripts_label" value="Scripts:"/>
<text name="terraform_limits_label" value="Límites de modificación del terreno:"/>
<text name="subdivide_label" value="Puede dividirse/unirse:"/>
<text name="resale_label" value="Puede revenderse:"/>
<text name="sale_to_label" value="En venta a:"/>
</panel>
</accordion_tab>
</accordion>
</panel>
</scroll_container>
</panel>
|