diff options
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml')
-rw-r--r-- | indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml | 144 |
1 files changed, 111 insertions, 33 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml index 7fef5797a9..8dbc4f092d 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml @@ -180,8 +180,8 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq Обновление состояния см. на веб-странице www.secondlife.com/status. </string> <string name="LoginFailedPremiumOnly"> - Вход в Second Life временно ограничен, чтобы обеспечить наилучшее времяпровождение в игровом мире. - + Вход в Second Life временно ограничен, чтобы сохранить наивысшее качество игрового мира для текущих пользователей. + В это время у пользователей с бесплатными аккаунтами не будет доступа к Second Life, чтобы у тех, кто заплатил, было больше места. </string> <string name="LoginFailedComputerProhibited"> @@ -339,17 +339,35 @@ support@secondlife.com. Сюда можно перетащить только одну вещь </string> <string name="TooltipPrice" value="L$[AMOUNT]:"/> + <string name="TooltipOutboxDragToWorld"> + Нельзя выложить предметы из папке «Торговые исходящие» + </string> <string name="TooltipOutboxNoTransfer"> - Часть этих объектов нельзя продать, или они переданы другому пользователю. + Часть этих объектов нельзя продать или передать. + </string> + <string name="TooltipOutboxNotInInventory"> + Ваша папка «Торговые исходящие» может получать вещи только непосредственно из вашего инвентаря </string> <string name="TooltipOutboxWorn"> - Часть этих объектов на вас. Снимите их со своего аватара и попробуйте переместить их еще раз. + Носимые предметы нельзя поместить в папку «Торговые исходящие» + </string> + <string name="TooltipOutboxCallingCard"> + Визитки нельзя поместить в папку «Торговые исходящие» </string> <string name="TooltipOutboxFolderLevels"> - В этой папке слишком много уровней вложенных папок. Измените структуру вложенных папок, ограничив ее глубину 4 уровнями (корневая папка, вложенные папки уровня А, вложенные в них папки уровня Б, вложенные в них папки уровня В). + Глубина вложения папок превышает 3 + </string> + <string name="TooltipOutboxTooManyFolders"> + В папке верхнего уровня более 20 подпапок </string> <string name="TooltipOutboxTooManyObjects"> - Эта папка содержит более 200 объектов. Сложите некоторые вещи в коробки, чтобы уменьшить число объектов. + В папке верхнего уровня более 200 предметов + </string> + <string name="TooltipDragOntoOwnChild"> + Папку нельзя переместить в ее подпапку + </string> + <string name="TooltipDragOntoSelf"> + Папку нельзя переместить саму в себя </string> <string name="TooltipHttpUrl"> Щелкните, чтобы просмотреть эту веб-страницу @@ -814,6 +832,9 @@ support@secondlife.com. <string name="anim_yes_head"> Согласие </string> + <string name="multiple_textures"> + Несколько + </string> <string name="texture_loading"> Загрузка... </string> @@ -973,6 +994,9 @@ support@secondlife.com. <string name="choose_the_directory"> Выбрать каталог </string> + <string name="script_files"> + Скрипты + </string> <string name="AvatarSetNotAway"> На месте </string> @@ -1211,43 +1235,36 @@ support@secondlife.com. В вашем инвентаре нет копии этой текстуры </string> <string name="InventoryInboxNoItems"> - Покупки из торгового центра будут доставлены сюда. + Здесь будут показаны ваши покупки из торгового центра. Их можно будет перетащить в ваш инвентарь для использования. </string> <string name="MarketplaceURL"> - http://marketplace.[DOMAIN_NAME] + https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/ </string> <string name="MarketplaceURL_CreateStore"> - http://marketplace.[DOMAIN_NAME]/create_store + http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Selling-in-the-Marketplace/ta-p/700193#Section_.4 </string> - <string name="MarketplaceURL_LearnMore"> - http://marketplace.[DOMAIN_NAME]/learn_more - </string> - <string name="InventoryOutboxCreationErrorTitle"> - Папка «Торговые исходящие» настроена неправильно + <string name="MarketplaceURL_Dashboard"> + https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/dashboard </string> - <string name="InventoryOutboxCreationErrorTooltip"> - Ошибка конфигурации папки «Торговые исходящие» + <string name="MarketplaceURL_Imports"> + https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/imports </string> - <string name="InventoryOutboxCreationError"> - Чтобы исправить эту проблему, обратитесь в службу поддержки. + <string name="MarketplaceURL_LearnMore"> + https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/learn_more </string> <string name="InventoryOutboxNotMerchantTitle"> - Продавать вещи в торговом центре может кто угодно - </string> - <string name="InventoryOutboxNotMerchantTooltip"> - Станьте торговцем! + Продавать вещи в торговом центре может кто угодно. </string> + <string name="InventoryOutboxNotMerchantTooltip"/> <string name="InventoryOutboxNotMerchant"> - [[MARKETPLACE_URL] Торговый центр Second Life] предлагает на продажу более миллиона виртуальных продуктов, и все они созданы жителями Second Life. Вы тоже можете продавать созданные вами вещи, а также некоторые из вещей, купленных вами. Это совсем несложно. Настройка выполняется бесплатно. [[LEARN_MORE_URL] Узнайте подробности] или [[CREATE_STORE_URL] создайте магазин] в торговом