diff options
author | Andrey Lihatskiy <alihatskiy@productengine.com> | 2023-06-04 05:03:27 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrey Lihatskiy <alihatskiy@productengine.com> | 2023-06-04 05:06:45 +0300 |
commit | d30d865f87cbebb6bec3ce8157957fb1e817ba68 (patch) | |
tree | ee24014ae2c1ab3e1739468968f34afee9f3c777 /indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml | |
parent | 44503282f6535d988138737f5280cae1350b5869 (diff) |
SL-19669 Restored XML formatting for the Japanese translations
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml')
-rw-r--r-- | indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml | 201 |
1 files changed, 112 insertions, 89 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml b/indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml index 63fed75b7d..dd11296729 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml @@ -1,91 +1,114 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> <panel label="チャット" name="chat"> - <check_box initial_value="true" label="近隣チャットでジェスチャーを自動補完する" name="auto_complete_gestures" /> - <panel name="general_chat_settings"> - <check_box initial_value="true" label="チャット中にタイピング動作のアニメーションを再生" name="play_typing_animation" /> - <check_box label="オフライン時に受け取ったIMはメールで受信する" name="send_im_to_email" /> - <check_box label="フレンドとグループ以外からのコールとIMは受信しない" name="voice_call_friends_only_check" /> - <text name="email_settings">[https://accounts.secondlife.com/change_email?lang=ja オフライン時のIMのメール送信先の設定]</text> - <text name="font_size">文字の大きさ:</text> - <combo_box name="chat_font_size"> - <item label="小" name="Small" value="0" /> - <item label="中" name="Medium" value="1" /> - <item label="大" name="Large" value="2" /> - </combo_box> - <check_box label="吹き出しチャット" name="bubble_text_chat" /> - </panel> - <panel name="im_notification_settings"> - <text name="friend_ims">フレンドIM:</text> - <combo_box name="FriendIMOptions"> - <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations" /> - <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト" /> - <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ" /> - <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction" /> - </combo_box> - <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_friend_im" /> - <text name="non_friend_ims">フレンドのいないIM:</text> - <combo_box name="NonFriendIMOptions"> - <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations" /> - <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト" /> - <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ" /> - <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction" /> - </combo_box> - <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_non_friend_im" /> - <text name="conference_ims">会話IM:</text> - <combo_box name="ConferenceIMOptions"> - <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations" /> - <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト" /> - <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ" /> - <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction" /> - </combo_box> - <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_conference_im" /> - <text name="group_chat">グループチャット:</text> - <combo_box name="GroupChatOptions"> - <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations" /> - <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト" /> - <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ" /> - <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction" /> - </combo_box> - <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_group_chat_im" /> - <text name="nearby_chat">近隣チャット:</text> - <combo_box name="NearbyChatOptions"> - <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations" /> - <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト" /> - <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolBarButton" value="フラッシュ" /> - <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction" /> - </combo_box> - <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_nearby_chat_im" /> - <text name="object_ims">オブジェクトによるIM:</text> - <combo_box name="ObjectIMOptions"> - <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations" /> - <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト" /> - <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolBarButton" value="フラッシュ" /> - <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction" /> - </combo_box> - <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_object_im" /> - <text name="notifications_alert">一時的にすべての通知を停止するには、「コミュニケーション」>「着信拒否」を使用します。</text> - </panel> - <panel name="play_sound_settings"> - <text name="play_sound">サウンドを再生:</text> - <check_box label="新しい会話" name="new_conversation" /> - <check_box label="受信音声コール" name="incoming_voice_call" /> - <check_box label="テレポートを送る" name="teleport_offer" /> - <check_box label="インベントリを送る" name="inventory_offer" /> - </panel> - <panel name="log_settings"> - <text name="logging_label">保存:</text> - <combo_box name="conversation_log_combo"> - <!-- TODO: Transscript翻訳が疑わしい --> - <item label="ログとテキストチャット" name="log_and_transcripts" value="2" /> - <item label="ログのみ" name="log_only" value="1" /> - <item label="ログかテキストチャットなし" name="no_log_or_transcript" value="0" /> - </combo_box> - <button label="ログを消去…" name="clear_log" /> - <button label="テキストチャットを削除…" name="delete_transcripts" /> - <text name="log_location_label">場所:</text> - <button label="参照…" label_selected="参照" name="log_path_button" /> - </panel> - <button label="他の言語…" name="ok_btn" /> - <button label="自動置換…" name="autoreplace_showgui" /> - <button label="スペルチェック…" name="spellcheck_showgui" /> -</panel>
