summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml')
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml445
1 files changed, 223 insertions, 222 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml b/indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml
index ba68816f58..6736c6a6f1 100644
--- a/indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml
@@ -44,10 +44,10 @@
<button name="Cancel_yesnocancelbuttons" text="$canceltext"/>
</form>
</template>
- <notification functor="GenericAcknowledge" label="Messaggio di Notifica Sconosciuto" name="MissingAlert">
- La versione di [APP_NAME] non riesce a visualizzare la notifica che ha ricevuto. Verifica di avere l&apos;ultima versione del Viewer installata.
+ <notification functor="GenericAcknowledge" label="Messaggio di notifica sconosciuto" name="MissingAlert">
+ La versione di [APP_NAME] non riesce a visualizzare la notifica appena ricevuta. Verifica di avere l&apos;ultima versione del Viewer installata.
-Dettaglio Errore: La notifica di nome &apos;[_NAME]&apos; non è stata trovata in notifications.xml.
+Dettagli errore: La notifica denominata &apos;[_NAME]&apos; non è stata trovata in notifications.xml.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="FloaterNotFound">
@@ -68,11 +68,11 @@ Dettaglio Errore: La notifica di nome &apos;[_NAME]&apos; non è stata trovata i
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="BadInstallation">
- Errore mentre si aggiornava [APP_NAME]. [http://get.secondlife.com Scarica l&apos;ultima versione] del Viewer.
+ Il programma [APP_NAME] ha riscontrato un&apos;errore durante il tentativo di aggiornamento. [http://get.secondlife.com Scarica l&apos;ultima versione] del Viewer.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="LoginFailedNoNetwork">
- Non è possibile connettersi a [SECOND_LIFE_GRID].
+ Non è possibile collegarsi alla [SECOND_LIFE_GRID].
&apos;[DIAGNOSTIC]&apos;
Accertati che la tua connessione Internet stia funzionando correttamente.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
@@ -146,7 +146,7 @@ Vuoi concedere i diritti di modifica ai residenti selezionati?
Non si possono rimuovere membri da quel ruolo.
I membri devono dimettersi volontariamente dal ruolo.
Confermi l&apos;operazione?
- <usetemplate ignoretext="Conferma prima di aggiungere un nuovo Proprietario del Gruppo" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ <usetemplate ignoretext="Conferma prima di aggiungere un nuovo proprietario del gruppo" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="AssignDangerousActionWarning">
Stai per aggiungere il potere &apos;[ACTION_NAME]&apos; al ruolo &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
@@ -186,10 +186,10 @@ Continuare?
Non hai abbastanza L$ per iscriverti a questo gruppo.
</notification>
<notification name="CreateGroupCost">
- La Creazione di questo gruppo costerà L$100.
-I Gruppi devono avere più di un membro, o saranno cancellati definitivamente.
-Per favore invita altri membri entro le prossime 48 ore.
- <usetemplate canceltext="Annulla" name="okcancelbuttons" notext="Cancella" yestext="Crea un gruppo per L$100"/>
+ La creazione di questo gruppo costerà L$ 100.
+I gruppi devono avere più di un partecipante, o saranno eliminati definitivamente.
+Invita altri partecipanti entro le prossime 48 ore.
+ <usetemplate canceltext="Annulla" name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Crea un gruppo per L$ 100"/>
</notification>
<notification name="LandBuyPass">
Pagando [COST]L$ puoi entrare in questa terra (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) per [TIME] ore. Compri un pass?
@@ -205,10 +205,10 @@ Il tuo prezzo di vendità è [SALE_PRICE]L$ ed è autorizzato alla vendita a [NA
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange">
- ATTENZIONE: Cliccando &apos;vendi a tutti&apos; rende questo terreno disponibile all&apos;intera comunità [SECOND_LIFE], perfino a quelli che non sono in questa regione.
+ ATTENZIONE: Quando selezioni &apos;vendi a tutti&apos;, rendi questo terreno disponibile all&apos;intera comunità di [SECOND_LIFE], anche alle persone che non si trovano in questa regione.
-Stai mettendo in vendita il terrendo selezionato di [LAND_SIZE] m².
-Il prezzo di vendità è [SALE_PRICE]L$ e verrà autorizzato alla vendita a [NAME].
+Il terrendo selezionato di [LAND_SIZE] m² sta per essere messo in vendita.
+Il prezzo di vendità sarà [SALE_PRICE]L$ e [NAME] viene autorizzato alla vendita.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="ReturnObjectsDeededToGroup">
@@ -269,10 +269,10 @@ L&apos;intera regione ha l&apos;abilitazione danni.
Gli script devono essere autorizzati all&apos;esecuzione affinchè le armi funzionino.
</notification>
<notification name="MultipleFacesSelected">
- Multiple facce multimediale sono attualmente selezionate.
-Se prosegui con questa azione, esempi separati del media saranno impostati su facce multimediali dell&apos;oggetto. ???!!!
-Per impostare il media su una sola faccia multimediale, scegli Seleziona Faccia e clicca la faccia desiderata dell&apos;oggetto e poi clicca Aggiungi.
- <usetemplate ignoretext="Il Media sarà impostato su facce multimediali multiple" name="okcancelignore" notext="Cancella" yestext="OK"/>
+ Sono state selezionate più facce.
+Se prosegui con questa azione, sulle diverse facce dell&apos;oggetto verranno definite sessioni multimediali distinte.
+Per collocare il media su una sola faccia, scegli Seleziona faccia, clicca su una faccia e clicca su Aggiungi.
+ <usetemplate ignoretext="Il canale multimediale sarà impostato su più facce selezionate" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="MustBeInParcel">
Devi essere dentro il terreno per impostare il suo Punto di Atterraggio.
@@ -310,8 +310,8 @@ La cartella equipaggiamento non contiene abbigliamento, parti del corpo o attach
Non puoi indossare abiti e parti del corpo che sono nel cestino
</notification>
<notification name="MaxAttachmentsOnOutfit">
- L&apos;oggetto non può essere attaccato.
-Superato il limite di oggetti attaccati [MAX_ATTACHMENTS]. Per favore prima stacca un altro oggetto.
+ L&apos;oggetto non può essere collegato.
+Superato il limite di oggetti collegati [MAX_ATTACHMENTS]. Per favore prima stacca un altro oggetto.
</notification>
<notification name="CannotWearInfoNotComplete">
Non puoi indossare quell&apos;elemento perchè non è ancora stato caricato. Riprova fra un minuto.
@@ -327,11 +327,11 @@ Hai bisogno di un account per entrare in [SECOND_LIFE]. Ne vuoi creare uno adess
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Riprova" yestext="Crea un nuovo account"/>
</notification>
<notification name="AddClassified">
- L&apos;inserzione apparirà nella sezione &apos;Annunci&apos; della Ricerca e su [http://secondlife.com/community/classifieds secondlife.com] per una settimana.
-Compila la tua inserzione, e quindi clicca &apos;Pubblica...&apos; per aggiungerla all&apos;elenco.
-Ti sarà chiesto un prezzo da pagare quando clicchi Pubblica.
-Pagando di più il tuo annuncio apparirà più in alto nella lista, e apparirà anche più in alto quando la gente cerca per Parole Chiavi.
- <usetemplate ignoretext="Come Creare una nuova Inserzione" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ L&apos;inserzione comparirà nella sezione &apos;Annunci&apos; della Ricerca e su [http://secondlife.com/community/classifieds secondlife.com] per una settimana.
+Compila la tua inserzione, quindi clicca &apos;Pubblica...&apos; per aggiungerla all&apos;elenco degli annunci.
+Quando clicchi su Pubblica, ti verrà chiesto di indicare quale prezzo vuoi pagare.
+Pagando di più, il tuo annuncio comparirà più in alto nella lista delle inserzioni, nonché nei risultati delle ricerche in base a parole chiave.
+ <usetemplate ignoretext="Come creare una nuova inserzione" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="DeleteClassified">
Cancella annuncio &apos;[NAME]&apos;?
@@ -339,9 +339,9 @@ Non ci sono rimborsi per la tariffa pagata.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="DeleteMedia">
- Hai selezionato la cancellazione del media associato a questa faccia multimediale.
-Sei sicuro di voler continuare?
- <usetemplate ignoretext="Confemra la cancellazione del multimedia dall&apos;oggetto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ Hai selezionato la cancellazione del media associato a questa faccia.
+Vuoi continuare?
+ <usetemplate ignoretext="Conferma prima di eliminare elemnti multimediali dall&apos;oggetto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sì"/>
</notification>
<notification name="ClassifiedSave">
Salva le modifiche all&apos;annuncio [NAME]?
