diff options
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml')
-rw-r--r-- | indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml | 1341 |
1 files changed, 455 insertions, 886 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml index 6b58bbea47..08b0ab1720 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml @@ -9,74 +9,33 @@ <global name="implicitclosebutton"> Cerrar </global> - <template name="okbutton"> - <form> - <button - name="OK" - text="$yestext"/> - </form> - </template> - - <template name="okignore"> - <form> - <button - name="OK" - text="$yestext"/> - <ignore text="$ignoretext"/> - </form> - </template> - - <template name="okcancelbuttons"> - <form> - <button - name="OK" - text="$yestext"/> - <button - name="Cancel" - text="$notext"/> - </form> - </template> - - <template name="okcancelignore"> - <form> - <button - name="OK" - text="$yestext"/> - <button - name="Cancel" - text="$notext"/> - <ignore text="$ignoretext"/> - </form> - </template> - - <template name="okhelpbuttons"> - <form> - <button - name="OK" - text="$yestext"/> - <button - name="Help" - text="$helptext"/> - </form> - </template> - - <template name="yesnocancelbuttons"> - <form> - <button - name="Yes" - text="$yestext"/> - <button - name="No" - text="$notext"/> - <button - name="Cancel" - text="$canceltext"/> - </form> - </template> - <notification functor="GenericAcknowledge" label="Mensaje de alerta desconocida" name="MissingAlert"> - Su versión de [APP_NAME] no sabe cómo mostrar el mensaje de alerta que acaba de recibir. - -Detalles del error: no se ha encontrado en notifications.xml la alerta llamada '[_NAME]'. + <template name="okbutton"> + <form> + <button name="OK" text="$yestext"/> + </form> + </template> + <template name="okignore"/> + <template name="okcancelbuttons"> + <form> + <button name="Cancel" text="$notext"/> + </form> + </template> + <template name="okcancelignore"/> + <template name="okhelpbuttons"> + <form> + <button name="Help" text="$helptext"/> + </form> + </template> + <template name="yesnocancelbuttons"> + <form> + <button name="Yes" text="$yestext"/> + <button name="No" text="$notext"/> + </form> + </template> + <notification functor="GenericAcknowledge" label="Mensaje de notificación desconocida" name="MissingAlert"> + Tu versión de [APP_NAME] no sabe cómo mostrar la notificación que acaba de recibir. Por favor, comprueba que tienes instalado el último Visor. + +Detalles del error: la notificación de nombre '[_NAME]' no se ha encontrado en notifications.xml. <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="FloaterNotFound"> @@ -97,24 +56,18 @@ Detalles del error: no se ha encontrado en notifications.xml la alerta llamada & <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Sí"/> </notification> <notification name="BadInstallation"> - Ha habido un error al actualizar [APP_NAME]. Por favor, descargue la última versión desde secondlife.com. - <usetemplate - name="okbutton" - yestext="OK"/> + Ha habido un error actualizando [APP_NAME]. Por favor, [http://get.secondlife.com descarga la última versión] del Visor. + <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="LoginFailedNoNetwork"> - Error de red: no se ha podido conectar. + No se puede conectar con [SECOND_LIFE_GRID]. '[DIAGNOSTIC]' -Por favor, revise su conexión a internet. - <usetemplate - name="okbutton" - yestext="OK"/> +Asegúrate de que tu conexión a internet está funcionando adecuadamente. + <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="MessageTemplateNotFound"> No se ha encontrado la plantilla de mensaje [PATH]. - <usetemplate - name="okbutton" - yestext="OK"/> + <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="WearableSave"> ¿Guardar los cambios en las ropas o partes del cuerpo actuales? @@ -173,7 +126,7 @@ Por favor, revise su conexión a internet. Va a añadir miembros al rol de [ROLE_NAME]. No podrá removérseles de ese rol, sino que deberán renunciar a él por sí mismos. ¿Está seguro de que quiere seguir? - <usetemplate ignoretext="Cuando se añaden miembros del grupo al rol de propietario" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> + <usetemplate ignoretext="Confirma que vas a añadir un nuevo Propietario al grupo" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> <notification name="AssignDangerousActionWarning"> Va a añadir la capacidad '[ACTION_NAME]' al rol '[ROLE_NAME]'. @@ -191,58 +144,8 @@ No podrá removérseles de ese rol, sino que deberán renunciar a él por sí mi ¿Añadir esta capacidad a '[ROLE_NAME]'? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> - <notification name="ClickPublishHelpLand"> - Seleccionar 'Publicar en la web' -Marcando este ítem, se mostrará: -- esta parcela en los resultados de la búsqueda -- los objetos públicos de esta parcela -- esta parcela en la búsqueda de la web - </notification> - <notification name="ClickSoundHelpLand"> - Los media y la música sólo pueden disfrutarse dentro de la parcela. Según el nivel de calificación de los residentes, las opciones de sonido y de voz pueden ceñirse a la parcela u oírse fuera de ella. ¿Quiere ir a la Base de Conocimientos para aprender más sobre cómo configurar estas opciones? - <url name="url"> - https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&task=knowledge&questionID=5046 - </url> - <usetemplate - name="okcancelbuttons" - yestext="Ir a la Base de Conocimientos" - notext="Cerrar" /> - </notification> - <notification name="ClickSearchHelpAll"> - Los resultados de la búsqueda se organizan según la pestaña en que esté, su nivel de calificación, la categoría elegida, y otros factores. Para más detalles, vea, por favor, la Base de Conocimientos. - <url name="url"> - https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&task=knowledge&questionID=4722 - </url> - <usetemplate - name="okcancelbuttons" - yestext="Ir a la Base de Conocimientos" - notext="Cerrar" /> - </notification> - <notification name="ClickPublishHelpLandDisabled"> - No puede hacer que esta parcela aparezca en la búsqueda, porque está situada en una región que lo prohíbe. - </notification> - <notification name="ClickPublishHelpAvatar"> - Al seleccionar 'Mostrar en la búsqueda' se mostrará: -- mi perfil en los resultados de la búsqueda -- un enlace a mi perfil en las páginas públicas de grupo - </notification> - <notification name="ClickPartnerHelpAvatar"> - Puede proponérselo a otro residente o disolver su relación con un/a compañero/a en el sitio web de [SECOND_LIFE]. - -¿Ir al sitio web de [SECOND_LIFE] para tener más información sobre este asunto? - <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Ir a la página"/> - </notification> - <notification name="ClickUploadHelpPermissions"> - Sus permisos por defecto no funcionarán en regiones antiguas. - </notification> - <notification name="ClickWebProfileHelpAvatar"> - Si este residente ha indicado una URL para mostrar un perfil en la web, usted puede: - * Pulsar 'Cargar' para ver la página en esta pestaña web. - * Pulsar Cargar > 'En un navegador externo' para ver la página en su navegador por defecto. - * Pulsar Cargar > 'URL Inicio' para volver al perfil en la web de este residente si usted ha estado navegando por otros sitios. - -Cuando esté viendo su propio perfil, puede introducir cualquier URL como su perfil web, y pulsar OK para fijarla. -Los demás residentes podrán visitar la URL que usted haya elegido cuando vean su perfil. + <notification name="ClickUnimplemented"> + Lo sentimos, aún no está implementado. </notification> <notification name="JoinGroupCanAfford"> Entrar a este grupo cuesta [COST] L$. @@ -253,6 +156,12 @@ Los demás residentes podrán visitar la URL que usted haya elegido cuando vean Entrar a este grupo cuesta [COST] L$. No tiene dinero suficiente para entrar. </notification> + <notification name="CreateGroupCost"> + Crear este grupo te costará 100 L$. +Los grupos necesitan más de un miembro. Si no, son borrados permanentemente. +Por favor, invita a miembros en las próximas 48 horas. + <usetemplate canceltext="Cancelar" name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Crear un grupo por 100 L$"/> + </notification> <notification name="LandBuyPass"> Por [COST] L$ puede entrar a este terreno ('[PARCEL_NAME]') durante [TIME] horas. ¿Comprar un pase? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/> @@ -267,10 +176,10 @@ Su precio de venta será de [SALE_PRICE] L$, y se autorizará la compra sólo a <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange"> - ATENCIÓN: Al pulsar 'vender a cualquiera', su terreno estará disponible para toda la comunidad de [SECOND_LIFE], incluso para quienes no están en esta región. + ATENCIÓN: Marcando 'vender a cualquiera' hace que tu terreno esté disponible para toda la comunidad de [SECOND_LIFE], incluso para quienes no están en esta región. -Los [LAND_SIZE] m² de terreno seleccionados se van a poner a la venta. -Su precio de venta será de [SALE_PRICE] L$, y se autorizará la compra a [NAME]. +Los [LAND_SIZE] m² seleccionados de terreno se van a poner a la venta. +El precio de venta será de [SALE_PRICE] L$ y se autoriza la compra a [NAME]. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="ReturnObjectsDeededToGroup"> @@ -330,6 +239,12 @@ Objetos: [N] Toda esta región tiene activado el 'daño'. Para que funcionen las armas los scripts deben estar activados. </notification> + <notification name="MultipleFacesSelected"> + Están seleccionadas varias caras. +Si sigues con esta acción, en las diferentes caras del objeto aparecerán distintas peticiones de los media. +Para colocar los media en una sola cara, marca la opción Elegir la cara y pulsa en la cara adecuada del objeto, y luego pulsa Añadir. + <usetemplate ignoretext="Los media se configurarán en las varias caras seleccionadas" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + </notification> <notification name="MustBeInParcel"> Para configurar el Punto de llegada de la parcela, debe estar usted dentro de ella. @@ -366,6 +281,10 @@ La carpeta del vestuario contiene partes del cuerpo, u objetos a anexar o que no <notification name="CannotWearTrash"> No puede vestirse ropas o partes del cuerpo que están en la Papelera </notification> + <notification name="MaxAttachmentsOnOutfit"> + No se puede anexar el objeto. +Se ha superado el límite máximo de [MAX_ATTACHMENTS] objetos. Por favor, quítate alguno. + </notification> <notification name="CannotWearInfoNotComplete"> No puede vestirse este ítem porque aún no se ha cargado. Por favor, reinténtelo en un minuto. </notification> @@ -380,17 +299,22 @@ Necesita una cuenta para entrar en [SECOND_LIFE]. ¿Quiere crear una ahora? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Volver a intentarlo" yestext="Crear una cuenta nueva"/> </notification> <notification name="AddClassified"> - Los anuncios clasificados aparecen durante una semana en la sección 'Clasificados' del directorio Buscar y en [http://secondlife.com/community/classifieds/?lang=es-ES secondlife.com]. -Rellene su anuncio y pulse 'Publicar...' para añadirlo al directorio. -Cuando pulse Publicar, se le preguntará por un precio a pagar. -El pagar más hará que su anuncio aparezca más arriba en la lista, y que también aparezca más arriba cuando la gente busque por palabras clave. - <usetemplate ignoretext="Cuando se añade un nuevo Clasificado" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + Los anuncios clasificados aparecen durante una semana en la sección 'Clasificados' de la búsqueda y en [http://secondlife.com/community/classifieds secondlife.com]. +Rellena tu anuncio y pulsa 'Publicar...' para añadirlo al directorio. +Cuando pulses Publicar, se te preguntará por un precio a pagar. +El pagar más hará que tu anuncio aparezca más arriba en la lista, y que también aparezca más arriba en la lista cuando la gente busque por palabras clave. + <usetemplate ignoretext="Cómo crear un anuncio clasificado nuevo." name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="DeleteClassified"> ¿Borrar el clasificado '[NAME]'? No se reembolsan las cuotas pagadas. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> + <notification name="DeleteMedia"> + Has elegido borrar los media asociados a esta cara. +¿Estás seguro de que quieres continuar? + <usetemplate ignoretext="Confirmar antes de borrar los media de un objeto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> + </notification> <notification name="ClassifiedSave"> ¿Guardar los cambios en el clasificado [NAME]? <usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="No guardar" yestext="Guardar"/> @@ -421,17 +345,17 @@ No se reembolsan las cuotas pagadas. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="CacheWillClear"> - La caché se limpiará cuando reinicie [APP_NAME]. + La caché se limpiará cuando reinices [APP_NAME]. </notification> <notification name="CacheWillBeMoved"> - La caché se moverá cuando reinicie [APP_NAME]. -Nota: esto limpiará la caché. + La caché se moverá cuando reinicies [APP_NAME]. +Nota: esto vaciará la caché. </notification> <notification name="ChangeConnectionPort"> - Las configuraciones del puerto tendrán efecto cuando reinicie [APP_NAME]. + La configuración del puerto tendrá efecto cuando reinicies [APP_NAME]. </notification> <notification name="ChangeSkin"> - La nueva apariencia se verá cuando reinicie [APP_NAME]. + La nueva apariencia la verás cuando reinicies [APP_NAME]. </notification> <notification name="GoToAuctionPage"> ¿Ir a la página web de [SECOND_LIFE] para ver los detalles de la subasta @@ -480,6 +404,11 @@ El objeto debe de haber sido borrado o estar fuera de rango ('out of range& <notification name="SaveBytecodeFailReason"> Al guardar un script compilado, hubo un problema por: [REASON]. Por favor, reintente guardarlo más tarde.. </notification> + <notification name="StartRegionEmpty"> + Perdon, no está definida tu Posición inicial. +Por favor, escribe el nombre de la región en el cajetín de Posición inicial, o elige para esa posición Mi Base o Mi última posición. + <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> + </notification> <notification name="CouldNotStartStopScript"> No se ha podido correr o parar el script porque no se pudo encontrar el objeto que incluye. El objeto debe de haber sido borrado o estar fuera de rango ('out of range').. @@ -498,23 +427,21 @@ Para más información, ¿quiere visitar [_URL]? <url name="url" option="0"> http://secondlife.com/support/sysreqs.php?lang=es </url> - <usetemplate ignoretext="Cuando se detecte hardware no adecuado" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> + <usetemplate ignoretext="El hardware de mi ordenador no está admitido" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> <notification name="UnknownGPU"> - En este momento, desconocemos la tarjeta gráfica de su sistema. -Con frecuencia, esto se debe a hardware nuevo que no hemos podido revisar aún. -Es muy probable que [APP_NAME] funcione correctamente, pero deberá ajustar sus configuraciones gráficas a lo que sea más apropiado. -(Menú Editar > Preferencias > Gráficos). + Tu sistema tiene una tarjeta gráfica desconocida, hoy por hoy, para [APP_NAME]. +Suele suceder con hardware nuevo aún no probado con [APP_NAME]. Lo más probable es que [APP_NAME] se ejecute correctamente, pero debes ajustar tus preferencias gráficas a niveles más adecuados. +(Yo > Preferencias > Gráficos). <form name="form"> - <ignore name="ignore" text="Cuando se detecte una tarjeta gráfica desconocida"/> + <ignore name="ignore" text="No se ha podido identificar mi tarjeta gráfica"/> </form> </notification> <notification name="DisplaySettingsNoShaders"> - [APP_NAME] se cayó al inicializar los drivers gráficos. -La calidad de los gráficos deberá establecerse en un nivel bajo para prevenir algunos errores frecuentes en los drivers. -Esto desactivará algunas opciones gráficas. -Le recomendamos que actualice los drivers de su tarjeta gráfica. -La calidad gráfica puede configurarse en Preferencias > Gráficos. + [APP_NAME] se cae al iniciar los 'driver' gráficos. +La calidad de los gráficos se configurará en Baja para prevenir algunos errores comunes de los gráficos. Esto desactivará algunas posibilidades gráficas. +Te recomendamos actualizar los 'drivers' de tu tarjeta gráfica. +La calidad gráfica puede ajustarse en Preferencias > Gráficos. </notification> <notification name="RegionNoTerraforming"> En la región [REGION] no se permite modificar el terreno. @@ -569,6 +496,9 @@ Temporalmente, será incapaz de moverse, usar el chat, o interactuar con el mund ¿Expulsar a [AVATAR_NAME] de su terreno? