summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/indra/newview/skins/default/xui/zh/panel_preferences_chat.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/zh/panel_preferences_chat.xml')
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/zh/panel_preferences_chat.xml57
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/zh/panel_preferences_chat.xml b/indra/newview/skins/default/xui/zh/panel_preferences_chat.xml
new file mode 100644
index 0000000000..c691edb11c
--- /dev/null
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/zh/panel_preferences_chat.xml
@@ -0,0 +1,57 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
+<panel label="文字聊天" name="chat">
+ <text name="font_size">
+ 字型尺寸:
+ </text>
+ <radio_group name="chat_font_size">
+ <radio_item label="小" name="radio" value="0"/>
+ <radio_item label="中" name="radio2" value="1"/>
+ <radio_item label="大" name="radio3" value="2"/>
+ </radio_group>
+ <check_box initial_value="true" label="聊天時播放打字動作" name="play_typing_animation"/>
+ <check_box label="當我離線時將收到的 IM 訊息郵寄給我" name="send_im_to_email"/>
+ <check_box label="Enable plain text IM and chat history" name="plain_text_chat_history"/>
+ <check_box label="聊天泡泡" name="bubble_text_chat"/>
+ <text name="show_ims_in_label">
+ 顯示 IMs 於:
+ </text>
+ <text name="requires_restart_label">
+ (須重新啟動)
+ </text>
+ <radio_group name="chat_window" tool_tip="顯示你的即時訊息在分開的浮動視窗,或是使用很多頁籤的單一浮動視窗(須重新啟動)">
+ <radio_item label="分開視窗" name="radio" value="0"/>
+ <radio_item label="頁籤" name="radio2" value="1"/>
+ </radio_group>
+ <text name="disable_toast_label">
+ Enable incoming chat popups:
+ </text>
+ <check_box label="Group Chats" name="EnableGroupChatPopups" tool_tip="Check to see popups when a Group Chat message arrives"/>
+ <check_box label="IM 聊天" name="EnableIMChatPopups" tool_tip="Check to see popups when an instant message arrives"/>
+ <spinner label="Nearby chat toasts life time:" name="nearby_toasts_lifetime"/>
+ <spinner label="Nearby chat toasts fading time:" name="nearby_toasts_fadingtime"/>
+ <text name="translate_chb_label">
+ Use machine translation while chatting (powered by Google)
+ </text>
+ <text name="translate_language_text">
+ 聊天翻譯為:
+ </text>
+ <combo_box name="translate_language_combobox">
+ <combo_box.item label="系統預設" name="System Default Language"/>
+ <combo_box.item label="English" name="English"/>
+ <combo_box.item label="Dansk (Danish)" name="Danish"/>
+ <combo_box.item label="Deutsch (German)" name="German"/>
+ <combo_box.item label="Español (Spanish)" name="Spanish"/>
+ <combo_box.item label="Français (French)" name="French"/>
+ <combo_box.item label="Italiano (Italian)" name="Italian"/>
+ <combo_box.item label="Magyar (Hungarian)" name="Hungarian"/>
+ <combo_box.item label="Nederlands (Dutch)" name="Dutch"/>
+ <combo_box.item label="Polski (Polish)" name="Polish"/>
+ <combo_box.item label="Português (Portuguese)" name="Portugese"/>
+ <combo_box.item label="Русский (Russian)" name="Russian"/>
+ <combo_box.item label="Türkçe (Turkish)" name="Turkish"/>
+ <combo_box.item label="Українська (Ukrainian)" name="Ukrainian"/>
+ <combo_box.item label="中文 (简体) (Chinese)" name="Chinese"/>
+ <combo_box.item label="日本語 (Japanese)" name="Japanese"/>
+ <combo_box.item label="한국어 (Korean)" name="Korean"/>
+ </combo_box>
+</panel>