@@ -369,17 +369,17 @@ Sei sicuro di voler continuare?
Scegli un item storico da vedere.
</notification>
<notification name="CacheWillClear">
- La Cache verrà cancellata dopo la ripartenza di [APP_NAME].
+ La cache verrà cancellata dopo il riavvio di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="CacheWillBeMoved">
- La Cache verrà mossa dopo la ripartenza di [APP_NAME].
-Nota: Questo cancellerà anche la cache.
+ La cache verrà spostata dopo il riavvio di [APP_NAME].
+Nota: questa operazione cancellerà la cache.
</notification>
<notification name="ChangeConnectionPort">
- Le importazioni di Porte avranno effetto dopo la ripartenza di [APP_NAME].
+ Le impostazioni della porta avranno effetto dopo il riavvio di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="ChangeSkin">
- La nuova skin apparirà dopo la ripartenza di [APP_NAME].
+ La nuova pelle comparirà dopo il riavvio di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="GoToAuctionPage">
Vai alla pagina web [SECOND_LIFE] per vedere i dettagli dell&apos;asta oppure fai un&apos;offerta?
@@ -428,8 +428,8 @@ L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
C&apos;è stato un problema salvando lo script compilato a causa del seguente motivo: [REASON]. Riprova a salvare lo script più tardi.
</notification>
<notification name="StartRegionEmpty">
- Oops, la tua Regione di Inizio non è stata impostata.
-Per favore scrivi il nome della Regione nello spazio Regione di Inizio oppure scegli la mia ultima Ubicazione o Casa Mia come ultima ubicazione.
+ La tua Regione di inizio non è stata definita.
+Per scegliere il luogo dove vuoi trovarti all&apos;accesso, digita il nome della regione nel campo del luogo di partenza oppure scegli La mia ultima Ubicazione o Casa mia.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="CouldNotStartStopScript">
@@ -449,21 +449,21 @@ Visitare [_URL] per ulteriori informazioni?
<url name="url" option="0">
http://secondlife.com/support/sysreqs.php?lang=it
</url>
- <usetemplate ignoretext="L&apos;hardware di questo computer non è supportato" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ <usetemplate ignoretext="L&apos;hardware di questo computer non è compatibile" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="UnknownGPU">
Il tuo sistema utilizza una scheda grafica che [APP_NAME] non riconosce.
Questo succede spesso con un nuovo hardware che non è stato ancora testato con [APP_NAME]. Probabilmente tutto andrà bene, ma devi riconfigurare le tue impostazioni grafiche.
(Io &gt; Preferenze &gt; Grafica).
<form name="form">
- <ignore name="ignore" text="La mia scheda grafica non è stata identificata"/>
+ <ignore name="ignore" text="La tua scheda grafica non è stata riconosciuta"/>
</form>
</notification>
<notification name="DisplaySettingsNoShaders">
- [APP_NAME] si è interrotta mentre stava inizializzando i driver grafici.
-La Qualità Grafica verrà impostata a Basso per evitare alcuni errori comuni di driver. Questo disabiliterà alcune caratteristiche grafiche.
-Si raccomanda di aggiornare i driver della scheda grafica.
-La Qualità Grafica può essere aumentata in Preferenze &gt; Grafica.
+ L&apos;esecuzione di [APP_NAME] si è interrotta durante l&apos;inizializzazione dei driver grafici.
+La qualità grafica verrà impostata a livello basso per evitare alcuni errori comuni di driver. Alcune funzionalità grafiche saranno disattivate.
+Si consiglia di aggiornare i driver della scheda grafica.
+La qualità grafica può essere aumentata in Preferenze &gt; Grafica.
</notification>
<notification name="RegionNoTerraforming">
La regione [REGION] non consente di terraformare.
@@ -618,7 +618,7 @@ Attese [VALIDS]
Impossibile creare il file in uscita: [FILE]
</notification>
<notification name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
- [APP_NAME] non supporta ancora l&apos;upload in blocco di file di animazione.
+ [APP_NAME] non supporta ancora il caricamento in blocco di file di animazione.
</notification>
<notification name="CannotUploadReason">
Impossibile importare il file [FILE] a causa del seguente motivo: [REASON]
@@ -654,7 +654,7 @@ Seleziona oggetti con degli script.
Seleziona oggetti con script su cui hai i permessi di modifica.
</notification>
<notification name="CannotOpenScriptObjectNoMod">
- Impossibile aprire la script dell&apos;oggetto senza i permessi modify.
+ Impossibile aprire la script dell&apos;oggetto senza i diritti di modifica.
</notification>
<notification name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
Impossibile mettere &apos;in esecuzione&apos; gli script.
@@ -683,12 +683,12 @@ Ho cercato: [FINALQUERY]
[REASON]
</notification>
<notification name="invalid_tport">
- E&apos; stato incontrato un problema eseguendo la tua richiesta di teleport. Potresti avere bisogno di riloggarti per ritentare il teleport.
-Se continui a ricevere questo errore, controlla [SUPPORT_SITE].
+ C&apos;è stato un problema nell&apos;elaborare la tua richiesta di teleport. Potresti dover effettuare nuovamente l&apos;accesso prima di poter usare il teleport.
+Se si continua a visualizzare questo messaggio, consulta la pagina [SUPPORT_SITE].
</notification>
<notification name="invalid_region_handoff">
- Ci sono stati problemi eseguendo il passaggio di regione. Potresti avere bisogno di riloggarti per ritentare il passaggio di regione.
-Se continui a ricevere questo errore, controlla [SUPPORT_SITE].
+ Si è verificato un problema nel tentativo di attraversare regioni. È possibile che per potere attraversare le regioni, tu debba effettuare nuovamente l&apos;accesso.
+Se si continua a visualizzare questo messaggio, consulta la pagina [SUPPORT_SITE].
</notification>
<notification name="blocked_tport">
Spiacenti, il teletrasporto è bloccato al momento. Prova di nuovo tra pochi istanti. Se ancora non potrai teletrasportarti, per favore scollegati e ricollegati per risolvere il problema.
@@ -757,7 +757,7 @@ Nessun terreno selezionato.
Non riesco a trovare la regione dove è situato il terreno.
</notification>
<notification name="CannotCloseFloaterBuyLand">
- Non puoi chiudere la finestra di Acquisto Terreno finchè [APP_NAME] non finisce di stimare il prezzo di questa transazione.
+ Non puoi chiudere la finestra Acquista terreno finché [APP_NAME] non finisce di stimare il prezzo di questa transazione.
</notification>
<notification name="CannotDeedLandNothingSelected">
Impossibile cedere il terreno:
@@ -768,8 +768,8 @@ Nessun terreno selezionato.
Nessun gruppo selezionato.
</notification>
<notification name="CannotDeedLandNoRegion">
- Non è possibile donare il terreno:
-Non riesco a trovare la regione in cui si trova.
+ Non è possibile effettuare la cessione del terreno:
+Impossibile trovare la regione in cui si trova il terreno.
</notification>
<notification name="CannotDeedLandMultipleSelected">
Impossibile cedere il terreno:
@@ -806,7 +806,7 @@ I terreni di tua proprietà vengono visualizzati in verde.
</notification>
<notification name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
Non è possibile abbandonare il terreno:
-Non riesco a trovare la regione in cui si trova.
+Impossibile trovare la regione in cui si trova il terreno.
</notification>
<notification name="CannotReleaseLandNoTransfer">
Impossibile abbandonare il terreno:
@@ -844,11 +844,11 @@ Dividi il terreno?
</notification>
<notification name="CannotDivideLandNoRegion">
Non è possibile suddividere il terreno:
-Non riesco a trovare la regione in cui si trova.
+Impossibile trovare la regione in cui si trova il terreno.
</notification>
<notification name="CannotJoinLandNoRegion">
Non è possibile unire il terreno:
-Non riesco a trovare la regione in cui si trova.
+Impossibile trovare la regione in cui si trova il terreno.
</notification>
<notification name="CannotJoinLandNothingSelected">
Impossibile unire il terreno:
@@ -895,7 +895,7 @@ Unisci il terreno?
</notification>
<notification name="CannotSaveToAssetStore">
Non è possibile salvare [NAME] nel database centrale degli asset.
-Questo normalmente è un problema temporaneo. Riadatta e salva i vestiti e riprova fra qualche minuto.
+In genere si tratta di un problema temporaneo. Attendi alcuni minuti per modificare e salvare nuovamente gli elementi indossabili.
