summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/indra/newview/skins/default/xui/pt/notifications.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Moss <moss@lindenlab.com>2009-05-04 17:43:26 +0000
committerAdam Moss <moss@lindenlab.com>2009-05-04 17:43:26 +0000
commitcc92525b0df952659102d2e5adcc4140fea7f371 (patch)
treeee1a9b63decb3667fb740a8c9b70bcfdbf9a054b /indra/newview/skins/default/xui/pt/notifications.xml
parent4bcbf3342284b19ff5fbda5a16a43a8cafb3baad (diff)
QAR-1476 Combo-merge to trunk: Viewer 1.23 RC0 and Simulator 1.26.3
svn merge -r118927:118939 svn+ssh://svn.lindenlab.com/svn/linden/branches/viewer/viewer-1.23.0-merge-2-combo-QAR-1476 this is a composite of... svn merge -r115088:118182 svn+ssh://svn.lindenlab.com/svn/linden/branches/viewer/viewer_1-23 conflicts resolved: C doc/contributions.txt C indra/llaudio/audioengine.cpp C indra/newview/CMakeLists.txt C indra/newview/llfloaterlandholdings.cpp C indra/newview/llpaneldirbrowser.cpp C indra/newview/llpanelgrouplandmoney.cpp C indra/newview/llpreviewscript.cpp C indra/newview/llviewermenu.cpp C indra/newview/skins/default/xui/en-us/notifications.xml and... svn merge -r116937:118673 svn+ssh://svn.lindenlab.com/svn/linden/branches/server/server-1.26 minor-to-trivial conflicts resolved: C indra/llcommon/llversionserver.h C indra/newsim/llrezdata.cpp C indra/newsim/llstate.cpp C indra/upgrade/schema_version/sequence/3/index_log_paypal.sql
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/pt/notifications.xml')
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/pt/notifications.xml5748
1 files changed, 5748 insertions, 0 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/pt/notifications.xml b/indra/newview/skins/default/xui/pt/notifications.xml
new file mode 100644
index 0000000000..04f3863efc
--- /dev/null
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/pt/notifications.xml
@@ -0,0 +1,5748 @@
+<?xml version="1.0" ?><notifications>
+
+ <global name="skipnexttime">
+
+ Não exibir isto novamente
+ </global>
+
+ <global name="alwayschoose">
+
+ Sempre escolher esta opção
+ </global>
+
+ <template name="okbutton">
+ <form>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="$yestext"/>
+ </form>
+ </template>
+
+ <template name="okignore">
+ <form>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="$yestext"/>
+ <ignore text="$ignoretext"/>
+ </form>
+ </template>
+
+ <template name="okcancelbuttons">
+ <form>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="$yestext"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="$notext"/>
+ </form>
+ </template>
+
+ <template name="okcancelignore">
+ <form>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="$yestext"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="$notext"/>
+ <ignore text="$ignoretext"/>
+ </form>
+ </template>
+
+ <template name="okhelpbuttons">
+ <form>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="$yestext"/>
+ <button
+
+ name="Help"
+ text="$helptext"/>
+ </form>
+ </template>
+
+ <template name="yesnocancelbuttons">
+ <form>
+ <button
+
+
+ name="Yes"
+ text="$yestext"/>
+ <button
+
+ name="No"
+ text="$notext"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="$canceltext"/>
+ </form>
+ </template>
+
+ <notification
+ functor="GenericAcknowledge"
+
+ name="MissingAlert"
+ >
+&apos;[_NAME]&apos; não encontrado no notifications.xml.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FloaterNotFound"
+ >
+Floater error: Não foram encontrados os seguintes controles:
+ [CONTROLS]
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="TutorialNotFound"
+ >
+Nenhum tutorial está disponível no momento.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GenericAlert"
+ >
+[MESSAGE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GenericAlertYesCancel"
+ >
+[MESSAGE]
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WearableSave"
+ >
+Salvar modificações?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Não salvar"
+ yestext="Salvar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CompileQueueSaveText"
+ >
+Houve um problema com o carregamento do texto para um script devido à seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente novamente mais tarde.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CompileQueueSaveBytecode"
+ >
+Houve um problema durante o carregamento do script compilado devido à seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente novamente mais tarde.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WriteAnimationFail"
+ >
+Falha nos dados de inscrição de animação. Por favor, tente mais tarde.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UploadAuctionSnapshotFail"
+ >
+Houve um problema com o carregamento da foto do leilão devido à seguinte razão: [REASON]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToViewContentsMoreThanOne"
+ >
+Não é possível visualizar os conteúdos de mais de um item ao mesmo tempo.
+Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SaveClothingBodyChanges"
+ >
+Salvar todas as mudanças de roupas/ partes do corpo?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Não Salvar"
+ yestext="Salvar tudo"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GrantModifyRights"
+ >
+Conceder direitos de modificar a outros residentes lhes permite trocar, deletar ou pegar QUAISQUER objetos que você possa ter no mundo.
+Seja MUITO cuidadoso(a) quando passar esta permissão.
+Você deseja conceder direitos de modificar para [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GrantModifyRightsMultiple"
+ >
+Conceder direitos para modificar seus objetos a outro residente permite ele mudar QUAISQUER objetos que você possa ter no mundo. Tenha muito cuidado quando conceder essa permissão.
+Você deseja permitir que os residentes selecionados tenham direito de edição?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="RevokeModifyRights"
+ >
+Você deseja cancelar os direitos de edição de [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="RevokeModifyRightsMultiple"
+ >
+Você quer revogar os direitos de edição para os residentes selecionados?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToCreateGroup"
+ >
+Não foi possível criar um grupo.
+[MESSAGE]
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="PanelGroupApply"
+ >
+[NEEDS_APPLY_MESSAGE]
+[WANT_APPLY_MESSAGE]
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Ignorar Alterações"
+ yestext="Aplicar Alterações"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MustSpecifyGroupNoticeSubject"
+ >
+Você deve especificar um assunto para enviar uma notícia para o grupo.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="AddGroupOwnerWarning"
+ >
+Você está para adicionar membros do grupo na função de [ROLE_NAME].
+Membros não podem ser removidos dessa função.
+Os membros podem, eles próprios, recusar a função.
+Deseja continuar?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Quando adcionar membro ao grupo como dono"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="AssignDangerousActionWarning"
+ >
+Você está prestes a adicionar a habilidade &apos;[ACTION_NAME]&apos; para a função &apos;[ROLE_NAME]&apos;
+
+*AVISO*
+Qualquer membro com esta Habilidade pode atribuir a si mesmo -- e a outro membro -- funções que têm mais poderes que os que possuem atualmente, potencialmente elevando-os aos níveis próximos ao Proprietário. Certifique-se sobre esta decisão antes de atribuir esta habilidade.
+
+Adicionar esta habilidade ao &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="AssignDangerousAbilityWarning"
+ >
+Você está prestes a adicionar a habilidade &apos;[ACTION_NAME]&apos; à função &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
+
+*AVISO*
+Qualquer membro numa função com esta habilidade, pode atribuir a sí mesmo -- e a qualquer outro -- todas as habilidades, elevando seus níveis próximos ao poder do Proprietário.
+
+Adicionar esta habilidade a &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ClickPublishHelpLand"
+ >
+Selecionando &quot;Publicar na Busca&quot;
+Clicando neste Box, será mostrado:
+- este lote nos resultados de busca
+- os objetos públicos deste lote
+- este lote na busca da web
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ClickPublishHelpLandDisabled"
+ >
+Você não pode fazer este lote visível na busca porque ele está localizado numa região que proíbe isso.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ClickPublishHelpAvatar"
+ >
+Selecionando &quot;Mostrar na Busca&quot; será mostrado:
+- meu perfil nos resultados de busca
+- um link para meu perfil nas páginas de grupos públicos
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ClickPartnerHelpAvatar"
+ >
+Você pode propor a outro Residente ou dissolver uma parceria existente através do website [SECOND_LIFE].
+
+Ir para o site do Second Life para mais informações sobre parceria?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ir para a Página"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ClickWebProfileHelpAvatar"
+ >
+Se este Residente definiu uma URL de perfil na web, então você pode:
+ * Clicar em &apos;Carregar&apos; para ver a página na aba Web.
+ * Clicar Carregar &gt; &apos;Em navegador externo&apos; para ver a página no seu navegador de web padrão.
+ * Clicar Carregar &gt; &apos;URL de Casa&apos; para voltar ao perfil do Residente na web se você navegou adiante.
+
+Quando você está vendo seu próprio perfil, você pode entrar com qualquer URL como sendo seu perfil na web e clicar OK para definí-la.
+Outros residentes podem visitar a URL que você definiu, quando eles olharem seu perfil.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="JoinGroupCanAfford"
+ >
+Unir-se a esse grupo custa L$[COST].
+Deseja prosseguir?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Unir-se"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="JoinGroupCannotAfford"
+ >
+Associar-se a este grupo custa L$[COST].
+Você não tem L$ suficientes para associar-se a este grupo.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="LandBuyPass"
+ >
+Por L$[COST] você pode ingressar no terreno (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) por [TIME] horas. Comprar um passe de acesso?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SalePriceRestriction"
+ >
+O preço de venda deve ser ajustado para mais que 0 L$, se desejar vender para qualquer um.
+Por favor, selecione um indivíduo para realizar a venda se o valor for 0 L$.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmLandSaleChange"
+
+ >
+[LAND_SIZE] m² selecionados de terra estão sendo configurados para venda.
+Seu preço de venda será L$[SALE_PRICE] e está autorizado para venda para [NAME]. Gostaria de continuar a fazer essa alteração?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Continuar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange"
+ >
+ATENÇÃO: Ao clicar em &apos;vender para qualquer um&apos; torna a sua terra disponível para toda a comunidade Second Life, mesmo aqueles que não estão nesta região.
+
+A área de [LAND_SIZE] m² de terra selecionada está posta para venda.
+Seu preço de venda será L$ [SALE_PRICE] e está autorizado para [NAME].
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ReturnObjectsDeededToGroup"
+ >
+Você tem certeza de que quer retornar todos os objetos compartilhados com o grupo &apos;[NAME]&apos; neste lote de terra, para o inventário do seu antigo Proprietário?
+
+*AVISO* Isso irá deletar os objetos não transferíveis doados ao grupo!
+
+Objetos: [N]
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Retornar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ReturnObjectsOwnedByUser"
+ >
+Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos do residente &apos;[NAME]&apos; neste lote para o inventário dele?
+
+Objetos: [N]
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Retornar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ReturnObjectsOwnedBySelf"
+ >
+Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos de sua propriedade neste lote para seu inventário?
+
+Objetos: [N]
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Retornar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf"
+ >
+Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos que NÃO são seus para o inventário de seus proprietários?
+Objetos transferíveis doados ao grupo retornarão para seu proprietários.
+
+*AVISO* Isso fará com que os objetos não-transferíveis sejam deletados!
+
+Objetos: [N]
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Retornar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ReturnObjectsNotOwnedByUser"
+ >
+Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos deste lote NÃO pertencentes a [NAME] para o inventário do proprietário?
+
+*AVISO* Esta ação irá apagar os objetos não transferíveis doados ao grupo!
+
+Objetos: [N]
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Retornar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ReturnAllTopObjects"
+ >
+Você tem certeza de que deseja enviar todos os objetos listados de volta aos inventários de seus proprietários?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Retornar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DisableAllTopObjects"
+ >
+Você tem certeza que deseja desativar todos os objetos desta região?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Desativar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup"
+ >
+Retornar os objetos deste lote que NÃO são compartilhados com o grupo [NAME] de volta para seus proprietários?
+
+Objetos: [N]
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Retornar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToDisableOutsideScripts"
+ >
+Não é possível desabilitar scripts externos.
+Toda esta região possui dano habilitado.
+Scripts devem ser permitidos para fazer as armas funcionarem.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MustBeInParcel"
+ >
+Você deve permanecer dentro do lote para definir o ponto de aterrissagem.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="PromptRecipientEmail"
+ >
+Por favor, digite um endereço de email válido para o(s) destinatário(s).
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="PromptSelfEmail"
+ >
+Por favor, insira seu endereço de e-mail.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="PromptMissingSubjMsg"
+ >
+Enviar por email uma foto com o assunto ou mensagem padrão?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ErrorProcessingSnapshot"
+ >
+Erro processando dados da foto.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ErrorEncodingSnapshot"
+ >
+Erro ao codificar a foto.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ErrorUploadingPostcard"
+ >
+Houve um problema ao enviar a foto devido à seguinte razão: [REASON]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ErrorUploadingReportScreenshot"
+ >
+Houve um problema ao carregar a foto da reportagem devido à seguinte razão: [REASON]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MustAgreeToLogIn"
+ >
+Você deve concordar com os Termos de Serviço para continuar a entrar no [SECOND_LIFE].
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CouldNotPutOnOutfit"
+ >
+Não foi possível vestir o conjunto. A pasta do conjunto não contém roupas, partes do corpo ou acessórios.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotWearTrash"
+ >
+Não é possível usar roupas ou partes do corpo que estão no lixo.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotWearInfoNotComplete"
+ >
+Você não pode vestir este item porque ele ainda não carregou. Por favor, tente novamente em um minuto.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MustHaveAccountToLogIn"
+ >
+Oops! Alguma coisa foi deixada em branco.
+Você precisa entrar com ambos os Nome e Sobrenome do seu avatar.
+
+Você precisa de uma conta para entrar no [SECOND_LIFE]. Você gostaria de criar uma conta agora?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Tentar novamente"
+ yestext="Criar uma nova conta"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="AddClassified"
+ >
+Anúncios classificados aparecem na seção &apos;Classificados&apos; do diretório de Busca e no www.secondlife.com por uma semana.
+Preencha seu anúncio e então clique &apos;Publicar...&apos; para adicioná-lo ao diretório.
+Será solicitado a você um preço a ser pago, quando você clicar Publicar.
+Pagando mais, faz com que seu anúncio apareça em posição mais alta na lista e também em posição mais alta, quando as pessoas buscarem por palavras-chave.
+ <usetemplate
+ ignoretext="Quando adicionando um Classificado novo"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DeleteClassified"
+ >
+Apagar classificado&apos;[NAME]&apos;?
+Não há reembolso por taxas já pagas.