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Expulsar"/> </notification> + <notification name="EjectAvatarFromGroup"> + Has expulsado a [AVATAR_NAME] del grupo [GROUP_NAME] + </notification> <notification name="AcquireErrorTooManyObjects"> ERROR 'ACQUIRE': Hay demasiados objetos seleccionados. </notification> @@ -580,7 +510,7 @@ misma región. <notification name="PromptGoToCurrencyPage"> [EXTRA] -¿Ir a [_URL] para informarse sobre la compra de L$? +¿Ir a [_URL] para informarte sobre la compra de L$? <url name="url"> http://secondlife.com/app/currency/?lang=es-ES </url> @@ -671,12 +601,15 @@ Podría ser [VALIDS] No se ha podido crear el archivo de salida: [FILE] </notification> <notification name="DoNotSupportBulkAnimationUpload"> - Actualmente, no ofrecemos la posibilidad de subida masiva de archivos de animación. + Actualmente, [APP_NAME] no admite la subida masiva de animaciones. </notification> <notification name="CannotUploadReason"> No se ha podido subir [FILE] por la siguiente razón: [REASON] Por favor, inténtelo más tarde. </notification> + <notification name="LandmarkCreated"> + Se ha añadido "[LANDMARK_NAME]" a tu carpeta [FOLDER_NAME]. + </notification> <notification name="CannotCreateLandmarkNotOwner"> No puede crear un hito aquí porque el propietario del terreno no lo permite. </notification> @@ -699,6 +632,9 @@ Seleccione objetos con scripts. Seleccione objetos con scripts en los que usted tenga permiso para modificarlos. </notification> + <notification name="CannotOpenScriptObjectNoMod"> + Imposible abrir el script del objeto sin modificar los permisos. + </notification> <notification name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts"> No se puede configurar ningún script como 'ejecutándose'. @@ -726,48 +662,45 @@ por lo que no se ha hecho la búsqueda. No se ha podido teleportar. [REASON] </notification> - - <notification name="invalid_tport"> -Ha habido un problema al procesar su petición de teleporte. Debe volver a iniciar sesión para poder teleportarse. Si le sigue apareciendo este mensaje, revise, por favor, las preguntas frecuentes en el Soporte técnico: -www.secondlife.com/support - </notification> - <notification name="invalid_region_handoff"> -Ha habido un problema al procesar su paso a otra región. Debe volver a iniciar sesión para poder pasar de región a región. Si le sigue apareciendo este mensaje, revise, por favor, las preguntas frecuentes en el Soporte técnico: -www.secondlife.com/support - </notification> - <notification name="blocked_tport"> -Lo sentimos, en estos momentos los teleportes están bloqueados. Vuelva a intentarlo en un momento. Si sigue sin poder teleportarse, desconéctese y vuelva a iniciar sesión para solucionar el problema. - </notification> - <notification name="nolandmark_tport"> -Lo sentimos, pero el sistema no ha podido localizar el destino de este hito. - </notification> - <notification name="timeout_tport"> -Lo sentimos, pero el sistema no ha podido completar el teleporte. + <notification name="invalid_tport"> + Ha habido un problema al procesar tu petición de teleporte. Debes volver a iniciar sesión antes de poder teleportarte de nuevo. +Si sigues recibiendo este mensaje, por favor, acude al [SUPPORT_SITE]. + </notification> + <notification name="invalid_region_handoff"> + Ha habido un problema al procesar tu paso a otra región. Debes volver a iniciar sesión para poder pasar de región a región. +Si sigues recibiendo este mensaje, por favor, acude al [SUPPORT_SITE]. + </notification> + <notification name="blocked_tport"> + Lo sentimos, en estos momentos los teleportes están bloqueados. Vuelva a intentarlo en un momento. Si sigue sin poder teleportarse, desconéctese y vuelva a iniciar sesión para solucionar el problema. + </notification> + <notification name="nolandmark_tport"> + Lo sentimos, pero el sistema no ha podido localizar el destino de este hito. + </notification> + <notification name="timeout_tport"> + Lo sentimos, pero el sistema no ha podido completar el teleporte. Vuelva a intentarlo en un momento. - </notification> - <notification name="noaccess_tport"> -Lo sentimos, pero usted no tiene acceso al destino de este teleporte. - </notification> - <notification name="missing_attach_tport"> -Aún no han llegado sus objetos anexados. Espere unos segundos más o desconéctese y vuelva a iniciar sesión antes de teleportarse. - </notification> - <notification name="too_many_uploads_tport"> -La cola de espera en esta región está actualmente obstruida, por lo que su petición de teleporte no se atenderá en un tiempo prudencial. Por favor, vuelva a intentarlo en unos minutos o vaya a una zona menos ocupada. - </notification> - <notification name="expired_tport"> -Lo sentimos, pero el sistema no ha podido atender a su petición de teleporte en un tiempo prudencial. Por favor, vuelva a intentarlo en unos pocos minutos. - </notification> - <notification name="expired_region_handoff"> -Lo sentimos, pero el sistema no ha podido completar su paso a otra región en un tiempo prudencial. Por favor, vuelva a intentarlo en unos pocos minutos. - </notification> - <notification name="no_host"> -Ha sido imposible encontrar el destino del teleporte: o está desactivado temporalmente o ya no existe. Por favor, vuelva a intentarlo en unos pocos minutos. - </notification> - <notification name="no_inventory_host"> -En estos momentos no está disponible el sistema del inventario. - </notification> - - + </notification> + <notification name="noaccess_tport"> + Lo sentimos, pero usted no tiene acceso al destino de este teleporte. + </notification> + <notification name="missing_attach_tport"> + Aún no han llegado sus objetos anexados. Espere unos segundos más o desconéctese y vuelva a iniciar sesión antes de teleportarse. + </notification> + <notification name="too_many_uploads_tport"> + La cola de espera en esta región está actualmente obstruida, por lo que su petición de teleporte no se atenderá en un tiempo prudencial. Por favor, vuelva a intentarlo en unos minutos o vaya a una zona menos ocupada. + </notification> + <notification name="expired_tport"> + Lo sentimos, pero el sistema no ha podido atender a su petición de teleporte en un tiempo prudencial. Por favor, vuelva a intentarlo en unos pocos minutos. + </notification> + <notification name="expired_region_handoff"> + Lo sentimos, pero el sistema no ha podido completar su paso a otra región en un tiempo prudencial. Por favor, vuelva a intentarlo en unos pocos minutos. + </notification> + <notification name="no_host"> + Ha sido imposible encontrar el destino del teleporte: o está desactivado temporalmente o ya no existe. Por favor, vuelva a intentarlo en unos pocos minutos. + </notification> + <notification name="no_inventory_host"> + En estos momentos no está disponible el sistema del inventario. + </notification> <notification name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"> No se ha podido configurar el propietario del terreno: no se ha seleccionado una parcela. @@ -804,7 +737,7 @@ no se ha seleccionado una parcela. no se ha podido encontrar en qué región está. </notification> <notification name="CannotCloseFloaterBuyLand"> - No puede cerrar la ventana de Comprar terreno hasta que [APP_NAME] calcule el precio de esta transacción. + No puedes cerrar la ventana de Comprar terreno hasta que [APP_NAME] calcule el precio de esta transacción. </notification> <notification name="CannotDeedLandNothingSelected"> No se ha podido transferir el terreno: @@ -825,11 +758,11 @@ ha seleccionado varias parcelas. Inténtelo seleccionando sólo una. </notification> <notification name="ParcelCanPlayMedia"> - Esta localización puede mostrar media en streaming. + Esta localización puede ejecutar media en streaming. Los media en streaming necesitan una conexión a internet rápida. Si hay media, ¿reproducirlos en streaming? -(Puede cambiar más adelante esta opción en Preferencias > Audio y Vídeo). +(Puedes cambiar más adelante esta opción en Preferencias > Privacidad). <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Desactivar" yestext="Ejecutar los media"/> </notification> <notification name="CannotDeedLandWaitingForServer"> @@ -928,17 +861,6 @@ Deberá reconfigurar el nombre y las opciones de la nueva parcela. ¿Unir el terreno? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> - <notification name="ShowOwnersHelp"> - Mostrar los propietarios: -El color de las parcelas indica el tipo de propietario. - -Verde = Su terreno -Agua = Terreno de sus grupos -Rojo = Propiedad de otros -Amarillo = En venta -Morado = Para subasta -Gris = Público - </notification> <notification name="ConfirmNotecardSave"> Esta nota debe guardarse antes de que se la pueda copiar o ver. ¿Guardar la nota? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/> @@ -961,12 +883,12 @@ Gris = Público </notification> <notification name="CannotSaveToAssetStore"> No se ha podido guardar [NAME] en la base central de almacenamiento. -Esto es, generalmente, un fallo temporal. Por favor, reinténtelo en unos pocos minutos. +Generalmente, esto es un fallo pasajero. Por favor, personaliza y guarda el ítem de aquí a unos minutos. </notification> <notification name="YouHaveBeenLoggedOut"> - Se ha cerrado su sesión en [SECOND_LIFE]: + Se te ha cerrado la sesión en [SECOND_LIFE]: [MESSAGE] -Aún puede ver el chat y los MI existentes pulsando 'Ver MI y Chat'. Si no, pulse 'Salir' para dejar inmediatemente [APP_NAME]. +Aún puedes ver el chat y los MI existentes pulsando 'Ver MI y Chat'. Si no, pulsa 'Salir' para dejar ahora [SECOND_LIFE]. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Salir" yestext="Ver MI y Chat"/> </notification> <notification name="OnlyOfficerCanBuyLand"> @@ -1126,36 +1048,37 @@ Si se vende una parcela transferida, el precio de venta se dividirá a partes ig <notification name="ErrorMessage"> [ERROR_MESSAGE] </notification> - <notification name="AvatarMoved"> - Su localización [TYPE] no está disponible en estos momentos. [HELP] -Ha sido llevado a una región cercana. - </notification> <notification name="AvatarMovedDesired"> - La localización que ha elegido no está disponible en estos momentos. -Ha sido llevado a una región cercana. + La localización que querías no está disponible en estos momentos. +Se te ha llevado a una región cercana. </notification> <notification name="AvatarMovedLast"> - Su última posición no está disponible en estos momentos. -Ha sido llevado a una región cercana. + En estos momentos no está disponible tu última posición. +Se te ha llevado a una región cercana. + </notification> + <notification name="AvatarMovedHome"> + En estos momentos no está disponible tu Base. +Se te ha llevado a una región cercana. +Quizá quieras configurar una nueva posición para tu Base. </notification> <notification name="ClothingLoading"> - Aún está descargándose su ropa. -Puede usar normalmente [SECOND_LIFE], los demás residentes le verán correctamente. + Aún está descargándose tu ropa. +Puedes usar [SECOND_LIFE] de forma normal; los demás residentes te verán correctamente. <form name="form"> - <ignore name="ignore" text="Cuando está llevando mucho tiempo descargar la ropa"/> + <ignore name="ignore" text="La ropa está tardando mucho en descargarse"/> </form> </notification> <notification name="FirstRun"> - Se ha completado la instalación de [APP_NAME]. + Se ha completado la instalación de [SECOND_LIFE]. -Si esta es la primera vez que usa [SECOND_LIFE], deberá crear una cuenta antes de que pueda iniciar una sesión. -¿Volver a [https://join.secondlife.com/index.php?lang=es-ES secondlife.com] para crear una cuenta nueva? +Si es la primera vez que usas [SECOND_LIFE], debes crear una cuenta antes de poder iniciar una sesión. +¿Volver a [http://join.secondlife.com secondlife.com] para crear una cuenta nueva? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continuar" yestext="Cuenta nueva..."/> </notification> <notification name="LoginPacketNeverReceived"> - Tenemos problemas de conexión. Puede deberse a un problema de su conexión a internet o de los servidores de [SECOND_LIFE]. + Tenemos problemas de conexión. Puede deberse a un problema de tu conexión a internet o de [SECOND_LIFE_GRID]. -Puede revisar su conexión a internet y volver a intentarlo en unos minutos. Pulse Ayuda para conectarse a nuestro sitio de Sporte, o pulse Teleportar para intentar teleportarse a su Base. +Puedes revisar tu conexión a internet y volver a intentarlo en unos minutos, pulsar Ayuda para conectarte a [SUPPORT_SITE], o pulsar Teleporte para intentar teleportarte a tu Base. <url name="url"> http://es.secondlife.com/support/ </url> @@ -1178,10 +1101,10 @@ Puede cambiar más adelante su elección. [NAME] cuesta [PRICE] L$. No tiene suficientes L$ para hacer eso. </notification> <notification name="GrantedModifyRights"> - Se le ha concedido el privilegio de modificar los objetos de [FIRST_NAME] [LAST_NAME]. + [NAME] te ha dado permiso para modificar sus objetos. </notification> <notification name="RevokedModifyRights"> - Ha sido revocado su privilegio de modificar los objetos de [FIRST_NAME] [LAST_NAME]. + Ha sido revocado tu privilegio de modificar los objetos de [NAME] </notification> <notification name="FlushMapVisibilityCaches"> Esto limpiará las caches del mapa en esta región. @@ -1260,93 +1183,107 @@ Por favor, ponga en venta el objeto y reinténtelo. [DOWNLOAD_PATH]. </notification> <notification name="DownloadWindowsMandatory"> - Está disponible una versión nueva de [APP_NAME]. + Hay una versión nueva de [SECOND_LIFE] disponible. [MESSAGE] -Debe descargar esta actualización para usar [APP_NAME]. +Debes descargar esta actualización para usar [SECOND_LIFE]. