diff options
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml')
-rw-r--r-- | indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml | 196 |
1 files changed, 87 insertions, 109 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml b/indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml index 5046c11194..f0d697052e 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml @@ -1,111 +1,89 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> <panel label="チャット" name="chat"> - <check_box initial_value="true" label="近くのチャットでジェスチャーを自動コンプリートする" name="auto_complete_gestures"/> - <panel name="general_chat_settings"> - <check_box initial_value="true" label="チャット中にタイピング動作のアニメーションを再生" name="play_typing_animation"/> - <check_box label="オフライン時に受け取った IM をメールで受信" name="send_im_to_email"/> - <check_box label="フレンドとグループ以外からはコールと IM を受信しない" name="voice_call_friends_only_check"/> - <text name="font_size"> - 文字の大きさ: - </text> - <combo_box name="chat_font_size"> - <item label="小規模" name="Small" value="0"/> - <item label="中" name="Medium" value="1"/> - <item label="大規模" name="Large" value="2"/> - </combo_box> - <check_box label="吹き出しチャット" name="bubble_text_chat"/> - </panel> - <panel name="im_notification_settings"> - <text name="friend_ims"> - フレンド IM: - </text> - <combo_box name="FriendIMOptions"> - <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> - <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト"/> - <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ"/> - <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction"/> - </combo_box> - <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_friend_im"/> - <text name="non_friend_ims"> - フレンドのいない IM: - </text> - <combo_box name="NonFriendIMOptions"> - <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> - <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト"/> - <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ"/> - <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction"/> - </combo_box> - <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_non_friend_im"/> - <text name="conference_ims"> - 会議 IM: - </text> - <combo_box name="ConferenceIMOptions"> - <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> - <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト"/> - <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ"/> - <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction"/> - </combo_box> - <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_conference_im"/> - <text name="group_chat"> - グループチャット: - </text> - <combo_box name="GroupChatOptions"> - <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> - <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト"/> - <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ"/> - <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction"/> - </combo_box> - <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_group_chat_im"/> - <text name="nearby_chat"> - 近くのチャット: - </text> - <combo_box name="NearbyChatOptions"> - <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> - <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト"/> - <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolBarButton" value="フラッシュ"/> - <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction"/> - </combo_box> - <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_nearby_chat_im"/> - <text name="object_ims"> - オブジェクト IM: - </text> - <combo_box name="ObjectIMOptions"> - <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> - <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト"/> - <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolBarButton" value="フラッシュ"/> - <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction"/> - </combo_box> - <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_object_im"/> - <text name="notifications_alert"> - 一時的にすべての通知を停止するには、「コミュニケーション」 > 「着信拒否]を使用します。 - </text> - </panel> - <panel name="play_sound_settings"> - <text name="play_sound"> - サウンドを再生: - </text> - <check_box label="新しい会話" name="new_conversation"/> - <check_box label="受信音声コール" name="incoming_voice_call"/> - <check_box label="テレポートを送る" name="teleport_offer"/> - <check_box label="インベントリを送る" name="inventory_offer"/> - </panel> - <panel name="log_settings"> - <text name="logging_label"> - 保存: - </text> - <combo_box name="conversation_log_combo"> - <item label="ログおよびテキストチャット" name="log_and_transcripts" value="2"/> - <item label="ログのみ" name="log_only" value="1"/> - <item label="ログまたはテキストチャットなし" name="no_log_or_transcript" value="0"/> - </combo_box> - <button label="ログを消去..." name="clear_log"/> - <button label="テキストチャットを削除..." name="delete_transcripts"/> - <text name="log_location_label"> - 場所: - </text> - <button label="参照..." label_selected="参照" name="log_path_button"/> - </panel> - <button label="他の言語..." name="ok_btn"/> - <button label="自動置換..." name="autoreplace_showgui"/> - <button label="スペルチェック中..." name="spellcheck_showgui"/> -</panel> + <check_box initial_value="true" label="近隣チャットでジェスチャーを自動補完する" name="auto_complete_gestures" /> + <panel name="general_chat_settings"> + <check_box initial_value="true" label="チャット中にタイピング動作のアニメーションを再生" name="play_typing_animation" /> + <check_box label="オフライン時に受け取った IM をメールで受信" name="send_im_to_email" /> + <check_box label="フレンドとグループ以外からはコールと IM を受信しない" name="voice_call_friends_only_check" /> + <text name="font_size">文字の大きさ:</text> + <combo_box name="chat_font_size"> + <item label="小" name="Small" value="0" /> + <item label="中" name="Medium" value="1" /> + <item label="大" name="Large" value="2" /> + </combo_box> + <check_box label="吹き出しチャット" name="bubble_text_chat" /> + </panel> + <panel name="im_notification_settings"> + <text name="friend_ims">フレンドIM:</text> + <combo_box name="FriendIMOptions"> + <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations" /> + <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト" /> + <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ" /> + <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction" /> + </combo_box> + <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_friend_im" /> + <text name="non_friend_ims">フレンドのいないIM:</text> + <combo_box name="NonFriendIMOptions"> + <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations" /> + <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト" /> + <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ" /> + <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction" /> + </combo_box> + <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_non_friend_im" /> + <text name="conference_ims">会話IM:</text> + <combo_box name="ConferenceIMOptions"> + <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations" /> + <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト" /> + <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ" /> + <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction" /> + </combo_box> + <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_conference_im" /> + <text name="group_chat">グループチャット:</text> + <combo_box name="GroupChatOptions"> + <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations" /> + <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト" /> + <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ" /> + <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction" /> + </combo_box> + <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_group_chat_im" /> + <text name="nearby_chat">近隣チャット:</text> + <combo_box name="NearbyChatOptions"> + <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations" /> + <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト" /> + <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolBarButton" value="フラッシュ" /> + <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction" /> + </combo_box> + <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_nearby_chat_im" /> + <text name="object_ims">オブジェクトによるIM:</text> + <combo_box name="ObjectIMOptions"> + <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations" /> + <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト" /> + <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolBarButton" value="フラッシュ" /> + <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction" /> + </combo_box> + <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_object_im" /> + <text name="notifications_alert">一時的にすべての通知を停止するには、「コミュニケーション」>「着信拒否」を使用します。</text> + </panel> + <panel name="play_sound_settings"> + <text name="play_sound">サウンドを再生:</text> + <check_box label="新しい会話" name="new_conversation" /> + <check_box label="受信音声コール" name="incoming_voice_call" /> + <check_box label="テレポートを送る" name="teleport_offer" /> + <check_box label="インベントリを送る" name="inventory_offer" /> + </panel> + <panel name="log_settings"> + <text name="logging_label">保存:</text> + <combo_box name="conversation_log_combo"> + <item label="ログおよびテキストチャット" name="log_and_transcripts" value="2" /> + <item label="ログのみ" name="log_only" value="1" /> + <item label="ログまたはテキストチャットなし" name="no_log_or_transcript" value="0" /> + </combo_box> + <button label="ログを消去…" name="clear_log" /> + <button label="テキストチャットを削除…" name="delete_transcripts" /> + <text name="log_location_label">場所:</text> + <button label="参照…" label_selected="参照" name="log_path_button" /> + </panel> + <button label="他の言語…" name="ok_btn" /> + <button label="自動置換…" name="autoreplace_showgui" /> + <button label="スペルチェック中…" name="spellcheck_showgui" /> +</panel>
\ No newline at end of file |