Age | Commit message (Expand) | Author |
2010-09-16 | Merge | Leyla Farazha |
2010-09-14 | VWR-21356 FIX added missing translation for string | eli_linden |
2010-09-13 | VWR-22975 fix wrong "endonym" for Portuguese language name | eli_linden |
2010-09-09 | VWR-22759 : port of SNOW-667, fix drop down mangled language spelling | Merov Linden |
2010-09-01 | VWR-22759 : port of SNOW-667, Automatic language translation of chat messages | Merov Linden |
2010-08-20 | Merge from dessie/viewer-release | Leyla Farazha |
2010-08-05 | EXT-8309 FIXED Incorrect French date format in place profile and status bar. | Vadim Savchuk |
2010-08-03 | CT-575 WIP DE JA ES translation for set16 for Viewer 2.1.1 | Eli Linden |
2010-07-30 | Merge with dessie/viewer-release | Leyla Farazha |
2010-07-28 | EXT-8361 REFIXED Tooltips in Nearby Media window in the French viewer. | Vadim Savchuk |
2010-07-27 | Merge from dessie/viewer-release | Leyla Farazha |
2010-07-27 | EXT-8366 FIXED ([HARD CODED] ALL LANGS Whole Item Profile window is untransla... | Paul Guslisty |
2010-07-19 | Merge with dessie/viewer-release | Leyla Farazha |
2010-07-19 | CT-575 WIP Set15 translation for 8 languages | Eli Linden |
2010-07-15 | CT-575 WIP l10n catchup with set15 translation for Viewer 2.1, part 1/2 | Eli Linden |
2010-07-15 | CT-575 WIP l10n catchup of translation up to set14, new files, for Viewer 2.1 | Eli Linden |
2010-07-15 | CT-575 WIP l10n catchup of translation up to set14, for Viewer 2.1 | Eli Linden |
2010-07-15 | Reverted changeset 2bb10eae42bf | Dessie Linden |
2010-07-14 | EXT-8356 FIXED Enabled localization of the "Touch" item of object context menu. | Vadim Savchuk |
2010-07-14 | EXT-8361 FIXED Set a name for a nameless parent panel. | Vadim Savchuk |
2010-07-12 | ND-47674 WIP ES and JA translation for set 14, new files | Eli Linden |
2010-07-12 | ND-47674 WIP ES and JA translation for set 14 | Eli Linden |
2010-07-09 | EXT-8296 FIXED Format currency properly in tooltips and the about land window. | Aimee Linden |
2010-07-06 | Merge from dessie/viewer-release | Leyla Farazha |
2010-07-01 | EXT-8001 FIX need to update translated files as well whenever string ID chang... | Eli Linden |
2010-07-01 | EXT-8047 FIX need to update language files as well for any string ID change | Eli Linden |
2010-06-30 | EXT-7648 FIX need to fix language files for the name change as well to avoid ... | Eli Linden |
2010-06-29 | ND-46735 WIP JA and ES (vendor) translation for set 13 | Eli Linden |
2010-06-29 | ND-46735 WIP JA and ES (vendor) translation for set 13 | Eli Linden |
2010-06-21 | Merge with q/viewer-release | Leyla Farazha |
2010-06-21 | ND-46735 WIP JA and ES translation for set 12, new files | Eli Linden |
2010-06-21 | ND-46735 WIP JA and ES translation for set 12 | Eli Linden |
2010-06-04 | EXT-7545 FIX remove untranslatable strings; add translate="false" to en xui | Eli Linden |
2010-06-03 | merge | Richard Linden |
2010-06-02 | eliminated a bunch of spuriously translated data | Richard Linden |
2010-06-02 | eliminated a bunch of warnings on startup | Richard Linden |
2010-06-01 | Merge with dessie/viewer-public in prep to land code there | James Cook |
2010-05-27 | ND-47144 WIP ES edit | Eli Linden |
2010-05-27 | ND-47144 WIP ES translation for set11 | Eli Linden |
2010-05-27 | ND-47144 WIP ES translation for set11 | Eli Linden |
2010-05-24 | merge | Richard Nelson |
2010-05-21 | EXT-6658 FIXED Fixed text overflow and truncation | Paul Guslisty |
2010-05-13 | merge pull from dessie/viewer-public, picking up SLE code | James Cook |
2010-05-11 | merge from dessie/viewer-public right before SLE code landed | James Cook |
2010-05-11 | EXT-7125 FIX IT ES PT missing translations | Eli Linden |
2010-05-07 | EXT-7111 FIX missing translation for 5 langs | Eli Linden |
2010-05-07 | EXT-6844 FIX Shorten ES strings to alleviate UI truncation | Eli Linden |
2010-04-30 | Viewer 2.1 set10 translation (new files) for DE, JA, FR, PT, IT, ES | Eli Linden |
2010-04-30 | Viewer 2.1 set10 translation for DE, JA, FR, PT, IT, ES | Eli Linden |
2010-04-27 | Fixed normal bug EXT-6878 ([OVERLAP] Acerca del terreno (About Land) window >... | Paul Guslisty |