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Salir" yestext="Descargarla"/> </notification> <notification name="DownloadWindows"> - Está disponible una versión actualizada de [APP_NAME]. + Hay una versión actualizada de [SECOND_LIFE] disponible. [MESSAGE] -Esta actualización no es obligatoria, pero le sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad. +Esta actualización no es obligatoria, pero te sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continuar" yestext="Descargarla"/> </notification> <notification name="DownloadWindowsReleaseForDownload"> - Está disponible una versión actualizada de [APP_NAME]. + Hay una versión actualizada de [SECOND_LIFE] disponible. [MESSAGE] -Esta actualización no es obligatoria, pero le sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad. +Esta actualización no es obligatoria, pero te sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continuar" yestext="Descargarla"/> </notification> + <notification name="DownloadLinuxMandatory"> + Hay una versión nueva de [SECOND_LIFE] disponible. +[MESSAGE] +Debes descargar esta actualización para usar [SECOND_LIFE]. + <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Salir" yestext="Descargar"/> + </notification> + <notification name="DownloadLinux"> + Hay una versión actualizada de [SECOND_LIFE] disponible. +[MESSAGE] +Esta actualización no es obligatoria, pero te sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad. + <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continuar" yestext="Descargar"/> + </notification> + <notification name="DownloadLinuxReleaseForDownload"> + Hay una versión actualizada de [SECOND_LIFE] disponible. +[MESSAGE] +Esta actualización no es obligatoria, pero te sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad. + <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continuar" yestext="Descargar"/> + </notification> <notification name="DownloadMacMandatory"> - Está disponible una versión nueva de [APP_NAME]. + Hay una versión nueva de [SECOND_LIFE] disponible. [MESSAGE] -Debe descargar esta actualización para usar [APP_NAME]. +Debes descargar esta actualización para usar [SECOND_LIFE]. -¿Descargarla a su carpeta de aplicaciones? +¿Descargarla a tu carpeta de Programas? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Salir" yestext="Descargarla"/> </notification> <notification name="DownloadMac"> - Está disponible una versión actualizada de [APP_NAME]. + Hay una versión actualizada de [SECOND_LIFE] disponible. [MESSAGE] -Esta actualización no es obligatoria, pero le sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad. +Esta actualización no es obligatoria, pero te sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad. -¿Descargarla a su carpeta de aplicaciones? +¿Descargarla a tu carpeta de Programas? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continuar" yestext="Descargarla"/> </notification> <notification name="DownloadMacReleaseForDownload"> - Está disponible una versión actualizada de [APP_NAME]. + Hay una versión actualizada de [SECOND_LIFE] disponible. [MESSAGE] -Esta actualización no es obligatoria, pero le sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad. +Esta actualización no es obligatoria, pero te sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad. -¿Descargarla a su carpeta de aplicaciones? +¿Descargarla a tu carpeta de Programas? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continuar" yestext="Descargarla"/> </notification> <notification name="DeedObjectToGroup"> Transferir este objeto al grupo hará que: * Reciba los L$ pagados en el objeto - <usetemplate ignoretext="Cuando se transfieren objetos a los grupos" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Transferir"/> + <usetemplate ignoretext="Confirmar antes de transferir un objeto al grupo" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Transferir"/> </notification> <notification name="WebLaunchExternalTarget"> - ¿Abrir el navegador de su sistema para ver este contenido? - <usetemplate ignoretext="Cuando se abra el navegador de su sistema para ver una página web" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + ¿Quieres abrir tu navegador para ver este contenido? + <usetemplate ignoretext="Abrir mi navegador para ver una página web" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="WebLaunchJoinNow"> - ¿Ir a www.secondlife.com para administrar su cuenta? - <usetemplate ignoretext="Cuando se abra el navegador para administrar su cuenta" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + ¿Ir al [http://secondlife.com/account/ Panel de Control] para administrar tu cuenta? + <usetemplate ignoretext="Abrir mi navegador para administrar mi cuenta" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="WebLaunchSecurityIssues"> Visite el wiki de [SECOND_LIFE] para más detalles sobre cómo informar de una cuestión de seguridad. - <usetemplate ignoretext="Cuando se abra el navegador para ver el wiki de cuestiones de seguridad" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + <usetemplate ignoretext="Abrir mi navegador para informar de un fallo de seguridad" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="WebLaunchQAWiki"> Visite el wiki QA de [SECOND_LIFE]. - <usetemplate ignoretext="Cuando se abra el navegador para ver el wiki QA" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + <usetemplate ignoretext="Abrir mi navegador para el ver el wiki de 'QA' (Control de Calidad)" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="WebLaunchPublicIssue"> Visite el Public Issue Tracker (sistema público de seguimiento de incidencias) de [SECOND_LIFE], donde podrá informar de errores y otros asuntos. - <usetemplate ignoretext="Cuando se abra el navegador para ver el Public Issue Tracker" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir a la página"/> - </notification> - <notification name="WebLaunchPublicIssueHelp"> - Visite el wiki de [SECOND_LIFE] para informarse de cómo usar el Public Issue Tracker (sistema público de seguimiento de incidencias). - <usetemplate ignoretext="Cuando se abra el navegador para ver el wiki del Public Issue Tracker" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir a la página"/> + <usetemplate ignoretext="Abrir mi navegador para usar el 'Public Issue Tracker'" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir a la página"/> </notification> <notification name="WebLaunchSupportWiki"> Para ver las últimas noticias e informaciones, ¿ir la Blog oficial? - <usetemplate ignoretext="Cuando se abra el navegador para ver el blog" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + <usetemplate ignoretext="Abrir mi navegador para ver el blog" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="WebLaunchLSLGuide"> - ¿Ir a la Guía de programación para encontrar ayuda? - <usetemplate ignoretext="Cuando se abra el navegador para ver la Guía de programación" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + ¿Quieres abrir la Guía de Script para tener ayuda sobre el tema? + <usetemplate ignoretext="Abrir mi navegador para ver la Guía de Script" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="WebLaunchLSLWiki"> - ¿Ir al portal de LSL para encontrar ayuda sobre programación? - <usetemplate ignoretext="Cuando se abra el navegador para ver el portal de programación" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir a la página"/> + ¿Quieres visitar el portal de LSL para tener ayuda sobre manejo de scripts? + <usetemplate ignoretext="Abrir mi navegador para ver el portal de LSL" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir a la página"/> </notification> <notification name="ReturnToOwner"> ¿Está seguro de que quiere devolver los objetos seleccionados a sus propietarios? Los objetos transferibles que se hayan cedido volverán a sus propietarios anteriores. *ATENCIÓN* ¡Serán borrados los objetos no transferibles que estén cedidos! - <usetemplate ignoretext="Cuando se devuelvan los objetos a sus propietarios" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + <usetemplate ignoretext="Confirmar antes de devolver objetos a sus propietarios." name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="GroupLeaveConfirmMember"> Actualmente, usted es miembro del grupo [GROUP]. @@ -1358,14 +1295,14 @@ Esta actualización no es obligatoria, pero le sugerimos instalarla para mejorar <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Expulsar a todos los usuarios"/> </notification> <notification name="MuteLinden"> - Perdón, pero no puede ignorar a un Linden. + Lo sentimos, pero no puedes ignorar a un Linden. <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="CannotStartAuctionAlreadyForSale"> No puede empezar una subasta en una parcela que ya está en venta. Desactive la venta de terreno si está seguro de querer iniciar una subasta. </notification> - <notification label="Fallo al ignorar un objeto según el nombre" name="MuteByNameFailed"> - Ya ha ignorado ese nombre. + <notification label="Falló ignorar el objeto según su nombre." name="MuteByNameFailed"> + Ya has ignorado este nombre. <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="RemoveItemWarn"> @@ -1383,12 +1320,12 @@ Esta actualización no es obligatoria, pero le sugerimos instalarla para mejorar </notification> <notification name="BusyModeSet"> Pasar al modo ocupado. -Se ocultará el chat y los mensajes instantáneos. Los mensajes instantáneos recibirán su Respuesta en el modo ocupado. Todos los ofrecimientos de teleporte serán rehusados. Todas las ofertas de inventario irán a su Papelera. - <usetemplate ignoretext="Cuando se pasa al modo ocupado" name="okignore" yestext="OK"/> +Se ocultará el chat y los mensajes instantáneos (éstos recibirán tu Respuesta en el modo ocupado). Se rehusarán todos los ofrecimientos de teleporte. Todas las ofertas de inventario irán a tu Papelera. + <usetemplate ignoretext="Cambio mi estado al modo ocupado" name="okignore" yestext="OK"/> </notification> <notification name="JoinedTooManyGroupsMember"> - Pertenece a demasiados grupos para poder entrar en otro. Por favor, salga de al menos uno antes de entrar en éste, o rehúse la oferta. Para salir de un grupo, seleccione la opción 'Grupos...' en el menú 'Editar'. -[NAME] le ha invitado a ser miembro de un grupo. + Perteneces a demasiados grupos para poder entrar en otro. Por favor, sal de al menos uno antes de entrar en éste, o rehúsa la oferta. +[NAME] te ha invitado a ser miembro de un grupo. [INVITE] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Rehusar" yestext="Entrar"/> </notification> @@ -1454,7 +1391,15 @@ Se ocultará el chat y los mensajes instantáneos. Los mensajes instantáneos re </notification> <notification name="TeleportFromLandmark"> ¿Está seguro de que quiere teleportarse? - <usetemplate ignoretext="Cuando está teleportando desde un hito del inventario" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Teleportar"/> + <usetemplate ignoretext="Confirmar que quiero teleportarme a un hito" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Teleportar"/> + </notification> + <notification name="TeleportToPick"> + ¿Teleportarte a [PICK]? + <usetemplate ignoretext="Confirmar el teleporte a una localización de los Destacados" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Teleportar"/> + </notification> + <notification name="TeleportToClassified"> + ¿Teleportarse a [CLASSIFIED]? + <usetemplate ignoretext="Confirmar el teleporte a una localización de los Clasificados" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Teleportar"/> </notification> <notification label="Mensaje a todo el estado" name="MessageEstate"> Escriba un anuncio breve que se enviará a todo el que esté en su estado. @@ -1523,9 +1468,7 @@ Se cambiarán miles de regiones, y se provocará un colapso en el espacio del se Usted no está autorizado en esa región por su nivel de calificación. Puede deberse a que no hay información validada de su edad. Por favor, compruebe que tiene instalado el último visor, y vaya a la Base de Conocimientos para más detalles sobre el acceso a zonas con este nivel de calificación. - <usetemplate - name="okbutton" - yestext="OK"/> + <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="RegionEntryAccessBlocked_KB"> Usted no está autorizado en esa región por su nivel de calificación. @@ -1534,37 +1477,26 @@ Por favor, compruebe que tiene instalado el último visor, y vaya a la Base de C <url name="url"> http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/es </url> - <usetemplate - name="okcancelignore" - yestext="Ir a la Base de Conocimientos" - notext="Cerrar" - ignoretext="Cuando la entrada a la región está bloqueada por el nivel de calificación"/> + <usetemplate ignoretext="No puedo entrar a esta región dado el nivel de calificación" name="okcancelignore" notext="Cerrar" yestext="Ir a la Base de Conocimientos"/> </notification> <notification name="RegionEntryAccessBlocked_Notify"> Usted no está autorizado en esa región por su nivel de calificación. </notification> <notification name="RegionEntryAccessBlocked_Change"> - Usted no está autorizado en esa región por su nivel de calificación.. - -Puede pulsar 'Cambiar preferencia' para aumentar su nivel de calificación y poder entrar. Desde ese momento, podrá buscar y acceder a contenido [REGIONMATURITY]. Si más adelante quiere deshacer esta configuración, vaya a Editar > Preferencias... > General. - <form name="form"> - <button - name="OK" - text="Cambiar preferencia"/> - <button - default="true" - name="Cancel" - text="Cerrar"/> - <ignore name="ignore" text="Cuando la entrada a la región está bloqueada por la preferencia del nivel de calificación"/> - </form> + No estás autorizado en esta región por tus preferencias sobre el nivel de calificación. + +Puedes pulsar 'Cambiar las Preferencias' para incrementar las preferencias del nivel de calificación y, así, poder entrar. En adelante, podrás buscar y acceder a contenido [REGIONMATURITY]. Si más adelante quieres deshacer este cambio, ve a Yo > Preferencias > General. + <form name="form"> + <button name="OK" text="Cambiar las preferencias"/> + <button default="true" name="Cancel" text="Cerrar"/> + <ignore name="ignore" text="Mis preferencias sobre nivel de calificación me impiden entrar a esta región"/> + </form> </notification> <notification name="LandClaimAccessBlocked"> Usted no puede reclamar este terreno por su nivel de calificación. Puede deberse a que no hay información validada de su edad. Por favor, compruebe que tiene instalado el último visor, y vaya a la Base de Conocimientos para más detalles sobre el acceso a zonas con este nivel de calificación. - <usetemplate - name="okbutton" - yestext="OK"/> + <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="LandClaimAccessBlocked_KB"> No puede reclamar este terreno por sus nivel de calificación. @@ -1573,32 +1505,22 @@ Por favor, compruebe que tiene instalado el último visor, y vaya a la Base de C <url name="url"> http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/es </url> - <usetemplate - name="okcancelignore" - yestext="Ir a la Base de