diff options
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml')
-rw-r--r-- | indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml | 63 |
1 files changed, 21 insertions, 42 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml index 4bf18aab70..bc72b86020 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml @@ -128,7 +128,7 @@ Sair </string> <string name="create_account_url"> - http://join.secondlife.com/?sourceid=[sourceid] + http://join.secondlife.com/index.php?lang=pt-BR&sourceid=[sourceid] </string> <string name="LoginFailedViewerNotPermitted"> O visualizador utilizado já não é compatível com o Second Life. Visite a página abaixo para baixar uma versão atual: http://secondlife.com/download @@ -571,8 +571,8 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="AvatarAway"> Distante </string> - <string name="AvatarDoNotDisturb"> - Não perturbe + <string name="AvatarBusy"> + Ocupado </string> <string name="AvatarMuted"> Mudo @@ -808,12 +808,6 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="ST_NO_JOINT"> Não é possível encontrar a raiz (ROOT) ou junção (JOINT). </string> - <string name="NearbyChatTitle"> - Bate-papo local - </string> - <string name="NearbyChatLabel"> - (Bate-papo local) - </string> <string name="whisper"> sussurra: </string> @@ -877,9 +871,6 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="ControlYourCamera"> Controle sua camera </string> - <string name="AgentNameSubst"> - (Você) - </string> <string name="TeleportYourAgent"> Teletransportá-lo </string> @@ -964,6 +955,18 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="dictionary_files"> Dicionários </string> + <string name="AvatarSetNotAway"> + deixar como ausente + </string> + <string name="AvatarSetAway"> + deixar como ausente + </string> + <string name="AvatarSetNotBusy"> + deixar como não ocupado + </string> + <string name="AvatarSetBusy"> + Deixar como ocupado + </string> <string name="shape"> Silhueta </string> @@ -1920,8 +1923,8 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="PanelContentsNewScript"> Novo Script </string> - <string name="DoNotDisturbModeResponseDefault"> - Este residente ativou o "Não perturbe" e verá sua mensagem mais tarde. + <string name="BusyModeResponseDefault"> + O residente para o qual escreveu está no modo 'ocupado', ou seja, ele prefere não receber nada no momento. Sua mensagem será exibida como uma MI mais tarde. </string> <string name="MuteByName"> (por nome) @@ -2034,6 +2037,9 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="GroupMoneyDate"> [weekday,datetime,utc] [mth,datetime,utc] [day,datetime,utc], [year,datetime,utc] </string> + <string name="ViewerObjectContents"> + Conteúdo + </string> <string name="AcquiredItems"> Itens adquiridos </string> @@ -3747,7 +3753,7 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. Região em geral </string> <string name="LocationCtrlSeeAVsTooltip"> - Os avatares neste lote não podem ser vistos ou ouvidos por avatares fora dele + Avatar visíveis e bate-papo permitido fora deste terreno </string> <string name="LocationCtrlPathfindingDirtyTooltip"> Os objetos que se movem podem não se comportar corretamente nesta região até que ela seja recarregada. @@ -3824,12 +3830,6 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. <string name="IM_unblock_only_groups_friends"> Para visualizar esta mensagem, você deve desmarcar "Apenas amigos e grupos podem me ligar ou enviar MIs" em Preferências/Privacidade. </string> - <string name="OnlineStatus"> - Conectado - </string> - <string name="OfflineStatus"> - Desconectado - </string> <string name="answered_call"> Ligação atendida </string> @@ -3839,9 +3839,6 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. <string name="you_joined_call"> Você entrou na ligação </string> - <string name="you_auto_rejected_call-im"> - Você recusou automaticamente a chamada de voz enquanto "Não perturbe" estava ativado. - </string> <string name="name_started_call"> [NAME] iniciou uma ligação de voz </string> @@ -3854,9 +3851,6 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. <string name="hang_up-im"> Saiu da ligação de voz </string> - <string name="conference-title"> - Bate-papo com várias pessoas - </string> <string name="conference-title-incoming"> Conversa com [AGENT_NAME] </string> @@ -4732,9 +4726,6 @@ Tente colocar o caminho do editor entre aspas. <string name="Command_Chat_Label"> Bate-papo </string> - <string name="Command_Conversations_Label"> - Conversas - </string> <string name="Command_Compass_Label"> Bússola </string> @@ -4810,9 +4801,6 @@ Tente colocar o caminho do editor entre aspas. <string name="Command_Chat_Tooltip"> Bater papo com pessoas próximas usando texto </string> - <string name="Command_Conversations_Tooltip"> - Conversar com todos - </string> <string name="Command_Compass_Tooltip"> Bússola </string> @@ -4942,13 +4930,4 @@ Tente colocar o caminho do editor entre aspas. <string name="UserDictionary"> [Usuário] </string> - <string name="logging_calls_disabled_log_empty"> - As conversas não estão sendo registradas. Para começar a manter um registro, selecione "Salvar: apenas registro" ou "Salvar: registro e transcrições" em Preferências> Bate-papo. - </string> - <string name="logging_calls_disabled_log_not_empty"> - Nenhuma conversa será registrada. Para recomeçar a gravação de registros, selecione "Salvar: apenas registro" ou "Salvar: registro e transcrições" em Preferências> Bate-papo. - </string> - <string name="logging_calls_enabled_log_empty"> - Não há conversas registradas. Depois que você entrar em contato com alguém, ou alguém entrar em contato com você, um registro será exibido aqui. - </string> </strings> |