diff options
author | eli <none@none> | 2013-04-24 13:49:11 -0700 |
---|---|---|
committer | eli <none@none> | 2013-04-24 13:49:11 -0700 |
commit | 80772aa1ad62a89129f24508e2005b20fec88854 (patch) | |
tree | 3a49f524f0ae5e6e0134e602d605771badad3810 /indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml | |
parent | 9f56dad9582c8585a92c54baf28c928b2d3bb7d2 (diff) |
sync with viewer-development (per DRTVWR-309)
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml')
-rw-r--r-- | indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml | 110 |
1 files changed, 29 insertions, 81 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml b/indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml index ae5391c7bd..b6e344ca48 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/ja/panel_preferences_chat.xml @@ -1,86 +1,34 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> <panel label="チャット" name="chat"> - <panel> - <check_box initial_value="true" label="チャット中にタイピング動作のアニメーションを再生" name="play_typing_animation"/> - <check_box label="オフライン時に受け取った IM をメールで受信" name="send_im_to_email"/> - <check_box label="フレンドとグループ以外からはコールと IM を受信しない" name="voice_call_friends_only_check"/> - <text name="font_size"> - 文字の大きさ: - </text> - <combo_box name="chat_font_size"> - <item label="小規模" name="Small" value="0"/> - <item label="中" name="Medium" value="1"/> - <item label="大規模" name="Large" value="2"/> - </combo_box> - <check_box label="吹き出しチャット" name="bubble_text_chat"/> - </panel> - <panel> - <text name="notifications"> - 通知 - </text> - <text name="friend_ims"> - フレンド IM: - </text> - <combo_box name="FriendIMOptions"> - <item label="会話ウィンドウを開く" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> - <item label="メッセージのポップアップ" name="PopUpMessage" value="toast"/> - <item label="Flash ツールバーボタン" name="FlashToolbarButton" value="flash"/> - <item label="フィルターなし" name="None" value="none"/> - </combo_box> - <text name="non_friend_ims"> - 非フレンド IM: - </text> - <combo_box name="NonFriendIMOptions"> - <item label="会話ウィンドウを開く" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> - <item label="メッセージのポップアップ" name="PopUpMessage" value="toast"/> - <item label="Flash ツールバーボタン" name="FlashToolbarButton" value="flash"/> - <item label="フィルターなし" name="None" value="none"/> - </combo_box> - <text name="conference_ims"> - コンファレンス IM: - </text> - <combo_box name="ConferenceIMOptions"> - <item label="会話ウィンドウを開く" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> - <item label="メッセージのポップアップ" name="PopUpMessage" value="toast"/> - <item label="Flashツールバーボタン" name="FlashToolbarButton" value="flash"/> - <item label="フィルターなし" name="None" value="none"/> - </combo_box> - <text name="group_chat"> - グループチャット: - </text> - <combo_box name="GroupChatOptions"> - <item label="会話ウィンドウを開く" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> - <item label="メッセージのポップアップ" name="PopUpMessage" value="toast"/> - <item label="Flash ツールバーボタン" name="FlashToolbarButton" value="flash"/> - <item label="なし" name="None" value="none"/> - </combo_box> - <text name="nearby_chat"> - 近くのチャット: - </text> - <combo_box name="NearbyChatOptions"> - <item label="会話ウィンドウを開く" name="OpenConversationsWindow" value="openconversations"/> - <item label="メッセージのポップアップ" name="PopUpMessage" value="toast"/> - <item label="Flash ツールバーボタン" name="FlashToolBarButton" value="flash"/> - <item label="フィルターなし" name="None" value="none"/> - </combo_box> - <text name="notifications_alert"> - すべての通知を一時的に受け付けないようにするには、「コミュニケート」>「通知を受けない」を使用します。 - </text> - </panel> - <panel> - <text name="play_sound"> - 音の再生: - </text> - <check_box label="新しい会話" name="new_conversation"/> - <check_box label="ボイスコールの着信" name="incoming_voice_call"/> - <check_box label="テレポートを渡す" name="teleport_offer"/> - <check_box label="アイテムのオファー" name="inventory_offer"/> - </panel> - <panel> - <button label="ログのクリア..." name="clear_log"/> - <button label="テキストの削除..." name="delete_transcripts"/> - <button label="参照..." label_selected="参照" name="log_path_button"/> - </panel> + <text name="font_size"> + 文字の大きさ: + </text> + <radio_group name="chat_font_size"> + <radio_item label="小" name="radio" value="0"/> + <radio_item label="中" name="radio2" value="1"/> + <radio_item label="大" name="radio3" value="2"/> + </radio_group> + <check_box initial_value="true" label="チャット中にタイピング動作のアニメーションを再生" name="play_typing_animation"/> + <check_box label="オフライン時に受け取った IM をメールで受信" name="send_im_to_email"/> + <check_box label="IM とチャット履歴に文字だけ表示する" name="plain_text_chat_history"/> + <check_box label="吹き出しチャット" name="bubble_text_chat"/> + <text name="show_ims_in_label"> + IM の表示方法: + </text> + <text name="requires_restart_label"> + (再起動後に反映) + </text> + <radio_group name="chat_window" tool_tip="インスタントメッセージを別フローター、または1つのフローターに複数タブで表示します(要再起動)"> + <radio_item label="別々のウィンドウ" name="radio" value="0"/> + <radio_item label="タブ" name="radio2" value="1"/> + </radio_group> + <text name="disable_toast_label"> + 受信チャットのポップアップを有効にする + </text> + <check_box label="グループチャット" name="EnableGroupChatPopups" tool_tip="これを選択すると、グループチャットメッセージを受信した際にポップアップが表示されます"/> + <check_box label="IM チャット" name="EnableIMChatPopups" tool_tip="これを選択すると、インスタントメッセージを受信した際にポップアップが表示されます"/> + <spinner label="近くのチャットメッセージが表示される長さ:" name="nearby_toasts_lifetime"/> + <spinner label="近くのチャットメッセージが消えるまでの長さ:" name="nearby_toasts_fadingtime"/> <button label="他の言語..." name="ok_btn"/> <button label="自動置換..." name="autoreplace_showgui"/> <button label="スペルチェック中..." name="spellcheck_showgui"/> |