Conocimientos" - notext="Cerrar" - ignoretext="Cuando el reclamar terreno está bloqueado por el nivel de calificación"/> + <usetemplate ignoretext="No puedo reclamar este terreno, dado el nivel de calificación" name="okcancelignore" notext="Cerrar" yestext="Ir a la Base de Conocimientos"/> </notification> <notification name="LandClaimAccessBlocked_Notify"> Por su nivel de calificación, usted no puede reclamar este terreno. </notification> <notification name="LandClaimAccessBlocked_Change"> - No puede reclamar este terreno por sus preferencias de nivel de calificación. + No puedes reclamar este terreno por tus preferencias sobre el nivel de calificación. -Puede pulsar 'Cambiar preferencia' para aumentar su nivel de calificación y poder entrar. Desde ese momento, podrá buscar y acceder a contenido [REGIONMATURITY]. Si más adelante quiere deshacer esta configuración, vaya a Editar > Preferencias... > General.. - <usetemplate - name="okcancelignore" - yestext="Cambiar preferencia" - notext="Cerrar" - ignoretext="Cuando el reclamar terreno está bloqueado por la preferencia del nivel de calificación"/> +Puedes pulsar 'Cambiar las Preferencias' para incrementar las preferencias del nivel de calificación y, así, poder entrar. En adelante, podrás buscar y acceder a contenido [REGIONMATURITY]. Si más adelante quieres deshacer este cambio, ve a Yo > Preferencias > General. + <usetemplate ignoretext="Mis preferencias sobre el nivel de calificación me impiden reclamar este terreno" name="okcancelignore" notext="Cerrar" yestext="Cambiar preferencia"/> </notification> <notification name="LandBuyAccessBlocked"> Usted no puede comprar este terreno por su nivel de calificación. Puede deberse a que no hay información validada de su edad. Por favor, compruebe que tiene instalado el último visor, y vaya a la Base de Conocimientos para más detalles sobre el acceso a zonas con este nivel de calificación. - <usetemplate - name="okbutton" - yestext="OK"/> + <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="LandBuyAccessBlocked_KB"> No puede comprar este terreno por sus preferencias de nivel de calificación. @@ -1607,27 +1529,19 @@ Por favor, compruebe que tiene instalado el último visor, y vaya a la Base de C <url name="url"> http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/es </url> - <usetemplate - name="okcancelignore" - yestext="Ir a la Base de Conocimientos" - notext="Cerrar" - ignoretext="Cuando la compra de terreno está bloqueada por el nivel de calificación"/> + <usetemplate ignoretext="No puedo comprar este terreno, dado el nivel de calificación" name="okcancelignore" notext="Cerrar" yestext="Ir a la Base de Conocimientos"/> </notification> <notification name="LandBuyAccessBlocked_Notify"> No puede comprar este terreno por su nivel de calificación. </notification> <notification name="LandBuyAccessBlocked_Change"> - No puede comprar este terreno por sus preferencias de nivel de calificación. + No puedes comprar este terreno por tus preferencias sobre el nivel de calificación. -Puede pulsar 'Cambiar preferencia' para aumentar su nivel de calificación y poder entrar. Desde ese momento, podrá buscar y acceder a contenido [REGIONMATURITY]. Si más adelante quiere deshacer esta configuración, vaya a Editar > Preferencias... > General. - <usetemplate - name="okcancelignore" - yestext="Cambiar preferencia" - notext="Cerrar" - ignoretext="Cuando la compra de terreno está bloqueada por la preferencia del nivel de calificación"/> +Puedes pulsar 'Cambiar las Preferencias' para incrementar las preferencias del nivel de calificación y, así, poder entrar. En adelante, podrás buscar y acceder a contenido [REGIONMATURITY]. Si más adelante quieres deshacer este cambio, ve a Yo > Preferencias > General. + <usetemplate ignoretext="Mis preferencias sobre el nivel de calificación me impiden comprar el terreno" name="okcancelignore" notext="Cerrar" yestext="Cambiar preferencia"/> </notification> <notification name="TooManyPrimsSelected"> - "Hay seleccionadas demasiadas primitivas. Por favor, seleccione [MAX_PRIM_COUNT] o menos, y reinténtelo." + Hay demasiados prims seleccionados. Por favor, selecciona [MAX_PRIM_COUNT] o menos y vuelve a intentarlo <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="ProblemImportingEstateCovenant"> @@ -1642,9 +1556,7 @@ Puede pulsar 'Cambiar preferencia' para aumentar su nivel de calificac </notification> <notification name="UnableToLoadNotecardAsset"> En este momento, no se pueden cargar los datos de la's nota's. - <usetemplate - name="okbutton" - yestext="OK"/> + <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="NotAllowedToViewNotecard"> Permisos insuficientes para ver la nota asociada a la ID solicitada. @@ -1662,19 +1574,11 @@ Puede pulsar 'Cambiar preferencia' para aumentar su nivel de calificac </notification> <notification name="SetClassifiedMature"> ¿Este anuncio tiene contenido 'Mature'? - <usetemplate - canceltext="Cancelar" - name="yesnocancelbuttons" - notext="No" - yestext="Sí"/> + <usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> <notification name="SetGroupMature"> ¿Este grupo tiene contenido 'Mature'? - <usetemplate - canceltext="Cancelar" - name="yesnocancelbuttons" - notext="No" - yestext="Sí"/> + <usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> <notification label="Confirmar el reinicio" name="ConfirmRestart"> ¿Verdaderamente quiere reiniciar la región de aquí a 2 minutos? @@ -1688,226 +1592,12 @@ Puede pulsar 'Cambiar preferencia' para aumentar su nivel de calificac <button name="Cancel" text="Cancelar"/> </form> </notification> - <notification label="No permitir modificar el terreno" name="HelpRegionBlockTerraform"> - Si se marca está casilla, los propietarios de terreno no podrán modificarlo, independientemente de lo que esté configurado en cada parcela. - -Por defecto: off - </notification> - <notification label="Prohibir volar" name="HelpRegionBlockFly"> - Si se marca esta casilla, estará prohibido volar en la región, independientemente de lo que esté configurado en cada parcela. - -Por defecto: off - </notification> - <notification label="Cambio múltiple de permisos del contenido" name="HelpBulkPermission"> - La herramienta de cambio múltiple de permisos le ayuda a cambiar con rapidez los permisos de varios de los objetos contenidos en el objeto u objetos que seleccione. Pero fíjese que sólo configurará los permisos de los ítems que están en el contenido de los objetos seleccionados, no los de esos objetos que los contienen. - -Note también que los permisos no se aplicarán a los contenidos que puedan tener cada uno de los ítems. Lo que haga sólo afectará a los ítems que estén exactamente en el primer nivel de contenidos. - -Puede elegir qué clase de ítems modificar usando la lista 'Tipos de contenido' here. Las imágenes se consideran incluidas si selecciona Texturas. - -* Esta herramienta sólo puede cambiar los permisos de aquellos ítems de los que usted esté autorizado a cambiarlos. -* No puede otorgar al siguiente propietario permisos que usted no tenga ya. -* Los permisos para el nuevo propietario son, en principio, una solicitud. Si alguno de los ítems no puede coger todos esos permisos solicitados, no cambiará ninguno de los permisos que tenga. - -Cuando esté listo para efectuar el cambio múltiple de permisos, pulse 'Aplicar' y espere a que se muestren los resultados. - -SSi cierra la ventana de Cambio múltiple de permisos mientras se están cambiando, se cancelará la operación. - </notification> - <notification label="Permitir el daño" name="HelpRegionAllowDamage"> - Si se marca la casilla, el sistema de 'vida' afecta a todas las parcelas independientemente de lo que tenga marcado cada una. -Si la casilla no está marcada, el propietario de cada parcela podrá decidir si activa en ella el sistema de 'vida'. - -Por defecto: off - </notification> - <notification label="Nº máximo de avatares" name="HelpRegionAgentLimit"> - Configura el número máximo de avatares que se permite en esta región. -El funcionamiento puede variar según el número de avatares que estén presentes. - -Por defecto: 40 - </notification> - <notification label="Plus de objetos" name="HelpRegionObjectBonus"> - El plus de objetos es un multiplicador de los prims permitidos en cualquier parcela. -El rango permitido es de 1 a 10. Fijándolo en '1', se permiten 117 objetos en cada parcela de 512 m². Fijándolo en '2', se permiten 234 (el doble), y así sucesivamente. El número máximo de objetos permitidos en una región sigue siendo de 15.000, sea cual sea el plus. -Una vez establecido, tenga en cuenta que reducir el plus de objetos puede causar que se devuelvan o borren objetos. - -Por defecto: 1.0 - </notification> - <notification label="Calificación" name="HelpRegionMaturity"> - Configura el nivel de calificación de la región, tal como se verá en la barra superior del visor de cualquier residente, y en los datos que mostrará el mapa del mundo cuando se pase el cursor sobre esta región. Esta configuración también afecta al acceso a esta región y a los resultados de la búsqueda. Los demás residentes sólo entrarán en las regiones o verán aquellos resultados de la búsqueda que tengan el mismo nivel de calificación que ellos han elegido en sus preferencias. - -Puede llevar algún tiempo que este cambio se refleje en el mapa. - </notification> - <notification label="Impedir 'empujar'" name="HelpRegionRestrictPushObject"> - Esta casilla controla en toda la región los permisos para que haya 'empujones'. -Cuando está activada, los residentes sólo pueden ser empujados por sí mismos o por el propietario de la parcela. -('Empujar' se refiere a la función llPushObject() del LSL). - -Por defecto: Off - </notification> - <notification label="Unir/Dividir parcelas" name="HelpParcelChanges"> - Esta casilla determina si las parcelas que no son del propietario del estado pueden unirse o subdividirse. -Si no se marca esta opción: - * Sólo los propietarios o los administradores del estado pueden unir o dividir parcelas. - * Sólo podrán unir o dividir las parcelas pertenecientes al propietario o a un grupo en el que tengan los poderes adecuados. -Si se marca esta opción: - * Todo los propietarios de parcelas podrán unir o dividir las que posean. - * En parcelas propiedad de un grupo, quienes tengan los poderes adecuados podrán unirlas o dividirlas. - -Por defecto: Marcado - </notification> - <notification label="No mostrar en la búsqueda" name="HelpRegionSearch"> - Marcando esta casilla bloqueará que los propietarios de parcelas puedan listarlas en la búsqueda. - -Por defecto: Off - </notification> <notification label="Cambiada la calificación de la región" name="RegionMaturityChange"> Se ha actualizado la calificación de esta región. Llevará algún tiempo que el cambio se refleje en el mapa. </notification> - <notification label="Reventa de terreno" name="HelpRegionLandResell"> - Los propietarios y los administradores del estado pueden poner en venta cualquier terreno que posea el propietario del estado. -Si se desmarca esta opción, los compradores no podrán revender el terreno que compren en esta región. -Si se marca esta opción, los compradores podrán revender el terreno que compren en esta región. - -Por defecto: Deshabilitado - </notification> - <notification label="Desactivar los scripts" name="HelpRegionDisableScripts"> - Cuando el rendimiento de un sim es pobre, el culpable puede ser un script. Abra Estadísticas (Ctrl+May+1). Mire Simulator Physics FPS. Si es menor de 45, abre el panel Time, en la parte inferior de las Estadísticas. Si ve que Script Time está en 25 ms o más alto, pulse el botón Listar los scripts según su uso, y verá el nombre y la posición de los scripts que pueden estar causando el bajo rendimiento. - -Marcando la casilla Desactivar los scripts y pulsando el botón Aplicar, se desactivarán temporalmente en esta región todos los scripts. -Debe hacer esto para viajar a la posición que ha visto en la Lista de scripts según su uso. Cuando llegue, investigue el script para determinar si es él quien causa el problema. Deberá contactar con el propietario del script, o borrar o devolver el objeto. -Desmarque la casilla Desactivar los scripts y pulse Aplicar para reactivar los scripts en la región. - -Por defecto: off - </notification> - <notification label="Desactivar las colisiones" name="HelpRegionDisableCollisions"> - Cuando el rendimiento de un sim es pobre, la culpa puede estar en los objetos físicos. Abra Estadísticas (Ctrl+May+1). Mire Simulator Physics FPS. Si es menor de 45, abre el panel Time, en la parte inferior de las Estadísticas. Si ve que Sim Time (Physics) está en 20 ms o más alto, pulse el botón Listar los objetos que colisionan, y verá el nombre y la posición de los objetos que pueden estar causando el bajo rendimiento. - -Marcando la casilla Desactivar las colisiones y pulsando el botón Aplicar, se desactivarán temporalmente las colisiones entre objetos. -Debe hacer esto para viajar a la localización que se ha avisado en la Lista de objetos que colisionan. Cuando llegue, investigue el objeto: -¿está colisionando constantemente con otros objetos? Deberá contactar con el propietario del objeto, o borrarlo o devolverlo. -Desmarque la casilla Desactivar las colisiones y pulse Aplicar para reactivar las colisiones en la región. - -Por defecto: off - </notification> - <notification label="Desactivar la física" name="HelpRegionDisablePhysics"> - Desactivar la física es parecido a Desactivar las colisiones, pero se desactivan todas las simulaciones físicas: no sólo se detiene la colisión de objetos, sino que también se provoca que los avatares no puedan moverse. - -Esto debería usarse sólo cuando Desactivar las colisiones no ha aportado a la región suficiente rendimiento para investigar un problema con las propiedades físicas o los objetos que colisionan. - -Cuando acabe, no se olvide de reactivar la física, o los avatares seguirán sin poderse mover. - -Por defecto: off - </notification> - <notification label="Objetos que colisionan" name="HelpRegionTopColliders"> - Muestra una lista de aquellos objetos con más colisiones potenciales con otros objetos. Estos objetos pueden ralentizar el rendimiento. -Seleccione Ver > Estadísticas, y mire Simulator > Time > Sim Time (Physics) para ver si se están empleando en 'physics' más de 20 ms. - </notification> - <notification label="Listar los scripts" name="HelpRegionTopScripts"> - Muestra una lista de los objetos que más tiempo emplean en ejecutar scripts de LSL. Estos objetos pueden ralentizar el rendimiento. -Seleccione Ver > Estadísticas, y mire Simulator > Time > Script Time para ver si se están empleando más de 25 ms. - </notification> - <notification label="Reiniciar la región" name="HelpRegionRestart"> - Reinicia los procesos del servidor en que corre esta región tras dos minutos de advertencia previa. Se desconectará a todos los residentes que estén en la región. La región guardará sus datos, y debería volver en unos 90 segundos. - -Reiniciar la región no solventa la mayoría de los problemas de rendimiento, y, normalmente, debe