summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorRamzi Linden <ramzi@lindenlab.com>2010-01-30 14:37:21 -0800
committerRamzi Linden <ramzi@lindenlab.com>2010-01-30 14:37:21 -0800
commit2ae22a481d45e8c6634cc250386ca4cf488e635c (patch)
tree992019587e95dc55429450beb4a23cfe5f3a8049 /indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml
parentfb531ffd6bea24290362fd58dd6ff6e99f8b1177 (diff)
DEV-43688 resident translations for DA (set4-set5),
resident translations for PL (set1 thru set4), resident translations for IT (set1 thru set6) (I can promise this is the last weekend I work for LL. Peace Love & Hope 2010.)
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml')
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml1385
1 files changed, 473 insertions, 912 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml b/indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml
index 26a64a49d3..2a370a2ed0 100644
--- a/indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml
@@ -9,74 +9,33 @@
<global name="implicitclosebutton">
Chiudi
</global>
- <template name="okbutton">
- <form>
- <button
- name="OK"
- text="$yestext"/>
- </form>
- </template>
-
- <template name="okignore">
- <form>
- <button
- name="OK"
- text="$yestext"/>
- <ignore text="$ignoretext"/>
- </form>
- </template>
-
- <template name="okcancelbuttons">
- <form>
- <button
- name="OK"
- text="$yestext"/>
- <button
- name="Cancel"
- text="$notext"/>
- </form>
- </template>
-
- <template name="okcancelignore">
- <form>
- <button
- name="OK"
- text="$yestext"/>
- <button
- name="Cancel"
- text="$notext"/>
- <ignore text="$ignoretext"/>
- </form>
- </template>
-
- <template name="okhelpbuttons">
- <form>
- <button
- name="OK"
- text="$yestext"/>
- <button
- name="Help"
- text="$helptext"/>
- </form>
- </template>
-
- <template name="yesnocancelbuttons">
- <form>
- <button
- name="Yes"
- text="$yestext"/>
- <button
- name="No"
- text="$notext"/>
- <button
- name="Cancel"
- text="$canceltext"/>
- </form>
- </template>
- <notification functor="GenericAcknowledge" label="Messaggio di allerta sconosciuto" name="MissingAlert">
- La tua versione di [APP_NAME] non sa come visualizzare il messaggio di allerta appena ricevuto.
-
-Dettagli dell&apos;errore: il messaggio di allerta &apos;[_NAME]&apos; non è stato trovato in notifications.xml.
+ <template name="okbutton">
+ <form>
+ <button name="OK" text="$yestext"/>
+ </form>
+ </template>
+ <template name="okignore"/>
+ <template name="okcancelbuttons">
+ <form>
+ <button name="Cancel" text="$notext"/>
+ </form>
+ </template>
+ <template name="okcancelignore"/>
+ <template name="okhelpbuttons">
+ <form>
+ <button name="Help" text="$helptext"/>
+ </form>
+ </template>
+ <template name="yesnocancelbuttons">
+ <form>
+ <button name="Yes" text="$yestext"/>
+ <button name="No" text="$notext"/>
+ </form>
+ </template>
+ <notification functor="GenericAcknowledge" label="Messaggio di Notifica Sconosciuto" name="MissingAlert">
+ La versione di [APP_NAME] non riesce a visualizzare la notifica che ha ricevuto. Verifica di avere l&apos;ultima versione del Viewer installata.
+
+Dettaglio Errore: La notifica di nome &apos;[_NAME]&apos; non è stata trovata in notifications.xml.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="FloaterNotFound">
@@ -97,24 +56,18 @@ Dettagli dell&apos;errore: il messaggio di allerta &apos;[_NAME]&apos; non è st
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="BadInstallation">
- Si è verificato un errore durante l&apos;aggiornamento di [APP_NAME]. Scarica l&apos;ultima versione da secondlife.com.
- <usetemplate
- name="okbutton"
- yestext="OK"/>
+ Errore mentre si aggiornava [APP_NAME]. [http://get.secondlife.com Scarica l&apos;ultima versione] del Viewer.
+ <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="LoginFailedNoNetwork">
- Errore di rete: non è stato possibile stabilire una connessione.
+ Non è possibile connettersi a [SECOND_LIFE_GRID].
&apos;[DIAGNOSTIC]&apos;
-Per favore controlla la tua connessione.