</notification>
<notification name="YouHaveBeenLoggedOut">
Accidenti. Sei stato scollegato da [SECOND_LIFE]
@@ -1060,35 +1060,36 @@ Cedi questo terreno di [AREA] m² al gruppo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="AvatarMovedDesired">
- L&apos;ubicazione desiderata non è attualmente disponibile. Sei stato trasportato in una regione vicina.
+ L&apos;ubicazione prescelta non è attualmente disponibile.
+Sei stato trasferito in una regione vicina.
</notification>
<notification name="AvatarMovedLast">
- La tua ultima ubicazione non è al momento disponibile.
-Sei stato trasferito in una regione vicina .
+ La tua ultima posizione non è al momento disponibile.
+Sei stato trasferito in una regione vicina.
</notification>
<notification name="AvatarMovedHome">
L&apos;ubicazione di casa tua non è al momento disponibile.
-Sei stato trasferito in un&apos;ubicazione vicina.
-Potresti impostare una nuova ubicazione.
+Sei stato trasferito in una regione vicina.
+Ti consigliamo di impostare una nuova posizione iniziale.
</notification>
<notification name="ClothingLoading">
- Sto ancora scaricando i tuoi abiti.
-Puoi comunque usare [SECOND_LIFE] normalmente e gli altri ti vedranno correttamente.
+ Gli abiti sono in corso di scaricamento.
+Puoi comunque usare [SECOND_LIFE] normalmente e gli altri residenti ti vedranno correttamente.
<form name="form">
- <ignore name="ignore" text="Lo scarico degli abiti sta impiegando parecchio tempo"/>
+ <ignore name="ignore" text="Lo scaricamento sta richiedendo parecchio tempo"/>
</form>
</notification>
<notification name="FirstRun">
- L&apos;installazione di [APP_NAME] è completa.
+ L&apos;installazione di [APP_NAME] è terminata.
-Se questa è la prima volta che usi [SECOND_LIFE], devi creare un account prima che tu possa fare il log in.
-Vuoi ritornare su [http://join.secondlife.com secondlife.com] per creare un nuovo account?
+Se questa è la prima volta che usi [SECOND_LIFE], devi creare un account prima che tu possa effettuare l&apos;accesso.
+Vuoi tornare a [http://join.secondlife.com secondlife.com] per creare un nuovo account?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Nuovo Account..."/>
</notification>
<notification name="LoginPacketNeverReceived">
- Ci sono problemi di connessione. Può darsi che siano nella tua connessione Internet oppure in [SECOND_LIFE_GRID].
+ Ci sono problemi di connessione. È possibile che ci siano problemi con la tua connessione Internet oppure sulla [SECOND_LIFE_GRID].
-Puoi controllare la tua connessione Internet e riprovare fra qualche minuto, oppure cliccare Aiuto per vedere il [SUPPORT_SITE], oppure cliccare Teleport per tentare di teleportarti a casa.
+Controlla la tua connessione Internet e riprova fra qualche minuto, oppure clicca su Aiuto per visualizzare la pagina [SUPPORT_SITE], oppure clicca su Teleport per tentare il teleport a casa tua.
<url name="url">
http://it.secondlife.com/support/
</url>
@@ -1110,10 +1111,10 @@ Scegli un avatar maschile o femminile. Puoi sempre cambiare idea più tardi.
[NAME] [PRICE]L$ Non hai abbastanza L$ per farlo.
</notification>
<notification name="GrantedModifyRights">
- [NAME] ti ha dato il permesso di editare i suoi oggetti.
+ [NAME] ti ha dato il permesso di modificare i suoi oggetti.
</notification>
<notification name="RevokedModifyRights">
- Ti è stato revocato il permesso di modificare gli oggetti di [NAME]
+ Non sei più autorizzato a modificare gli oggetti di [NAME]
</notification>
<notification name="FlushMapVisibilityCaches">
Questo reinizializzerà la cache della mappa di questa regione.
@@ -1192,107 +1193,107 @@ Imposta l&apos;oggetto per la vendita e riprova.
[DOWNLOAD_PATH].
</notification>
<notification name="DownloadWindowsMandatory">
- E&apos; disponibile una nuova versione di [APP_NAME].
+ È disponibile una nuova versione di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Devi scaricarla per usare [APP_NAME].
+Devi scaricare questo aggiornamento per utilizzare [APP_NAME].
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
</notification>
<notification name="DownloadWindows">
- E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
+ È disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliabile installarlo per migliorare le prestazioni e la stabilità.
+Questo aggiornamento non è necessario, ma ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
</notification>
<notification name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
- E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
+ È disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliabile installarlo per migliorare le prestazioni e la stabilità.
+Questo aggiornamento non è necessario, ma ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
</notification>
<notification name="DownloadLinuxMandatory">
- Una nuova versione di [APP_NAME] è disponibile.
+ È disponibile una nuova versione di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Devi scaricare questo aggiornamento per utilizzarlo [APP_NAME].
- <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Download"/>
+Devi scaricare questo aggiornamento per utilizzare [APP_NAME].
+ <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Scarica"/>
</notification>
<notification name="DownloadLinux">
- E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
+ È disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Questo aggiornamento non è necessario, ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
- <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Download"/>
+Questo aggiornamento non è necessario, ma ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
+ <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica"/>
</notification>
<notification name="DownloadLinuxReleaseForDownload">
- E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
+ È disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliata l&apos;installazione per migliorare le prestazioni e l&apos;affidabilità.
- <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Download"/>
+Questo aggiornamento non è necessario, ma ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
+ <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica"/>
</notification>
<notification name="DownloadMacMandatory">
- E&apos; disponibile una nuova versione di [APP_NAME].
+ È disponibile una nuova versione di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Devi scaricarla per usare [APP_NAME].
+Devi scaricare questo aggiornamento per utilizzare [APP_NAME].
-Scarico nella cartella Applicazioni?
+Scaricare nella cartella Applicazioni?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
</notification>
<notification name="DownloadMac">
- E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
+ È disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliabile installarlo per migliorare le prestazioni e la stabilità.
+Questo aggiornamento non è necessario, ma ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
-Scarico nella cartella Applicazioni?
+Scaricare nella cartella Applicazioni?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
</notification>
<notification name="DownloadMacReleaseForDownload">
- E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
+ È disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliabile installarlo per migliorare le prestazioni e la stabilità.
+Questo aggiornamento non è necessario, ma ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
-Scarico nella cartella Applicazioni?
+Scaricare nella cartella Applicazioni?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
</notification>
<notification name="DeedObjectToGroup">
La cessione di questo oggetto farà in modo che il gruppo:
* Riceva i L$ pagati all&apos;oggetto
- <usetemplate ignoretext="Conferma la donazione di un oggetto al gruppo" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Cedi"/>
+ <usetemplate ignoretext="Conferma la cessione di un oggetto al gruppo" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Cedi"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchExternalTarget">
- Vuoi aprire il browser per vedere questo contenuto?
- <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la pagina web" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ Vuoi aprire il browser per vedere questi contenuti?
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per consultare una pagina web" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchJoinNow">
Vuoi andare su [http://secondlife.com/account/ Dashboard] per gestire il tuo account?
- <usetemplate ignoretext="Lancia il browser pe gestire il mio account" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per gestire il mio account" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchSecurityIssues">
Visita la Wiki di [SECOND_LIFE] per i dettagli su come segnalare un problema di sicurezza.
- <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per imparare a segnalare un Problema di Sicurezza" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per imparare a segnalare un problema di sicurezza" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchQAWiki">
Visita il controllo di qualità Wiki [SECOND_LIFE].
- <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il QA Wiki" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la pagina Wiki sul controllo di qualità" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchPublicIssue">
Visita il registro pubblico dei problemi di [SECOND_LIFE], dove puoi segnalare bug ed altri problemi.
- <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il Registro dei Problemi Pubblici" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il registro pubblico di monitoraggio dei problemi" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchSupportWiki">
Vai al blog ufficiale Linden, per le ultime notizie ed informazioni.
<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il blog" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchLSLGuide">
- Vuoi aprire la Guida per lo Scripting per avere aiuto con lo scripting?
- <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la Guida per lo Scripting" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ Vuoi aprire la Guida per lo scripting per avere aiuto con lo scripting?
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la Guida per lo scripting" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchLSLWiki">
- Vuoi visitare il Portale LSL per avere aiuto con lo Scripting?
+ Vuoi visitare il Portale LSL per avere aiuto con lo scripting?
<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il Portale LSL" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
</notification>
<notification name="ReturnToOwner">
Confermi di voler restituire gli oggetti selezionati ai loro proprietari? Gli oggetti trasferibili ceduti al gruppo, verranno restituiti ai proprietari precedenti.