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Apagar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ClassifiedSave"
+ >
+Salvar as mudanças no classificado [NAME]?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Não Salvar"
+ yestext="Salvar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DeleteAvatarPick"
+ >
+Apagar pegar [PICK]?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Delete"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="PromptGoToEventsPage"
+ >
+Ir até a página web de enventos [SECOND_LIFE] ?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ir à página"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SelectProposalToView"
+ >
+Por favor, selecione uma proposta para visualizar.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SelectHistoryItemToView"
+ >
+Por favor, selecione um item do histórico para exibí-lo.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ResetShowNextTimeDialogs"
+ >
+Você gostaria de reabilitar todas estas pop ups que você indicou previamente como &apos;Não me mostrar novamente&apos;?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SkipShowNextTimeDialogs"
+ >
+Você gostaria de desabilitar todas as popups que podem ser puladas?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CacheWillClear"
+ >
+O cache será limpo quando você reiniciar [SECOND_LIFE].
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CacheWillBeMoved"
+ >
+O Cache será removido após reiniciar [SECOND_LIFE].
+Nota: Isto limpará o cache.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ChangeConnectionPort"
+ >
+Configuração de porta terá efeito após reiniciar [SECOND_LIFE].
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ChangeSkin"
+ >
+A nova pele será exibida após reiniciar [SECOND_LIFE].
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GoToAuctionPage"
+ >
+Ir para a página do [SECOND_LIFE] para ver os detalhes do leilão ou fazer um lance?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ir para a página"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SaveChanges"
+ >
+Salvar alterações?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Não Salvar"
+ yestext="Salvar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GestureSaveFailedTooManySteps"
+ >
+Falha ao salvar Gesto.
+Este gesto possui muitos passos.
+Tente remover alguns passos e salve-o novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GestureSaveFailedTryAgain"
+ >
+Falha ao salvar Gesto. Por favor, tente em uma minuto.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GestureSaveFailedObjectNotFound"
+ >
+Não foi possível salvar o gesto pois o objeto ou o inventário associado ao objeto não foi encontrado.
+O objeto pode estar fora de alcance ou foi deletado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GestureSaveFailedReason"
+ >
+Houve um problema em salvar um gesto devido à seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente salvar o Gesto depois.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SaveNotecardFailObjectNotFound"
+ >
+Não foi possível salvar uma nota pois o objeto ou o inventário associado ao objeto não foi encontrado.
+O objeto pode estar fora de alcance ou foi deletado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SaveNotecardFailReason"
+ >
+Houve um problema em salvar uma nota devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente salvar a nota novamente mais tarde.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ScriptCannotUndo"
+ >
+Não foi possível desfazer todas as mudanças na sua versão de script.
+Gostaria de carregar a última versão salva?
+(**Aviso** Esta operação não pode ser desfeita).
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SaveScriptFailReason"
+ >
+Houve um problema em salvar um script devido à seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente salvar novamente o script mais tarde.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SaveScriptFailObjectNotFound"
+ >
+Não foi possível salvar o script pois o objeto em que ele está não pôde ser encontrado.
+O objeto pode estar fora de alcance ou ter sido deletado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SaveBytecodeFailReason"
+ >
+Houve um problema em salvar uma compilação de script devido a seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente salvar novamente o script mais tarde.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CouldNotStartStopScript"
+ >
+Não foi possível iniciar ou parar o script pois o objeto em que ele está não pôde ser encontrado.
+O objeto pode estar fora de alcance ou ter sido deletado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotDownloadFile"
+ >
+Não foi possível baixar o arquivo.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotWriteFile"
+ >
+Não foi possível escrever o arquivo [[FILE]]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnsupportedHardware"
+ >
+Aviso: Seu sistema não é compatível com os requisitos mínimos exigidos pelo Second Life. Se você continuar usando o Second Life pode experimentar uma performance ruim. Infelizmente não podemos oferecer suporte técnico para configurações de sistema não suportado.
+
+MINSPECS
+Você deseja visitar [_URL] para maiores informações?
+ <url option="0" name="url">
+
+ http://www.secondlife.com/corporate/sysreqs.php
+ </url>
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao detectar hardware não suportado"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnknownGPU"
+ >
+Seu sistema possui uma placa gráfica que nos é desconhecido neste momento.
+Este é normalmente o caso de um novo hardware que nós não tivemos a chance de testar. Second Life vai muito provavelmente executar corretamente, mas talvez seja necessário ajustar suas configurações de gráficos para algo mais apropriado.
+(Menu Editar &gt; Preferências &gt; Gráficos).
+ <form name="form">
+ <ignore name="ignore"
+ text="Ao detectar uma placa de vídeo desconhecida"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DisplaySettingsNoShaders"
+ >
+[SECOND_LIFE] travou quando inicializava os drivers gráficos.
+A Qualidade Gráfica será ajustada para baixa, para evitar alguns erros comuns de drivers.
+Isto irá desabilitar alguns atributos gráficos.
+Nós recomendamos a atualização dos drivers de sua placa gráfica.
+A Qualidade Gráfica pode ser aumentada no Preferências &gt; Gráficos.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="RegionNoTerraforming"
+ >
+A região [REGION] não permite ser aplainada.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotCopyWarning"
+ >
+Você não tem permissão para copiar este item e irá perdê-lo do seu inventário se entregá-lo a alguém. Quer realmente oferecer este item?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotGiveItem"
+ >
+Não foi possível entregar o item de inventário.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="TransactionCancelled"
+ >
+Transação cancelada.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="TooManyItems"
+ >
+Não é possível passar mais que 42 itens em uma única transferência de inventário.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NoItems"
+ >
+Você não tem permissão para transferir os itens selecionados.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotCopyCountItems"
+ >
+Você não tem permissão para copiar [COUNT] dos itens selecionados. Você irá perdê-los do seu inventário.
+Deseja realmente entregar estes itens?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotGiveCategory"
+ >
+Você não tem permissão para transferir a pasta selecionada.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FreezeAvatar"
+ >
+Congelar esse avatar?
+Ele ou ela estará temporáriamente incapacitado de mover-se, conversar ou interagir com mundo.
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Descongelar"
+ yestext="Congelar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FreezeAvatarFullname"
+ >
+Congelar [AVATAR_NAME]?
+Ele ou ela vai ficar temporariamente incapaz de se mover, usar o bate-papo ou interagir com o mundo.
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Descongelar"
+ yestext="Congelar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="EjectAvatarFullname"
+ >
+Ejetar [AVATAR_NAME] da sua terra?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Ejetar e Banir"
+ yestext="Ejetar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="EjectAvatarNoBan"
+ >
+Ejetar este avatar da sua terra?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ejetar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="EjectAvatarFullnameNoBan"
+ >
+Ejetar [AVATAR_NAME] da sua terra?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ejetar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="AcquireErrorTooManyObjects"
+ >
+Erro de aquisição: Muitos objetos selecionados.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="AcquireErrorObjectSpan"
+ >
+Erro de aquisição: Objetos criados em mais de uma região.
+Por favor, mova todos os objetos a serem adquiridos para uma mesma região.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="PromptGoToCurrencyPage"
+ >
+[EXTRA]
+
+Vá para [URL] para informação sobre compra de dinheiro.
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ir até a página"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToLinkObjects"
+ >
+Não é possível unir estes [COUNT] objetos.
+Você pode unir um máximo de [MAX] objetos.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotLinkIncompleteSet"
+ >
+Você pode unir apenas conjuntos completos de objetos e deve selecionar mais que um objeto.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotLinkModify"
+ >
+Impossibilitado de unir, porque você não tem permissão para modificar todos os objetos.
+
+Por favor, certifique-se de que nenhum deles está travado e que você é dono de todos eles.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotLinkDifferentOwners"
+ >
+Impossibilitado de unir porque nem todos os objetos são do mesmo dono.
+
+Por favor, certifique-se de que você é o dono de todos os objetos selecionados.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NoFileExtension"
+ >
+Nenhuma extensão para o arquivo: &apos;[FILE]&apos;
+
+Por favor, certifique-se de que o arquivo tem uma extensão de arquivo correta.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="InvalidFileExtension"
+ >
+Extensão de arquivo inválida: [EXTENSION].
+Esperada [VALIDS]
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotUploadSoundFile"
+ >
+Não é possível abrir para leitura o arquivo de som carregado:
+[FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SoundFileNotRIFF"
+ >
+O arquivo não aparenta ser um arquivo do tipo RIFF WAVE:
+[FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SoundFileNotPCM"
+ >
+O arquivo não aparenta ser um arquivo de áudio PCM WAVE:
+[FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SoundFileInvalidChannelCount"
+ >
+O arquivo possui um número de canais inválido (deve ser mono ou estéreo):
+[FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SoundFileInvalidSampleRate"
+ >
+O arquivo não aparenta ter uma taxa de amostragem suportada (deve ser 44.1k):
+[FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SoundFileInvalidWordSize"
+ >
+O arquivo não aparenta ter um tamanho de palavra suportada (deve ser 8 ou 16 bit):
+[FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SoundFileInvalidHeader"
+ >
+Não pode ser encontrado bloco de dados no cabeçalho WAV:
+[FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SoundFileInvalidTooLong"
+ >
+Arquivo de áudio é muito longo (no máximo 10 segundos):
+[FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ProblemWithFile"
+ >
+Problemas com o arquivo [FILE]:
+
+[ERROR]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotOpenTemporarySoundFile"
+ >
+Não pode abrir o arquivo temporário de som comprimido, para leitura: [FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnknownVorbisEncodeFailure"
+ >
+Falha desconhecida de codificação vorbis em: [FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CorruptResourceFile"
+ >
+Fonte do arquivo corrompida: [FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnknownResourceFileVersion"
+ >
+Versão desconhecida de arquivo de recursos da Linden no arquivo: [FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToCreateOutputFile"
+ >
+Incapaz de criar arquivo de saída: [FILE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DoNotSupportBulkAnimationUpload"
+ >
+Atualmente, não suportamos o envio de arquivos de animação em massa.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotUploadReason"
+ >
+Incapaz de carregar [FILE] devido ao seguinte motivo: [REASON]
+Por favor tente novamente mais tarde.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotCreateLandmarkNotOwner"
+ >
+Você não pode criar um ponto de referência porque o proprietário do terreno não permite. Tente novamente a alguns metros de distância.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts"
+ >
+Não é possível realizar uma recompilação.
+Selecione um objeto com um script.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission"
+ >
+Impossibilitado de executar uma &apos;recompilação&apos;.
+
+Selecione objetos com scripts que você tem permissão para modificar.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotResetSelectObjectsNoScripts"
+ >
+Impossibilitado de executar &apos;redefinir&apos;.
+
+Selecione objetos com scripts.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotResetSelectObjectsNoPermission"
+ >
+Impossibilitado de executar &apos;redefinir&apos;.
+
+Selecione objetos com scripts que você tem permissão para modificar.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts"
+ >
+Impossibilitado de definir quaisquer scripts para &apos;rodando&apos;.
+
+Selecione objetos com scripts.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts"
+ >
+Impossibilitado de definir quaisquer scripts para &apos;não rodando&apos;.
+
+Selecione objetos com scripts.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NoFrontmostFloater"
+ >
+Nenhuma janela flutuante mais à frente para salvar.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SeachFilteredOnShortWords"
+ >
+Sua consulta de pesquisa foi alterada e as palavras que eram demasiado curtas foram removidas.
+
+Pesquisava por: [FINALQUERY]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty"
+ >
+Os termos de sua pesquisa eram muito curtos então nenhuma pesquisa foi feita.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CouldNotTeleportReason"
+ >
+Não é possível teletransportar-se.
+[REASON]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"
+ >
+Incapaz de estabelecer o proprietário do terreno:
+Nenhum lote selecionado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions"
+ >
+Não é possível exigir a posse do terreno porque a seleção alcançou múltiplas regiões. Por favor, selecione uma área menor e tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ForceOwnerAuctionWarning"
+ >
+Este lote está oferecido em leilão. Exigir a posse do terreno irá cancelar o leilão e possivelmente deixará alguns residentes infelizes, se os lances já começaram. Exigir posse?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Retomar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotContentifyNothingSelected"
+ >
+Conteúdo não encontrado:
+Nenhum lote selecionado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotContentifyNoRegion"
+ >
+Conteúdo não encontrado:
+Nenhuma região selecionada.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotReleaseLandNothingSelected"
+ >
+Não é possível abandonar terreno:
+Nenhum lote selecionado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotReleaseLandNoRegion"
+ >
+Não é possível abandonar terreno:
+Não é possível encontrar a região.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotBuyLandNothingSelected"
+ >
+Não é possível comprar terreno:
+Nenhum lote selecionado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotBuyLandNoRegion"
+ >
+Não é possível comprar terreno:
+Não é possível achar a região em que este terreno se encontra.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotCloseFloaterBuyLand"
+ >
+Você não pode fechar a janela de Compra de Terreno até que o Second Life calcule o preço desta transação.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotDeedLandNothingSelected"
+ >
+Não é possível transferir posse do terreno:
+Nenhum lote selecionado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotDeedLandNoGroup"
+ >
+Não é possível transferir posse do terreno:
+Nenhum grupo selecionado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotDeedLandNoRegion"
+ >
+Não é possível transferir posse do terreno:
+Não é possível se achar a região em que este terreno se encontra.
+Por favor, use Ferramentas &gt; Reporte de Bug para reportar isto.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotDeedLandMultipleSelected"
+ >
+Impossibilitado de passar a propriedade da terra:
+Selecionados vários lotes.
+
+Tente selecionar um único lote.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ParcelCanPlayMedia"
+ >
+Esta localidade pode executar fluxo de mídia.
+Fluxo de mídia necessita de uma conexão de Internet rápida.
+
+Executar fluxo de mídia quando disponível?
+(Você pode mudar esta opção mais tarde no Preferências &gt; Áudio &amp; Vídeo.)
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Desabilitar"
+ yestext="Exibir Mídia"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotDeedLandWaitingForServer"
+ >
+Impossibilitado de passar a propriedade da terra:
+Esperando pelo servidor informar de quem é a propriedade.
+
+Por favor, tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotDeedLandNoTransfer"
+ >
+Não é possível transferir posse do terreno:
+A região [REGION] não permite transferência do terreno.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotReleaseLandWatingForServer"
+ >
+Impossibilitado de abandonar a terra:
+Esperando o servidor atualizar as informações do lote.
+
+Tente novamente em alguns segundos.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotReleaseLandSelected"
+ >
+Impossibilitado de abandonar a terra:
+Você não é dono de todos os lotes selecionados.
+
+Por favor, selecione um único lote.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotReleaseLandDontOwn"
+ >
+Não é possível abandonar terreno:
+Você não tem permissão de liberar este lote.