utilizarse sólo cuando se indique. - </notification> - <notification label="Nivel del agua" name="HelpRegionWaterHeight"> - Es el nivel, en metros, del agua. Si se marca en algo distinto de 20, y usted tiene al lado el agua del mundo o un 'vacío', habrá una diferencia visible. - -Por defecto: 20 - </notification> - <notification label="Elevación del terreno" name="HelpRegionTerrainRaise"> - Es la distancia que, en metros, los propietarios de parcelas pueden elevar su terreno sobre la altura del terreno inicialmente creado. - -Por defecto: 4 - </notification> - <notification label="Rebaje del terreno" name="HelpRegionTerrainLower"> - Es la distancia que, en metros, los propietarios de parcelas pueden bajar su terreno sobre la altura del terreno inicialmente creado. - -Por defecto: -4 - </notification> - <notification label="Subir un RAW para el terreno" name="HelpRegionUploadRaw"> - Este botón carga un archivo .RAW en la región en que usted está. -El archivo debe tener las dimensiones correctas (RGB, 256x256) y 13 canales. La forma mejor de crear un archivo de terreno es descargar el archivo RAW existente. Un buen inicio es modificar el canal rojo -red- (altura del terreno), y subirlo. - -La carga puede llevar unos 45 segundos. Fíjese que subir un archivo de terreno *no* moverá los objetos que haya en el terreno, sólo el terreno mismo y los permisos asociados a las parcelas. -Por tanto, puede que algunos objetos acaben enterrados.. - -Para más información sobre la edición de las alturas del terreno, consulte la ayuda F1. - </notification> - <notification label="Descargar el RAW del terreno" name="HelpRegionDownloadRaw"> - Este botón descarga un archivo de esta región con los datos de alturas, dimensiones de las parcelas, estado de las parcelas en venta, y algunos permisos de las parcelas. Al abrir el archivo en un programa como Photoshop debe especificar las dimensiones del documento: RGB, 256x256 con 13 canales. -Este archivo de terreno no puede abrirse de otro modo. - -Para más información sobre la edición de las alturas del terreno, consulte la ayuda F1. - </notification> - <notification label="Usar el Sol del estado" name="HelpRegionUseEstateSun"> - Esta casilla hace que la posición del Sol en la región sea la misma que la del resto del estado. - -Por defecto: on - </notification> - <notification label="Fijar el Sol" name="HelpRegionFixedSun"> - Esta casilla fija la posición del Sol en la posición del deslizable Fase, y detiene su movimiento. - -Por defecto: off - </notification> - <notification label="Predeterminar este terreno" name="HelpRegionBakeTerrain"> - Este botón salva la forma actual del terreno como nueva forma por defecto para la región. Una vez predeterminado, el terreno puede volver a esa forma cada vez que usted u otros usan la opción 'Revertir' en Editar el terreno. El terreno predeterminado también marca el punto medio para elevar y bajar los límites. - </notification> - <notification label="Administradores del estado" name="HelpEstateEstateManager"> - Un administrador del estado es un residente en el que usted delega controles de la región y configuraciones del estado. Un administrador del estado puede cambiar algunas configuraciones de estos paneles, excepto las de subir, descargar, y predeterminar el terreno. Y, concretamente, puede autorizar o expulsar a residentes de su estado. - -Sólo el propietario del estado puede añadir o remover administradores, nadie más. -Por favor, elija sólo a residentes en quienes confíe, pues usted será el responsable último de sus acciones. - </notification> - <notification label="Usar el horario global" name="HelpEstateUseGlobalTime"> - Esta casilla hace que, en su estado, el Sol tenga la misma posición que en los estados propiedad de Linden, 'mainland'. - -Por defecto: on - </notification> - <notification label="Fijar el Sol" name="HelpEstateFixedSun"> - Esta casilla fija la posición del Sol en la posición del deslizable Fase, y detiene su movimiento. - </notification> - <notification label="Acceso público" name="HelpEstateExternallyVisible"> - Esta casilla habilita que cualquier residente que esté en otro estado pueda entrar en éste sin tener que estar en una lista de acceso. - -Por defecto: on - </notification> - <notification label="Permitir el teleporte a cualquier punto" name="HelpEstateAllowDirectTeleport"> - Cuando esta marcado, los residentes puede teleportarse directamente a cualquier punto de su estado. Si se desmarca, los residentes se teleportarán al Punto de Teleporte más cercano. - -Por defecto: off - </notification> - <notification label="Autorizar el acceso" name="HelpEstateAllowResident"> - El acceso a este estado se limitará a los residentes aquí enumerados y a cualquier grupo de abajo. Esta configuración sólo funciona cuando está desmarcado Acceso público. - </notification> - <notification label="Autorizar el acceso de grupo" name="HelpEstateAllowGroup"> - El acceso a este estado se limitará a los grupos aquí enumerados y a cualquier residente de abajo. Esta configuración sólo funciona cuando está desmarcado Acceso público. - </notification> - <notification label="Dirección de correo para infracciones" name="HelpEstateAbuseEmailAddress"> - Aportando aquí una dirección de correo válida, se hará que las Denuncias de Infracción en este estado se envíen a esa dirección. -Si se deja en blanco, las Denuncias de Infracción se enviarán sólo a Linden Lab. - </notification> - <notification label="Denegar el acceso" name="HelpEstateBanResident"> - A los residentes en esta lista se les niega el acceso a su estado, independientemente de cualquier otra configuración. - </notification> - <notification label="Autorizar el chat de voz" name="HelpEstateVoiceChat"> - Se autoriza a las parcelas del estado a tener sus propios canales de voz en los que los residentes puedan hablar y oír a otros residentes. - -Por defecto: off - </notification> <notification label="Desajuste en la versión de voz" name="VoiceVersionMismatch"> - En esta región, la versión de [APP_NAME] no es compatible con el chat de voz. Para que el chat de voz funcione correctamente, debe actualizar [APP_NAME]. - </notification> - <notification label="Contrato del estado" name="HelpEstateCovenant"> - Definir un contrato del estado le permite vender parcelas del mismo. Si no existe un contrato, no puede vender terreno. -La nota para su contrato puede estar vacía si es que no quiere aplicar reglas, avisos a los compradores, o cualquier otra cosa relacionada con el terreno antes de que sea comprado. - -Puede usar un contrato para comunicar al posible comprador reglas, pautas, información cultural, o, simplemente, sus propias expectativas. -Así, puede hablarse de parcelación, normas de las construcciones, formas de pago, u otra información que considere que el nuevo propietario debe saber y con la que debe estar de acuerdo antes de hacer la compra. - -Para poder finalizar la compra, el comprador debe aceptar el contrato marcando la casilla adecuada. Los contratos de los estados son siempre visibles en la información Acerca del terreno en todas las parcelas. + Esta versión de [APP_NAME] no es compatible con la prestación de voz de esta región. Para que el chat de voz funcione correctamente debes actualizar [APP_NAME]. </notification> <notification label="No se pudo comprar los objetos" name="BuyObjectOneOwner"> No se pueden comprar a la vez objetos de propietarios diferentes. @@ -1995,52 +1685,36 @@ Ha actualizado la posición de este Destacado, pero los otros detalles permanece Ha elegido ítems 'no copiables' de su inventario. Esos ítems se quitarán de su inventario, no se copiarán. ¿Mover el/los ítem/s del inventario? - <usetemplate ignoretext="Cuando mueva objetos 'no copiables' del inventario" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + <usetemplate ignoretext="Avisarme antes de que mueva ítems 'no copiables' desde un objeto" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="MoveInventoryFromScriptedObject"> Ha elegido ítems 'no copiables' de su inventario. Esos ítems se moverán a su inventario, no se copiarán. Dado que estos objetos tienen scripts, moverlos a su inventario puede provocar un mal funcionamiento del script. ¿Mover el/los ítem/s del inventario? - <usetemplate ignoretext="Cuando mueva objetos con script 'no copiables' del inventario" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + <usetemplate ignoretext="Avisarme antes de que mueva ítems 'no copiables' que puedan estropear un objeto con script" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="ClickActionNotPayable"> - Atención: la acción 'Pagar al objeto' al pulsar ha sido marcada, pero sólo funcionará si se añade un script con un evento money(). + Advertencia: la acción 'Pagar al objeto' ha sido marcada, pero sólo funcionará si se añade un script con un evento money(). <form name="form"> - <ignore name="ignore" text="Cuando configure 'Pagar al objeto' sin el evento money()"/> + <ignore name="ignore" text="He establecido la acción 'Pagar al objeto' cuando construyo uno sin un script money()"/> </form> </notification> <notification name="OpenObjectCannotCopy"> En este objeto, no hay ítems que esté autorizado a copiar. </notification> <notification name="WebLaunchAccountHistory"> - ¿Ir al sitio web de [SECOND_LIFE] para ver el historial de su cuenta? - <usetemplate ignoretext="Cuando se cargue la página web del historial de la cuenta" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir a la página"/> - </notification> - <notification name="ClickOpenF1Help"> - ¿Visitar el sitio web de Soporte de [SECOND_LIFE]? - <usetemplate ignoretext="Cuando visite el sitio web de Soporte de [SECOND_LIFE]." name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir"/> + ¿Ir a tu [http://secondlife.com/account/ Panel de Control] para ver el historial de tu cuenta? + <usetemplate ignoretext="Abrir mi navegador para ver el historial de mi cuenta" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir a la página"/> </notification> <notification name="ConfirmQuit"> ¿Está seguro de que quiere salir? - <usetemplate ignoretext="Cuando esté saliendo de [APP_NAME]." name="okcancelignore" notext="Continuar" yestext="Salir"/> + <usetemplate ignoretext="Confirmar antes de salir" name="okcancelignore" notext="No salir" yestext="Salir"/> </notification> <notification name="HelpReportAbuseEmailLL"> - Use esta herramienta para denunciar violaciones de las [http://secondlife.com/corporate/tos.php?lang=es-ES Condiciones del Servicio] y las [http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=es-ES Normas de la Comunidad]. - -Se investigan y resuelven todas las infracciones denunciadas de las Normas de la Comunidad y las Condiciones del Servicio. Puede ver la resolución tomada en el Informe de Incidentes, en: - -http://secondlife.com/support/incidentreport.php - </notification> - <notification name="HelpReportAbuseEmailEO"> - IMPORTANTE: Esta denuncia no irá a Linden Lab, sino al propietario de la región en la que usted se encuentra actualmente. + Usa esta herramienta para denunciar violaciones de las [http://secondlife.com/corporate/tos.php Condiciones de Servicio] o las [http://secondlife.com/corporate/cs.php Normas de la Comunidad]. -Como un servicio a los residentes y visitantes, el propietario de la región ha elegido recibir y resolver todas las enuncias que se originen en esta región. Linden Lab no investigará las denuncias que usted envíe desde aquí. - -El propietario de la región resolverá las denuncias basándose en las reglas locales de la región, tal como se detallan en el Contrato del estado. -(Puede ver el Contrato yendo al menú Mundo y eligiendo Acerca del terreno). - -La resolución de esta denuncia se aplica exclusivamente a esta región; el acceso de los residentes a otras áreas de [SECOND_LIFE] no se verá afectado por el resultado de esta denuncia. Únicamente Linden Lab puede impedir el acceso a la totalidad de [SECOND_LIFE]. +Se investigan y resuelven todas las infracciones denunciadas. Puedes ver la resolución tomada en el [http://secondlife.com/support/incidentreport.php Informe de Incidentes]. </notification> <notification name="HelpReportAbuseSelectCategory"> Por favor, elija una categoría para esta denuncia de infracción. @@ -2066,13 +1740,13 @@ Aportar una descripción precisa nos ayuda a clasificar y procesar las denuncias <notification name="HelpReportAbuseContainsCopyright"> Estimado Residente: -Parece que está usted denunciando una violación de la propiedad intelectual. Por favor, asegúrese de que su denuncia es correcto. +Parece que estás denunciando una violación de la propiedad intelectual. Por favor, asegúrate de que tu denuncia es correcta. -(1) El proceso de la denuncia. Debe enviar una denuncia de infracción si cree que un Residente está reventando el sistema de permisos de [SECOND_LIFE], por ejemplo, usando un CopyBot u otras herramientas parecidas para copiar, infringiendo los derechos de propiedad intelectual. El Equipo de Infracciones (Abuse Team) investiga y lleva a cabo las acciones disciplinarias apropiadas ante toda acción que viole las las Normas de la Comunidad de [SECOND_LIFE] o las Condiciones del Servicio. Sin embargo, el Equipo de Infracciones ni gestiona ni responde a las solicitudes de eliminar contenidos del mundo de [SECOND_LIFE]. +(1) El proceso de la denuncia. Debes enviar una denuncia de infracción si crees que un Residente está reventando el sistema de permisos de [SECOND_LIFE], usando, por ejemplo, un CopyBot u otras herramientas parecidas para copiar, infringiendo los derechos de propiedad intelectual. El Equipo de Infracciones ('Abuse Team') investiga y lleva a cabo las acciones disciplinarias apropiadas ante toda acción que viole las [http://secondlife.com/corporate/tos.php Condiciones de Servicio] o las [http://secondlife.com/corporate/cs.php Normas de la Comunidad] de [SECOND_LIFE]. Sin embargo, el Equipo de Infracciones ni gestiona ni responde a las solicitudes de eliminar contenidos del mundo de [SECOND_LIFE]. -(2) El DMCA o Proceso de Eliminación de Contenido. Para solicitar que se elimine algún contenido de [SECOND_LIFE], DEBE enviar una notificación válida de infracción tal y como se explica en nuestra DMCA Policy en http://secondlife.com/corporate/dmca.php. +(2) El DMCA o Proceso de Eliminación de Contenido. Para solicitar que se elimine algún contenido de [SECOND_LIFE], DEBES enviar una notificación válida de infracción tal y como se explica en nuestra [http://secondlife.com/corporate/dmca.php 'DMCA Policy']. -Si todavía quiere seguir con el proceso de infracción, por favor, cierre esta ventana y acabe de enviar su denuncia. En concreto, debe seleccionar la categoría 'CopyBot o Programa para saltarse los permisos'. +Si todavía quieres seguir con el proceso de infracción, por favor, cierra esta ventana y acaba de enviar tu denuncia. En concreto, debes seleccionar la categoría 'CopyBot o Programa para saltarse los permisos'. Gracias, @@ -2085,7 +1759,7 @@ Linden Lab <notification label="Reemplazar el anexado actual" name="ReplaceAttachment"> En ese punto de su