*ATTENZIONE* Gli oggetti ceduti non trasferibili verranno cancellati!
- <usetemplate ignoretext="Conferma la restituzione degli oggetti ai loro proprietari" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ <usetemplate ignoretext="Conferma prima di restituire gli oggetti ai relativi proprietari" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="GroupLeaveConfirmMember">
Sei attualmente un membro del gruppo [GROUP].
@@ -1304,14 +1305,14 @@ Vuoi lasciare il gruppo?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli tutti i residenti"/>
</notification>
<notification name="MuteLinden">
- Mi dispiace, non puoi bloccare un Linden.
+ Spiacenti, non puoi bloccare un Linden.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
Non è possibile mettere in vendita all&apos;asta un terreno che è già impostato per la vendita. Disabilita la vendita del terreno, se sei certo di voler avviare una vendita all&apos;asta.
</notification>
- <notification label="E&apos; fallito Il Blocco dell&apos;Oggetto" name="MuteByNameFailed">
- Hai già bloccato questo nome.
+ <notification label="Il blocco dell&apos;oggetto in base al nome non è riuscito," name="MuteByNameFailed">
+ hai già bloccato questo nome.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="RemoveItemWarn">
@@ -1328,9 +1329,9 @@ Vuoi cancellare quell&apos;elemento?
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="BusyModeSet">
- E&apos; stata impostata la modalità Non Disponibile.
-La Chat e gli IM verranno nascosti. Gli IM riceveranno la tua risposta di Non Disponibile. Tutte le offerte di teleport verranno declinate. Tutte le offerte di Inventory andranno nel Cestino.
- <usetemplate ignoretext="Cambio il mio stato in Non Disponibile" name="okignore" yestext="OK"/>
+ È stata impostata la modalità Non disponibile.
+La chat e gli IM verranno nascosti. Gli IM riceveranno la tua risposta di Non disponibile. Tutte le offerte di teleport verranno rifiutate. Tutte le offerte di Inventario andranno nel Cestino.
+ <usetemplate ignoretext="Cambio il mio stato sulla modalità Non disponibile" name="okignore" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="JoinedTooManyGroupsMember">
Hai raggiunto il numero massimo di gruppi. Per favore abbandona almeno un gruppo prima di aderire a questo, oppure declina l&apos;offerta.
@@ -1403,15 +1404,15 @@ La Chat e gli IM verranno nascosti. Gli IM riceveranno la tua risposta di Non Di
</notification>
<notification name="TeleportFromLandmark">
Sei sicuro di volere il teleport a &lt;nolink&gt;[LOCATION]&lt;/nolink&gt;?
- <usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso un Landmark" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleportati"/>
+ <usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso un punto di riferimento" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleportati"/>
</notification>
<notification name="TeleportToPick">
Teleport a [PICK]?
- <usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso l&apos;ubicazione nei Posti Consigliati" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
+ <usetemplate ignoretext="Conferma che voglio il teleport verso l&apos;ubicazione nei Luoghi preferiti" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
</notification>
<notification name="TeleportToClassified">
Teleport a [CLASSIFIED]?
- <usetemplate ignoretext="Confermo il teleport verso questa ubicazione negli Annunci" name="okcancelignore" notext="Cancella" yestext="Teleport"/>
+ <usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso questa posizione negli annunci" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
</notification>
<notification label="Manda un messaggio a tutti nella tua proprietà" name="MessageEstate">
Scrivi un annuncio breve che verrà mandato a tutti quelli che sono in questo momento nella tua proprietà.
@@ -1489,19 +1490,19 @@ Vuoi andare alla Knowledge Base per ulteriori informazioni sulle categorie di ac
<url name="url">
http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/it
</url>
- <usetemplate ignoretext="Non posso entrare in questa Regione, a causa delle restrizioni sulla Categoria di Accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
+ <usetemplate ignoretext="Non posso entrare in questa regione a causa delle restrizioni della categoria di accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
</notification>
<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Notify">
Non sei ammesso in questa regione a causa della tua categoria d&apos;accesso.
</notification>
<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Change">
- Non ti è consentito entrare in quella Regione a causa della tua Categoria di Accesso impostata nelle Preferenze.
+ Non ti è consentito entrare in quella regione a causa della tua categoria di accesso impostata nelle preferenze.
-Puoi cliccare su &apos;Cambia Preferenze&apos; per alzare la tua preferenza di Categoria di Accesso e quindi riuscire ad entrare. Sarai in grado di ricercare e di accedere da adesso in poi contenuto [REGIONMATURITY]. Se più tardi volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, vai su Me &gt; Preferenze &gt; Generali.
+Puoi cliccare su Cambia preferenze per modificare la categoria di accesso e quindi riuscire ad entrare. Da adesso potrai accedere ai contenuti [REGIONMATURITY] ed effettuare ricerche in questa categoria. Se in seguito tu volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, apri la finestra di dialogo da Io &gt; Preferenze &gt; Generale.
<form name="form">
- <button name="OK" text="Cambia Preferenza"/>
+ <button name="OK" text="Cambia preferenza"/>
<button default="true" name="Cancel" text="Chiudi"/>
- <ignore name="ignore" text="Le mie preferenze attivate nel Rating (Classificazione) prevengono il mio ingresso in una Regione"/>
+ <ignore name="ignore" text="La categoria di accesso impostata mi impedisce di entrare in una regione"/>
</form>
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked">
@@ -1517,16 +1518,16 @@ Vuoi andare alla Knowledge Base per maggiori informazioni sulle categorie di acc
<url name="url">
http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/it
</url>
- <usetemplate ignoretext="Non posso richiedere questo Terreno, a causa delle restrizioni sulla Categoria di Accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
+ <usetemplate ignoretext="Non posso richiedere questo terreno a causa delle restrizioni della categoria di accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked_Notify">
Non puoi prendere possesso di questa terra a causa della tua categoria di accesso.
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked_Change">
- Non puoi richiedere questo Terreno a causa delle tue preferenze di Categoria di Accesso.
+ Non puoi richiedere questo terreno a causa della tua categoria di accesso.
-Puoi cliccare su &apos;Cambia Preferenze&apos; per alzare la tua preferenza di Categoria di Accesso e quindi riuscire ad entrare. Sarai in grado di ricercare e di accedere da adesso in poi contenuto [REGIONMATURITY]. Se più tardi volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, vai su Me &gt; Preferenze &gt; Generali.
- <usetemplate ignoretext="Le mie preferenze di Categoria di Accesso mi impediscono di chiedere questo Terreno" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Cambia le preferenze"/>
+Puoi cliccare su Cambia preferenze per modificare la categoria di accesso e quindi riuscire ad entrare. Da adesso potrai accedere ai contenuti [REGIONMATURITY] ed effettuare ricerche in questa categoria. Se in seguito tu volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, apri la finestra di dialogo da Io &gt; Preferenze &gt; Generale.
+ <usetemplate ignoretext="Le mie preferenze di categoria di accesso mi impediscono di richiedere terreno" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Cambia le preferenze"/>
</notification>
<notification name="LandBuyAccessBlocked">
Non puoi acquistare questo terreno a causa della tua categoria di accesso. Questo può essere dovuto ad una mancanza di informazioni valide che confermino la tua età.
@@ -1541,16 +1542,16 @@ Vuoi andare alla Knowledge Base per maggiori informazioni sulle categorie di acc
<url name="url">
http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/it
</url>
- <usetemplate ignoretext="Non posso comprare questo Terreno , a causa delle restrizioni della Categoria di Accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
+ <usetemplate ignoretext="Non posso acquistare questo terreno a causa delle restrizioni della categoria di accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
</notification>
<notification name="LandBuyAccessBlocked_Notify">
Non puoi acquistare questa land a causa della tua categoria di accesso.
</notification>
<notification name="LandBuyAccessBlocked_Change">
- Non puoi comprare questo Terreno a causa delle tue preferenze di Categoria di Accesso.
+ Non puoi acquistare questo terreno a causa della tua categoria di accesso.
-Puoi cliccare su &apos;Cambia Preferenze&apos; per alzare la tua preferenza di Categoria di Accesso e quindi riuscire ad entrare. Sarai in grado di ricercare e di accedere da adesso in poi contenuto [REGIONMATURITY]. Se più tardi volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, vai su Me &gt; Preferenze &gt; Generali.
- <usetemplate ignoretext="Le mie Preferenze di Accesso mi impediscono l&apos;acquisto di questo Terreno" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Cambia le preferenze"/>
+Puoi cliccare su Cambia preferenze per modificare la categoria di accesso e quindi riuscire ad entrare. Da adesso potrai accedere ai contenuti [REGIONMATURITY] ed effettuare ricerche in questa categoria. Se in seguito tu volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, apri la finestra di dialogo da Io &gt; Preferenze &gt; Generale.
