diff options
author | Oz Linden <oz@lindenlab.com> | 2013-04-24 18:52:59 -0400 |
---|---|---|
committer | Oz Linden <oz@lindenlab.com> | 2013-04-24 18:52:59 -0400 |
commit | 2dc4f8f8e98da565c158ec9947fe96eccd4920e9 (patch) | |
tree | 3d12c6e52a994c4c8e60dffcc276e8356e21cfda /indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml | |
parent | bfb1ab134f7bcb0d2a8cfd73019d8999ae9a504a (diff) | |
parent | f89d1c9665146d6b528018d7f4b1ad2f290ea174 (diff) |
merge changes for DRTVWR-309
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml')
-rwxr-xr-x | indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml | 63 |
1 files changed, 42 insertions, 21 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml index bc72b86020..4bf18aab70 100755 --- a/indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml @@ -128,7 +128,7 @@ Sair </string> <string name="create_account_url"> - http://join.secondlife.com/index.php?lang=pt-BR&sourceid=[sourceid] + http://join.secondlife.com/?sourceid=[sourceid] </string> <string name="LoginFailedViewerNotPermitted"> O visualizador utilizado já não é compatível com o Second Life. Visite a página abaixo para baixar uma versão atual: http://secondlife.com/download @@ -571,8 +571,8 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="AvatarAway"> Distante </string> - <string name="AvatarBusy"> - Ocupado + <string name="AvatarDoNotDisturb"> + Não perturbe </string> <string name="AvatarMuted"> Mudo @@ -808,6 +808,12 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="ST_NO_JOINT"> Não é possível encontrar a raiz (ROOT) ou junção (JOINT). </string> + <string name="NearbyChatTitle"> + Bate-papo local + </string> + <string name="NearbyChatLabel"> + (Bate-papo local) + </string> <string name="whisper"> sussurra: </string> @@ -871,6 +877,9 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="ControlYourCamera"> Controle sua camera </string> + <string name="AgentNameSubst"> + (Você) + </string> <string name="TeleportYourAgent"> Teletransportá-lo </string> @@ -955,18 +964,6 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="dictionary_files"> Dicionários </string> - <string name="AvatarSetNotAway"> - deixar como ausente - </string> - <string name="AvatarSetAway"> - deixar como ausente - </string> - <string name="AvatarSetNotBusy"> - deixar como não ocupado - </string> - <string name="AvatarSetBusy"> - Deixar como ocupado - </string> <string name="shape"> Silhueta </string> @@ -1923,8 +1920,8 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="PanelContentsNewScript"> Novo Script </string> - <string name="BusyModeResponseDefault"> - O residente para o qual escreveu está no modo 'ocupado', ou seja, ele prefere não receber nada no momento. Sua mensagem será exibida como uma MI mais tarde. + <string name="DoNotDisturbModeResponseDefault"> + Este residente ativou o "Não perturbe" e verá sua mensagem mais tarde. </string> <string name="MuteByName"> (por nome) @@ -2037,9 +2034,6 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="GroupMoneyDate"> [weekday,datetime,utc] [mth,datetime,utc] [day,datetime,utc], [year,datetime,utc] </string> - <string name="ViewerObjectContents"> - Conteúdo - </string> <string name="AcquiredItems"> Itens adquiridos </string> @@ -3753,7 +3747,7 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. Região em geral </string> <string name="LocationCtrlSeeAVsTooltip"> - Avatar visíveis e bate-papo permitido fora deste terreno + Os avatares neste lote não podem ser vistos ou ouvidos por avatares fora dele </string> <string name="LocationCtrlPathfindingDirtyTooltip"> Os objetos que se movem podem não se comportar corretamente nesta região até que ela seja recarregada. @@ -3830,6 +3824,12 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. <string name="IM_unblock_only_groups_friends"> Para visualizar esta mensagem, você deve desmarcar "Apenas amigos e grupos podem me ligar ou enviar MIs" em Preferências/Privacidade. </string> + <string name="OnlineStatus"> + Conectado + </string> + <string name="OfflineStatus"> + Desconectado + </string> <string name="answered_call"> Ligação atendida </string> @@ -3839,6 +3839,9 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. <string name="you_joined_call"> Você entrou na ligação </string> + <string name="you_auto_rejected_call-im"> + Você recusou automaticamente a chamada de voz enquanto "Não perturbe" estava ativado. + </string> <string name="name_started_call"> [NAME] iniciou uma ligação de voz </string> @@ -3851,6 +3854,9 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. <string name="hang_up-im"> Saiu da ligação de voz </string> + <string name="conference-title"> + Bate-papo com várias pessoas + </string> <string name="conference-title-incoming"> Conversa com [AGENT_NAME] </string> @@ -4726,6 +4732,9 @@ Tente colocar o caminho do editor entre aspas. <string name="Command_Chat_Label"> Bate-papo </string> + <string name="Command_Conversations_Label"> + Conversas + </string> <string name="Command_Compass_Label"> Bússola </string> @@ -4801,6 +4810,9 @@ Tente colocar o caminho do editor entre aspas. <string name="Command_Chat_Tooltip"> Bater papo com pessoas próximas usando texto </string> + <string name="Command_Conversations_Tooltip"> + Conversar com todos + </string> <string name="Command_Compass_Tooltip"> Bússola </string> @@ -4930,4 +4942,13 @@ Tente colocar o caminho do editor entre aspas. <string name="UserDictionary"> [Usuário] </string> + <string name="logging_calls_disabled_log_empty"> + As conversas não estão sendo registradas. Para começar a manter um registro, selecione "Salvar: apenas registro" ou "Salvar: registro e transcrições" em Preferências> Bate-papo. + </string> + <string name="logging_calls_disabled_log_not_empty"> + Nenhuma conversa será registrada. Para recomeçar a gravação de registros, selecione "Salvar: apenas registro" ou "Salvar: registro e transcrições" em Preferências> Bate-papo. + </string> + <string name="logging_calls_enabled_log_empty"> + Não há conversas registradas. Depois que você entrar em contato com alguém, ou alguém entrar em contato com você, um registro será exibido aqui. + </string> </strings> |