cuerpo ya hay un objeto anexado. ¿Quiere reemplazarlo por el objeto que ha elegido? <form name="form"> - <ignore name="ignore" save_option="true" text="Cuando se reemplacen anexados existentes"/> + <ignore name="ignore" save_option="true" text="Reemplazar un añadido actual con el ítem seleccionado"/> <button ignore="Reemplazar automaticamente" name="Yes" text="OK"/> <button ignore="Nunca reemplazar" name="No" text="Cancelar"/> </form> @@ -2095,18 +1769,22 @@ Linden Lab ¿Quiere salir del modo Ocupado ante de completar esta transacción? <form name="form"> - <ignore name="ignore" save_option="true" text="Cuando se esté pagando a un objeto o persona en el modo Ocupado"/> + <ignore name="ignore" save_option="true" text="Voy a pagar a una persona u objeto mientras estoy en el modo ocupado"/> <button ignore="Siempre salir del modo Ocupado" name="Yes" text="OK"/> <button ignore="Nunca salir del modo Ocupado" name="No" text="Cancelar"/> </form> </notification> + <notification name="ConfirmDeleteProtectedCategory"> + La carpeta '[FOLDERNAME]' pertenece al sistema, y borrar carpetas del sistema puede provocar inestabilidad. ¿Estás seguro de que quieres borrarla? + <usetemplate ignoretext="Confirmar antes de borrar una carpeta del sistema" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + </notification> <notification name="ConfirmEmptyTrash"> - ¿Está seguro de que quiere vaciar definitivamente el contenido de su Papelera? - <usetemplate ignoretext="Cuando se vacíe la Papelera" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + ¿Estás seguro de que quieres borrar de forma permanente el contenido de la Papelera? + <usetemplate ignoretext="Confirmar antes de vaciar la Papelera del inventario" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="ConfirmClearBrowserCache"> - ¿Está seguro de que quiere limpiar la caché de su navegador? - <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Sí"/> + ¿Estás seguro de que quieres borrar tu historial web, de viajes y de búsquedas? + <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="ConfirmClearCookies"> ¿Está seguro de que quiere limpiar sus cookies? @@ -2117,39 +1795,18 @@ Linden Lab <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Sí"/> </notification> <notification name="ConfirmEmptyLostAndFound"> - ¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente el contenido de su carpeta Objetos Perdidos? - <usetemplate ignoretext="Cuando se vacíe la carpeta del inventario Objetos Perdidos" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> + ¿Estás seguro de que quieres borrar de forma permanente el contenido de Objetos Perdidos? + <usetemplate ignoretext="Confirmar antes de vaciar la carpeta Objetos Perdidos" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> <notification name="CopySLURL"> - Se ha copiado a su portapapeles la siguiente SLurl: + Se ha copiado a tu portapapeles esta SLurl: [SLURL] -Publíquela en una página web para que otros puedan acceder fácilmente a esta posición, o pruébela usted mismo pegándola en la barra de direcciones de su navegador. +Publícala en una página web para que otros puedan acceder fácilmente a esta posición, o pruébala tú mismo pegándola en la barra de direcciones de tu navegador. <form name="form"> - <ignore name="ignore" text="Cuando se copie una SLurl al portapapeles"/> + <ignore name="ignore" text="La SLurl se ha copiado a mi portapapeles"/> </form> </notification> - <notification name="GraphicsPreferencesHelp"> - Este panel controla el tamaño de la ventana, y la resolución y la calidad de los gráficos del cliente. La interfaz Preferencias > Gráficos le permite escoger entre cuatro niveles gráficos: Bajo, Medio, Alto, y Ultra. También puede personalizar sus configuraciones gráficas marcando la casilla Personalizar y adaptando estas configuraciones: - -Efectos: activa o desactiva varios tipos de shaders. - -Objetos reflejados: determina qué objetos reflejará el agua. - -Renderización del avatar: muestra opciones que afectan a cómo renderiza el cliente los avatares. - -Distancia de dibujo: afecta a cuán lejos de su punto de vista se renderizarán los objetos en la escena. - -Núm. máx. de partículas: define el número máximo de partículas que podrá ver a la vez en su pantalla. - -Calidad del procesamiento: define la resolución con que se renderiza el brillo. - -Detalle de la malla: define la cantidad de detalles o número de triángulos usados para renderizar algunos objetos. Cuanto más alto sea el valor, más detalle, pero más tiempo para renderizar. - -Detalles de la iluminación: determina que tipo de luces quiere usted que se rendericen. - -Nivel de detalle del terreno: marca con cuánto detalle quiere ver la textura del terreno. - </notification> <notification name="WLSavePresetAlert"> ¿Quiere sobrescribir la preselección guardada? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Sí"/> @@ -2168,149 +1825,6 @@ Nivel de detalle del terreno: marca con cuánto detalle quiere ver la textura de Ya existe un efecto de procesamiento. ¿Desea sobreescribirlo? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> - <notification name="HelpEditSky"> - Edite los deslizables del WindLight para crear y guardar configuraciones del cielo. - </notification> - <notification name="HelpEditDayCycle"> - Define cómo se verán los cielos a lo largo del día. - </notification> - <notification name="EnvSettingsHelpButton"> - Estas configuraciones ajustan la forma en que usted ve el medio ambiente localmente, en su ordenador. Su tarjeta gráfica debe admitir shaders de la atmósfera ('atmospheric shaders') para poder acceder a esta configuración. - -Ajuste el deslizable 'Duración de un día' para cambiar localmente, en su visor, las etapas del día. - -Ajuste el deslizable 'Nubosidad' para controlar cuántas nubes cubren el cielo. - -Pulse un color en el selector de 'Color del agua' para cambiar el color de la misma. - -Ajuste el deslizable 'Claridad del agua' para controlar el nivel de claridad del agua bajo la superficie. - -Pulse 'Usar el horario del estado' para devolver los valores del día al tiempo actual de la región y seguir a partir de él. - -Pulse 'Cielo avanzado' para abrir un editor con configuraciones avanzadas para el cielo. - -Pulse 'Agua avanzada' para abrir un editor con configuraciones avanzadas para el agua. - </notification> - <notification name="HelpDayCycle"> - El Editor del ciclo del día le permite controlar el cielo de [SECOND_LIFE] durante el ciclo día/noche. Este es el ciclo que usa el deslizable Duración de un día del Editor del entorno. - -El Editor del ciclo del día trabaja configurando fotogramas clave ('keyframes'): nodos (representados por los puntos grises en la línea del tiempo) cada uno de los cuales tiene asociado un Cielo definido. Según progresa la Duración de un día, el WindLight realiza la 'animación' del cielo interpolándose entre esos fotogramas clave. - -La flecha amarilla sobre la línea del tiempo representa lo que usted ve actualmente, basándose en la Duración de un día. Púlsela y muévela para ver cómo cambia la animación del día. Puede añadir o borrar fotogramas clave pulsando los botones Añadir un punto o Quitar un punto, situados a la derecha de la línea del tiempo. - -Puede establecer la posición en el tiempo de cualquier fotograma clave moviéndolo a lo largo de la línea del tiempo, o configurando manualmente su valor en el recuadro Configuración del fotograma clave. También en ese recuadro podrá asociar el fotograma clave a un modelo predefinido de WindLight. - -La Duración del ciclo establece la duración total de un 'día'. Marcar un valor bajo (por ejemplo, 2 min.) hará que las 24 horas de su línea del tiempo se animen ¡en sólo dos minutos reales! Una vez que esté satisfecho con su ciclo de la línea del tiempo y los fotogramas clave, utilice los botones Probar y Parar para obtener una vista previa de los resultados. Recuerde que también puede mover la flecha amarilla de encima de la línea del tiempo para ver el ciclo de la animación. El botón Usar el horario del estado sincronizará su ciclo de duración de un día con el ciclo del estado. - -Cuando todo esté a su gusto, puede guardar esos datos y cargarlos luego usando los botones Guardar este tipo de día y Cargar un tipo de día. Note que, por el momento, sólo podemos permitir un ciclo de un día. - </notification> - <notification name="HelpBlueHorizon"> - Use los deslizables Rojo/Verde/Azul (RVA) para ajustar el color del cielo. Puede usar el deslizable de Intensidad (I) para moverlos al unísono. - </notification> - <notification name="HelpHazeHorizon"> - La Cantidad de bruma es uno de los parámetros más útiles para ajustar el nivel de luz de la escena. Es eficaz para simular muchos ajustes de la exposición, como la claridad en un ambiente nublado o de nevisca, o las tonalidades del una flor Iris aún cerrada. - </notification> - <notification name="HelpBlueDensity"> - La Saturación afecta a la densidad global de la saturación de color del cielo y la niebla. Si mueve el deslizable Intensidad (I) a la derecha, los colores serán más vivos y brillantes. Si lo mueve a la izquierda, se irán decolorando hasta llegar incluso al blanco y negro. Si desea ajustar el balance de color del cielo, puede controlar la saturación de cada elemento usando el deslizable Rojo/Verde/Azul (RVA). - </notification> - <notification name="HelpHazeDensity"> - La Densidad de la bruma controla lo sombrío de la atmósfera, su neblina. Es eficaz para simular escenas con mucho humo o contaminantes, y también para simular niebla y llovizna. - </notification> - <notification name="HelpDensityMult"> - La Densidad puede usarse para definir globalmente la 'pesadez' de la atmósfera. Los ajustes bajos dan sensación de un 'aire limpio', y los altos de pesadez, de esmog. - </notification> - <notification name="HelpDistanceMult"> - Ajusta a qué distancia se percibe el WindLight. El valor cero desactiva la influencia del WindLight en el terreno y los objetos. Los valores superiores a 1 simulan mayores distancias a las que afectan los efectos atmosféricos - </notification> - <notification name="HelpMaxAltitude"> - La Altitud máx. ajusta hasta que altura el WindLight realiza sus cálculos para computar la iluminación atmosférica. En las últimas horas del día, es útil para ajustar la 'profundidad' a la que aparece el Sol. - </notification> - <notification name="HelpSunlightColor"> - Ajusta en la escena la intensidad y el color de las luces directas. - </notification> - <notification name="HelpSunAmbient"> - Ajusta en la escena la intensidad y el color de la luz ambiental. - </notification> - <notification name="HelpSunGlow"> - El deslizable Tamaño controla el tamaño del Sol. -El deslizable Visión controla cómo se ve de borroso el Sol en el cielo. - </notification> - <notification name="HelpSceneGamma"> - Ajusta la distribución de luz y oscuridad en la pantalla. - </notification> - <notification name="HelpStarBrightness"> - Ajusta el brillo de las estrellas en el cielo. - </notification> - <notification name="HelpTimeOfDay"> - Controla la posición del Sol en el cielo. Es parecido a la elevación. - </notification> - <notification name="HelpEastAngle"> - Controla la posición del Sol en el cielo. Es parecido al acimut. - </notification> - <notification name="HelpCloudColor"> - Edita el color de las nubes. En general, es recomendable mantenerlas blanquecinas. -Pero, vaya, diviértase si quiere. - </notification> - <notification name="HelpCloudDetail"> - Controla el detalle de las capas superiores de la imagen en la imagen principal de las nubes. X e Y controlan su posición. D (Densidad) controla la densidad o la fracturación con que aparecen las nubes. - </notification> - <notification name="HelpCloudDensity"> - Le permite controlar la posición de las nubes con los deslizables X e Y, y su desnidad con el deslizable D. - </notification> - <notification name="HelpCloudCoverage"> - Controla cuánto cubren el cielo las nubes. - </notification> - <notification name="HelpCloudScale"> - Controla el tamaño de la imagen de las nubes en la bóveda celeste. - </notification> - <notification name="HelpCloudScrollX"> - Controla la velocidad de las nubes al moverse en la dirección del eje X. - </notification> - <notification name="HelpCloudScrollY"> - Controla la velocidad de las nubes al moverse en la dirección del eje Y. - </notification> - <notification name="HelpClassicClouds"> - Marque esta casilla para activar la aparición de las nubes clásicas de [SECOND_LIFE] junto a las nubes del WindLight. - </notification> - <notification name="HelpWaterFogColor"> - Elije el color del agua bajo la superficie. - </notification> - <notification name="HelpWaterFogDensity"> - Controla la densidad de la claridad del agua, y a qué distancia puede verse bajo ella. - </notification> - <notification name="HelpUnderWaterFogMod"> - Modifica el efecto de Transparencia para controlar cuán lejos su avatar puede ver bajo el agua. - </notification> - <notification name="HelpWaterGlow"> - Controla la cantidad de brillo de la superficie del agua. - </notification> - <notification name="HelpWaterNormalScale"> - Controla el tamaño de las tres ondulaciones que componen el agua. - </notification> - <notification name="HelpWaterFresnelScale"> - Controla cuánta luz se refleja desde diferentes ángulos. - </notification> - <notification name="HelpWaterFresnelOffset"> - Controla cuánta intensidad de luz se refleja. - </notification> - <notification name="HelpWaterScaleAbove"> - Controla la cantidad de luz refractada mirando la superficie del agua desde arriba. - </notification> - <notification name="HelpWaterScaleBelow"> - Controla la cantidad de luz refractada mirando la superficie del agua desde debajo. - </notification> - <notification name="HelpWaterBlurMultiplier"> - Controla cómo se mezclan las ondas y los reflejos. - </notification> - <notification name="HelpWaterNormalMap"> - Controla cuál es la capa de 'vista normal' del agua, para determinar las reflexiones/refracciones. - </notification> - <notification name="HelpWaterWave1"> - Controla hacia adónde y a qué velocidad se mueve en los ejes X e Y la versión en tamaño grande de la 'vista normal'. - </notification> - <notification name="HelpWaterWave2"> - Controla hacia adónde y a qué velocidad se mueve en los ejes X e Y la versión en tamaño pequeño de la 'vista normal'. - </notification> <notification name="NewSkyPreset"> Dame un nombre para el cielo nuevo. <form name="form"> @@ -2356,35 +1870,33 @@ Pero, vaya, diviértase si quiere. <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="Cannot_Purchase_an_Attachment"> - No se pueden comprar los ítems que aún forman parte de un objeto anexado. + No puedes comprar un objeto mientras esté anexado. </notification> <notification label="Acerca de las solicitudes de autorización de débito" name="DebitPermissionDetails"> Al admitir esta petición, le da permiso a un script para que coja dólares Linden (L$) de su cuenta. Para revocar este permiso, el propietario del objeto debe eliminarlo o reiniciar ese script del