+ <usetemplate ignoretext="Le mie Preferenze di accesso mi impediscono di acquistare terreno" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Cambia le preferenze"/>
</notification>
<notification name="TooManyPrimsSelected">
Hai selezionato troppi prim. Seleziona non più di [MAX_PRIM_COUNT] prim e riprova
@@ -1611,7 +1612,7 @@ Un periodo di tempo è necessario prima che la modifica venga integrata nella ma
Per accedere a regioni per adulti, i residenti devono avere un Account verificato, mediante verifica dell&apos;età oppure mediante verifica della modalità di pagamento.
</notification>
<notification label="Versione voice non compatibile" name="VoiceVersionMismatch">
- Questa versione di [APP_NAME] non è compatibile con le capacità di Chat Voice in questa regione. Per poter far funzionare correttamente la Chat Voice devi aggiornare [APP_NAME].
+ Questa versione di [APP_NAME] non è compatibile con la funzionalità di chat vocale in questa regione. Affinché la chat vocale funzioni correttamente, dovrai aggiornare [APP_NAME].
</notification>
<notification label="Impossibile comprare oggetti" name="BuyObjectOneOwner">
Impossibile comprare oggetti da proprietari diversi nello stesso momento.
@@ -1700,31 +1701,31 @@ Hai aggiornato l&apos;ubicazione di questo preferito ma gli altri dettagli conse
Questi elementi verranno trasferiti nel tuo inventario, ma non copiati.
Trasferisci gli elementi nell&apos;inventario?
- <usetemplate ignoretext="Avvertimi quando rimuovo gli elementi &apos;no-copy&apos; da un oggetto" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ <usetemplate ignoretext="Avvertimi quando tento di rimuovore elementi per i quali non è consentita la copia da un oggetto" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="MoveInventoryFromScriptedObject">
Hai selezionato elementi dell&apos;inventario non copiabili. Questi elementi verranno trasferiti nel tuo inventario, non verranno copiati.
Dato che questo oggetto è scriptato, il trasferimento di questi elementi nel tuo inventario potrebbe causare un malfunzionamento degli script.
Trasferisci gli elementi nell&apos;inventario?
- <usetemplate ignoretext="Avvertimi se la rimozione di elementi &apos;no-copy&apos; possono danneggiare un oggetto scriptato" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ <usetemplate ignoretext="Avvertimi se tento di rimuovore di elementi per i quali non è consentita la copia e che potrebbero danneggiare un oggetto scriptato" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="ClickActionNotPayable">
- Attenzione: E&apos; stata impostata l&apos;azione &apos;Paga Oggetto&apos;, ma funzionerà soltanto se inserisci uno script con un evento money().
+ Attenzione: l&apos;azione Paga oggetto è stata impostata, ma funzionerà soltanto se inserisci uno script con un evento money().
<form name="form">
- <ignore name="ignore" text="Ho impostato l&apos;azione &apos;Paga Oggetto&apos; costruendo un oggetto senza uno script money()"/>
+ <ignore name="ignore" text="Ho impostato l&apos;azione Paga oggetto costruendo un oggetto senza uno script money()"/>
</form>
</notification>
<notification name="OpenObjectCannotCopy">
Non ci sono elementi in questo oggetto che tu possa copiare.
</notification>
<notification name="WebLaunchAccountHistory">
- Vai su [http://secondlife.com/account/ Dashboard] per vedere la storia delle tue Transazioni?
- <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la storia del mio account" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
+ Vai al [http://secondlife.com/account/ Dashboard] per vedere la cronologia del tuo account?
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la cronologia del mio account" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
</notification>
<notification name="ConfirmQuit">
Confermi di voler uscire?
- <usetemplate ignoretext="Conferma Uscita" name="okcancelignore" notext="Non Uscire" yestext="Esci"/>
+ <usetemplate ignoretext="Conferma prima di uscire" name="okcancelignore" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification name="HelpReportAbuseEmailLL">
Usa questo strumento per segnalare violazioni a [http://secondlife.com/corporate/tos.php Terms of Service] e [http://secondlife.com/corporate/cs.php Community Standards].
@@ -1753,15 +1754,15 @@ Devi essere il più specifico possibile, includendo i nomi e i dettagli dell&apo
Inserendo una descrizione accurata ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
</notification>
<notification name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
- Gentile Residente,
+ Gentile residente,
-Sembra che tu stia segnalando una violazione di proprietà intellettuale. Cerca di essere sicuro che la tua segnalazione stia riportando correttamente:
+Ci risulta che tu stia segnalando una violazione di proprietà intellettuale. Per segnalare correttamente la violazione:
-(1) Il processo di Abuso. Puoi inviare una segnalazione di abuso se ritieni che un residente stia sfruttando il sistema di permessi di [SECOND_LIFE], per esempio usando CopyBot o simili strumenti di copia, per rubare i diritti della proprietà intellettuale. L&apos;Ufficio Abusi investigherà e deciderà adeguate azioni disciplinari per comportamenti che violano i [http://secondlife.com/corporate/tos.php Termini di Servizio] di [SECOND_LIFE] oppure i [http://secondlife.com/corporate/cs.php Standard di Comunità]. Si tenga però presente che l&apos;ufficio Abusi non gestisce e non risponde alle richieste di rimozione di contentuo da [SECOND_LIFE].
+(1) Definizione di abuso. Puoi inviare una segnalazione di abuso se ritieni che un residente stia sfruttando il sistema di permessi di [SECOND_LIFE], per esempio usando CopyBot o simili strumenti di copia, per rubare i diritti di proprietà intellettuale. L&apos;Ufficio abusi investigherà e deciderà adeguate azioni disciplinari per comportamenti che violano i [http://secondlife.com/corporate/tos.php Termini del servizio] di [SECOND_LIFE] oppure gli [http://secondlife.com/corporate/cs.php Standard della comunità]. Tieni comunque presente che l&apos;Ufficio abusi non gestisce e non risponde alle richieste di rimozione di contenuti da [SECOND_LIFE].
-(2) Il processo di rimozione DMCA o processo di rimozione dei contenuti. Per richiedere la rimozione di contenuto da [SECOND_LIFE], DEVI compilare una denuncia valid di furto come definito nella nostra [http://secondlife.com/corporate/dmca.php Policy DMCA].
+(2) DMCA o rimozione di contenuti. Per richiedere la rimozione di contenuti da [SECOND_LIFE], devi compilare una denuncia valida di violazione come definito nelle nostra [http://secondlife.com/corporate/dmca.php Regole DMCA] (leggi sul copyright).
-Se desideri egualmente continuare con il processo di Abuso, chiudi questa finestra e completa la compilazione della segnalazione. Puoi specificare la categoria specifica &apos;CopyBot o Sfruttamento Permessi&apos;.
+Per continuare con il procedimento di abuso, chiudi questa finestra e completa la compilazione della segnalazione. È possibile che dovrai specificare la categoria CopyBot o Sfruttamento dei diritti.
Grazie,
@@ -1775,7 +1776,7 @@ Linden Lab
C&apos;è già un oggetto indossato in questo punto del corpo.
Vuoi sostituirlo con l&apos;oggetto selezionato?
<form name="form">
- <ignore name="ignore" save_option="true" text="Sostituisci un preesistente attachment con l&apos;elemento selezionato"/>
+ <ignore name="ignore" save_option="true" text="Sostituisci un pezzo collegato con l&apos;elemento selezionato"/>
<button ignore="Replace Automatically" name="Yes" text="OK"/>
<button ignore="Never Replace" name="No" text="Annulla"/>
</form>
@@ -1785,21 +1786,21 @@ Vuoi sostituirlo con l&apos;oggetto selezionato?
Desideri abbandonare la modalità &apos;Occupato&apos; prima di completare questa transazione?
<form name="form">
- <ignore name="ignore" save_option="true" text="Sto per pagare una persona o un oggetto mentro sono Non Disponibile"/>
+ <ignore name="ignore" save_option="true" text="Sto per pagare una persona o un oggetto mentro sono in modalià Non disponibile"/>
<button ignore="Always leave Busy Mode" name="Yes" text="OK"/>
<button ignore="Never leave Busy Mode" name="No" text="Abbandona"/>
</form>
</notification>
<notification name="ConfirmDeleteProtectedCategory">
- La cartella &apos;[FOLDERNAME]&apos; è una cartella di sistema. La cancellazione delle cartelle di sistema può creare instabilità. Sei sicuro di volerla cancellare?
