summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml')
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml144
1 files changed, 111 insertions, 33 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml
index 7fef5797a9..8dbc4f092d 100644
--- a/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml
@@ -180,8 +180,8 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq
Обновление состояния см. на веб-странице www.secondlife.com/status.
</string>
<string name="LoginFailedPremiumOnly">
- Вход в Second Life временно ограничен, чтобы обеспечить наилучшее времяпровождение в игровом мире.
-
+ Вход в Second Life временно ограничен, чтобы сохранить наивысшее качество игрового мира для текущих пользователей.
+
В это время у пользователей с бесплатными аккаунтами не будет доступа к Second Life, чтобы у тех, кто заплатил, было больше места.
</string>
<string name="LoginFailedComputerProhibited">
@@ -339,17 +339,35 @@ support@secondlife.com.
Сюда можно перетащить только одну вещь
</string>
<string name="TooltipPrice" value="L$[AMOUNT]:"/>
+ <string name="TooltipOutboxDragToWorld">
+ Нельзя выложить предметы из папке «Торговые исходящие»
+ </string>
<string name="TooltipOutboxNoTransfer">
- Часть этих объектов нельзя продать, или они переданы другому пользователю.
+ Часть этих объектов нельзя продать или передать.
+ </string>
+ <string name="TooltipOutboxNotInInventory">
+ Ваша папка «Торговые исходящие» может получать вещи только непосредственно из вашего инвентаря
</string>
<string name="TooltipOutboxWorn">
- Часть этих объектов на вас. Снимите их со своего аватара и попробуйте переместить их еще раз.
+ Носимые предметы нельзя поместить в папку «Торговые исходящие»
+ </string>
+ <string name="TooltipOutboxCallingCard">
+ Визитки нельзя поместить в папку «Торговые исходящие»
</string>
<string name="TooltipOutboxFolderLevels">
- В этой папке слишком много уровней вложенных папок. Измените структуру вложенных папок, ограничив ее глубину 4 уровнями (корневая папка, вложенные папки уровня А, вложенные в них папки уровня Б, вложенные в них папки уровня В).
+ Глубина вложения папок превышает 3
+ </string>
+ <string name="TooltipOutboxTooManyFolders">
+ В папке верхнего уровня более 20 подпапок
</string>
<string name="TooltipOutboxTooManyObjects">
- Эта папка содержит более 200 объектов. Сложите некоторые вещи в коробки, чтобы уменьшить число объектов.
+ В папке верхнего уровня более 200 предметов
+ </string>
+ <string name="TooltipDragOntoOwnChild">
+ Папку нельзя переместить в ее подпапку
+ </string>
+ <string name="TooltipDragOntoSelf">
+ Папку нельзя переместить саму в себя
</string>
<string name="TooltipHttpUrl">
Щелкните, чтобы просмотреть эту веб-страницу
@@ -814,6 +832,9 @@ support@secondlife.com.
<string name="anim_yes_head">
Согласие
</string>
+ <string name="multiple_textures">
+ Несколько
+ </string>
<string name="texture_loading">
Загрузка...
</string>
@@ -973,6 +994,9 @@ support@secondlife.com.
<string name="choose_the_directory">
Выбрать каталог
</string>
+ <string name="script_files">
+ Скрипты
+ </string>
<string name="AvatarSetNotAway">
На месте
</string>
@@ -1211,43 +1235,36 @@ support@secondlife.com.
В вашем инвентаре нет копии этой текстуры
</string>
<string name="InventoryInboxNoItems">
- Покупки из торгового центра будут доставлены сюда.
+ Здесь будут показаны ваши покупки из торгового центра. Их можно будет перетащить в ваш инвентарь для использования.