\ No newline at end of file + <check_box initial_value="true" label="近隣チャットでジェスチャーを自動補完する" name="auto_complete_gestures"/> + <panel name="general_chat_settings"> + <check_box initial_value="true" label="チャット中にタイピング動作のアニメーションを再生" name="play_typing_animation"/> + <check_box label="オフライン時に受け取ったIMはメールで受信する" name="send_im_to_email"/> + <check_box label="フレンドとグループ以外からのコールとIMは受信しない" name="voice_call_friends_only_check"/> + <text name="email_settings"> + [https://accounts.secondlife.com/change_email?lang=ja オフライン時のIMのメール送信先の設定] + </text> + <text name="font_size"> + 文字の大きさ: + </text> + <combo_box name="chat_font_size"> + <item label="小" name="Small" value="0"/> + <item label="中" name="Medium" value="1"/> + <item label="大" name="Large" value="2"/> + </combo_box> + <check_box label="吹き出しチャット" name="bubble_text_chat"/> + </panel> + <panel name="im_notification_settings"> + <text name="friend_ims"> + フレンドIM: + </text> + <combo_box name="FriendIMOptions"> + <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> + <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト"/> + <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ"/> + <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction"/> + </combo_box> + <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_friend_im"/> + <text name="non_friend_ims"> + フレンドのいないIM: + </text> + <combo_box name="NonFriendIMOptions"> + <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> + <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト"/> + <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ"/> + <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction"/> + </combo_box> + <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_non_friend_im"/> + <text name="conference_ims"> + 会話IM: + </text> + <combo_box name="ConferenceIMOptions"> + <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> + <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト"/> + <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ"/> + <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction"/> + </combo_box> + <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_conference_im"/> + <text name="group_chat"> + グループチャット: + </text> + <combo_box name="GroupChatOptions"> + <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> + <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト"/> + <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolbarButton" value="フラッシュ"/> + <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction"/> + </combo_box> + <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_group_chat_im"/> + <text name="nearby_chat"> + 近隣チャット: + </text> + <combo_box name="NearbyChatOptions"> + <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> + <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト"/> + <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolBarButton" value="フラッシュ"/> + <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction"/> + </combo_box> + <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_nearby_chat_im"/> + <text name="object_ims"> + オブジェクトによるIM: + </text> + <combo_box name="ObjectIMOptions"> + <item label="開いている会話ウィンドウ" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> + <item label="メッセージをポップアップ表示" name="PopUpMessage" value="トースト"/> + <item label="フラッシュ ツールバー ボタン" name="FlashToolBarButton" value="フラッシュ"/> + <item label="動作なし" name="NoAction" value="noaction"/> + </combo_box> + <check_box label="サウンドを再生" name="play_sound_object_im"/> + <text name="notifications_alert"> + 一時的にすべての通知を停止するには、「コミュニケーション」>「着信拒否」を使用します。 + </text> + </panel> + <panel name="play_sound_settings"> + <text name="play_sound"> + サウンドを再生: + </text> + <check_box label="新しい会話" name="new_conversation"/> + <check_box label="受信音声コール" name="incoming_voice_call"/> + <check_box label="テレポートを送る" name="teleport_offer"/> + <check_box label="インベントリを送る" name="inventory_offer"/> + </panel> + <panel name="log_settings"> + <text name="logging_label"> + 保存: + </text> + <combo_box name="conversation_log_combo"> + <item label="ログとテキストチャット" name="log_and_transcripts" value="2"/> + <item label="ログのみ" name="log_only" value="1"/> + <item label="ログかテキストチャットなし" name="no_log_or_transcript" value="0"/> + </combo_box> + <button label="ログを消去…" name="clear_log"/> + <button label="テキストチャットを削除…" name="delete_transcripts"/> + <text name="log_location_label"> + 場所: + </text> + <button label="参照…" label_selected="参照" name="log_path_button"/> + </panel> + <button label="他の言語…" name="ok_btn"/> + <button label="自動置換…" name="autoreplace_showgui"/> + <button label="スペルチェック…" name="spellcheck_showgui"/> +</panel> |