- <usetemplate ignoretext="Conferma prima di cancellare una cartella di sistema" name="okcancelignore" notext="Cancella" yestext="OK"/>
+ La cartella &apos;[FOLDERNAME]&apos; è una cartella di sistema. L&apos;eliminazione di cartelle di sistema può creare instabilità. Sei sicuro di volerla eliminare?
+ <usetemplate ignoretext="Chiedi conferma prima di eliminare una cartella di sistema" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="ConfirmEmptyTrash">
- Vuoi veramente cancellare permanentemente il contenuto del tuo Cestino?
- <usetemplate ignoretext="Conferma lo svuotamento del contenuto del Cestino" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ Vuoi veramente eliminare in modo permanente il contenuto del tuo Cestino?
+ <usetemplate ignoretext="Conferma prima di svuotare la cartella del Cestino inventario" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="ConfirmClearBrowserCache">
- Vuoi veramente cancellare la storia dei viaggi, web e delle ricerche fatte?
+ Vuoi veramente eliminare la cronologia viaggi, web e ricerche fatte?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="ConfirmClearCookies">
@@ -1811,14 +1812,14 @@ Desideri abbandonare la modalità &apos;Occupato&apos; prima di completare quest
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="ConfirmEmptyLostAndFound">
- Vuoi veramente cancellare permanentemente il contenuto dei tuoi Persi e Ritrovati?
- <usetemplate ignoretext="Conferma lo svuotamento della cartella Persi e Ritrovati" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ Vuoi veramente eliminare in modo definitivo il contenuto dei tuoi Oggetti smarriti?
+ <usetemplate ignoretext="Conferma prima di svuotare della cartella Oggetti smarriti" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="CopySLURL">
Lo SLurl seguente è stato copiato negli Appunti:
[SLURL]
-Inseriscilo in una pagina web per dare ad altri un accesso facile a questa ubicazione, o provala incollandola nella barra indirizzo di un browser web.
+Inseriscilo in una pagina web per dare ad altri un accesso facile a questa ubicazione, o provala incollandola nella barra degli indirizzi di un browser web.
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Lo SLurl è stato copiato negli Appunti"/>
</form>
@@ -1886,18 +1887,18 @@ Inseriscilo in una pagina web per dare ad altri un accesso facile a questa ubica
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
- Non puoi comprare un oggetto mentre è indossato.
+ Non puoi comprare un oggetto mentre è unito.
</notification>
<notification label="Informazioni sulle richieste per il permesso di addebito" name="DebitPermissionDetails">
Accettare questa richiesta da allo script il permesso continuativo di prendere Linden dollar (L$) dal tuo account. Per revocare questo permesso, il proprietario dell&apos;oggetto deve cancellare l&apos;oggetto oppure reimpostare gli script nell&apos;oggetto.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="AutoWearNewClothing">
- Vuoi indossare automaticamente gli oggetti che stai per creare?
- <usetemplate ignoretext="Indossa gli abiti che creo mentre modifico il Mio Aspetto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ Vuoi indossare automaticamente gli indumenti che stai per creare?
+ <usetemplate ignoretext="Indossare gli abiti che creo mentre modifico il mio aspetto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="NotAgeVerified">
- Devi avere l&apos;Età Verificata per visitare quest&apos;area. Vuoi andare sul sito [SECOND_LIFE] per verificare la tua età?
+ Per entrare in questa zona, devi avere eseguito la verifica dell&apos;età. Vuoi andare sul sito di [SECOND_LIFE] per verificare la tua età?
[_URL]
<url name="url" option="0">
@@ -1906,13 +1907,13 @@ Inseriscilo in una pagina web per dare ad altri un accesso facile a questa ubica
<usetemplate ignoretext="Non ho verificato la mia età" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="Cannot enter parcel: no payment info on file">
- Devi avere le Informazioni di Pagamento registrate per poter visitare quest&apos;area. Vuoi andare sul sito di [SECOND_LIFE] ed impostarle?
+ Per poter visitare questa zona devi avere devi aver fornito informazioni di pagamento a Linden Lab. Vuoi andare sul sito di [SECOND_LIFE] ed impostarle?
[_URL]
<url name="url" option="0">
https://secondlife.com/account/index.php?lang=it
</url>
- <usetemplate ignoretext="Manca la registrazione delle Informazioni di Pagamento" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ <usetemplate ignoretext="Manca la registrazione delle informazioni di pagamento" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="MissingString">
La stringa [STRING_NAME] non è presente in strings.xml
@@ -1942,7 +1943,7 @@ Inseriscilo in una pagina web per dare ad altri un accesso facile a questa ubica
[FIRST] [LAST] è Offline
</notification>
<notification name="AddSelfFriend">
- Anche se sei molto piacevole, non puoi aggiungerti come amicizia.
+ Anche se sei molto simpatico, non puoi aggiungere te stesso all&apos;elenco degli amici.
</notification>
<notification name="UploadingAuctionSnapshot">
Sto importando le fotografie per l&apos;uso inworld e per il web...
@@ -1961,7 +1962,7 @@ Inseriscilo in una pagina web per dare ad altri un accesso facile a questa ubica
Terrain.raw caricato
</notification>
<notification name="GestureMissing">
- Manca la Gesture [NAME] dal database.
+ Manca la gesture [NAME] dal database.
</notification>
<notification name="UnableToLoadGesture">
Impossibile caricare la gesture [NAME].
@@ -1973,14 +1974,14 @@ Inseriscilo in una pagina web per dare ad altri un accesso facile a questa ubica
Impossibile caricare il Landmark di riferimento. Riprova.
</notification>
<notification name="CapsKeyOn">
- Hai il Blocco delle Maiuscole attivato.
-Questo potrebbe influenzare la tua password.
+ Hai il blocco delle maiuscole attivato.
+Questo potrebbe incidere sulla tua password.
</notification>
<notification name="NotecardMissing">
Notecard non trovata nel database.
</notification>
<notification name="NotecardNoPermissions">
- Non hai il permesso di vedere questa notecard.
+ Non hai il permesso di vedere questo biglietto.
</notification>
<notification name="RezItemNoPermissions">
Permessi insufficienti per creare un oggetto.
@@ -2018,7 +2019,7 @@ Riprova.
Riprova.
</notification>
<notification name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners">
- Puoi comprare oggetti solo da un proprietario per volta.
+ Puoi acquistare oggetti soltanto da un proprietario per volta.
Seleziona solo un oggetto.
</notification>
<notification name="ObjectNotForSale">
@@ -2031,10 +2032,10 @@ Seleziona solo un oggetto.
Esci dalla modalità divina, livello [LEVEL]
</notification>
<notification name="CopyFailed">
- Non hai i permessi per copiare.
+ Non hai l&apos;autorizzazione a copiare.
</notification>
<notification name="InventoryAccepted">
- [NAME] ha ricevuto la tua offerta di Inventory.
+ [NAME] ha ricevuto la tua offerta di inventario.
</notification>
<notification name="InventoryDeclined">
[NAME] non ha accettato la tua offerta dall&apos;inventario.
@@ -2049,9 +2050,9 @@ Seleziona solo un oggetto.
Il tuo biglietto da visita non è stato accettato.
</notification>
<notification name="TeleportToLandmark">
- Puoi teleportarti alle ubicazioni come &apos;[NAME]&apos; aprendo il pannello Luoghi sul lato destro dello schermo, e quindi selezionare la linguetta Landmarks.
-Clicca su un landmark per selezionarlo e quindi clicca &apos;Teleport&apos; sul fondo del pannello.
-(Puoi anche fare doppio-click sul landmark oppure cliccarlo con il tasto destro e scegliere &apos;Teleport&apos;.)
+ Puoi teleportarti alle ubicazioni come &apos;[NAME]&apos; aprendo il pannello Luoghi sul lato destro dello schermo, quindi selezionare la scheda Punti di riferimento.
+Clicca su un punto di riferimento per selezionarlo, quindi clicca su Teleport sul lato inferiore del pannello.
+(Puoi anche fare doppio clic sul punto di riferimento oppure cliccare su di esso con il tasto destro del mouse e scegliere Teleport.)
</notification>
<notification name="TeleportToPerson">
Puoi contattare il residente &apos;[NAME]&apos; aprendo il pannello Persone nel lato destro del tuo schermo.
@@ -2106,19 +2107,19 @@ Prova a selezionare una parte di terreno più piccola.
[NAMES]
</notification>
<notification name="NoQuickTime">
- Il Software QuickTime di Apple non sembra installato sul tuo computer.