+Os lotes que você possui estão em verde.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotReleaseLandRegionNotFound"
+ >
+Impossibilitado de abandonar a terra:
+Não consegue achar a região em que esta terra se encontra.
+
+Por favor, usar Ferramentas &gt; Reportar Bug, para reportar este erro.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotReleaseLandNoTransfer"
+ >
+Não é possível abandonar terreno:
+A região [REGION] não permite transferência de terreno.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotReleaseLandPartialSelection"
+ >
+Impossibilitado de abandonar a terra:
+Você deve selecionar um lote inteiro para liberá-lo.
+
+Selecione um lote inteiro ou primeiro divida seu lote.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ReleaseLandWarning"
+ >
+Você está para liberar [AREA] m² de terra.
+Liberando este terreno, o liberará de suas posses, mas não lhe concederá quaisquer L$.
+
+Liberar esta terra?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Renunciar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotDivideLandNothingSelected"
+ >
+Impossibilitado de dividir a terra:
+
+Nenhum lote selecionado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotDivideLandPartialSelection"
+ >
+Impossibilitado de dividir a terra:
+
+Você selecionou um lote inteiro.
+Tente selecionar uma parte do lote.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="LandDivideWarning"
+ >
+Dividir este terreno irá dividir este lote em dois e cada lote pode ter suas próprias configurações. Algumas configurações serão colocadas no padrão depois dessa operação.
+
+Quer dividir o terreno?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Dividir"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotDivideLandNoRegion"
+ >
+Impossibilitado de dividir a terra:
+Não consegue achar a região em que esta terra se encontra.
+
+Por favor, usar Ferramentas &gt; Reportar Bug, para reportar este erro.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotJoinLandNoRegion"
+ >
+Impossibilitado de unir a terra:
+Não consegue achar a região em que esta terra se encontra.
+
+Por favor, usar Ferramentas &gt; Reportar Bug, para reportar este erro.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotJoinLandNothingSelected"
+ >
+Não é possível unir terreno:
+Nenhum lote selecionado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotJoinLandEntireParcelSelected"
+ >
+Impossibilitado de unir a terra:
+Você selecionou apenas um lote.
+
+Selecione a terra através de ambos os lotes.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotJoinLandSelection"
+ >
+Impossibilitado de unir a terra:
+Você deve selecionar mais de um lote.
+
+Selecione a terra através de ambos os lotes.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="JoinLandWarning"
+ >
+Unir esta terra vai criar um grande lote que envolve todos os lotes que intersectam o retângulo selecionado.
+Você vai ter que redefinir nome e as opções do novo lote.
+
+Unir a terra?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Unir"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmNotecardSave"
+ >
+Esta nota precisa ser salva antes do item ser copiado ou visualizado. Salvar nota?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Salvar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmItemCopy"
+ >
+Copiar este item para o seu inventário?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Copiar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ResolutionSwitchFail"
+ >
+Falha ao trocar a resolução para [RESX] por [RESY]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ErrorUndefinedGrasses"
+ >
+Erro: Gramado indefinido; [SPECIES]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ErrorUndefinedTrees"
+ >
+Erro: Árvores indefinidas: [SPECIES]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotSaveWearableOutOfSpace"
+ >
+Não é possível salvar &apos;[NAME]&apos; para um arquivo de vestimenta. Você precisa liberar algum espaço no seu computador e salvar o arquivo novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotSaveToAssetStore"
+ >
+Impossibilitado de salvar [NAME] no armazenamento central de ativos.
+Isso é geralmente uma falha temporária. Por favor personalize e salve novamente a vestimenta em poucos minutos.
+
+Se o problema persistir, por favor clicar sobre &apos;Ferramentas &gt; Bug Report&apos; no menu superior e forneça detalhes sobre a configuração de sua rede.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="YouHaveBeenLoggedOut"
+ >
+Você foi deslogado do [SECOND_LIFE]:
+ [MESSAGE]
+Você ainda pode olhar o bate-papo e as mensagens instantâneas existentes, clicando em &apos;Exibir IM &amp; bate-papo&apos;. Caso contrário, clique em &apos;Sair&apos; para sair do [SECOND_LIFE] imediatamente.
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Sair"
+ yestext="Ver Mensagem Instantânea &amp; Bate- Papo"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OnlyOfficerCanBuyLand"
+ >
+Não é possível comprar o terreno para o grupo:
+Você não tem permissão para comprar o terreno para o seu grupo ativado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Adicionar amigo"
+ name="AddFriend"
+ >
+Amigos podem dar permissões de rastrear um ao outro pelo mapa e receber atualizações de status online.
+
+Oferecer amizade para [NAME]?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Oferecer"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Adicionar amigo"
+ name="AddFriendWithMessage"
+ >
+Amigos podem dar permissões de rastrear um ao outro pelo mapa e receber atualizações de status online.
+
+Oferecer amizade para [NAME]?
+ <form name="form">
+ <input name="message" type="text">
+Quer ser meu amigo?
+ </input>
+ <button
+
+
+ name="Offer"
+ text="Oferecer"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="RemoveFromFriends"
+ >
+Você quer remover [FIRST_NAME] [LAST_NAME] da sua lista de amigos?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Remover"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="RemoveMultipleFromFriends"
+ >
+Você quer remover vários amigos da sua lista?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Remover"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser"
+ >
+Você tem certeza que deseja excluir todos os objetos programados de propriedade de
+** [AVATAR_NAME] **
+em todos os outros terrenos deste sim?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="APAGAR!!"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser"
+ >
+Você tem certeza que deseja excluir todos os objetos programados de propriedade de
+** [AVATAR_NAME] **
+em TODOS OS TERRENOS deste sim?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="!!APAGAR TUDO!!"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GodDeleteAllObjectsByUser"
+ >
+Você tem certeza que deseja excluir TODOS os objetos (programados ou não) de propriedade de
+** [AVATAR_NAME] **
+em TODOS OS TERRENOS deste sim?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="!!APAGAR TUDO!!"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="BlankClassifiedName"
+ >
+Você deve especificar um nome para seu classificado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MinClassifiedPrice"
+ >
+Preço mínimo a pagar para incluir na listagem é de L$[MIN_PRICE].
+
+Por favor, insira um valor maior.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmObjectDeleteLock"
+ >
+Pelo menos um dos itens que você selecionou está trancado.
+
+Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmObjectDeleteNoCopy"
+ >
+Pelo menos um dos itens que você selecionou não é copiável.
+
+Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmObjectDeleteNoOwn"
+ >
+Você não é proprietário de pelo menos um dos itens selecionados.
+
+Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy"
+ >
+Pelo menos um dos objetos está trancado ou não é copiável.
+
+Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn"
+ >
+Pelo menos um dos objetos está trancado ou não é de sua posse.
+
+Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn"
+ >
+Pelo menos um dos objetos não é copiável ou não é de sua posse.
+
+Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn"
+ >
+Pelo menos um dos objetos está trancado, não é copiável ou você não o possui.
+
+Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmObjectTakeLock"
+ >
+Pelo menos um dos objetos está trancado.
+
+Tem certeza de que deseja pegar estes itens?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmObjectTakeNoOwn"
+ >
+Você não possui todos os objetos que está pegando.
+Caso continue, as permissões do próximo proprietário serão aplicadas aos objetos e possivelmente restringirão sua habilidade em modificá-los ou copiá-los.
+
+Você tem certeza de que quer pegar estes itens?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn"
+ >
+Pelo menos um objeto está bloqueado.
+Você não possui todos os objetos que você está pegando.
+Se continuar, as permissões para o próximo proprietário serão aplicadas e possivelmente restringirão sua capacidade de modificar ou copiá-los.
+No entanto, você pode pegar a seleção atual.
+
+Tem certeza de que deseja pegar estes itens?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions"
+ >
+Não foi possível comprar terreno, pois a seleção abrange várias regiões.
+
+Por favor, selecione uma área menor e tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DeedLandToGroup"
+ >
+Na transferência de propriedade deste lote, o grupo deverá ter e manter créditos suficientes de uso da terra.
+O preço de aquisição dos terrenos não é restituído ao o proprietário. Se uma parcela transferida é vendida, o preço de venda é dividido igualmente entre os membros do grupo.
+
+Transferir propriedade de [AREA] m² de terra ao grupo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Acionar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DeedLandToGroupWithContribution"
+ >
+Na transferência de propriedade deste lote, o grupo deverá ter e manter créditos suficientes de uso da terra.
+A Transferência incluirá uma contribuição de terra simultanea para o grupo de &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
+O preço da compra não será restituído ao proprietário. Se um lote for vendido, o preço da venda será dividido igualmente entre os membros do grupo.
+
+Transferir propriedade destes [AREA] m² de terreno para o grupo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Acionar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DisplaySetToSafe"
+ >
+Configurações de display foram ajustadas para níveis de segurança porque você especificou -- opção de segurança.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DisplaySetToRecommended"
+ >
+Configurações de display foram ajustadas para nível recomendado basedo na configuração do seu sistema.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ErrorMessage"
+ >
+[ERROR_MESSAGE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="AvatarMoved"
+ >
+Sua [TYPE] localização não está disponível no momento.
+ [HELP]
+Você foi movido para uma região vizinha.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ClothingLoading"
+ >
+Sua vestimenta ainda está baixando.
+Você pode usar o [SECOND_LIFE] normalmente e os outros o visualizarão corretamente.
+ <form name="form">
+ <ignore name="ignore"
+ text="Quando o vestuário está levando muito tempo para fazer download"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstRun"
+ >
+A instalação do [SECOND_LIFE] está completa.
+
+Se esta é a primeira vez usando o[SECOND_LIFE], será necessário que você crie uma conta antes de poder se logar.
+Retornar a www.secondlife.com para criar uma nova conta?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Continuar"
+ yestext="Nova conta.."/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="LoginPacketNeverReceived"
+ >
+Estamos com problemas de conexão. Pode ser problema com a conexão de sua internet ou com os servidores do Second Life.
+
+Voce tanto pode checar a conexão de sua internet e tentar novamente em alguns minutos, ou clicar em Teletransporte para tentar teletransportar-se para sua casa.
+ <form name="form">
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="OK"/>
+ <button
+
+ name="Help"
+ text="Ajuda"/>
+ <button
+
+ name="Teleport"
+ text="Teletransportar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WelcomeChooseSex"
+ >
+Seu personagem irá aparecer num momento.
+
+Use as teclas de seta para andar.
+Pressione a tecla F1 para ajuda ou aprender mais sobre [SECOND_LIFE].
+Por favor, escolha se o seu avatar é feminino ou masculino. Você pode mudar de idéia depois.
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Feminino"
+ yestext="Masculino"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NotEnoughCurrency"
+ >
+[NAME] L$ [PRICE] Você não possui suficientes L$ para fazer isso.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GrantedModifyRights"
+ >
+Foi garantido à você o privilégio de alterar o(s) objeto(s) de [FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="RevokedModifyRights"
+ >
+Seu privilégio para alterar o(s) objeto(s) de [FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;s foi removido.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FlushMapVisibilityCaches"
+ >
+Isto irá descarregar os caches de mapa relativos a esta região.
+Isso é realmente útil apenas para depuração.
+(Na produção, aguarde 5 minutos e, então, o mapa de todos será atualizado depois que relogar.)
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OnlyCopyContentsOfSingleItem"
+ >
+Incapaz de copiar os conteúdos de mais de um item por vez. Por favor, selecione somente um objeto e tente novamente.
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="KickUsersFromRegion"
+ >
+Teletransportar para casa todos os residentes nesta região?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="EstateObjectReturn"
+ >
+Você tem certeza que deseja retornar os objetos pertencentes a [USER_NAME] ?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="InvalidTerrainBitDepth"
+ >
+Não foi possível definir texturas da região:
+Textura do Terreno [TEXTURE_NUM] tem uma profundidade de bits inválidos [TEXTURE_BIT_DEPTH].
+
+Substitua textura [TEXTURE_NUM], com uma imagem de 24-bit 512x512 ou menor e em seguida, clique em &apos;Aplicar&apos; novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="InvalidTerrainSize"
+ >
+Não foi possível definir texturas da região:
+Textura do Terreno [TEXTURE_NUM] é muito grande em [TEXTURE_SIZE_X] x [TEXTURE_SIZE_Y].
+
+Substituir textura [TEXTURE_NUM], com uma imagem de 24-bit 512x512 ou menor e em seguida, clique em &apos;Aplicar&apos; novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="RawUploadStarted"
+ >
+Upload iniciado. Pode levar uns 2 minutos, dependendo da sua velocidade de conexão.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmBakeTerrain"
+ >
+Você realmente deseja nivelar o terreno selecionado a partir do centro elevando/reduzindo os limites e o padrão para a ferramenta ´Reverter´?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Executar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MaxAllowedAgentOnRegion"
+ >
+Você pode ter somente [MAX_AGENTS] residentes permitidos.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MaxBannedAgentsOnRegion"
+ >
+Você pode ter apenas [MAX_BANNED] residentes banidos.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MaxAgentOnRegionBatch"
+ >
+Falha ao adicionar [NUM_ADDED] agentes:
+Ultrapassa o limite de [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] de [NUM_EXCESS].
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MaxAllowedGroupsOnRegion"
+ >
+Você pode ter somente [MAX_GROUPS] grupos permitidos.
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Executar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MaxManagersOnRegion"
+ >
+Você pode ter apenas [MAX_MANAGER] gerentes da Propriedade.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OwnerCanNotBeDenied"
+ >
+Não é possível adicionar o dono da propriedade na lista de residentes banidos.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded"
+ >
+Não é possível alterar a aparência até que as roupas e formas estejam carregadas.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ClassifiedMustBeAlphanumeric"
+ >
+O título do seu Anúncio deve começar com uma letra entre A e Z ou número. Nenhuma pontuação é permitida.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CantSetBuyObject"
+ >
+Não é possível configurar Comprar Objeto, porque o objeto não está à venda.
+Por favor, ponha o objeto à venda e tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FinishedRawDownload"
+ >
+Download do arquivo de terreno RAW concluído em:
+[DOWNLOAD_PATH]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DownloadWindowsMandatory"
+ >
+Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.
+[MESSAGE]
+Você deve baixar essa atualização para utilizar o [SECOND_LIFE].
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Sair"
+ yestext="Atualizar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DownloadWindows"
+ >
+Uma versão atualizada do [SECOND_LIFE] está disponível.
+[MESSAGE]
+Essa atualização não é mandatória, mas sugerimos que você a instale para melhorar a performance e a estabilidade.