центре, чтобы начать торговлю. + Если вы хотите стать торговцем, [[MARKETPLACE_CREATE_STORE_URL] создайте магазин]. </string> <string name="InventoryOutboxNoItemsTitle"> - Новый способ отправки вещей в торговый центр - </string> - <string name="InventoryOutboxNoItemsTooltip"> - Перетащите вещи сюда, чтобы подготовить их для продажи в торговом центре + Ваша папка «Исходящие» пуста. </string> + <string name="InventoryOutboxNoItemsTooltip"/> <string name="InventoryOutboxNoItems"> - Перетаскивайте в эту область вещи и папки, которые хотите продать. При перетаскивании создается копия вещи (за исключением вещей, недоступных для копирования), поэтому инвентарь не изменяется. Когда все готово для отправки вещей в торговый центр, нажмите кнопку «Передать». Вещи, перемещенные в инвентарь магазина, исчезают из этой папки. + Перетащите папки в эту область и щелкните «Отправить в торговый центр», чтобы выставить их на продажу в [[MARKETPLACE_DASHBOARD_URL] Торговом центре]. </string> <string name="Marketplace Error None"> Ошибок нет @@ -1409,6 +1426,9 @@ support@secondlife.com. <string name="no_attachments"> Нет прикрепленных объектов </string> + <string name="Attachments remain"> + Присоединения (осталось гнезд: [COUNT]) + </string> <string name="Buy"> Купить </string> @@ -1535,6 +1555,12 @@ support@secondlife.com. <string name="Right Pec"> Правая грудь </string> + <string name="Neck"> + Шея + </string> + <string name="Avatar Center"> + Центр аватара + </string> <string name="Invalid Attachment"> Неверная точка присоединения </string> @@ -3892,6 +3918,9 @@ support@secondlife.com. <string name="Saved_message"> (Сохранено [LONG_TIMESTAMP]) </string> + <string name="IM_unblock_only_groups_friends"> + Для просмотра этого сообщения снимите флажок «Только друзья и группы могут звонить мне и отправлять IM» в окне «Настройки/Приватность». + </string> <string name="answered_call"> На ваш звонок ответили </string> @@ -4024,6 +4053,18 @@ support@secondlife.com. <string name="you_paid_ldollars_no_name"> Вы заплатили L$[AMOUNT] за [REASON]. </string> + <string name="you_paid_failure_ldollars"> + Вы не смогли заплатить пользователю [NAME] L$[AMOUNT]: [REASON]. + </string> + <string name="you_paid_failure_ldollars_no_info"> + Вы не смогли заплатить L$[AMOUNT] + </string> + <string name="you_paid_failure_ldollars_no_reason"> + Вы не смогли заплатить пользователю [NAME] L$[AMOUNT] + </string> + <string name="you_paid_failure_ldollars_no_name"> + Вы не смогли заплатить L$[AMOUNT]: [REASON]. + </string> <string name="for item"> за [ITEM] </string> @@ -4077,7 +4118,7 @@ support@secondlife.com. </string> <string name="uploading_abuse_report"> Загружается... - + Жалоба </string> <string name="New Shape"> @@ -4344,7 +4385,8 @@ support@secondlife.com. <string name="words_separator" value=","/> <string name="server_is_down"> Несмотря на наши усилия, что-то неожиданно пошло не так. - Ознакомьтесь с описанием известных проблем в работе этой службы на сайте status.secondlifegrid.net. + + Ознакомьтесь с описанием известных проблем в работе этой службы на сайте status.secondlifegrid.net. Если проблемы продолжаются, то проверьте подключение к сети и настройки брандмауэра. </string> <string name="dateTimeWeekdaysNames"> @@ -4433,6 +4475,12 @@ support@secondlife.com. <string name="ExternalEditorFailedToRun"> Не удалось запустить внешний редактор. </string> + <string name="TranslationFailed"> + Ошибка телепортации: [REASON] + </string> + <string name="TranslationResponseParseError"> + Ошибка при анализе ответа переводчика. + </string> <string name="Esc"> ESC </string> @@ -4815,7 +4863,10 @@ support@secondlife.com. Миникарта </string> <string name="Command_Move_Label"> - Переместить + Ходьба / бег / полет + </string> + <string name="Command_Outbox_Label"> + Торговые исходящие </string> <string name="Command_People_Label"> Люди @@ -4842,7 +4893,7 @@ support@secondlife.com. Говорить </string> <string name="Command_View_Label"> - Вид + Управление камерой </string> <string name="Command_Voice_Label"> Настройки голоса @@ -4889,6 +4940,9 @@ support@secondlife.com. <string name="Command_Move_Tooltip"> Перемещение аватара </string> + <string name="Command_Outbox_Tooltip"> + Перенести предметы в торговый центр для продажи + </string> <string name="Command_People_Tooltip"> Друзья, группы и люди поблизости </string> @@ -4917,7 +4971,16 @@ support@secondlife.com. Изменение угла камеры </string> <string name="Command_Voice_Tooltip"> - Громкость звонков и голосов окружающих вас людей + Регулировка громкости вызовов и разговоров с людьми около вас + </string> + <string name="Toolbar_Bottom_Tooltip"> + сейчас на нижней панели инструментов + </string> + <string name="Toolbar_Left_Tooltip"> + сейчас на левой панели инструментов + </string> + <string name="Toolbar_Right_Tooltip"> + сейчас на правой панели инструментов </string> <string name="Retain%"> Остаток% @@ -4943,4 +5006,19 @@ support@secondlife.com. <string name="Normal"> Нормальный </string> + <string name="snapshot_quality_very_low"> + Очень низкий + </string> + <string name="snapshot_quality_low"> + Низкий + </string> + <string name="snapshot_quality_medium"> + Средний + </string> + <string name="snapshot_quality_high"> + Высокий + </string> + <string name="snapshot_quality_very_high"> + Очень высокий + </string> </strings> |