summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/indra/newview/skins/default/xui/pl/teleport_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorMonroe Linden <monroe@lindenlab.com>2010-02-18 15:48:56 -0800
committerMonroe Linden <monroe@lindenlab.com>2010-02-18 15:48:56 -0800
commite0efa1dfa236f8a52a88212298b6e5113ef8f07a (patch)
tree9a94d26d308981d2070129147b9ba751118bdd76 /indra/newview/skins/default/xui/pl/teleport_strings.xml
parentef9b7c5b36c7521c4519e682aa312c4c25c31c2f (diff)
parent890ec637d41330a2a91d23b09b6aaaf49738d19a (diff)
Automated merge with ssh://hg.lindenlab.com/q/viewer-hotfix
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/pl/teleport_strings.xml')
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/pl/teleport_strings.xml78
1 files changed, 78 insertions, 0 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/pl/teleport_strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/pl/teleport_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..906978effe
--- /dev/null
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/pl/teleport_strings.xml
@@ -0,0 +1,78 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
+<teleport_messages>
+ <message_set name="errors">
+ <message name="invalid_tport">
+ Przepraszamy, ale pojawił się błąd podczas Twojej próby teleportacji. By ponowić teleportację, wyloguj się i zaloguj ponownie.
+Jeżeli nadal otrzymujesz komunikat błędu teleportacji, sprawdź [SUPPORT_SITE].
+ </message>
+ <message name="invalid_region_handoff">
+ Przepraszamy, ale pojawił się błąd podczas próby zmiany regionu. By ponowić próbę przejścia na drugi region, wyloguj się i zaloguj ponownie.
+Jeżeli nadal otrzymujesz komunikat błędu podczas przejścia na drugi region, sprawdź [SUPPORT_SITE].
+ </message>
+ <message name="blocked_tport">
+ Przepraszamy, teleportacja jest chwilowo niedostępna. Spróbuj jeszcze raz.
+Jeśli nadal nie możesz się teleportować wyloguj się i ponownie zaloguj.
+ </message>
+ <message name="nolandmark_tport">
+ Przepraszamy, ale nie możemy znaleźć miejsca docelowego.
+ </message>
+ <message name="timeout_tport">
+ Przepraszamy, ale nie udało się przeprowadzić teleportacji. Spróbuj jeszcze raz.
+ </message>
+ <message name="noaccess_tport">
+ Przepraszamy, ale nie masz dostępu do miejsca docelowego.
+ </message>
+ <message name="missing_attach_tport">
+ Czekamy na Twoje akcesoria. Możesz poczekać kilka minut lub zrobić relog przed następną próbą teleportacji.
+ </message>
+ <message name="too_many_uploads_tport">
+ Obecnie ten region ma problemy z ładowaniem obiektów w związku z czym teleportacja bardzo sie opóznia.
+Spróbuj jeszcze raz za kilka minut albo teleportuj się do mniej zatłoczonego miejsca.
+ </message>
+ <message name="expired_tport">
+ Przepraszamy, ale nie udało się przeprowadzić teleportacji wystarczająco szybko. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut.
+ </message>
+ <message name="expired_region_handoff">
+ Przepraszamy, ale nie udało się przeprowadzić zmiany regionu wystarczająco szybko. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut.
+ </message>
+ <message name="no_host">
+ Nie możemy znaleść miejsca docelowego. To miejsce może być chwilowo nieosiągalne albo przestało istnieć.
+Spróbuj jeszcze raz za kilka minut.
+ </message>
+ <message name="no_inventory_host">
+ Szafa chwilowo nie działa.
+ </message>
+ </message_set>
+ <message_set name="progress">
+ <message name="sending_dest">
+ Wysyłanie do celu.
+ </message>
+ <message name="redirecting">
+ Wysyłanie do innego miejsca.
+ </message>
+ <message name="relaying">
+ Przenoszenie do celu.
+ </message>
+ <message name="sending_home">
+ Wysyłanie do miejsca startu.
+ </message>
+ <message name="sending_landmark">
+ Lokalizowanie zapamiętanego miejsca (LM).
+ </message>
+ <message name="completing">
+ Finalizowanie teleportacji.
+ </message>
+ <message name="resolving">
+ Namierzanie celu.
+ </message>
+ <message name="contacting">
+ Łączenie z nowym regionem.
+ </message>
+ <message name="arriving">
+ Docieranie do celu...
+ </message>
+ <message name="requesting">
+ Start teleportacji...
+ </message>
+ </message_set>
+</teleport_messages>