- <usetemplate
- name="okbutton"
- yestext="OK"/>
+Accertati che la tua connessione Internet stia funzionando correttamente.
+ <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="MessageTemplateNotFound">
Il modello di messaggio [PATH] non è stato trovato.
- <usetemplate
- name="okbutton"
- yestext="OK"/>
+ <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WearableSave">
Salva i cambiamenti all&apos;attuale parte del corpo/abito?
@@ -177,7 +130,7 @@ Vuoi davvero dare i diritti di modifica ai residenti selezionati?
Non si possono rimuovere membri da quel ruolo.
I membri devono dimettersi volontariamente dal ruolo.
Confermi l&apos;operazione?
- <usetemplate ignoretext="Quando si aggiungono membri al ruolo di proprietario del gruppo." name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ <usetemplate ignoretext="Conferma prima di aggiungere un nuovo Proprietario del Gruppo" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="AssignDangerousActionWarning">
Stai per aggiungere il potere &apos;[ACTION_NAME]&apos; al ruolo &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
@@ -197,58 +150,8 @@ Aggiungi questo potere a &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
Aggiungi questo potere a &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
- <notification name="ClickPublishHelpLand">
- Selezionare &apos;Pubblica in Ricerca&apos;
-Marcando questo campo si mostrerà:
-- questo terreno nei risultati di ricerca
-- gli oggetti pubblici di questo terreno
-- questo terreno nella ricerca web
- </notification>
- <notification name="ClickSoundHelpLand">
- I media e la musica possono essere fruiti solo all&apos;interno del terreno. Le opzioni dei suoni e del voice possono essere limitati al terreno o potranno essere sentiti dai residenti al di fuori del terreno, a seconda della loro categoria di accesso. Vuoi andare alla Knowledge Base per ulteriori informazioni su come impostare queste opzioni?
- <url name="url">
- https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=5046
- </url>
- <usetemplate
- name="okcancelbuttons"
- yestext="Vai alla Knowledge Base"
- notext="Chiudi" />
- </notification>
- <notification name="ClickSearchHelpAll">
- I risultati della ricerca sono basati sul tipo di scheda nella quale ti trovi, la tua categoria di accesso, la categoria scelta e altri fattori. Per maggiori dettagli, vai alla Knowledge Base.
- <url name="url">
- https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=4722
- </url>
- <usetemplate
- name="okcancelbuttons"
- yestext="Vai alla Knowledge Base"
- notext="Chiudi" />
- </notification>
- <notification name="ClickPublishHelpLandDisabled">
- Non puoi rendere questo terreno visibile nella ricerca perchè è in una regione che non lo consente.
- </notification>
- <notification name="ClickPublishHelpAvatar">
- Scegliendo &apos;Mostra in Ricerca&apos; verrà mostrato:
-- il mio profilo nei risultati della ricerca
-- un link al mio profilo nelle pagine pubbliche del gruppo
- </notification>
- <notification name="ClickPartnerHelpAvatar">
- Puoi proporre o cancellare una partnership con un altro/a residente attraverso il sito web [SECOND_LIFE].
-
-Vai al sito web di [SECOND_LIFE] per ulteriori informazioni sulla partnership?
- <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
- </notification>
- <notification name="ClickUploadHelpPermissions">
- I tuoi permessi di base possono non funzionare nelle regioni più vecchie.
- </notification>
- <notification name="ClickWebProfileHelpAvatar">
- Se questo/a residente ha impostato una URL nel suo profilo puoi:
- * Cliccare &apos;Carica&apos; per vedere la pagina in questa finestra web.
- * Cliccare Carica &gt; &apos;nel browser esterno&apos; per vedere la pagina nel vostro browser web preimpostato.
- * Cliccare Carica &gt; &apos;URL Principale&apos; per ritornare alla pagina web del profile di questo/a Residente se hai cambiato pagina.
-
-Quando visiti il tuo profilo, puoi specificare qualunque URL come tuo profilo web e cliccare OK per impostarla.
-Altri residenti possono visitare la URL che hai impostato cliccando sul tuo profilo.
+ <notification name="ClickUnimplemented">
+ Mi dispiace, non è ancora stato implementato.
</notification>
<notification name="JoinGroupCanAfford">
Iscriversi a questo gruppo costa [COST]L$.
@@ -259,6 +162,12 @@ Vuoi proseguire?
Iscriversi a questo gruppo costa [COST]L$.
Non hai abbastanza L$ per iscriverti a questo gruppo.