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Continuar"
+ yestext="Atualizar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DownloadWindowsReleaseForDownload"
+ >
+Uma versão atualizada do [SECOND_LIFE] está disponível.
+[MESSAGE]
+Essa atualização não é mandatória, mas sugerimos que você a instale para melhorar a performance e a estabilidade.
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Continuar"
+ yestext="Atualizar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DownloadMacMandatory"
+ >
+Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.
+[MESSAGE]
+Você deve baixar esta atualização para utilizar o [SECOND_LIFE].
+
+Baixar para sua pasta de Aplicativos?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Sair"
+ yestext="Atualizar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DownloadMac"
+ >
+Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.
+[MESSAGE]
+Essa atualização não é mandatória, mas sugerimos que você a instale para melhorar a performance e a estabilidade.
+
+Baixar para a sua pasta de Aplicativos?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Continuar"
+ yestext="Atualizar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DownloadMacReleaseForDownload"
+ >
+Uma nova versão do [SECOND_LIFE] está disponível.
+
+[MESSAGE]
+Essa atualização não é mandatória, mas sugerimos que você a instale para melhorar a performance e a estabilidade.
+
+Baixar para sua pasta de Aplicativos?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Continuar"
+ yestext="Atualizar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DeedObjectToGroup"
+ >
+Delegar este objeto causará ao grupo:
+* Receber os L$ pagos ao objeto
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao transferir objetos aos grupos"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Acionar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WebLaunchExternalTarget"
+ >
+Abrir o navegador do seu sistema para ver este conteúdo?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao abrir o navegador web do seu sistema para visualizar uma página Web"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WebLaunchJoinNow"
+ >
+Ir ao www.secondlife.com para gerenciar sua conta?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao abrir o navegador web para gerenciar sua conta"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WebLaunchBugReport101"
+ >
+Visite a Wiki [SECOND_LIFE] para aprender como reportar bugs corretamente.
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao abrir o web browser para visualizar o report de Bug 101 na Wiki"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WebLaunchSecurityIssues"
+ >
+Visite a Wiki do [SECOND_LIFE] para detalhes de como Reportar um Problema de Segurança.
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao abrir o navegador da web para visualizar a Wiki de Problemas de Segurança"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WebLaunchQAWiki"
+ >
+Visite o Wiki de QA do [SECOND_LIFE].
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao abrir o navegador web para visualizar a Wiki de QA"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WebLaunchPublicIssue"
+ >
+Visite o Rastreador Público de Problemas do [SECOND_LIFE], onde você poderá reportar Bugs e outros Problemas.
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao abrir o navegador web para visualizar o Rastreador Público de Problemas"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ir para a Página"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WebLaunchPublicIssueHelp"
+ >
+Visite a Wiki [SECOND_LIFE] para informações sobre como utilizar o Rastrador de Público de Problemas.
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao abrir o navegador web para visualizar a wiki do Rastreador Público de Problemas"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ir para a página"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WebLaunchSupportWiki"
+ >
+Ir até o Blog Oficial da Linden buscar pelas últimas notícias e informações.
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao abrir o navegador da web para visualizar o blog"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ir até a página"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WebLaunchLSLGuide"
+ >
+Ir para a página guia do LSL para ajuda com script?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao abrir o navegador web para visualizar o Guia de Scripts."
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ir para a página"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WebLaunchLSLWiki"
+ >
+Ir para o portal LSL para ajuda com script?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao abrir o navegador da web para visualizar o Portal de LSL"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ir para a página"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ReturnToOwner"
+ >
+Você tem certeza que deseja retornar os objetos selecionados para seus proprietários? Objetos transferíveis doados irão retornar aos proprietários anteriores.
+
+*AVISO* Objetos doados não – transferíveis serão deletados!
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao retornar objetos a seus proprietários"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Retornar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GroupLeaveConfirmMember"
+ >
+Você é atualmente um membro do grupo [GROUP].
+Deixar este grupo?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Deixar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmKick"
+ >
+Você quer REALMENTE expulsar todos os usuários deste grid?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Expulsar todos os usuários"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MuteLinden"
+ >
+Desculpe, você não pode silenciar um Linden.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Silenciar objeto pelo nome falhou"
+ name="MuteByNameFailed"
+ >
+Você já silenciou este nome.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="RemoveItemWarn"
+ >
+Embora seja permitido, deletar conteúdo pode danificar o objeto. Você quer excluir este item?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CantOfferCallingCard"
+ >
+Não é possível oferecer um cartão de visitas neste momento. Por favor, tente novamente em breve.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CantOfferFriendship"
+ >
+Não é possível oferecer amizade neste momento. Por favor, tente novamente em breve.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="BusyModeSet"
+ >
+Definido o Modo Ocupado.
+Bate-papo e mensagens instantâneas serão escondidas. Mensagens instantâneas irão receber a sua resposta de modo ocupado. Todas as ofertas de teletransporte serão recusadas. Todas as ofertas de inventário irão para a sua Lixeira.
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao definir o Modo Ocupado"
+ name="okignore"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="JoinedTooManyGroupsMember"
+ >
+Você já pertence a muitos grupos para entrar em outro. Por favor, deixe pelo menos um grupo antes de entrar neste. Para sair de um grupo, selecione o Menu Editar e a opção Meus &apos;Grupos...&apos;
+[NAME] convidou você para entrar num grupo como membro.
+[INVITE]
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Recusar"
+ yestext="Entrar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="KickUser"
+ >
+Expulsar este usuário com qual mensagem?
+ <form name="form">
+ <input name="message" type="text">
+Um administrador desligou você.
+ </input>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="OK"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="KickAllUsers"
+ >
+Expulsar todo mundo atualmente do grid com qual mensagem?
+ <form name="form">
+ <input name="message" type="text">
+Um administrador deslogou você.
+ </input>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="OK"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FreezeUser"
+ >
+Paralise este usuário com qual mensagem?
+ <form name="form">
+ <input name="message" type="text">
+Você foi congelado. Você não pode se mover ou conversar. Um administrador irá contatá-lo via mensagem instantânea (MI).
+ </input>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="OK"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnFreezeUser"
+ >
+Liberar este usuário com qual mensagem?
+ <form name="form">
+ <input name="message" type="text">
+Você não está mais congelado.
+ </input>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="OK"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OfferTeleport"
+ >
+Oferecer um teletransporte para sua localização com qual mensagem?
+ <form name="form">
+ <input name="message" type="text">
+Junte-se a mim em [REGION]
+ </input>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="OK"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OfferTeleportFromGod"
+ >
+God user convocou para a sua localização?
+ <form name="form">
+ <input name="message" type="text">
+Junte-se a mim em [REGION]
+ </input>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="OK"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="TeleportFromLandmark"
+ >
+Você tem certeza que quer se teletransportar?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao se teletransportar a partir de uma Landmark no inventário"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Teletransportar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Mensagem para todos na sua Propriedade"
+ name="MessageEstate"
+ >
+Digite um breve anúncio que será enviado para todos que estejam atualmente na sua propriedade.
+ <form name="form">
+ <input name="message" type="text"/>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="OK"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Mudar propriedade Linden"
+ name="ChangeLindenEstate"
+ >
+Você está prestes a mudar uma propriedade pertencente a Linden (continente, teen grid, orientação, etc.)
+
+Isto é EXTREMAMENTE PERIGOSO porque pode fundamentalmente afetar a experiência do usuário. No continente, vai mudar milhares de regiões e fazer o spaceserver soluçar.
+
+Proceder?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Mudar Propriedade"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Mudar o acesso à propriedade Linden"
+ name="ChangeLindenAccess"
+ >
+Você está prestes a mudar a lista de acessos de uma propriedade pertencente a Linden (continente, teen grid, orientação, etc.).
+
+Isto é PERIGOSO e deveria ser feito apenas para utilizar uma brecha que permita que objetos/L$ sejam transferidos para dentro/fora da grade.
+Isto mudará milhares de regiões e fará o spaceserver soluçar.
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Selecione a propriedade"
+ name="EstateAllowedAgentAdd"
+ >
+Adicionar à lista de permitidos somente para esta propriedade ou para [ALL_ESTATES]?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Todas as Propriedades"
+ yestext="Esta Propriedade"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Selecione a propriedade"
+ name="EstateAllowedAgentRemove"
+ >
+Remover da lista de permissão somente para esta propriedade ou para [ALL_ESTATES]?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Todas as Propriedades"
+ yestext="Esta Propriedade"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Seleção de propriedade"
+ name="EstateAllowedGroupAdd"
+ >
+Adicionar à lista de grupos permitidos somente para esta Região ou para [ALL_ESTATES]?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Todas as Propriedades"
+ yestext="Esta Propriedade"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Selecione a propriedade"
+ name="EstateAllowedGroupRemove"
+ >
+Remover da lista de grupos permitidos somente para esta propriedade ou de [ALL_ESTATES]?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Todas as Propriedades"
+ yestext="Esta Propriedade"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Selecione a propriedade"
+ name="EstateBannedAgentAdd"
+ >
+Negar acesso a esta propriedade somente ou para [ALL_ESTATES]?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Todas as Propriedades"
+ yestext="Esta Propriedade"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Selecione a propriedade"
+ name="EstateBannedAgentRemove"
+ >
+Remover este residente da lista de banidos para acesso a esta propriedade apenas ou para [ALL_ESTATES]?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Todas as Propriedades"
+ yestext="Esta Propriedade"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Selecione a propriedade"
+ name="EstateManagerAdd"
+ >
+Adicionar gerente da propriedade para esta propriedade somente ou para [ALL_ESTATES]?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Todas as Propriedades"
+ yestext="Esta Propriedade"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Selecione a propriedade"
+ name="EstateManagerRemove"
+ >
+Remover o gerente da propriedade desta propriedade apenas ou para [ALL_ESTATES]?
+ <usetemplate
+ canceltext="Cancelar"
+ name="yesnocancelbuttons"
+ notext="Todas as Propriedades"
+ yestext="Esta Propriedade"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Confirmar expulsão"
+ name="EstateKickUser"
+ >
+Expulsar [EVIL_USER] desta propriedade?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Expulsar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="EstateChangeCovenant"
+ >
+Tem certeza de que deseja mudar o Corretor da Propriedade?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Mudar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ProblemImportingEstateCovenant"
+ >
+Problemas encontrados ao importar o Corretor da propriedade.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ProblemAddingEstateManager"
+ >
+Problemas em adicionar um novo gerente da propriedade. Uma ou mais propriedades podem ter uma lista de gerentes cheia.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ProblemAddingEstateGeneric"
+ >
+Problemas em adicionar a esta lista de propriedades. Uma ou mais propriedades podem ter uma lista cheia.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToLoadNotecard"
+ >
+Não é possível carregar notas neste momento.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NotAllowedToViewNotecard"
+ >
+Permissões insuficientes para visualizar notecard associado com o ID do ativo solicitado.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MissingNotecardAssetID"
+ >
+O ID do ativo do notecard não foi localizado no banco de dados.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="PublishClassified"
+ >
+Lembre-se: Taxas de Anúncios de Classificados não são reembolsáveis.
+
+Publicar este classificado agora por L$ [AMOUNT]?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Publicar"/>
+ </notification>
+
+
+
+
+
+ <notification
+
+ label="Confirmar reiniciar"
+ name="ConfirmRestart"
+ >
+Você quer realmente reiniciar esta região em 2 minutos?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Reiniciar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Mensagem para todos desta Região"
+ name="MessageRegion"
+ >
+Digite um breve aviso que será enviado para todos nesta região.
+ <form name="form">
+ <input name="message" type="text"/>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="OK"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Bloquear Terraforma"
+ name="HelpRegionBlockTerraform"
+ >
+Se esta opção for assinalada, donos de Terrenos não serão capazes de terraformar independentemente da configuração &apos;Editar Terreno&apos; de suas terras por lote.
+
+Padrão: desligado
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Bloquear Vôo"
+ name="HelpRegionBlockFly"
+ >
+Se esta caixa estiver marcada, as pessoas não poderão voar nesta região independente das configurações por lote de &apos;Voar&apos;.
+
+Padrão: desligado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Permitir Dano"
+ name="HelpRegionAllowDamage"
+ >
+Marcar essa caixa habilita o sistema de vitalidade em todos os lotes independente das configurações individuais. Se esta caixa ficar desmarcada, os proprietários de lotes individuais ainda estarão aptos a ativar o sistema de vitalidade de seus lotes.
+
+Padrão: desligado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Limite de Agentes"
+ name="HelpRegionAgentLimit"
+ >
+Define o número máximo de residentes permitidos nesta região.
+Quanto mais residentes existirem em sua região, pior pode ser a performance.
+
+Padrão: 40
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Bonus de Objetos"
+ name="HelpRegionObjectBonus"
+ >
+O Bônus de objetos é um multiplicador para primitivas permitidas em qualquer lote. O intervalo permitido é de 1 a 10.
+Se fixado em &apos;1 &apos;, 512m² de cada lote permitem 117 objetos.
+Fixado em &apos;2 &apos;, 512m² cada lote permitem 234, ou o dobro, e assim por diante.
+O número máximo de objetos permitidos por região permanece 15000 não importa qual seja o Bônus de objeto. Uma vez estabelecido, esteja ciente de que a redução do Bônus de objetos pode retornar objetos ou apagá-los.
+
+Padrão: 1.0
+ </notification>
+
+
+
+ <notification
+
+ label="Restringir Empurrar"
+ name="HelpRegionRestrictPushObject"
+ >
+Esta caixa de verificação Configura toda a região para permissões restritivas de empurrar.
+Quando habilitada, os agentes só podem empurrar a si mesmos ou serem empurrados pelo dono do lote.
+(Empurrar se refere à função LSL llPushObject().)
+
+Padrão: Desligado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Unir/dividir lote"
+ name="HelpParcelChanges"
+ >
+Configura se os lotes que não pertencem ao dono da propriedade podem ser unidos ou subdivididos.
+Se esta opção estiver desmarcada:
+ * Apenas os donos ou gerentes de propriedades podem unir ou dividir lotes.
+ * Eles podem unir ou subdividir lotes pertencentes ao dono ou ao grupo onde eles tem os poderes apropriados.
+Se esta opção estiver marcada:
+ * Todos os donos de lotes podem unir ou subdividir os lotes que eles possuem.
+ * Para lotes pertencentes a grupos, aqueles com os poderes apropriados podem unir ou subdividir lotes.
+
+Padrão: Marcado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Não Mostrar na Pesquisa"
+ name="HelpRegionSearch"
+ >
+Ao marcar esta caixa irá bloquear os donos de lotes de listar seus lotes na busca
+
+Padrão: desligado
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Modificar a maturidade da Região"
+ name="RegionMaturityChange"
+ >
+A classificação de maturidade para esta região foi atualizada.