-Se vuoi vedere contenuto multimediale sugli appezzamenti che lo supportano devi andare su [http://www.apple.com/quicktime QuickTime site] e installare il Player QuickTime.
+ Il software QuickTime di Apple sembra non essere installato sul tuo computer.
+Se vuoi vedere contenuto multimediale in streaming sui lotti che lo supportano, vai alla pagina [http://www.apple.com/quicktime QuickTime] e installa il Player QuickTime.
</notification>
<notification name="NoPlugin">
- Nessun Media Plugin è stato trovato per gestire &quot;[MIME_TYPE]&quot; il tipo mime. Il Media di questo tipo non è disponibile.
+ Non è stato trovato alcun plugin multimediale per gestire il tipo mime [MIME_TYPE]. Il media di questo tipo non è disponibile.
</notification>
<notification name="MediaPluginFailed">
- Questo Media Plugin non funziona:
+ Questo plugin multimediale non funziona:
[PLUGIN]
-Per favore re-installa il plugin o contatta il venditore se continui ad avere questi problemi.
+Reinstalla il plugin o contatta il venditore se continui ad avere questi problemi.
<form name="form">
- <ignore name="ignore" text="Mancato funzionamento del Media Plugin"/>
+ <ignore name="ignore" text="Mancato funzionamento del plugin multimediale"/>
</form>
</notification>
<notification name="OwnedObjectsReturned">
@@ -2143,21 +2144,21 @@ Gli oggetti non trasferibili che erano stati ceduti al gruppo sono stati cancell
&lt;nolink&gt;[MSG]&lt;/nolink&gt;
</notification>
<notification name="NotSafe">
- Questo terreno è abilitato ai Danni da combattimento.
-Qui potresti ricevere ferite. Se dovessi morire verrai teleportato a casa tua.
+ Su questo terreno sono abilitati i danni.
+Qui potresti essere ferito. Se dovessi morire verrai teleportato a casa tua.
</notification>
<notification name="NoFly">
- Quest&apos;are ha il volo disabilitato.
+ In questa zona è proibito il volo.
Qui non puoi volare.
</notification>
<notification name="PushRestricted">
- Quest&apos;area non consente le spinte. Non puoi spingere gli altri a meno che tu non sia il proprietario del terreno.
+ Questa zona non consente le spinte. Non puoi spingere gli altri a meno che tu non sia il proprietario del terreno.
</notification>
<notification name="NoVoice">
- Quest&apos;area ha la chat voice disabilitata. Non puoi sentire nessuno parlare.
+ Questa zona ha la chat vocale disattivata. Non puoi sentire nessuno parlare.
</notification>
<notification name="NoBuild">
- Quest&apos;area ha il building disabilitato. Qui non puoi costruire o rezzare oggetti.
+ In questa zona è proibita la costruzione. Qui non puoi costruire né rezzare oggetti.
</notification>
<notification name="ScriptsStopped">
Un amministratore ha temporaneamente disabilitato gli script in questa regione.
@@ -2168,10 +2169,10 @@ Qui non puoi volare.
<notification name="NoOutsideScripts">
Questo terreno non consente script esterni.
-Qui funzinano solo gli script del proprietario del terreno.
+Qui funzionano soltanto gli script del proprietario del terreno.
</notification>
<notification name="ClaimPublicLand">
- Puoi solo chiedere terreni pubblici nella regione in cui sei posizionato.
+ Puoi solo richiedere terreni pubblici nella regione in cui sei posizionato.
</notification>
<notification name="RegionTPAccessBlocked">
Non puoi entrare in quella regione a causa della tua categoria di accesso. Può essere necessario validare l&apos;età e/o installare l&apos;ultima versione del programma.
@@ -2352,12 +2353,12 @@ Questo sarà aggiunto nel tuo inventario come segnalibro per consentirti di invi
</form>
</notification>
<notification name="RegionRestartMinutes">
- Questa regione farà il restart fra [MINUTES] minuti.
-Se rimani qui verrai disconnesso.
+ Questa regione verrà riavviata fra [MINUTES] minuti.
+Se rimani qui verrai scollegato da Second Life.
</notification>
<notification name="RegionRestartSeconds">
- Questa regione farà il restart fra [SECONDS] secondi.
-Se rimani qui verrai disconnesso.
+ Questa regione verrà riavviata fra [SECONDS] secondi.
+Se rimani qui verrai scollegato da Second Life.
</notification>
<notification name="LoadWebPage">
Caricare pagina web [URL]?
@@ -2394,9 +2395,9 @@ Va bene?
Un oggetto di nome &apos;[OBJECTNAME]&apos;, posseduto da &apos;[NAME]&apos; vorrebbe:
[QUESTIONS]
-Se non ti fidi di questo oggetto e del suo creatore dovresti declinare la richiesta.
+Se non ti fidi di questo oggetto e del suo ideatore, dovresti rifiutare la richiesta.
-Consenti questa richiesta?
+Concedi questa richiesta?
<form name="form">
<button name="Grant" text="Accetta"/>
<button name="Deny" text="Nega"/>
@@ -2418,11 +2419,11 @@ Consenti questa richiesta?
</form>
</notification>
<notification name="BuyLindenDollarSuccess">
- Grazie per il pagamento!
+ Grazie per aver inviato il pagamento.
-Il tuo saldo in L$ sarà aggiornato al termine dell&apos;elaborazione. Se l&apos;elaborazione dovesse impiegare più di 20 minuti, la transazione verrà annullata. In quel caso l&apos;ammontare dell&apos;acquisto verrà rimborsato nel tuo saldo in US$.
+Il tuo saldo in L$ sarà aggiornato al termine dell&apos;elaborazione. Se l&apos;elaborazione dovesse impiegare più di 20 minuti, la transazione verrà annullata. In quel caso l&apos;ammontare dell&apos;acquisto verrà accreditato sul tuo saldo in US$.
-Lo stato del tuo pagamento potrà essere controllato nella pagina della Storia delle tue Transazioni su [http://secondlife.com/account/ Pannello di Controllo]
+Potrai controllare lo stato del pagamento nella pagina della cronologia delle transazioni nel tuo [http://secondlife.com/account/ Dashboard]
</notification>
<notification name="FirstOverrideKeys">
I tuoi movimenti della tastiera vengono ora gestiti da un oggetto.
@@ -2431,16 +2432,16 @@ Alcuni oggetti (come pistole) richiedono di andare in mouselook per il loro util
Premi &apos;M&apos; per farlo.
</notification>
<notification name="FirstSandbox">
- Questa è una Sandbox, serve per aiutare i Residenti ad imparare a costruire.
+ Questa è una Sandbox, serve ai residenti per imparare a costruire.
-Gli oggetti che costruisci qui saranno cancellati dopo che te ne sei andato, perciò non dimenticare di cliccare sulle tue creazioni col tasto destro e scegliere &apos;Prendi&apos; per trasferirle nel tuo Inventory.
+Gli oggetti che costruisci qui verranno eliminati dopo che te ne sei andato, perciò non dimenticare di cliccare sulle tue creazioni col tasto destro del mouse e scegliere Prendi per trasferirle nel tuo Inventario.
</notification>
<notification name="MaxListSelectMessage">
È possibile selezionare solo fino a [MAX_SELECT] oggetti da questa lista.
</notification>
<notification name="VoiceInviteP2P">
- [NAME] ti sta invitando ad una chiamata in Chat Voice.
-Clicca Accetta per unirti alla chiamata oppure Declina per declinare l&apos;invito. Clicca Blocca per bloccare questo chiamante.
+ [NAME] ti sta invitando ad una chiamata in chat vocale.
+Clicca su Accetta per unirti alla chiamata oppure su Declina to declinare l&apos;invito. Clicca su Blocca per bloccare questo chiamante.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
@@ -2448,17 +2449,17 @@ Clicca Accetta per unirti alla chiamata oppure Declina per declinare l&apos;invi
</form>
</notification>
<notification name="AutoUnmuteByIM">
- Hai appena inviato un IM a [FIRST] [LAST], che è stato automaticamente sbloccato.
+ [FIRST] [LAST] ha ricevuto un IM ed è stato automaticamente sbloccato.
</notification>
<notification name="AutoUnmuteByMoney">
- Hai appena inviato del denaro a [FIRST] [LAST], che è stato automaticamente sbloccato.
+ [FIRST] [LAST] ha ricevuto del denaro e pertanto è stato automaticamente sbloccato.
</notification>
<notification name="AutoUnmuteByInventory">
- Hai appena offerto un elemento dell&apos;Inventory a [FIRST] [LAST], che è stato automaticamente sbloccato.
+ A [FIRST] [LAST] è stato offerto un elemento dell&apos;Inventario e pertanto è stato automaticamente sbloccato.