</notification>
+ <notification name="CreateGroupCost">
+ La Creazione di questo gruppo costerà L$100.
+I Gruppi devono avere più di un membro, o saranno cancellati definitivamente.
+Per favore invita altri membri entro le prossime 48 ore.
+ <usetemplate canceltext="Annulla" name="okcancelbuttons" notext="Cancella" yestext="Crea un gruppo per L$100"/>
+ </notification>
<notification name="LandBuyPass">
Pagando [COST]L$ puoi entrare in questa terra (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) per [TIME] ore. Compri un pass?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
@@ -273,10 +182,10 @@ Il tuo prezzo di vendità è [SALE_PRICE]L$ ed è autorizzato alla vendita a [NA
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange">
- ATTENZIONE: Cliccando &apos;vendi a tutti&apos; rende il tuo terrono disponibile all&apos;intera comunità di [SECOND_LIFE], anche non in questa regione.
+ ATTENZIONE: Cliccando &apos;vendi a tutti&apos; rende questo terreno disponibile all&apos;intera comunità [SECOND_LIFE], perfino a quelli che non sono in questa regione.
-Il terreno selezionato di [LAND_SIZE] m² sta per essere messo in vendita.
-Il tuo prezzo di vendità è [SALE_PRICE]L$ ed è autorizzato alla vendita a [NAME].
+Stai mettendo in vendita il terrendo selezionato di [LAND_SIZE] m².
+Il prezzo di vendità è [SALE_PRICE]L$ e verrà autorizzato alla vendita a [NAME].
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="ReturnObjectsDeededToGroup">
@@ -336,6 +245,12 @@ Oggetti: [N]
L&apos;intera regione ha l&apos;abilitazione danni.
Gli script devono essere autorizzati all&apos;esecuzione affinchè le armi funzionino.
</notification>
+ <notification name="MultipleFacesSelected">
+ Multiple facce multimediale sono attualmente selezionate.
+Se prosegui con questa azione, esempi separati del media saranno impostati su facce multimediali dell&apos;oggetto. ???!!!
+Per impostare il media su una sola faccia multimediale, scegli Seleziona Faccia e clicca la faccia desiderata dell&apos;oggetto e poi clicca Aggiungi.
+ <usetemplate ignoretext="Il Media sarà impostato su facce multimediali multiple" name="okcancelignore" notext="Cancella" yestext="OK"/>
+ </notification>
<notification name="MustBeInParcel">
Devi essere dentro il terreno per impostare il suo Punto di Atterraggio.
</notification>
@@ -371,6 +286,10 @@ La cartella equipaggiamento non contiene abbigliamento, parti del corpo o attach
<notification name="CannotWearTrash">
Non puoi indossare abiti e parti del corpo che sono nel cestino
</notification>
+ <notification name="MaxAttachmentsOnOutfit">
+ L&apos;oggetto non può essere attaccato.
+Superato il limite di oggetti attaccati [MAX_ATTACHMENTS]. Per favore prima stacca un altro oggetto.
+ </notification>
<notification name="CannotWearInfoNotComplete">
Non puoi indossare quell&apos;elemento perchè non è ancora stato caricato. Riprova fra un minuto.
</notification>
@@ -385,17 +304,22 @@ Hai bisogno di un account per entrare in [SECOND_LIFE]. Ne vuoi creare uno adess
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Riprova" yestext="Crea un nuovo account"/>
</notification>
<notification name="AddClassified">
- Gli annunci appaiono nella sezione &apos;Annunci&apos; della ricerca nel database e su [http://secondlife.com/community/classifieds/?lang=it-IT secondlife.com] per una settimana.
-Compila il tuo annuncio e clicca &apos;Pubblica...&apos; per aggiungerlo al database.
-Ti verrà chiesto un prezzo da pagare quando clicchi su Pubblica.
-Pagare un prezzo più alto fa sì che il tuo annuncio compaia più in alto nella lista, e che sia più facile da trovare quando la gente ricerca per parole chiavi.
- <usetemplate ignoretext="Quando si aggiunge una inserzione." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ L&apos;inserzione apparirà nella sezione &apos;Annunci&apos; della Ricerca e su [http://secondlife.com/community/classifieds secondlife.com] per una settimana.
+Compila la tua inserzione, e quindi clicca &apos;Pubblica...&apos; per aggiungerla all&apos;elenco.
+Ti sarà chiesto un prezzo da pagare quando clicchi Pubblica.