+Pode levar algum tempo para que a mudança seja refletida no mapa.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Revenda de Terreno"
+ name="HelpRegionLandResell"
+ >
+Os gerentes e os donos de propriedades podem vender qualquer terreno pertencente ao dono da propriedade.
+Se esta opção estiver desmarcada, os compradores não podem revender seus terrenos nesta região.
+Se esta opção estiver marcada, compradores podem vender seus terrenos nesta região.
+
+Padrão: Desabilitada.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Desabilitar Scripts"
+ name="HelpRegionDisableScripts"
+ >
+Quando a performance do simulador está ruim, um script pode ser o culpado. Abra a Barra de Estatísticas (Ctrl-Shift-1). Olhe no Simulador de Física FPS. Se estiver abaixo de 45, então abra o painel &apos;Tempo&apos; localizado na parte de baixo da Barra de Estatísticas. Se o Tempo de Script indicar 25 ms ou mais, clique no botão &apos;Get Top CScripts&apos;. Será dado o nome e a localização do script que pode estar causando uma performance ruim. Marque a caixa &apos;Desabilitar Scripts&apos; e aperte o botão &apos;Aplicar&apos;. Isto temporariamente desabilitará todos os scripts nesta região. Uma vez que você chegar ao local, investigue o script para determinar se ele está causando o problema. Você pode querer entrar em contato com o proprietário do script, excluir ou devolver o objeto. Desmarque a caixa &apos;Desabilitar Script&apos; e então clique em &apos;Aplicar&apos; para reativar os scripts na região. Padrão: desligado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Desabilitar Colisões"
+ name="HelpRegionDisableCollisions"
+ >
+Quando a performance do simulador é pobre, os objetos físicos podem ser os culpados.Abra a a Barra de Estatísticas (Ctrl-Shift-1).
+Olhe a taxa de quadros por segundos (FPS) dos objetos físicos.
+
+Se ela estiver abaixo de 45, abra o painel de Tempo, localizado na parte inferior da Barra de Estatísticas. Se o Tempo (Físicos) do Simulador mostrar 20 ms ou mais, clique o botão &apos;Pegue os Maiores Colidentes&apos;. Será fornecido a você o nome e a localidade dos objetos físicos que podem estar causando uma performance pobre.
+Ativando a caixa Desabilitar Colisões e então pressionando o botão Aplicar, as colisões objeto-objeto serão temporariamente desabilitadas. Você pode precisar fazer isso para que possa viajar até a localidade onde observou um &apos;colidente-mor&apos;. Uma vez tendo chegado à localidade, investigue o objeto – ele está constantemente colidindo com outros objetos? Você pode desejar contatar o dono do objeto ou deletar ou retornar o objeto.
+Desative a caixa &apos;Desabilitar Colisões&apos; e então use &apos;Aplicar&apos; para reativar as colisões na região.
+
+Padrão: off
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Desabilitar Física"
+ name="HelpRegionDisablePhysics"
+ >
+Desabilitar Física é similar a desabilitar Colisões, com exceção de que todas as simulações físicas serão desabilitadas. Isto significa que não só os objetos pararão de colidir, mas também que os avatares não poderão se mover.
+
+Isto só deve ser usado quando Desabilitar Colisões não trouxer performance suficiente à região para investigar um problema de Física ou do &apos;Colidente-Mor&apos;.
+
+Esteja certo de reabilitar Física quando você terminar, ou os avatares não poderão se mover.
+
+Default: desligado
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Principais Colidentes"
+ name="HelpRegionTopColliders"
+ >
+Mostra uma lista de objetos com o maior número de potenciais colisões objeto-objeto. Estes objetos podem diminuir a performance do simulador.
+Selecione Ver &gt; Barra de Estatísticas e olhe em Simulador &gt; Tempo &gt; Tempo de Simulação (Física) para ver se mais de 20 ms são gastos em física.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Principais Scripts"
+ name="HelpRegionTopScripts"
+ >
+Mostra uma lista dos objetos gastando mais tempo rodando scripts LSL. Estes objetos podem diminuir a performance do simulador.
+Selecione Ver &gt; Barra de Estatísticas e olhe em Simulador &gt; Tempo &gt; Tempo de Script para ver se mais de 25 ms são gastos em scripts.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Reiniciar Região"
+ name="HelpRegionRestart"
+ >
+Reinicia o processo do servidor rodando esta região, após um aviso de dois minutos. Todos os residentes nesta região serão desconectados. A região salvará seus dados e deverá retornar em até 90 segundos.
+
+Reiniciar a região não consertará a maioria dos problemas de performance, e deveria ser utilizada somente quando solicitado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Altura da água"
+ name="HelpRegionWaterHeight"
+ >
+Esta é a altura em metros onde a água aparece. Caso este ajuste seja diferente de 20 e você tenha águas adjacentes ao limite do seu terreno ou águas continentais, haverá uma abertura visível.
+
+Padrão: 20
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Limite do aumento"
+ name="HelpRegionTerrainRaise"
+ >
+Esta é a distância em metros que os donos de lotes podem elevar o terreno, a partir da altura nivelada do terreno.
+
+Padrão: 4
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Limite mais baixo"
+ name="HelpRegionTerrainLower"
+ >
+Esta é a distância em metros que os donos de lotes podem abaixar o terreno, a partir da altura nivelada do terreno.
+
+Padrão: -4
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Carregar terreno RAW"
+ name="HelpRegionUploadRaw"
+ >
+Este botão faz upload de um arquivo .RAW para a região em que você está.
+O arquivo precisa conter as dimensões/número de canais corretos: RGB, 256x256 e 13 canais. A melhor forma de criar um arquivo da região é baixando o arquivo .RAW existente. Um bom primeiro passo seria modificar o primeiro canal (altura da região) e fazer o upload do arquivo.
+
+O upload pode levar certa de 45 segundos. Note que fazer upload do arquivo da região *não* moverá os objetos que estão na região, apenas o terreno e as permissões associadas a ele. Isso pode fazer com que alguns objetos fiquem debaixo da terra.
+
+Para mais informações sobre edição dos campos de altura da região, consulte a ajuda F1.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Baixar RAW de terreno"
+ name="HelpRegionDownloadRaw"
+ >
+Este botão faz download de um arquivo contendo dados de altura do campo, dimensões do lote, status de lotes à venda e algumas permissões de lote para este terreno. Ao abrir o arquivo em programas como o Photoshop, você precisa especificar as dimensões do documento, que são: RGB, 256x256 com 13 canais. Este arquivo de terras não pode ser aberto de outra forma.
+
+Para mais informações sobre edição dos campos de altura da região, consulte a Ajuda F1.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Usar Sol da Propriedade"
+ name="HelpRegionUseEstateSun"
+ >
+Esta caixa de opção faz com que a posição do sol nesta região seja a mesma que no resto da região.
+
+Padrão: ligada
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Sol fixo"
+ name="HelpRegionFixedSun"
+ >
+Esta caixa de opção ajusta a posição do sol no equalizador de fuso e interrompe o movimento do sol.
+
+Padrão: desligada
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Nivelar Terreno"
+ name="HelpRegionBakeTerrain"
+ >
+Este botão salva a forma atual do terreno como o novo padrão para a região. Uma vez nivelado, o terreno pode reverter à forma que foi salva, sempre que você ou outros utilizarem a ferramenta &apos;Revert&apos; na edição de terreno. O terreno nivelado é também o ponto médio entre os limites de elevação e redução de terreno.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Gerentes da Propriedade"
+ name="HelpEstateEstateManager"
+ >
+Um gerente da propriedade é um residente a quem você delegou o controle das configurações da região. Ele pode alterar qualquer configuração da região, com exceção de elevar, abaixar ou nivelar o terreno. Em particular, eles podem permitir ou banir residentes da sua propriedade. Gerentes da propriedade só podem ser adicionados ou removidos pelo dono da propriedade.
+
+Um gerente não pode adicionar ou remover outro gerente. Por favor, escolha somente residentes em quem você confia para serem gerentes da propriedade, pois você poderá ser responsabilizado pelas ações deles.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Usar hora Global"
+ name="HelpEstateUseGlobalTime"
+ >
+Esta caixa de opção faz com que o Sol em sua propriedade siga a mesma posição do Sol nas propriedades da &apos;mainland&apos; do Linden Lab.
+
+Padrão: ligado
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Sol fixo"
+ name="HelpEstateFixedSun"
+ >
+Esta caixa de opção ajusta a posição do sol no equalizador de fuso e interrompe o movimento do sol.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Acesso público"
+ name="HelpEstateExternallyVisible"
+ >
+Esta caixa de verificação define se os Residentes que estão em outras propriedades podem entrar nesta, sem estar em uma lista de acesso.
+
+Padrão: on
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Permitir Teletransporte direto"
+ name="HelpEstateAllowDirectTeleport"
+ >
+Quando marcada, permite que os residentes se teletransportem diretamente para qualquer ponto da sua propriedade. Quando desmarcada, os residentes serão teleportados para o telehub mais próximo.
+
+Padrão: desmarcada
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Permitir acesso"
+ name="HelpEstateAllowResident"
+ >
+Acesso a esta propriedade estará limitado aos Residentes listados aqui e em quaisquer grupos abaixo.
+Esta definição está disponível apenas quando o Acesso Público estiver desmarcado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Permitir acesso de grupo"
+ name="HelpEstateAllowGroup"
+ >
+Acesso a esta propriedade estará limitado aos grupos listados aqui e a quaisquer Residentes acima.
+Esta definição está disponível apenas quando o Acesso Público estiver desmarcado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Endereço de Email do Abuso"
+ name="HelpEstateAbuseEmailAddress"
+ >
+Configurar isto para um endereço de email válido, fará com que relatos de abuso nesta propriedade sejam enviados para esse endereço.
+Definí-lo em branco fará com que os relatórios de abuso sejam enviados apenas para a Linden Lab.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Negar acesso"
+ name="HelpEstateBanResident"
+ >
+Residentes desta lista estão proibidos de acessar a sua propriedade, independentemente de outras configurações.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Permitir Conversa por Voz"
+ name="HelpEstateVoiceChat"
+ >
+Lotes nesta propriedade têm permissão para ter seus canais de voz próprios, nos quais os residentes podem ouvir e falar com os outros residentes próximos.
+
+Padrão: desligado
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Discordância de Versão de Voz"
+ name="VoiceVersionMismatch"
+ >
+Esta versão do Second Life não é compatível com as características do Canal de Voz desta região. Para que a Conversa por Voz funcione corretamente, você precisará atualizar o Second Life.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Corretor da Propriedade"
+ name="HelpEstateCovenant"
+ >
+Definir um corretor da propriedade lhe permite vender lotes nesta propriedade. Se um corretor não for definido, você não pode vender terras. O cartão do seu corretor pode ficar vazio se você não desejar aplicar quaisquer regras ou avisar os compradores sobre qualquer coisa em relação ao lote antes da compra.
+
+Um corretor pode ser usado para comunicar regras, orientações, informações culturais ou simplesmente suas expectativas quanto ao futuro comprador. Isto pode incluir zoneamento, regulamentos para construções, opções de pagamento ou qualquer outra informação que você julgar importante que o novo proprietário veja e concorde antes da compra.
+
+O comprador precisa concordar com o corretor marcando a caixa de verificação antes de concluir a compra. Corretores são sempre visíveis na caixa de diálogo &apos;Sobre a Terra&apos; para todos os lotes que têm corretores definidos.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Impossível Comprar Objetos"
+ name="BuyObjectOneOwner"
+ >
+Não é possível comprar objetos de diferentes proprietários ao mesmo tempo.
+Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Impossível Comprar Conteúdos"
+ name="BuyContentsOneOnly"
+ >
+Não é possível comprar os conteúdos de mais de um objeto ao mesmo tempo.
+Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Impossível Comprar Conteúdos"
+ name="BuyContentsOneOwner"
+ >
+Não é possível comprar objetos de diferentes proprietários ao mesmo tempo.
+Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="BuyOriginal"
+ >
+Comprar o objeto original de [OWNER] por L$[PRICE]?
+Você se tornará o proprietário deste objeto.
+Você poderá:
+ Modificar: [MODIFYPERM]
+ Copiar: [COPYPERM]
+ Revender ou Doar: [RESELLPERM]
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Comprar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="BuyOriginalNoOwner"
+ >
+Comprar o objeto original por L$[PRICE]?
+Você se tornará o proprietário deste objeto.
+Você poderá:
+ Modificar: [MODIFYPERM]
+ Copiar: [COPYPERM]
+ Revender ou Doar: [RESELLPERM]
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Comprar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="BuyCopy"
+ >
+Comprar uma cópia de [OWNER] por L$[PRICE]?
+O objeto será copiado para o seu inventário.
+Você poderá:
+ Modificar: [MODIFYPERM]
+ Copiar: [COPYPERM]
+ Revender ou Doar: [RESELLPERM]
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Comprar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="BuyCopyNoOwner"
+ >
+Comprar uma cópia por L$[PRICE]?
+O objeto será copiado para o seu inventário.
+Você poderá:
+ Modificar: [MODIFYPERM]
+ Copiar: [COPYPERM]
+ Revender ou Doar: [RESELLPERM]
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Comprar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="BuyContents"
+ >
+Comprar conteúdo de [OWNER] por L$[PRICE]?
+Eles serão copiados para o seu inventário.
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Comprar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="BuyContentsNoOwner"
+ >
+Comprar conteúdo por L$[PRICE]?
+Eles serão copiados para o seu inventário.
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Comprar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmPurchase"
+ >
+Esta transação fará:
+[ACTION]
+
+Você tem certeza de que deseja prosseguir com esta compra?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Confirmar"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmPurchasePassword"
+ type="password">
+Esta transação fará:
+[ACTION]
+
+Você tem certeza de que deseja prosseguir com esta compra?
+Por favor, re-insira sua senha e clique &apos;Confirmar Compra&apos;.
+ <form name="form">
+ <input
+ name="message"
+ type="password"/>
+ <button
+
+
+ name="ConfirmPurchase"
+ text="Confirmar Compra"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SetPickLocation"
+ >
+Nota: Você atualizou a localidade desta pick mas os outros detalhes ficarão com seus valores originais.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MoveInventoryFromObject"
+ >
+Você selecionou itens &apos;no copy&apos; do inventário.
+Estes itens serão movidos para o seu inventário, não copiados.