</string>
<string name="MarketplaceURL">
- http://marketplace.[DOMAIN_NAME]
+ https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/
</string>
<string name="MarketplaceURL_CreateStore">
- http://marketplace.[DOMAIN_NAME]/create_store
+ http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Selling-in-the-Marketplace/ta-p/700193#Section_.4
</string>
- <string name="MarketplaceURL_LearnMore">
- http://marketplace.[DOMAIN_NAME]/learn_more
- </string>
- <string name="InventoryOutboxCreationErrorTitle">
- Папка «Торговые исходящие» настроена неправильно
+ <string name="MarketplaceURL_Dashboard">
+ https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/dashboard
</string>
- <string name="InventoryOutboxCreationErrorTooltip">
- Ошибка конфигурации папки «Торговые исходящие»
+ <string name="MarketplaceURL_Imports">
+ https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/imports
</string>
- <string name="InventoryOutboxCreationError">
- Чтобы исправить эту проблему, обратитесь в службу поддержки.
+ <string name="MarketplaceURL_LearnMore">
+ https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/learn_more
</string>
<string name="InventoryOutboxNotMerchantTitle">
- Продавать вещи в торговом центре может кто угодно
- </string>
- <string name="InventoryOutboxNotMerchantTooltip">
- Станьте торговцем!
+ Продавать вещи в торговом центре может кто угодно.
</string>
+ <string name="InventoryOutboxNotMerchantTooltip"/>
<string name="InventoryOutboxNotMerchant">
- [[MARKETPLACE_URL] Торговый центр Second Life] предлагает на продажу более миллиона виртуальных продуктов, и все они созданы жителями Second Life. Вы тоже можете продавать созданные вами вещи, а также некоторые из вещей, купленных вами. Это совсем несложно. Настройка выполняется бесплатно. [[LEARN_MORE_URL] Узнайте подробности] или [[CREATE_STORE_URL] создайте магазин] в торговом центре, чтобы начать торговлю.
+ Если вы хотите стать торговцем, [[MARKETPLACE_CREATE_STORE_URL] создайте магазин].
</string>
<string name="InventoryOutboxNoItemsTitle">
- Новый способ отправки вещей в торговый центр
- </string>
- <string name="InventoryOutboxNoItemsTooltip">
- Перетащите вещи сюда, чтобы подготовить их для продажи в торговом центре
+ Ваша папка «Исходящие» пуста.
</string>
+ <string name="InventoryOutboxNoItemsTooltip"/>
<string name="InventoryOutboxNoItems">
- Перетаскивайте в эту область вещи и папки, которые хотите продать. При перетаскивании создается копия вещи (за исключением вещей, недоступных для копирования), поэтому инвентарь не изменяется. Когда все готово для отправки вещей в торговый центр, нажмите кнопку «Передать». Вещи, перемещенные в инвентарь магазина, исчезают из этой папки.
+ Перетащите папки в эту область и щелкните «Отправить в торговый центр», чтобы выставить их на продажу в [[MARKETPLACE_DASHBOARD_URL] Торговом центре].
</string>
<string name="Marketplace Error None">
Ошибок нет
@@ -1409,6 +1426,9 @@ support@secondlife.com.
<string name="no_attachments">
Нет прикрепленных объектов
</string>
+ <string name="Attachments remain">
+ Присоединения (осталось гнезд: [COUNT])
+ </string>
<string name="Buy">
Купить
</string>
@@ -1535,6 +1555,12 @@ support@secondlife.com.
<string name="Right Pec">
Правая грудь
</string>
+ <string name="Neck">
+ Шея
+ </string>
+ <string name="Avatar Center">
+ Центр аватара
+ </string>
<string name="Invalid Attachment">
Неверная точка присоединения
</string>
@@ -3892,6 +3918,9 @@ support@secondlife.com.
<string name="Saved_message">
(Сохранено [LONG_TIMESTAMP])
</string>
+ <string name="IM_unblock_only_groups_friends">
+ Для просмотра этого сообщения снимите флажок «Только друзья и группы могут звонить мне и отправлять IM» в окне «Настройки/Приватность».
+ </string>
<string name="answered_call">
На ваш звонок ответили
</string>
@@ -4024,6 +4053,18 @@ support@secondlife.com.
<string name="you_paid_ldollars_no_name">
Вы заплатили L$[AMOUNT] за [REASON].