</notification>
<notification name="VoiceInviteGroup">
- [NAME] si è aggiunto alla chiamata in Chat Voice con il gruppo [GROUP].
-Clicca Accetta per unirti alla chiamata oppure Declina per declinare l&apos;invito. Clicca Blocca per bloccare questo chiamante.
+ [NAME] si è aggiunto alla chiamata in chat vocale con il gruppo [GROUP].
+Clicca su Accetta per unirti alla chiamata oppure su Declina to declinare l&apos;invito. Clicca su Blocca per bloccare questo chiamante.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
@@ -2466,8 +2467,8 @@ Clicca Accetta per unirti alla chiamata oppure Declina per declinare l&apos;in
</form>
</notification>
<notification name="VoiceInviteAdHoc">
- [NAME] si è aggiunto alla chiamata in Chat Voice con una conferenza.
-Clicca Accetta per unirti alla chiamata oppure Declina to declinare l&apos;invito. Clicca Blocca per bloccare questo chiamante.
+ [NAME] si è aggiunto alla chiamata in chat vocale con una conferenza.
+Clicca su Accetta per unirti alla chiamata oppure su Declina to declinare l&apos;invito. Clicca su Blocca per bloccare questo chiamante.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
@@ -2476,7 +2477,7 @@ Clicca Accetta per unirti alla chiamata oppure Declina to declinare l&apos;invit
</notification>
<notification name="InviteAdHoc">
[NAME] ti sta invitando ad una conferenza in chat.
-Clicca Accetta per unirti alla chat oppure Declina per declinare l&apos;invito. Clicca Blocca per bloccare questo chiamante.
+Clicca su Accetta per unirti alla chat oppure su Declina per declinare l&apos;invito. Clicca su Blocca per bloccare questo chiamante.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
@@ -2490,25 +2491,25 @@ Clicca Accetta per unirti alla chat oppure Declina per declinare l&apos;invito.
Siamo spiacenti. Questa area ha raggiunto la capacità massima per le chiamate voice. Si prega di provare ad usare il voice in un&apos;altra area.
</notification>
<notification name="VoiceChannelDisconnected">
- Sei stato disconnesso da [VOICE_CHANNEL_NAME]. Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
+ Sei stato scollegato da [VOICE_CHANNEL_NAME]. Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
</notification>
<notification name="VoiceChannelDisconnectedP2P">
- [VOICE_CHANNEL_NAME] ha terminato la chiamata. Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
+ [VOICE_CHANNEL_NAME] ha chiuso la chiamata. Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
</notification>
<notification name="P2PCallDeclined">
- [VOICE_CHANNEL_NAME] ha declinato la tua chiamata. Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
+ [VOICE_CHANNEL_NAME] ha declinato la tua chiamata. Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
</notification>
<notification name="P2PCallNoAnswer">
- [VOICE_CHANNEL_NAME] non è disponibile per la tua chiamata. Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
+ [VOICE_CHANNEL_NAME] non è disponibile per la tua chiamata. Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
</notification>
<notification name="VoiceChannelJoinFailed">
- Connessione a [VOICE_CHANNEL_NAME] fallita, riprova più tardi. Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
+ Collegamento a [VOICE_CHANNEL_NAME] non riuscito, riprova più tardi. Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
</notification>
<notification name="VoiceLoginRetry">
Stiamo creando una canale voice per te. Questo può richiedere fino a un minuto.
</notification>
<notification name="Cannot enter parcel: not a group member">
- Soltanto i membri di uno specifico gruppo possono visitare quest&apos;area.
+ Soltanto i membri di un determinato gruppo possono visitare questa zona.
</notification>
<notification name="Cannot enter parcel: banned">
Non puoi entrare nel terreno, sei stato bloccato.
@@ -2523,17 +2524,17 @@ Clicca Accetta per unirti alla chat oppure Declina per declinare l&apos;invito.
Si è verificato un errore durante il tentativo di collegarti a una voice chat con [VOICE_CHANNEL_NAME]. Riprova più tardi.
</notification>
<notification name="ServerVersionChanged">
- Sei appena entrato in una regione che usa una versione differente del server, questo potrebbe influenzare le prestazioni. [[URL] Guarda le Release Notes.]
+ Sei appena entrato in una regione che usa una versione differente del server: ciò potrebbe incidere sule prestazioni. [[URL] Visualizza le note sulla versione.]
</notification>
<notification name="UnsupportedCommandSLURL">
- Lo SLurl che hai cliccato non è attivo.
+ Lo SLurl su cui hai cliccato non è valido.
</notification>
<notification name="BlockedSLURL">
- Uno SLurl è stato ricevuto da un browser sconosciuto e per la tua sicurezza è stato bloccato.
+ Uno SLurl è stato ricevuto da un browser sconosciuto o non sicuro e, per sicurezza, è stato bloccato.
</notification>
<notification name="ThrottledSLURL">
- Multipli SLurls sono stati ricevuti da un browser sconosciuto in un breve periodo.
-Per la tua sicurezza verranno bloccati per alcuni secondi.
+ Sono stati ricevuti più SLurl da un browser sconosciuto o non sicuro in un breve periodo di tempo.
+Per sicurezza, verranno bloccati per alcuni secondi.
</notification>
<notification name="IMToast">
[MESSAGE]
@@ -2546,18 +2547,18 @@ Per la tua sicurezza verranno bloccati per alcuni secondi.
<usetemplate ignoretext="Conferma prima della chiusura di tutti gli IM" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="AttachmentSaved">
- L&apos;Allegato (Attachment) è stato salvato.
+ L&apos;elemento da collegare è stato salvato.
</notification>
<notification name="UnableToFindHelpTopic">
- Impossibilitato a trovare il tema aiuto per questo elemento (nozione)???!!!!.
+ Impossibile trovare l&apos;argomento nell&apos;aiuto per questo elemento.
</notification>
<notification name="ObjectMediaFailure">
- Errore del Server: aggiornamento del Media o mancato funzionamento.
+ Errore del server: mancato aggiornamento o ottenimento del media.
&apos;[ERROR]&apos;
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="TextChatIsMutedByModerator">
- Il tuo testo nella chat è stato interrotto dal moderatore.
+ La tua chat di testo è stata interrotta dal moderatore.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="VoiceIsMutedByModerator">
@@ -2566,19 +2567,19 @@ Per la tua sicurezza verranno bloccati per alcuni secondi.
</notification>
<notification name="ConfirmClearTeleportHistory">
Sei sicuro di volere cancellare la cronologia dei tuoi teleport?
- <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancella" yestext="OK"/>
+ <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="BottomTrayButtonCanNotBeShown">
- Il bottone selezionato non può essere mostrato in questo momento.
-Il bottone verrà mostrato quando ci sarà abbastanza spazio.
+ Il pulsante selezionato non può essere visualizzato in questo momento.
+Il pulsante verrà visualizzato quando lo spazio sarà sufficiente.
</notification>
<global name="UnsupportedCPU">
- La velocità della tua CPU non soddisfa i requisiti minimi.
</global>
<global name="UnsupportedGLRequirements">
- Non sembra che tu abbia i requisiti hardware adeguati per [APP_NAME]. [APP_NAME] richiede una scheda grafica OpenGL con supporto multitexture. Se tu ce l&apos;hai, dovresti accertarti di avere i driver, i service pack e le patch più recenti della scheda grafica e del tuo sistema operativo.
+ Non sembra che tu abbia i requisiti hardware adeguati per [APP_NAME]. [APP_NAME] richiede una scheda grafica OpenGL con supporto multitexture. Se ne hai una in dotazione, accertati di avere i driver, i service pack e i patch più recenti per la scheda grafica e per il sistema operativo.
-Se continui ad avere problemi, visita [SUPPORT_SITE].
+Se continui ad avere problemi, visita la pagina [SUPPORT_SITE].
</global>
<global name="UnsupportedCPUAmount">
796
@@ -2593,7 +2594,7 @@ Se continui ad avere problemi, visita [SUPPORT_SITE].
- La memoria del tuo sistema non soddisfa i requisiti minimi.
</global>
<global name="You can only set your &apos;Home Location&apos; on your land or at a mainland Infohub.">
- Se possiedi una parte di terra, puoi creare qui la tua ubicazione di casa.
-Altrimenti, puoi guardare sulla Mappa e trovare luoghi segnalati come &quot;Infohub&quot;.
+ Se sei proprietario di un appezzamento di terreno, puoi definirlo come la tua posizione iniziale.
+In alternativa, puoi guardare sulla mappa e trovare luoghi segnalati come &quot;Infohub&quot;.
</global>
</notifications>