+
+Mover os itens do inventário?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Quando estiver movendo inventário não copiável a partir de objetos."
+ name="okcancelignore"
+ notext="Não mover"
+ yestext="Mover"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MoveInventoryFromScriptedObject"
+ >
+Você selecionou itens de inventário não copiáveis.
+Estes itens serão movidos para seu inventário, não copiados. Pelo fato de o objeto ter scripts, mover estes itens ao inventário pode provocar um mal funcionamento do script.
+
+Mover para o inventário o(s) item(s)?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Quando movendo objetos com scripts não copiáveis ao inventário"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Não mover"
+ yestext="Mover"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ClickActionNotPayable"
+ >
+Aviso: A ação de Pagar ao Objeto com clique foi definida, mas funcionará apenas se for adicionado um script com o evento money().
+ <form name="form">
+ <ignore name="ignore"
+ text="Quando Definindo &apos;Pagar&apos; em objetos sem eventos money()"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OpenObjectCannotCopy"
+ >
+Não há itens neste objeto que você está autorizado a copiar.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WebLaunchAccountHistory"
+ >
+Ir para o site do Second Life para visualizar o histórico de sua conta?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao abrir a página web de histórico de conta"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ir para a página"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ClickOpenF1Help"
+ >
+Visitar o website de Suporte do Second Life?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Quando visitando o website de Suporte do Second Life"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Ir"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmQuit"
+ >
+Tem certeza que deseja sair?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Quando Saindo do Second Life."
+ name="okcancelignore"
+ notext="Continuar"
+ yestext="Sair"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpReportAbuseEmailLL"
+ >
+Use esta ferramenta para reportar violações aos Termos de Serviço e aos Padrões da Comunidade. Veja:
+
+http://secondlife.com/corporate/tos.php
+http://secondlife.com/corporate/cs.php
+
+Todos os abusos aos Termos de Serviço e aos Padrões da Comunidade reportados, são investigados e resolvidos. Você pode ver a resolução do incidente na Reportagem de Incidentes em:
+
+http://secondlife.com/support/incidentreport.php
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpReportAbuseEmailEO"
+ >
+IMPORTANTE: Esta reportagem irá para o dono da região em que você se encontra atualmente e não para a Linden Lab.
+
+Como um serviço aos residentes e visitantes, o dono da região em que você se encontra foi eleito para receber e resolver todas as reportagens originadas nesta região. A Linden Lab não irá investigar reportagens que você envia desta localidade.
+
+O dono da região resolverá as reportagens baseado nas regras locais desta região, como definido na Declaração da propriedade.
+(Veja as declarações indo ao menu Mundo e selecionando Sobre a Terra.)
+
+A resolução desta reportagem se aplica apenas a esta região; o acesso de Residentes às outras áreas do Second Life não será afetado pelas decisões desta reportagem.
+Apenas a Linden Lab pode restringir acesso a todo o Second Life.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpReportBug"
+ >
+Use esta ferramenta para reportar *apenas* características técnicas que não atuem como descrito ou esperado.
+Por favor, forneça tantos detalhes quanto possível.
+Você pode responder ao e-mail de resposta automática para adicionar mais detalhes à sua reportagem.
+
+Todas as reportagens de bugs são investigadas e avaliadas.
+Nenhum e-mail de resposta será enviado.
+
+Se você estiver tendo uma dificuldade técnica, por favor contate o Suporte em:
+http://secondlife.com/community/support.php
+
+Nota: reportagens incompletas não serão investigadas
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpReportAbuseSelectCategory"
+ >
+Por favor, selecione uma categoria para a reportagem deste abuso.
+A seleção de uma categoria nos ajuda a arquivar e processar as reportagens de abuso.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpReportBugSelectCategory"
+ >
+Por favor, selecione uma categoria para este bug.
+A seleção de uma categoria nos ajuda a arquivar e processar as reportagens de bugs.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty"
+ >
+Por favor, entre com o nome do perturbador.
+Entrando com um valor preciso, nos ajuda a arquivar e processar as reportagens de abuso.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty"
+ >
+Por favor, entre com a localidade aonde o abuso aconteceu.
+Entrando com um valor preciso, nos ajuda a arquivar e processar as reportagens de abuso.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpReportAbuseSummaryEmpty"
+ >
+Por favor, digite um resumo de como ocorreu o abuso.
+Fazer um resumo detalhado nos ajuda a arquivar e processar as reportagens de abuso.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpReportBugSummaryEmpty"
+ >
+Por favor, digite um resumo do bug. Realizar um resumo detalhado nos ajuda a arquivar e processar as reportagens de abuso.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpReportAbuseDetailsEmpty"
+ >
+Por favor, digite uma descrição detalhada do abuso que ocorreu.
+Seja tão específico quanto você puder, incluindo nomes e os detalhes do incidente que está denunciando.
+Fazer uma descrição precisa nos ajuda a arquivar e processar as reportagens de abuso.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpReportBugDetailsEmpty"
+ >
+Por favor, digite uma descrição detalhada do bug.
+Seja tão específico quanto você puder, incluindo as etapas para reproduzir o bug, se possível.
+Fazer uma descrição precisa nos ajuda a arquivar e processar os relatórios de bugs.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpReportAbuseContainsCopyright"
+ >
+Caro Residente,
+
+Você parece estar relatando violação de propriedade intelectual. Por favor, certifique-se de que está relatando corretamente:
+
+(1) O Processo de abuso. Você pode apresentar um relatório de abuso se você acredita que um Residente está infringindo o sistema de permissões do Second Life, por exemplo, utilizando ferramentas CopyBot para copiar ou similar, para violar os direitos de propriedade intelectual. A Equipe de Abuso investiga e divulga a ação disciplinar adequada para o comportamento que viola o Estatuto da Comunidade do Second Life ou os Termos de Serviço. No entanto, a mesma não controla e não irá responder aos pedidos para remover o conteúdo do mundo Second Life.
+
+(2) O processo de remoção de conteúdo ou DMCA. Para solicitar a remoção de conteúdo do Second Life, você deve enviar uma notificação válida de infração, conforme previsto em nossa Política de DMCA em http://secondlife.com/corporate/dmca.php.
+
+Se você ainda deseja prosseguir com o processo de abuso, por favor, feche esta janela e termine de enviar seu relatório. Pode ser necessário selecionar a categoria específica &apos;CopyBot Infração de Permissões&apos;.
+
+Obrigado,
+Linden Lab
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FailedRequirementsCheck"
+ >
+Não foram encontrados os seguintes componentes requeridos de [FLOATER]:
+[COMPONENTS]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Substituir anexo existente"
+ name="ReplaceAttachment"
+ >
+Já existe um objeto anexado a este ponto do seu corpo.
+Você deseja substituí-lo pelo objeto selecionado?
+ <form name="form">
+ <ignore name="ignore"
+ save_option="true"
+ text="Ao substituir os anexos existentes"/>
+ <button
+
+
+
+ name="Yes"
+ text="Sim"/>
+ <button
+
+
+ name="No"
+ text="Não"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Aviso de Modo Ocupado"
+ name="BusyModePay"
+ >
+Você está no modo Ocupado, o que significa que você não receberá quaisquer itens oferecidos em troca deste pagamento.
+
+Você gostaria de deixar o modo Ocupado antes de completar esta transação?
+ <form name="form">
+ <ignore name="ignore"
+ save_option="true"
+ text="Ao pagar uma pessoa ou objeto no modo ocupado"/>
+ <button
+
+
+
+ name="Yes"
+ text="Sim"/>
+ <button
+
+
+ name="No"
+ text="Não"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmEmptyTrash"
+ >
+Tem certeza de que deseja remover permanentemente o conteúdo da lixeira de seu inventário?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao esvaziar a pasta da lixeira no seu inventário"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmClearBrowserCache"
+ >
+Você tem certeza que deseja limpar o cache do seu navegador?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmClearCookies"
+ >
+Você tem certeza de que deseja limpar os cookies?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmClearMediaUrlList"
+ >
+Você tem certeza de que deseja limpar toda sua lista de URLs?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Cancelar"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ConfirmEmptyLostAndFound"
+ >
+Deseja realmente remover permanentemente o conteúdo da pasta achados e perdidos?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Ao esvaziar pasta Achados e Perdidos do seu inventário"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CopySLURL"
+ >
+A seguinte SLURL foi copiada para o seu clipboard:
+ [SLURL]
+
+Coloque-a em uma página web para dar aos outros um fácil acesso a este local ou tente você, colando-a na barra de endereços do seu navegador.
+ <form name="form">
+ <ignore name="ignore"
+ text="Ao copiar a SURL para o seu clipboard"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GraphicsPreferencesHelp"
+ >
+Este painel controla o tamanho da janela, resolução e a qualidade dos gráficos do computador cliente. O Preferências &gt; Interface Gráfica permite escolher entre quatro níveis gráficos: Baixo, Médio, Alto e Ultra. Você também pode personalizar suas configurações de gráficos selecionando a opção Custom e manipulando as seguintes definições:
+
+Sombreamento: Ativar ou desativar vários tipos de sobreadores de pixel.
+
+Detalhes de Reflexão: Define os tipos de objetos que a água pode refletir.
+
+Renderização de Avatar: Define opções que afetam a forma como o cliente renderizará os avatares.
+
+Alcance: Afeta a distância do seu ponto de vista que os objetos serão renderizados na cena.
+
+Número máximo de partículas: Define o número máximo de partículas que será capaz de ver na sua tela de uma só vez.
+
+Qualidade de Pós-Processamento: Define a resolução com a qual o brilho será renderizado.
+
+Detalhes de malha: Ajusta a quantidade de detalhes ou número de triângulos utilizados na renderização de certos objetos. Um valor mais alto leva mais tempo para renderizar, mas torna esses objetos mais detalhados.
+
+Detalhe de Iluminação: Seleciona os tipos de luzes que você gostaria de renderizar.
+
+Detalhe de Terreno: Ajusta a quantidade de detalhes que você gostaria de ver para a textura do terreno.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WLSavePresetAlert"
+ >
+Você deseja substituir a pré-configuração salva?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WLDeletePresetAlert"
+ >
+Você deseja apagar [SKY]?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WLNoEditDefault"
+ >
+Você não pode editar ou excluir um padrão predefinido.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WLMissingSky"
+ >
+Este arquivo de ciclo de dia se refere a um arquivo de céu faltando: [SKY].
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="PPSaveEffectAlert"
+ >
+Existe efeito de Pós-Processamento. Você deseja substituí-lo?
+ <usetemplate
+ name="okcancelbuttons"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpEditSky"
+ >
+Editar os controles graduais do WindLight para configurar e salvar um conjunto de céus.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpEditDayCycle"
+ >
+Definir quais céus colocar durante todo o dia.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="EnvSettingsHelpButton"
+ >
+Essas configurações ajustam a forma como o ambiente parece localmente no seu computador. Sua placa de vídeo precisa suportar o sombreador atmosférico, a fim de ter acesso a todas as definições.
+
+Ajuste o controle gradual &quot;Hora do Dia&quot; para alterar a fase do dia localmente no visualizador.
+
+Ajuste o controle gradual de &quot;Cobertura das nuvens&quot; para controlar quantas nuvens cobrem o céu.
+
+Pegue uma cor na paleta de cores de &quot;Cor da Água&quot; para mudar a cor desta.
+
+Ajuste o controle gradual de &quot;Névoa de Água&quot; para controlar o quão densa é a névoa dentro da água.
+
+Clique &quot;Usar Horário da Propriedade&quot; para redefinir a hora do dia para o horário atual do dia da região e permanecer atrelado a ela.
+
+Clique &quot;Céu Avançado &quot; para abrir um editor com configurações mais avançadas para o céu.
+
+Clique &quot;Água Avançada &quot; para abrir um editor com configurações mais avançadas para a água.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpDayCycle"
+ >
+O editor de Ciclo do Dia dá a você o controle do céu durante um ciclo de dia/noite do Second Life. Este é o ciclo usado pelo controle gradual da hora do dia do editor de ambiente básico.
+
+O editor do ciclo de dia trabalha configurando quadros-chave. Estes são pontos (representados pelos ícones cinza no gráfico de horário) que possuem um pré-ajuste de céu associado a eles. Conforme o dia passa, o céu do Windlight &quot; anima &quot; a interpolação entre esses quadros-chave.
+
+A seta amarela acima da linha de tempo representa a sua vista atual, baseada no horário do dia. Clique e arraste para ver como o seu dia será animado. Você pode adicionar ou deletar os quadros-chave pressionando os botões Adicionar Chave e Deletar chave ao lado direito da linha de tempo.
+
+Você pode configurar a posição do tempo de um quadro-chave arrastando-o pela linha do tempo, ou configurando manualmente no quadro de configurações do seu quadro-chave. Será possível a você associar o seu quadro-chave a este respectivo padrão WindLight.
+
+A duração do ciclo determina a duração geral do &quot;dia&quot;. Configurá-la para um valor baixo (por exmplo, 2 min.) quer dizer que a linha do tempo de 24 horas será animada completamente em apenas dois minutos reais! Assim que estiver satisfeito com a linha do tempo e o ciclo dos quadros-chave, use os botões Play e Stop para uma prévia de como ficará o resultado. Lembre-se, você também pode utilizar a seta amarela indicadora do tempo acima da linha do tempo para ver o ciclo animado interativamente. Usando o botão do tempo da popriedade irá sincronizar a duração do seu dia ao ciclo diário da propriedade.
+
+Assim que estiver satisfeito com o seu ciclo diário, você pode salvá-lo ou carregá-lo através dos botões Salvar Dia Teste e Carregar Dia Teste. Note que, por enquanto, nós permitimos apenas um Ciclo de dia.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpBlueHorizon"
+ >
+Use os cursores Vermelho/Verde/Azul ( Red/Green/Blue -RGB) para ajustar as cores do céu. Você também pode usar o controle de Intensidade (I) para mover os três controles RGB simultaneamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpHazeHorizon"
+ >
+Haze Horizon é um dos parâmetros mais úteis para ajuste global de exposição de luz na cena. Ele é eficaz para simular diversas configurações de exposição, tais como configurações para super-exposição do sol e escuros halos de Iris.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpBlueDensity"
+ >
+A densidade global azul afeta a saturação da cor do céu e nevoeiro. Se você mover o controle gradual de intensidade (I) para a direita, as cores vão se tornar mais brilhantes e vibrantes. Se você movê-lo totalmente para a esquerda, as cores perdem intensidade e cor, eventualmente chegando a preto e branco. Se pretende um ajuste fino do equilíbrio de cor do céu, você pode controlar os diversos elementos da saturação, utilizando os controles graduais para vermelho / verde / azul (RGB).