objeto. <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> <notification name="AutoWearNewClothing"> - ¿Quiere vestirse automáticamente el ítem de ropa nueva que ha creado? - <usetemplate ignoretext="Al vestirme automáticamente la ropa nueva" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> + ¿Quieres ponerte automáticamente la ropa que vas a crear? + <usetemplate ignoretext="Ponerme la ropa que estoy creando mientras modifico mi apariencia" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> <notification name="NotAgeVerified"> - Para acceder a esta parcela, se debe haber verificado su edad. -¿Quiere visitar la web de [SECOND_LIFE] para verificar su edad? + Debes haber verificado tu edad para visitar este sitio. ¿Quieres ir al sitio web de [SECOND_LIFE] y verificarla? [_URL] <url name="url" option="0"> https://secondlife.com/account/verification.php?lang=es </url> - <usetemplate ignoretext="Advertir de la falta de la verificación de edad" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> + <usetemplate ignoretext="No he verificado mi edad" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> <notification name="Cannot enter parcel: no payment info on file"> - Antes de que pueda acceder a esta parcela, se requiere que usted tenga archivada su información de pago. -¿Quiere visitar la web de [SECOND_LIFE] para actualizar esto? + Para visitar este sitio debes haber aportado información de pago en tu cuenta. ¿Quieres ir al sitio web de [SECOND_LIFE] y configurar esto? [_URL] <url name="url" option="0"> https://secondlife.com/account/index.php?lang=es </url> - <usetemplate ignoretext="Advertir de la falta de información de pago" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> + <usetemplate ignoretext="No he registrado información de pago" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> <notification name="MissingString"> La cadena [STRING_NAME] Ha desaparecido de strings.xml @@ -2414,7 +1926,7 @@ Pero, vaya, diviértase si quiere. [FIRST] [LAST] no está conectado </notification> <notification name="AddSelfFriend"> - No se puede añadir como amigo a usted mismo. + Aunque eres muy agradable, no puedes añadirte como amigo a ti mismo. </notification> <notification name="UploadingAuctionSnapshot"> Subiendo fotos del mundo y del sitio web... @@ -2433,7 +1945,7 @@ Pero, vaya, diviértase si quiere. Se ha descargado Terrain.raw </notification> <notification name="GestureMissing"> - El gesto [NAME] ha desaparecido de la base de datos. + No se encuentra en la base de datos el gesto [NAME]. </notification> <notification name="UnableToLoadGesture"> No se ha podido cargar el gesto [NAME]. @@ -2446,14 +1958,14 @@ Por favor, vuelva a intentarlo. No se ha podido cargar el hito. Por favor, vuelva a intentarlo. </notification> <notification name="CapsKeyOn"> - Tiene pulsada su tecla de bloqueo de mayúsculas, lo que influirá en cómo escriba la contraseña. -Quizá quiera soltar esa tecla. + Tienes pulsada la tecla de mayúsculas. +Esto puede influir en tu contraseña. </notification> <notification name="NotecardMissing"> La nota ha desaparecido de la base de datos. </notification> <notification name="NotecardNoPermissions"> - No tiene permisos suficientes para ver la nota. + No tienes permiso para ver esta nota. </notification> <notification name="RezItemNoPermissions"> No tiene permisos suficientes para renderizar el objeto. @@ -2491,11 +2003,11 @@ Por favor, vuelva a intentarlo. Por favor, vuelva a intentarlo. </notification> <notification name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners"> - No puede comprar a la vez objetos de diferentes propietarios. -Por favor, elija sólo uno. + No puedes comprar más de un objeto a la vez. +Por favor, selecciona un sólo objeto. </notification> <notification name="ObjectNotForSale"> - El objeto no aparece como puesto a la venta. + Este objeto no está en venta. </notification> <notification name="EnteringGodMode"> Entrando en el modo administrativo, nivel [LEVEL] @@ -2504,10 +2016,10 @@ Por favor, elija sólo uno. Saliendo del modo administrativo, nivel [LEVEL] </notification> <notification name="CopyFailed"> - No se ha hecho la copia porque usted no tiene permiso para hacerla + No tienes pemiso para copiar esto. </notification> <notification name="InventoryAccepted"> - [NAME] ha aceptado su oferta del inventario. + [NAME] ha recibido tu oferta de inventario. </notification> <notification name="InventoryDeclined"> [NAME] ha rehusado su oferta del inventario. @@ -2522,12 +2034,14 @@ Por favor, elija sólo uno. Se ha rehusado su tarjeta de visita. </notification> <notification name="TeleportToLandmark"> - Ahora que ha llegado a mainland (los continentes), puede teleportarse a localizaciones como '[NAME]' pulsando el botón Inventario de la esquina inferior derecha de su pantalla, y, después, seleccionando la carpeta Hitos. -Pulse dos veces en el hito y, luego, pulse en Teleportar para viajar hasta allí. + Puedes teleportarte a lugares como '[NAME]' abriendo el panel Lugares -a la derecha de tu pantalla- y seleccionando la sección Hitos. +Pulsa en un hito para seleccionarlo, y, luego, pulsa 'Teleportar' en la parte inferior del panel. +(También puedes pulsar dos veces en el hito o pulsarlo con el botón derecho del ratón y elegir 'Teleportar'.) </notification> <notification name="TeleportToPerson"> - Ahora que ha llegado a mainland (los continentes), puede contactar con residentes como '[NAME]' pulsando el botón Inventario de la esquina inferior derecha de su pantalla, y, después, seleccionando la carpeta Tarjetas de visita. -Pulse dos veces en la tarjeta, pulse en Mensaje Instantáneo, y escriba un mensaje. + Puedes contactar con residentes como '[NAME]' abriendo el panel Gente, a la derecha de tu pantalla. +Selecciona un residente de la lista y pulsa 'MI' en la parte inferior del panel. +(También puedes pulsar dos veces en su nombre o pulsarlo con el botón derecho y elegir 'MI'). </notification> <notification name="CantSelectLandFromMultipleRegions"> No puede seleccionar un terreno que cruce las fronteras entre servidores. @@ -2550,6 +2064,9 @@ Inténtelo seleccionando un trozo más pequeño de terreno. <notification name="SystemMessage"> [MESSAGE] </notification> + <notification name="PaymentRecived"> + [MESSAGE] + </notification> <notification name="EventNotification"> Notificación de un evento: @@ -2574,8 +2091,20 @@ Inténtelo seleccionando un trozo más pequeño de terreno. [NAMES] </notification> <notification name="NoQuickTime"> - No se ve como instalado en su sistema el software QuickTime de Apple. -Si quiere ver por streaming elementos multimedia en las parcelas que los tengan, debe ir al sitio web de QuickTime (http://www.apple.com/quicktime) e instalar el QuickTime Player. + No parece que tu sistema tenga instalado el software QuickTime de Apple. +Si quieres ver media en streaming en las parcelas que los tienen, deberías ir al [http://www.apple.com/quicktime sitio de QuickTime] e intalar el QuickTime Player. + </notification> + <notification name="NoPlugin"> + No se ha encontrado el 'Media Plugin' para manejar el 'mime type' "[MIME_TYPE]". Los media de este tipo no estarán disponibles. + </notification> + <notification name="MediaPluginFailed"> + Fallo de este 'Media Plugin': + [PLUGIN] + +Por favor, reinstala el plugin o contacta con el vendedor si sigues teniendo problemas. + <form name="form"> + <ignore name="ignore" text="Fallo al ejecutar un 'Media Plugin'"/> + </form> </notification> <notification name="OwnedObjectsReturned"> Se han devuelto a su inventario los objetos de los que usted era propietario en la parcela seleccionada. @@ -2594,24 +2123,26 @@ Los objetos no transferibles que se transfirieron al grupo han sido borrados. <notification name="UnOwnedObjectsReturned"> Se han devuelto a sus propietarios los objetos de los que usted NO era propietario en la parcela seleccionada. </notification> + <notification name="ServerObjectMessage"> + Mensaje de [NAME]: +[MSG] + </notification> <notification name="NotSafe"> - Este es un terreno con el daño autorizado ('no seguro'). -Aquí puede ser herido. Si muere, será teleportado a su Base. + Este terreno tiene el daño activado. +Aquí puedes ser herido. Si mueres, se te teleportará a tu Base. </notification> <notification name="NoFly"> - En este terreno no se permite volar ('no volar'). -Aquí no debe volar. + Este terreno tiene desactivado el poder volar. +Aquí no puedes volar. </notification> <notification name="PushRestricted"> - Este terreno es 'Sin empujones'. -No puede empujar a otros a menos que sea el propietario del terreno. + Este terreno no autoriza el poder empujar. No puedes hacerlo a menos que seas el propetario del terreno. </notification> <notification name="NoVoice"> - Este terreno tiene desactivada la voz. + Este tereno tiene desactivado el chat de voz. No podrás oír hablar a nadie. </notification> <notification name="NoBuild"> - Este terreno tiene desactivado el construir ('no construir'). -Aquí no puede crear objetos. + Este terreno tiene desactivado el poder construir. Aquí no puedes ni construir ni crear objetos. </notification> <notification name="ScriptsStopped"> Un administrador ha detenido temporalmente los scripts en esta región. @@ -2620,12 +2151,12 @@ Aquí no puede crear objetos. En esta región no se está ejecutando ningún script. </notification> <notification name="NoOutsideScripts"> - Esta región tiene desactivados los scripts de otros -('no scripts de otros'). -No se ejecutará ningún script que no pertenezca al propietario del terreno. + Este terreno tiene desactivados los scripts externos. + +Los scripts no funcionan aquí, excepto los pertenecientes al propietario del terreno. </notification> <notification name="ClaimPublicLand"> - Sólo puede reclamar terreno público en la región en que está usted. + Sólo puedes reclamar terreno público de la región en que estás. </notification> <notification name="RegionTPAccessBlocked"> No está autorizado en esa región por su nivel de calificación. Debe validar su edad y/o instalar el último visor. @@ -2638,16 +2169,9 @@ Por favor, vaya a la Base de Conocimientos para más detalles sobre el acceso a <notification name="NoTeenGridAccess"> Su cuenta no puede conectarse a esta región del grid teen. </notification> - <notification name="NoHelpIslandTP"> - No puede teleportarse de vuelta a la Help Island ('Isla de Ayuda'). -Vaya a la 'Help Island Public' ('Isla Pública de Ayuda') para repetir el tutorial. - </notification> <notification name="ImproperPaymentStatus"> No tiene el estado de pago adecuado para entrar a esta región. </notification> - <notification name="MustGetAgeRegion"> - Debe haber verificado su edad para entrar a esta región. - </notification> <notification name="MustGetAgeParcel"> Debe haber verificado su edad para entrar a esta parcela. </notification> @@ -2710,7 +2234,8 @@ Por favor, reinténtelo en unos momentos. No se ha podido encontrar una parcela válida. </notification> <notification name="ObjectGiveItem"> - Un objeto llamado [OBJECTFROMNAME], propiedad de [FIRST] [LAST], le ha dado un/a [OBJECTTYPE] de nombre [OBJECTNAME]. + Un objeto de nombre [OBJECTFROMNAME], propiedad de [NAME_SLURL], te ha dado un/a [OBJECTTYPE]: +[ITEM_SLURL] <form name="form"> <button name="Keep" text="Guardar"/> <button name="Discard" text="Descartar"/> @@ -2718,7 +2243,8 @@ Por favor, reinténtelo en unos momentos. </form> </notification> <notification name="ObjectGiveItemUnknownUser"> - Un objeto llamado [OBJECTFROMNAME], propiedad de (un usuario desconocido), le ha dado un/a [OBJECTTYPE] de nombre [OBJECTNAME]. + Un objeto de nombre [OBJECTFROMNAME], propiedad de (un residente desconocido) te ha dado un/a [OBJECTTYPE]: +[ITEM_SLURL] <form name="form"> <button name="Keep" text="Guardar"/> <button name="Discard" text="Descartar"/> @@ -2726,15 +2252,17 @@ Por favor, reinténtelo en unos momentos. </form> </notification> <notification name="UserGiveItem"> - [NAME] le ha dado un/a [OBJECTTYPE] de nombre '[OBJECTNAME]'. + [NAME_SLURL] te ha dado un/a [OBJECTTYPE]: +[ITEM_SLURL] <form name="form"> <button name="Keep" text="Guardar"/> + <button name="Show" text="Mostrar"/> <button name="Discard" text="Descartar"/> - <button name="Mute" text="Ignorar"/> </form> </notification> <notification name="GodMessage"> [NAME] + [MESSAGE] </notification> <notification name="JoinGroup"> @@ -2746,7 +2274,7 @@ Por favor, reinténtelo en unos momentos. </form> </notification> <notification name="TeleportOffered"> - [NAME] se ha ofrecido a teleportarle hasta su posición: + [NAME] te ofrece teleportarte a su localización: [MESSAGE] <form name="form"> @@ -2773,6 +2301,9 @@ Por favor, reinténtelo en unos momentos. <button name="Decline" text="Rehusar"/> </form> </notification> + <notification name="FriendshipOffered"> + Has ofrecido amistad a [TO_NAME] + </notification> <notification name="OfferFriendshipNoMessage"> [NAME] le está ofreciendo amistad. @@ -2797,12 +2328,12 @@ Esto añadirá un ítem a su inventario para que pueda enviar rápidamente a est </form> </notification> <notification name="RegionRestartMinutes"> - La región se reiniciará en [MINUTES] minutos. -Si permanece en esta región, será desconectado. + Esta región se reiniciará en [MINUTES] minutos. +Si permaneces en esta región serás desconectado. </notification> <notification name="RegionRestartSeconds"> - La región se reiniciará en [SECONDS] segundos. -Si permanece en esta región, será desconectado. + Esta región se reiniciará en [SECONDS] segundos. +Si permaneces en esta región serás desconectado. </notification> <notification name="LoadWebPage"> ¿Cargar la página web [URL]? @@ -2822,7 +2353,7 @@ Del objeto: [OBJECTNAME]; propiedad de: [NAME]? Búsqueda fallida de [TYPE] de nombre [DESC] en la base de datos. </notification> <notification name="InvalidWearable"> - El ítem que intenta llevar usa una característica que su visor no puede leer. Por favor, actualice su versión de [APP_NAME] para llevar este ítem. + El ítem que quieres vestirte tiene una característica que tu visor no puede leer. Por favor, actualiza tu versión de [APP_NAME] para ponerte este ítem. </notification> <notification name="ScriptQuestion"> '[OBJECTNAME]', un objeto propiedad de '[NAME]', querría: @@ -2836,10 +2367,10 @@ Del objeto: [OBJECTNAME]; propiedad de: [NAME]? </form> </notification> <notification name="ScriptQuestionCaution"> - '[OBJECTNAME]', un objeto propiedad de '[NAME]', querría: + Un objeto de nombre '[OBJECTNAME]', propiedad de '[NAME]', quiere: [QUESTIONS] -Si no confía en este objeto y su creador, debe denegar la solicitud. Para más información, pulse el botón Detalles. +Si no confias en este objeto y en su creador, deberías rehusar esta petición. ¿Autorizar esta petición? <form name="form"> @@ -2862,39 +2393,44 @@ Si no confía en este objeto y su creador, debe denegar la solicitud. Para más <button name="Ignore" text="Ignorar"/> </form> </notification> + <notification name="ScriptToast"> + El '[TITLE]' de [FIRST] [LAST] está esperando una respuesta del usuario. + <form name="form"> + <button name="Open" text="Abrir el diálogo"/> + <button name="Ignore" text="Ignorar"/> + <button