</string>
+ <string name="you_paid_failure_ldollars">
+ Вы не смогли заплатить пользователю [NAME] L$[AMOUNT]: [REASON].
+ </string>
+ <string name="you_paid_failure_ldollars_no_info">
+ Вы не смогли заплатить L$[AMOUNT]
+ </string>
+ <string name="you_paid_failure_ldollars_no_reason">
+ Вы не смогли заплатить пользователю [NAME] L$[AMOUNT]
+ </string>
+ <string name="you_paid_failure_ldollars_no_name">
+ Вы не смогли заплатить L$[AMOUNT]: [REASON].
+ </string>
<string name="for item">
за [ITEM]
</string>
@@ -4077,7 +4118,7 @@ support@secondlife.com.
</string>
<string name="uploading_abuse_report">
Загружается...
-
+
Жалоба
</string>
<string name="New Shape">
@@ -4344,7 +4385,8 @@ support@secondlife.com.
<string name="words_separator" value=","/>
<string name="server_is_down">
Несмотря на наши усилия, что-то неожиданно пошло не так.
- Ознакомьтесь с описанием известных проблем в работе этой службы на сайте status.secondlifegrid.net.
+
+ Ознакомьтесь с описанием известных проблем в работе этой службы на сайте status.secondlifegrid.net.
Если проблемы продолжаются, то проверьте подключение к сети и настройки брандмауэра.
</string>
<string name="dateTimeWeekdaysNames">
@@ -4433,6 +4475,12 @@ support@secondlife.com.
<string name="ExternalEditorFailedToRun">
Не удалось запустить внешний редактор.
</string>
+ <string name="TranslationFailed">
+ Ошибка телепортации: [REASON]
+ </string>
+ <string name="TranslationResponseParseError">
+ Ошибка при анализе ответа переводчика.
+ </string>
<string name="Esc">
ESC
</string>
@@ -4815,7 +4863,10 @@ support@secondlife.com.
Миникарта
</string>
<string name="Command_Move_Label">
- Переместить
+ Ходьба / бег / полет
+ </string>
+ <string name="Command_Outbox_Label">
+ Торговые исходящие
</string>
<string name="Command_People_Label">
Люди
@@ -4842,7 +4893,7 @@ support@secondlife.com.
Говорить
</string>
<string name="Command_View_Label">
- Вид
+ Управление камерой
</string>
<string name="Command_Voice_Label">
Настройки голоса
@@ -4889,6 +4940,9 @@ support@secondlife.com.
<string name="Command_Move_Tooltip">
Перемещение аватара
</string>
+ <string name="Command_Outbox_Tooltip">
+ Перенести предметы в торговый центр для продажи
+ </string>
<string name="Command_People_Tooltip">
Друзья, группы и люди поблизости
</string>
@@ -4917,7 +4971,16 @@ support@secondlife.com.
Изменение угла камеры
</string>
<string name="Command_Voice_Tooltip">
- Громкость звонков и голосов окружающих вас людей
+ Регулировка громкости вызовов и разговоров с людьми около вас
+ </string>
+ <string name="Toolbar_Bottom_Tooltip">
+ сейчас на нижней панели инструментов
+ </string>
+ <string name="Toolbar_Left_Tooltip">
+ сейчас на левой панели инструментов
+ </string>
+ <string name="Toolbar_Right_Tooltip">
+ сейчас на правой панели инструментов
</string>
<string name="Retain%">
Остаток%
@@ -4943,4 +5006,19 @@ support@secondlife.com.
<string name="Normal">
Нормальный
</string>
+ <string name="snapshot_quality_very_low">
+ Очень низкий
+ </string>
+ <string name="snapshot_quality_low">
+ Низкий
+ </string>
+ <string name="snapshot_quality_medium">
+ Средний
+ </string>
+ <string name="snapshot_quality_high">
+ Высокий
+ </string>
+ <string name="snapshot_quality_very_high">
+ Очень высокий
+ </string>
</strings>