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpHazeDensity"
+ >
+Densidade de Poeira controla o nível de fumaça, poeira cinza na atmosfera. Eficaz para simular cenas com altos níveis de poeira e poluentes. É também efetivo em simular névoa e nevoeiro.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpDensityMult"
+ >
+O Multiplicador de Densidade pode ser usado para afetar a densidade atmosférica global. Com definições mais baixas, ele cria uma sensação de &quot;ar rarefeito&quot; e em definições mais altas, ele cria um efeito mais denso, mais esfumaçado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpDistanceMult"
+ >
+Ajusta como a distância no WindLight é percebida. Um valor zero efetivamente desativa a influência do WindLight sobre terrenos e objetos. Valores superiores a 1 simulam os efeitos atmosféricos mais espessos a maiores distâncias.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpMaxAltitude"
+ >
+Max Altitude ajusta os cálculos de performance de altitude do WindLight, quando computa sua iluminação atmosférica. Em períodos vespertinos do dia, é útil para ajustar a &quot;profundidade&quot; de como o pôr-do-sol aparece.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpSunlightColor"
+ >
+Ajustar a cor e intensidade da luz direta na cena.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpSunAmbient"
+ >
+Ajusta a cor e a intensidade da luz ambiente atmosférica na cena.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpSunGlow"
+ >
+O controle gradual de Tamanho controla o tamanho do sol.
+O controle gradual de Foco controla o quanto o sol aparecerá desfocado no céu.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpSceneGamma"
+ >
+Ajusta a distribuição na tela de luz e escuridão.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpStarBrightness"
+ >
+Ajusta o brilho das estrelas no céu.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpTimeOfDay"
+ >
+Controla a localização do sol no céu. Semelhante a elevação.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpEastAngle"
+ >
+Controla a localização do sol no céu.
+Similar ao azimute.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpCloudColor"
+ >
+Edita as cores das nuvens, É normalmente recomendado manter o tom esbranquiçado, mas hey! Você pode se divertir se desejar.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpCloudDetail"
+ >
+Controla os detalhes da camada de imagem superior na imagem de nuvem principal. X e Y controla sua posição. D (Densidade) controla o quão cheio ou estratificada as nuvens devem aparecer.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpCloudDensity"
+ >
+Permite que você controle a posição das nuvens com os cursores X e Y e a densidade deles com o cursor D.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpCloudCoverage"
+ >
+Controla o quanto as nuvens cobrem o céu.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpCloudScale"
+ >
+Controla o dimensionamento da imagem de nuvens na cúpula celeste.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpCloudScrollX"
+ >
+Controla a velocidade das nuvens que se movem na direção X.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpCloudScrollY"
+ >
+Controla a velocidade que as núvens se movem na direção Y.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpClassicClouds"
+ >
+Marque esta check box para permitir a reprodução das nuvens clássicas mais velhas do Second Life, além das nuvens WindLight.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpWaterFogColor"
+ >
+Escolhe a cor da neblina subaquática.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpWaterFogDensity"
+ >
+Controla a densidade da neblina da água e a distância de visibilidade debaixo d&apos;água.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpUnderWaterFogMod"
+ >
+Modifica o efeito do expoente de densidade de Neblina para controlar até onde você pode ver quando o seu avatar está imerso.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpWaterGlow"
+ >
+Controla o quanto a superfície da água deve brilhar.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpWaterNormalScale"
+ >
+Controla o escalonamento das três marolas que compõem a água.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpWaterFresnelScale"
+ >
+Controla o quanto de luz será refletido por ângulos diferentes.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpWaterFresnelOffset"
+ >
+Controla o quanto da intensidade da luz é refletida.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpWaterScaleAbove"
+ >
+Controla o quanto de luz será refratado olhando acima da superfície da água.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpWaterScaleBelow"
+ >
+Controla o quanto de luz sera refratado visto debaixo da superfície da água.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpWaterBlurMultiplier"
+ >
+Controla como ondas e reflexos são misturados.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpWaterNormalMap"
+ >
+Controla o mapeamento normal em todos os níveis da água para determinar reflexões / refrações.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpWaterWave1"
+ >
+Controla aonde e com que velocidade a versão em escala maior do mapa normal se move nas direções X e Y .
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="HelpWaterWave2"
+ >
+Controla onde e a velocidade com que o mapa normal em escala menor se move nas direções X e Y.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NewSkyPreset"
+ >
+Me dê o nome para o novo céu.
+ <form name="form">
+ <input name="message" type="text">
+Novo padrão
+ </input>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="OK"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ExistsSkyPresetAlert"
+ >
+Este padrão já existe!
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NewWaterPreset"
+ >
+Dê o nome para o novo padrão de água.
+ <form name="form">
+ <input name="message" type="text">
+Nova Apresentação
+ </input>
+ <button
+
+
+ name="OK"
+ text="OK"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ExistsWaterPresetAlert"
+ >
+Este padrão já existe!
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="WaterNoEditDefault"
+ >
+Você não pode editar ou apagar um padrão predefinido.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ChatterBoxSessionStartError"
+ >
+Não foi possível iniciar uma nova sessão bate-papo com [RECIPIENT].
+[REASON]
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ChatterBoxSessionEventError"
+ >
+[EVENT]
+[REASON]
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ForceCloseChatterBoxSession"
+ >
+Sua sessão de bate-papo com [NAME] tem que fechar.
+[REASON]
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="Cannot_Purchase_an_Attachment"
+ >
+Os itens não podem ser comprados enquanto forem parte de um anexo.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ label="Sobre o pedido de Permissão de Débito"
+ name="DebitPermissionDetails"
+ >
+Conceder esse pedido dá permissão ao script para tirar Linden dólares (L$) de sua conta. Para revogar esta permissão, o proprietário do objeto deve excluir o objeto ou resetar os scripts dele.
+ <usetemplate
+ name="okbutton"
+ yestext="OK"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="AutoWearNewClothing"
+ >
+Você gostaria de vestir automaticamente o item de vestuário que você criar?
+ <usetemplate
+ ignoretext="Automaticamente vestir novo vestuário"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NotAgeVerified"
+ >
+Você precisa ter a idade verificada para acessar este lote.
+Gostaria de visitar o site do Second Life para verificação de idade?
+
+[_URL]
+ <url option="0" name="url">
+
+ https://secondlife.com/account/verification.php
+ </url>
+ <usetemplate
+ ignoretext="Alertar sobre a falta de verificação de idade"
+ name="okcancelignore"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="Cannot enter parcel: no payment info on file"
+ >
+Este lote exige que você tenha informações de pagamento no arquivo antes de poder acessá-lo.
+Gostaria de visitar o site do Second Life para configurá-lo?
+
+[_URL]
+ <url option="0" name="url">
+
+ https://secondlife.com/account/
+ </url>
+ <usetemplate
+ ignoretext="Avisar sobre a falta de informação de pagamento."
+ name="okcancelignore"
+ notext="Não"
+ yestext="Sim"/>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MissingString"
+ >
+A sequência [STRING_NAME] está faltando do strings.xml
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SystemMessageTip"
+ >
+[MESSAGE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="Cancelled"
+ >
+Cancelado
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CancelledSit"
+ >
+Cancelada a ação de sentar
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CancelledAttach"
+ >
+Cancelado Anexar
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ReplacedMissingWearable"
+ >
+Substituindo partes de roupa/corpo perdidas com o padrão
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GroupNotice"
+ >
+Assunto: [SUBJECT], Mensagem: [MESSAGE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FriendOnline"
+ >
+[FIRST] [LAST] está Online
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FriendOffline"
+ >
+[FIRST] [LAST] está Offline
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="AddSelfFriend"
+ >
+Você não pode adicionar a si mesmo como amigo
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UploadingAuctionSnapshot"
+ >
+Fazendo o upload das fotos do site da web e do mundo...
+(Leva cerca de 5 minutos)
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UploadPayment"
+ >
+Você paga L$[AMOUNT] para fazer o upload.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UploadWebSnapshotDone"
+ >
+Concluído o upload da foto do site da web
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UploadSnapshotDone"
+ >
+O upload da foto foi realizado
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="TerrainDownloaded"
+ >
+Feito o download de Terrain.raw
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GestureMissing"
+ >
+O Gesto [NAME] não se encontra na base de dados
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToLoadGesture"
+ >
+Impossível de carregar o gesto [NAME].
+Por favor, tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="LandmarkMissing"
+ >
+O landmark foi perdido na base de dados
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToLoadLandmark"
+ >
+Impossível carregar o landmark. Por favor, tente de novo.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CapsKeyOn"
+ >
+Seu botão CAPS LOCK está ativado.
+Como isto afeta a senha digitada, você provavelmente desejará desativá-lo.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NotecardMissing"
+ >
+Notecard foi perdido no banco de dados.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NotecardNoPermissions"
+ >
+Permissões insuficientes para visualizar o notecard
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="RezItemNoPermissions"
+ >
+Sem permissões suficientes para criar objetos.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToLoadNotecard"
+ >
+Impossível carregar o notecard.
+Por favor, tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ScriptMissing"
+ >
+O script foi perdido no banco de dados.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ScriptNoPermissions"
+ >
+Permissões insuficientes para visualizar o script.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToLoadScript"
+ >
+Impossível carregar o script. Por favor, tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="IncompleteInventory"
+ >
+Os conteúdos completos que vocë está oferecendo, não estão ainda disponíveis localmente. Por favor, tente oferecê-los novamente em um minuto.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotModifyProtectedCategories"
+ >
+Você não pode modificar categorias protegidas.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotRemoveProtectedCategories"
+ >
+Você não pode remover categorias protegidas.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OfferedCard"
+ >
+Você ofereceu um cartão de visita a [FIRST] [LAST]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToBuyWhileDownloading"
+ >
+Impossível comprar o objeto enquanto ele está sendo carregado.
+Por favor, tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToLinkWhileDownloading"
+ >
+Impossível unir o objeto enquanto ele está sendo carregado.
+Por favor, tente novamente.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners"
+ >
+Impossível comprar objetos de diferentes compradores ao mesmo tempo.
+Por favor, compre apenas um objeto.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ObjectNotForSale"
+ >
+Este objeto não está a venda.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="EnteringGodMode"
+ >
+Entrando em god mode, nível [LEVEL]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="LeavingGodMode"
+ >
+Saindo do god mode, nível [LEVEL]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CopyFailed"
+ >
+A cópia falhou porque você não tem permissão para copiar.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="InventoryAccepted"
+ >
+[NAME] aceitou sua oferta de inventário.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="InventoryDeclined"
+ >
+[NAME] rejeitou sua oferta de inventário.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ObjectMessage"
+ >
+[NAME]: [MESSAGE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CallingCardAccepted"
+ >
+Seu cartão de visita foi aceito
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CallingCardDeclined"
+ >
+Seu cartão de visita foi negado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="TeleportToLandmark"
+ >
+Agora que você chegou à mainland, você pode se teletransportar para locais como &apos;[NAME]&apos; clicando no botão de Inventário, no canto direito inferior de sua tela, e selecionando a pasta Landmarks.
+Dê um duplo-clique na landmark e clique Teletransportar para viajar para o local desejado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="TeleportToPerson"
+ >
+Agora que você chegou à mainland, você pode contatar residentes como &apos;[NAME]&apos; clicando no botão de Inventário, canto direito inferior de sua tela, e selecionando a pasta Cartões de Visita.
+Dê um duplo-clique num cartão de visita e em Mensagem Instantânea, digite sua mensagem.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="CantSelectLandFromMultipleRegions"
+ >
+Impossível selecionar terra nas fronteiras do servidor. Tente selecionar um pedaço menor de terra.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GroupVote"
+ >
+[NAME] propõe que você vote:
+[MESSAGE]
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="VoteNow"
+ text="Vote agora"/>
+ <button
+
+ name="Later"
+ text="Depois"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="SystemMessage"
+ >
+[MESSAGE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="EventNotification"
+ >
+Notificação de evento:
+
+[NAME]
+[DATE]
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Teleport"
+ text="Teletransporte"/>
+ <button
+
+ name="Description"
+ text="Descrição"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="TransferObjectsHighlighted"
+ >
+Todos os objetos deste terreno que serão transferidos ao seu comprador, estão realçados agora.
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Done"
+ text="Feito"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="DeactivatedGesturesTrigger"
+ >
+Gestos desativados com o mesmo comando:
+[NAMES]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NoQuickTime"
+ >
+O software QuickTime da Apple parece não estar instalado em seu sistema.
+Se você deseja ver fluxo de mídia em terrenos que aceitem isso, você deverá ir ao site do QickTime (http://www.apple.com/quicktime) e instalar o player do QuickTime.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OwnedObjectsReturned"
+ >
+Os objetos que lhe pertencem no lote selecionado do terreno, voltaram ao seu inventário.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OtherObjectsReturned"
+ >
+Os objetos no lote selecionado de terra que pertence a [FIRST] [LAST], voltaram ao seu inventário.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OtherObjectsReturned2"
+ >
+Os objetos no lote de terra selecionado que pertence ao residente &apos;[NAME]&apos;, voltaram aos seus donos.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GroupObjectsReturned"
+ >
+Os objetos no lote selecionado de terreno compartilhado pelo grupo [GROUPNAME], voltaram para os inventários de seus donos.
+Objetos trasnferíveis dados ao grupo, voltaram aos seus donos anteriores.
+Objetos não transferíveis dados ao grupo foram deletados.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnOwnedObjectsReturned"
+ >
+Os objetos no lote selecionado que NÃO são seus, voltaram aos seus donos.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NotSafe"
+ >
+Esta terra permite que você sofra ataques.
+Você pode ser ferido aqui. Se você morrer, você será teletransportado à sua posição inicial.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NoFly"
+ >
+Este terreno tem a opção Voar desabilitada.
+Ou seja, você não pode voar aqui.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="PushRestricted"
+ >
+Esta terra é “Não empurre”.
+Você não pode empurrar os outros, a não ser que seja o proprietário da terra.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NoVoice"
+ >
+O uso de voz está desabilitado nesta terra.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NoBuild"
+ >
+Este terreno tem a opção de construir desabilitada, ou seja, você não pode criar objetos aqui.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ScriptsStopped"
+ >
+Um administrador não permitiu scripts temporariamente nesta região.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ScriptsNotRunning"
+ >
+Esta região não roda nenhum script.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="NoOutsideScripts"
+ >
+Neste terreno, nenhum script funcionará, a não ser os scripts do próprio dono da terra.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ClaimPublicLand"
+ >
+Pode apenas reclamar terreno público na região em que você está.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ObjectGiveItem"
+ >
+Um objeto nomeado [OBJECTFROMNAME] do dono [FIRST] [LAST] deu a você [OBJECTTYPE] nomeado &apos;[OBJECTNAME]&apos;.