name="Block" text="Ignorar"/> + </form> + </notification> <notification name="FirstBalanceIncrease"> - Ha recibido [AMOUNT] L$. -Pueden darle L$ tanto objetos como otros usuarios. -Su balance se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla. + Has recibido [AMOUNT] L$. +Tu saldo de L$ se muestra arriba a la derecha. </notification> <notification name="FirstBalanceDecrease"> - Ha pagado [AMOUNT] L$. -Su balance se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla. + Acabas de pagar [AMOUNT] L$. +Tu saldo de L$ se muestra arriba a la derecha. + </notification> + <notification name="BuyLindenDollarSuccess"> + ¡Gracias por tu pago! + +Tu saldo de L$ se actualizará cuando se complete el proceso. Si el proceso tarda más de 20 minutos, se cancelará tu transacción, y la cantidad se cargará en tu saldo de US$. + +Puedes revisar el estado de tu pago en el Historial de transacciones de tu [http://secondlife.com/account/ Panel de Control] </notification> <notification name="FirstSit"> - Está sentado. -Use las teclas del cursor (o AWSD) para cambiar el punto de vista. -Pulde el botón 'Levantarse' para ponerse de pie. + Estás sentado. +Usa las teclas de cursor (o AWSD) para mirar alrededor. +Pulsa el botón 'Levantarme' para ponerte de pie. </notification> <notification name="FirstMap"> - Pulse el mapa y arrástrelo para desplazarlo. -Púlselo dos veces para teleportarse. -Use los controles de la derecha para encontrar sitios y mostrar diferentes fondos. + Pulsa y arrastra el mapa para ver los alrededores. +Pulsa dos veces para teleportarte. +Usa los controles de la derecha para encontrar cosas y mostrar diferentes fondos. </notification> <notification name="FirstBuild"> - Usted puede construir objetos nuevos en algunas zonas de [SECOND_LIFE]. -Use las herramientas de arriba a la izquierda para construir, y pruebe a cambiar rápidamente entre ellas pulsando Ctrl o Alt. -Pulse Esc para dejar de construir. - </notification> - <notification name="FirstLeftClickNoHit"> - En algunos objetos concretos, al pulsarlos con el botón izquierdo del ratón interacciona con ellos. -Si el puntero del ratón pasa a ser una mano puede interactuar con el objeto. -El botón derecho del ratón siempre muestra un menú con cosas que usted puede hacer. + Has abierto las herramientas de construcción. Cada objeto que estás viendo alrededor de ti se ha creado usando estas herramientas. </notification> <notification name="FirstTeleport"> - Esta región no permite teleportarse de un punto a otro, por lo que ha sido llevado al Punto de Teleporte más cercano. -Su destinado está señalado con una columna de luz roja. -Siga la flecha roja hasta llegar a la columna, o pulse la flecha para hacerla desaparecer. + Sólo puedes teleportarte a ciertos lugares de esta región. La flecha apunta al destino que elegiste. Pulsa la flecha para que desaparezca. </notification> <notification name="FirstOverrideKeys"> A partir de ahora, sus teclas de movimiento las gestiona un objeto. @@ -2902,46 +2438,41 @@ Pruebe las teclas del cursor o AWSD para ver qué hacen. Algunos objetos (las pistolas, por ejemplo) le pedirán que, para usarlos, entre usted en vista subjetiva. Pulse 'M' para hacerlo. </notification> <notification name="FirstAppearance"> - Está modificando su apariencia. -Use las teclas del cursor para girar el punto de vista y hacer zoom. -Cuando acabe, pulse 'Guardar todo' para salvar su apariencia y salir del modificarla. -Puede modificar su apariencia tantas veces como quiera. + Estás modicando tu apariencia. +Usa las teclas de cursor para mirar alrededor. +Cuando lo hayas hecho, pulsa 'Guardar todo'. </notification> <notification name="FirstInventory"> - Este es su inventario. Tiene objetos, notas, ropas, y otras cosas de su propiedad. -* Para vestirse un objeto o un vestuario completo, arrástrelo hasta usted mismo. -* Para colocar un objeto en el mundo, arrástrelo hasta el suelo. -* Para leer una nota, pulse dos veces en ella. + Este es tu inventario: contiene los ítems de los que eres propietario. + +* Para vestirte algo, arrástralo hasta ti mismo. +* Para colocar un objeto en el mundo, arrástralo hasta el suelo. +* Para leer una nota, pulsa dos veces en ella. </notification> <notification name="FirstSandbox"> - Esta es una región 'sandbox' (zona de pruebas). -Los objetos que construya aquí pueden ser eliminados cuando salga de esta zona, pues los sandbox se limpian regularmente. Por favor, tenga en cuenta la información que hay arriba de su pantalla junto al nombre de la región. + Esta es una región 'sandbox' (zona de pruebas) donde los Residentes pueden aprender a construir. -Las regiones sandbox no son frecuentes, y están señalizadas. +Los objetos que construyas aquí serán eliminados cuando la abandones; por tanto, no olvides pulsarlos con el botón derecho y elegir 'Tomar' para que tu creación vaya a tu inventario. </notification> <notification name="FirstFlexible"> - Este objeto es flexible. -Los objetos flexibles no pueden ser materiales, y serán inmateriales hasta que se desmarque la casilla de flexibles. + Este objeto es flexible. Los objetos flexibles han de ser inmateriales, no materiales. </notification> <notification name="FirstDebugMenus"> - Ha activado el menú Avanzado. -Contiene herramientas útiles para los desarrolladores que trabajan mejorando [SECOND_LIFE]. -Para pasar este menú a una ventana, pulse Ctrl+Alt+D. En un Mac, pulse ⌥⌘D. + Has abierto el menú Avanzado. + +Para activar este menú, + Windows: Ctrl+Alt+D + Mac: ⌥⌘D </notification> <notification name="FirstSculptedPrim"> - Está editando un prim 'sculpted'. -Los prim sculpted requieren una textura especial para tomar forma. -Puede encontrar ejemplos de texturas sculpted en la biblioteca del inventario. - </notification> - <notification name="FirstMedia"> - Ha empezado a reproducir media. Puede hacer que los media se reproduzcan automáticamente en la pestaña Audio y Vídeo de la ventana de preferencias. Note que tal cosa puede suponer un riesgo de seguridad en los sitios multimedia en los que no confíe. + Está editando un prim 'sculpted'. Los prim sculpted necesitan una textura especial para definir su forma. </notification> <notification name="MaxListSelectMessage"> Puede seleccionar un máximo de [MAX_SELECT] ítems de esta lista. </notification> <notification name="VoiceInviteP2P"> - [NAME] le está invitando a un chat de voz. -Pulse Aceptar para coger la llamada o Rehusar para declinar la invitación. Pulse Ignorar para ignorar a quien llama. + [NAME] te está invitando a un chat de voz. +Pulsa Aceptar o Rehusar para coger o no la llamada. Pulsa Ignorar para ignorar al que llama. <form name="form"> <button name="Accept" text="Aceptar"/> <button name="Decline" text="Rehusar"/> @@ -2949,17 +2480,17 @@ Pulse Aceptar para coger la llamada o Rehusar para declinar la invitación. Puls </form> </notification> <notification name="AutoUnmuteByIM"> - [FIRST] [LAST], a quien ha enviado un mensaje instantáneo, ha dejado automáticamente de estar ignorado. + [FIRST] [LAST] ha dejado automáticamente de estar ignorado al enviarle un mensaje instantáneo. </notification> <notification name="AutoUnmuteByMoney"> - [FIRST] [LAST], a quien ha dado dinero, ha dejado automáticamente de estar ignorado. + [FIRST] [LAST] ha dejado automáticamente de estar ignorado al darle dinero. </notification> <notification name="AutoUnmuteByInventory"> - [FIRST] [LAST], a quien ha ofrecido algo del inventario, ha dejado automáticamente de estar ignorado. + [FIRST] [LAST] ha dejado automáticamente de estar ignorado al ofrecerle algo del inventario. </notification> <notification name="VoiceInviteGroup"> [NAME] ha empezado un chat de voz con el grupo [GROUP]. -Pulse Aceptar para coger la llamada o Rehusar para declinar la invitación. Pulse Ignorar para ignorar a quien llama. +Pulsa Aceptar o Rehusar para coger o no la llamada. Pulsa Ignorar para ignorar al que llama. <form name="form"> <button name="Accept" text="Aceptar"/> <button name="Decline" text="Rehusar"/> @@ -2968,7 +2499,7 @@ Pulse Aceptar para coger la llamada o Rehusar para declinar la invitación. Puls </notification> <notification name="VoiceInviteAdHoc"> [NAME] ha empezado un chat de voz en multiconferencia. -Pulse Aceptar para coger la llamada o Rehusar para declinar la invitación. Pulse Ignorar para ignorar a este usuario. +Pulsa Aceptar o Rehusar para coger o no la llamada. Pulsa Ignorar para ignorar al que llama. <form name="form"> <button name="Accept" text="Aceptar"/> <button name="Decline" text="Rehusar"/> @@ -2976,8 +2507,8 @@ Pulse Aceptar para coger la llamada o Rehusar para declinar la invitación. Puls </form> </notification> <notification name="InviteAdHoc"> - [NAME] le está invitando a un chat en multiconferencia. -Pulse Aceptar para entrar al chat o Rehusar para declinar la invitación. Pulse Ignorar para ignorar a este usuario. + NAME] te está invitando a un chat en multiconferencia. +Pulsa Aceptar o Rehusar para coger o no la llamada. Pulsa Ignorar para ignorar al que llama. <form name="form"> <button name="Accept" text="Aceptar"/> <button name="Decline" text="Rehusar"/> @@ -2991,25 +2522,25 @@ Pulse Aceptar para entrar al chat o Rehusar para declinar la invitación. Pulse Lo sentimos. Este área ha llegado a su capacidad máxima de conversaciones por voz. Por favor, intente usar la voz en otra zona. </notification> <notification name="VoiceChannelDisconnected"> - Ha sido desconectado del [VOICE_CHANNEL_NAME]. Va a ser reconectado al chat de voz del mundo. + Has sido desconectado de [VOICE_CHANNEL_NAME]. Vas a ser reconectado al chat de voz. </notification> <notification name="VoiceChannelDisconnectedP2P"> - [VOICE_CHANNEL_NAME] ha colgado la llamada. Usted va a ser reconectado al chat de voz del mundo. + [VOICE_CHANNEL_NAME] ha colgado la llamada. Vas a ser reconectado al chat de voz. </notification> <notification name="P2PCallDeclined"> - [VOICE_CHANNEL_NAME] ha rehusado su llamada. Usted va a ser reconectado al chat de voz del mundo. + [VOICE_CHANNEL_NAME] ha rehusado tu llamada. Vas a ser reconectado al chat de voz. </notification> <notification name="P2PCallNoAnswer"> - [VOICE_CHANNEL_NAME] no está disponible para coger su llamada. Usted va a ser reconectado al chat de voz del mundo. + [VOICE_CHANNEL_NAME] no está disponible para coger tu llamada. Vas a ser reconectado al chat de voz. </notification> <notification name="VoiceChannelJoinFailed"> - Fallo al conectar al [VOICE_CHANNEL_NAME]; por favor, inténtelo más tarde. Usted va a ser reconectado al chat de voz del mundo. + Fallo al conectar a [VOICE_CHANNEL_NAME]; por favor, inténtalo más tarde. Vas a ser reconectado al chat de voz. </notification> <notification name="VoiceLoginRetry"> Estamos creando un canal de voz para usted. Se puede tardar hasta un minuto. </notification> <notification name="Cannot enter parcel: not a group member"> - No puede entrar en esta parcela, no es miembro del grupo adecuado. + Sólo los miembros de un grupo determinado pueden visitar esta zona. </notification> <notification name="Cannot enter parcel: banned"> No puede entrar en esta parcela, se le ha prohibido el acceso. @@ -3024,18 +2555,58 @@ Pulse Aceptar para entrar al chat o Rehusar para declinar la invitación. Pulse Ha ocurrido un error intentando conectarle al [VOICE_CHANNEL_NAME]. Por favor, inténtelo más tarde. </notification> <notification name="ServerVersionChanged"> - La región en la que ha entrado se ejecuta en un simulador con una versión diferente. Pulse este mensaje para ver más detalles. + Acabas de entrar en una región que usa un servidor con una versión distinta, y esto puede influir en el funcionamiento. [[URL] Ver las notas de desarrollo]. + </notification> + <notification name="UnsupportedCommandSLURL"> + No se admite el formato de la SLurl que has pulsado. </notification> - <notification name="UnableToOpenCommandURL"> - No puede abrirse desde este navegador la URL que ha pulsado. + <notification name="BlockedSLURL"> + Por tu seguridad, se ha bloqueado una SLurl recibida de un navegador no de confianza. + </notification> + <notification name="ThrottledSLURL"> + En muy poco tiempo, se han recibido muchas SLurls desde un navegador que no es de confianza. +Por tu seguridad, serán bloqueadas durante unos segundos. + </notification> + <notification name="IMToast"> + [MESSAGE] + <form name="form"> + <button name="respondbutton" text="Responder"/> + </form> + </notification> + <notification name="AttachmentSaved"> + Se ha guardado el adjunto. + </notification> + <notification name="UnableToFindHelpTopic"> + No se ha podido encontrar un tema de ayuda para este elemento. + </notification> + <notification name="ObjectMediaFailure"> + Error del servidor: fallo en la actualización u obtención de los media. +'[ERROR]' + <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> + </notification> + <notification name="TextChatIsMutedByModerator"> + Un moderador ha silenciado tu chat de texto. + <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> + </notification> + <notification name="VoiceIsMutedByModerator"> + Un moderador ha silenciado tu voz. + <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> + </notification> + <notification name="ConfirmClearTeleportHistory"> + ¿Estás seguro de que quieres borrar tu historial de teleportes? + <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/> + </notification> + <notification name="BottomTrayButtonCanNotBeShown"> + El botón elegido no se puede mostrar correctamente. +Se mostrará cuando tenga suficiente espacio. </notification> <global name="UnsupportedCPU"> - La velocidad de su CPU no cumple los requerimientos mínimos. </global> <global name="UnsupportedGLRequirements"> - Parece que no tiene los requerimientos de hardware apropiados para [APP_NAME]. [APP_NAME] requiere una tarjeta gráfica OpenGL que admita texturas múltiples ('multitexture support'). Si la tiene, compruebe que tiene los últimos drivers para su tarjeta gráfica, así como los últimos parches y 'service packs' para su sistema operativo. + Parece que no tienes el hardware apropiado para [APP_NAME]. [APP_NAME] requiere una tarjeta gráfica OpenGL que admita texturas múltiples ('multitexture support'). Si la tienes, comprueba que tienes los últimos 'drivers' para tu tarjeta gráfica, así como los últimos parches y 'service packs' para tu sistema operativo. -Si los problemas persisten, por favor, acuda a: http://www.secondlife.com/support +Si los problemas persisten, por favor, acude a [SUPPORT_SITE]. </global> <global name="UnsupportedCPUAmount"> 796 @@ -3049,10 +2620,8 @@ Si los problemas persisten, por favor, acuda a: http://www.secondlife.com/suppor <global name="UnsupportedRAM"> - La memoria de su sistema no cumple los requerimientos mínimos. </global> - <global name="PermYes"> - Sí - </global> - <global name="PermNo"> - No + <global name="You can only set your 'Home Location' on your land or at a mainland Infohub."> + Si posees un terreno, puedes hacerlo tu Base. +También puedes buscar en el Mapa lugares marcados como "Puntos de Información". </global> </notifications> |