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Keep"
+ text="Segure"/>
+ <button
+
+ name="Discard"
+ text="Descarte"/>
+ <button
+
+ name="Mute"
+ text="Mudo"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ObjectGiveItemUnknownUser"
+ >
+Um objeto nomeado [OBJECTFROMNAME], de dono desconhecido, deu a você um [OBJECTTYPE] nomeado [OBJECTNAME].
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Keep"
+ text="Segure"/>
+ <button
+
+ name="Discard"
+ text="Descarte"/>
+ <button
+
+ name="Mute"
+ text="Mudo"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UserGiveItem"
+ >
+[NAME]deu a voce um [OBJECTTYPE] nomeado &apos;[OBJECTNAME]&apos;.
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Keep"
+ text="Mantenha"/>
+ <button
+
+ name="Discard"
+ text="Descarte"/>
+ <button
+
+ name="Mute"
+ text="Mudo"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GodMessage"
+ >
+[NAME]
+[MESSAGE]
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="JoinGroup"
+ >
+[MESSAGE]
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Join"
+ text="Entre"/>
+ <button
+
+ name="Decline"
+ text="Saia"/>
+ <button
+
+ name="Info"
+ text="Informações"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="TeleportOffered"
+ >
+[NAME] ofereceu um teletransporte para seu local:
+
+[MESSAGE]
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Teleport"
+ text="Teletransporte"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="GotoURL"
+ >
+[MESSAGE]
+[URL]
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Later"
+ text="Depois"/>
+ <button
+
+ name="GoNow..."
+ text="Vá agora"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OfferFriendship"
+ >
+[NAME] está lhe oferecendo sua amizade
+
+[MESSAGE]
+
+(Por definição vocês serão capazes de ver um ao outro online)
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Accept"
+ text="Aceitar"/>
+ <button
+
+ name="Decline"
+ text="Recusar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OfferFriendshipNoMessage"
+ >
+[NAME] está lhe oferecendo sua amizade.
+
+(Por definição vocês serão capazes de ver um ao outro online)
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Accept"
+ text="Aceitar"/>
+ <button
+
+ name="Decline"
+ text="Recusar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FriendshipAccepted"
+ >
+[NAME] aceitou seu convite de amizade.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FriendshipDeclined"
+ >
+[NAME] recusou seu convite de amizade
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="OfferCallingCard"
+ >
+[FIRST] [LAST] está oferecendo seu cartão de visita.
+Isto adicionará uma anotação em seu inventário, de modo que você possa mandar rapidamente uma IM para este residente.
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Accept"
+ text="Aceitar"/>
+ <button
+
+ name="Decline"
+ text="Recusar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="RegionRestartMinutes"
+
+
+ >
+A região será reiniciada em [MINUTES] minutos.
+Se permanecer nesta região, você será desconectado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="RegionRestartSeconds"
+
+
+ >
+Região será reiniciada em [SECONDS] segundos.
+Se permanecer nesta região, você será desconectado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="LoadWebPage"
+ >
+Carregar página da web [URL]?
+
+[MESSAGE]
+
+Do objeto: [OBJECTNAME], dono: [NAME]?
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Gotopage"
+ text="Vá para a página"/>
+ <button
+
+ name="Cancel"
+ text="Cancelar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FailedToFindWearableUnnamed"
+ >
+Falhou ao procurar [TYPE] no banco de dados.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FailedToFindWearable"
+ >
+Falhou ao procurar [TYPE] nomeado [DESC] no banco de dados.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ScriptQuestion"
+ >
+&apos;[OBJECTNAME]&apos;, um objeto pertencente a &apos;[NAME]&apos;, gostaria de:
+
+[QUESTIONS]
+Está OK?
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Yes"
+ text="Sim"/>
+ <button
+
+ name="No"
+ text="Não"/>
+ <button
+
+ name="Mute"
+ text="Mudo"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ScriptQuestionCaution"
+ >
+&apos;[OBJECTNAME]&apos;, um objeto de &apos;[NAME]&apos;, gostaria de:
+
+[QUESTIONS]
+Se você não confia neste objeto ou em seu criador, você deveria negar o pedido. Para informações adicionais clique no botão Detalhes.
+
+Autorizar este pedido?
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Grant"
+ text="Autorizar"/>
+ <button
+
+ name="Deny"
+ text="Negar"/>
+ <button
+
+ name="Details"
+ text="Detalhes..."/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ScriptDialog"
+ >
+[FIRST] [LAST]&apos;s &apos;[TITLE]&apos;
+[MESSAGE]
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Ignore"
+ text="Ignorar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ScriptDialogGroup"
+ >
+[GROUPNAME]&apos;s &apos;[TITLE]&apos;
+[MESSAGE]
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Ignore"
+ text="Ignorar"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstBalanceIncrease"
+ >
+Você recebeu uma quantia de L$[AMOUNT].
+Objetos e outros usuários podem dar L$ a você.
+Seu saldo é mostrado no canto superior direito da tela.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstBalanceDecrease"
+ >
+Você pagou L$[AMOUNT].
+O seu balanço de dinheiro está sendo mostrado no canto superior direito da tela.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstSit"
+ >
+Você está sentado.
+Use as setas (ou AWSD) para mudar a visão.
+Clique em &apos;Levantar&apos; para levantar.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstMap"
+ >
+Clique e arraste para movimentar o mapa.
+Dê um duplo clique para teletransportar-se.
+Use os controles à direita para achar coisas e mostrar fundos diferentes.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstBuild"
+ >
+Você pode construir novos objetos em algumas áreas do [SECOND_LIFE].
+Use as ferramentas acima, à esquerda para construir e tente manter apertadas as teclas Ctrl ou Alt para mudar rapidamente as ferramentas.
+Aperte ESC para parar de construir.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstLeftClickNoHit"
+ >
+Clicando com esquerdo, você interage com os objetos especiais.
+Se o ponteiro do mouse mudar a uma mão, você pode interagir com o objeto.
+Clique com o direito que será mostrado sempre um menu das ações que você pode fazer.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstTeleport"
+ >
+Esta região não permite teletransporte ponto-a-ponto. Assim, você foi teletransportado para o telehub mais próximo.
+Seu destino está assinalado com um farol alto.
+Siga a flecha vermelha até o farol, ou clique nela para apagar o farol.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstOverrideKeys"
+ >
+Suas chaves do movimento estão sendo seguras agora por um objeto.
+Tente as teclas de setas ou AWSD para ver o que elas fazem.
+Alguns objetos (como armas) requerem que você passe para mouselook para usá-los.
+Pressione &apos;M&apos; para fazer isto.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstAppearance"
+ >
+Você está editando sua aparência.
+Para girar e ver em zoom, use as teclas de setas.
+Quando terminar, aperte &apos;Salvar Tudo&apos; para salvar sua aparência e sair.
+Você pode editar sua aparência quantas vezes quiser.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstInventory"
+ >
+Este é o seu inventário, que contém objetos, notecards, roupas e outras coisas suas.
+* Para vestir um objeto ou uma pasta completa, arraste-o para si mesmo(a).
+* Para trzer um objeto ao mundo, arraste-o ao chão.
+* Para ler um notecard, dê um duplo-click nele.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstSandbox"
+ >
+Esta é a região conhecida como sandbox.
+Os objetos que você constrói aqui podem ser deletados depois que você deixa a área.
+As sandboxes são limpas de forma periódica.
+Por favor, veja a informação no alto da tela, próxima ao nome da região.
+As regiões de sandbox não são comuns e são marcadas com símbolos.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstFlexible"
+ >
+Este objeto tem a propriedade flexível.
+Objetos flexíveis não podem ser físicos e devem ser fantasmas até que a caixa de verificação seja desmarcada.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstDebugMenus"
+ >
+Você ativou o menu Avançado.
+Este menu contém funcionalidades úteis para desenvolvedores debugarem o Second Life.
+Para mostrar esse menu no Windows pressione Ctrl-Alt-D. No Mac pressione Cmd-Opt-Shift-D.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstSculptedPrim"
+ >
+Você está editando uma primitiva esculpida.
+Primitivas esculpidas requerem uma textura especial para especificar suas formas.
+Você encontrará exemplos dessas texturas na Biblioteca do Inventário.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="FirstMedia"
+ >
+Você começou a tocar uma mídia. Mídias podem ser autorizadas a iniciar automaticamente se você assim escolher na janela de Preferências, sob Áudio/Vídeo. Atente para o risco de segurança que pode haver ao acessar websites de mídia que você não confia.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="MaxListSelectMessage"
+ >
+Você pode selecionar até [MAX_SELECT] itens desta lista.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="VoiceInviteP2P"
+ >
+[NAME] está lhe convidando para uma conversa com voz.
+Clique Aceitar para atender, ou Recusar para recusar o convite. Clique Mudo para calar quem está chamando.
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Accept"
+ text="Aceitar"/>
+ <button
+
+ name="Decline"
+ text="Recusar"/>
+ <button
+
+ name="Mute"
+ text="Mudo"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="AutoUnmuteByIM"
+ >
+[FIRST] [LAST] recebeu uma Mensagem Instantânea sua e automaticamente não está mais no modo mudo.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="AutoUnmuteByMoney"
+ >
+[FIRST] [LAST] recebeu pagamento seu e automaticamente não está mais no modo mudo.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="AutoUnmuteByInventory"
+ >
+[FIRST] [LAST] recebeu inventário seu e automaticamente não está mais mudo.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="VoiceInviteGroup"
+ >
+[NAME] juntou-se a uma conversa com voz do grupo [GROUP].
+Clique Aceitar para atender, ou Recusar para recusar o convite. Clique Mudo para calar quem está chamando.
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Accept"
+ text="Aceitar"/>
+ <button
+
+ name="Decline"
+ text="Recusar"/>
+ <button
+
+ name="Mute"
+ text="Mudo"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="VoiceInviteAdHoc"
+ >
+[NAME] juntou-se a uma chamada de Conferência com voz...
+Clique Aceitar para juntar-se à chamada ou Recusar para recusar o convite. Clique Mudo para calar este usuário.
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Accept"
+ text="Aceitar"/>
+ <button
+
+ name="Decline"
+ text="Recusar"/>
+ <button
+
+ name="Mute"
+ text="Mudo"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="InviteAdHoc"
+ >
+[NAME] está lhe convidando para uma conversa em conferência...
+ Clique Aceitar para se juntar à conversa, ou Recusar para recusar o convite. Clique Mudo para calar este usuário.
+ <form name="form">
+ <button
+
+ name="Accept"
+ text="Aceitar"/>
+ <button
+
+ name="Decline"
+ text="Recusar"/>
+ <button
+
+ name="Mute"
+ text="Mudo"/>
+ </form>
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="VoiceChannelFull"
+ >
+A chamada de voz a qual você está tentando juntar-se, [VOICE_CHANNEL_NAME], atingiu sua máxima capacidade. Favor tentar novamente mais tarde.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ProximalVoiceChannelFull"
+ >
+Desculpe-nos. Esta área atingiu seu limite de capacidade para conversas com voz. Favor tentar usar voz em outra área.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="VoiceChannelDisconnected"
+ >
+Você foi desconectado de [VOICE_CHANNEL_NAME]. Voce será reconectado agora à Conversa com voz local.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="VoiceChannelDisconnectedP2P"
+ >
+[VOICE_CHANNEL_NAME] desligou a chamada. Voce será reconectado agora à Conversa com voz local.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="P2PCallDeclined"
+ >
+[VOICE_CHANNEL_NAME] recusou sua chamada. Voce será reconectado agora à Conversa com voz local.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="P2PCallNoAnswer"
+ >
+[VOICE_CHANNEL_NAME] não está disponível para aceitar sua chamada. Voce será reconectado agora à Conversa com voz local.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="VoiceChannelJoinFailed"
+ >
+Falha na conexão com [VOICE_CHANNEL_NAME], tente novamente mais tarde. Voce será reconectado agora à Conversa com voz local.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="VoiceLoginRetry"
+ >
+Estamos criando uma canal de voz para você. Isto pode levar até um minuto.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="Cannot enter parcel: not a group member"
+ >
+Você não pode entrar nessa terra, você não é membro do grupo autorizado.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="Cannot enter parcel: banned"
+ >
+Você não pode entrar nessa terra, você foi banido.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="Cannot enter parcel: not on access list"
+ >
+Você não pode entrar nessa terra, você não está na lista de acesso.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="VoiceNotAllowed"
+ >
+Você não tem permissão para se conectar à conversa com voz de [VOICE_CHANNEL_NAME].
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="VoiceCallGenericError"
+ >
+Ocorreu um erro enquanto você tentava se conectar à conversa de voz de [VOICE_CHANNEL_NAME]. Favor tentar novamente mais tarde.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="ServerVersionChanged"
+ >
+A região em que você entrou está rodando uma versão diferente de simulador. Clique aqui para mais detalhes.
+ </notification>
+
+ <notification
+
+ name="UnableToOpenCommandURL"
+ >
+A URL que vocÊ clicou não pode ser aberta no navegador web.
+ </notification>
+
+ <global name="UnsupportedCPU">
+- A velocidade da sua CPU não suporta os requisitos mínimos exigidos.
+ </global>
+
+ <global name="UnsupportedGLRequirements">
+Você não parece ter os requisitos de hardware recomendados para rodar o Second Life. O Second Life exige uma placa gráfica OpenGL que tem apoio a multi- texturas. Se este for o caso, você pode se certificar de que tem os drivers mais recentes para sua placa gráfica, e os patches e pacotes de serviços para seu sistema operacional.
+
+Se continuar com problemas, por favor visite: http://www.secondlife.com/support
+ </global>
+
+ <global name="UnsupportedCPUAmount">
+796
+ </global>
+
+ <global name="UnsupportedRAMAmount">
+510
+ </global>
+
+ <global name="UnsupportedGPU">
+- A sua placa de vídeo não atende os requisitos mínimos exigidos.
+ </global>
+
+ <global name="UnsupportedRAM">
+- A memória do seu sistema não suporta os requisitos mínimos exigidos.
+ </global>
+
+ <global name="PermYes">
+Sim
+ </global>
+
+ <global name="PermNo">
+Não
+ </global>
+</notifications>
+