+Pagando di più il tuo annuncio apparirà più in alto nella lista, e apparirà anche più in alto quando la gente cerca per Parole Chiavi.
+ <usetemplate ignoretext="Come Creare una nuova Inserzione" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="DeleteClassified">
Cancella annuncio &apos;[NAME]&apos;?
Non ci sono rimborsi per la tariffa pagata.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
+ <notification name="DeleteMedia">
+ Hai selezionato la cancellazione del media associato a questa faccia multimediale.
+Sei sicuro di voler continuare?
+ <usetemplate ignoretext="Confemra la cancellazione del multimedia dall&apos;oggetto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ </notification>
<notification name="ClassifiedSave">
Salva le modifiche all&apos;annuncio [NAME]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non salvare" yestext="Salva"/>
@@ -426,17 +350,17 @@ Non ci sono rimborsi per la tariffa pagata.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="CacheWillClear">
- La Cache verrà pulita dopo il riavvio di [APP_NAME].
+ La Cache verrà cancellata dopo la ripartenza di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="CacheWillBeMoved">
- La Cache verrà traslocata dopo il riavvio di [APP_NAME].
-Nota: Questo pulirà la cache.
+ La Cache verrà mossa dopo la ripartenza di [APP_NAME].
+Nota: Questo cancellerà anche la cache.
</notification>
<notification name="ChangeConnectionPort">
- Le impostazioni delle porte avranno effetto dopo il riavvio di [APP_NAME].
+ Le importazioni di Porte avranno effetto dopo la ripartenza di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="ChangeSkin">
- La nuova pelle apparità dopo il riavvio di [APP_NAME].
+ La nuova skin apparirà dopo la ripartenza di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="GoToAuctionPage">
Vai alla pagina web [SECOND_LIFE] per vedere i dettagli dell&apos;asta oppure fai un&apos;offerta?
@@ -484,6 +408,11 @@ L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
<notification name="SaveBytecodeFailReason">
C&apos;è stato un problema salvando lo script compilato a causa del seguente motivo: [REASON]. Riprova a salvare lo script più tardi.
</notification>
+ <notification name="StartRegionEmpty">
+ Oops, la tua Regione di Inizio non è stata impostata.
+Per favore scrivi il nome della Regione nello spazio Regione di Inizio oppure scegli la mia ultima Ubicazione o Casa Mia come ultima ubicazione.
+ <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
+ </notification>
<notification name="CouldNotStartStopScript">
Non è stato possibile lanciare o fermare lo script perchè l&apos;oggetto che lo contiene non è stato trovato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
@@ -502,22 +431,21 @@ Vuoi visitare [_URL] per maggiori informazioni?
<url name="url" option="0">
http://secondlife.com/support/sysreqs.php?lang=it
</url>
- <usetemplate ignoretext="Quando sto individuando hardware non supportato." name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ <usetemplate ignoretext="L&apos;hardware di questo computer non è supportato" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="UnknownGPU">
- Il tuo sistema contiene una scheda grafica che attualmente non supportiamo.
-Questo succede spesso con nuovi prodotti che non siamo riusciti a verificare. Probabilmente [APP_NAME] funzionerà correttamente ma forse dovrai modificare le impostazioni grafiche in modo appropriato.
-(Modifica &gt; Preferenze &gt; Grafica).
+ Il tuo sistema contiene una scheda grafica ancora sconosciuta a [APP_NAME].
+Questo succede spesso con nuovo hardware che non è ancora stato verificato con [APP_NAME]. Probabilmente [APP_NAME] funzionerà correttamente, ma forse devi regolare le impostazioni grafiche a qualcosa di più appropriato.
+(Io &gt; Preferenze &gt; Grafica).
<form name="form">
- <ignore name="ignore" text="Quando sto valutando una scheda grafica sconosciuta"/>
+ <ignore name="ignore" text="La mia scheda grafica non è stata identificata"/>
</form>
</notification>
<notification name="DisplaySettingsNoShaders">
- [APP_NAME] si è bloccata mentre stava inizializzando i driver grafici.
-La qualità grafica verrà impostata al valore basso per evitare alcuni degli errori più comuni con i driver.
-Questo però disabiliterà alcune funzioni grafiche.
-Ti raccomandiamo di aggiornare i driver della tua scheda grafica.
-La qualità grafica può essere aumentara in Preferenze &gt; Grafica.
+ [APP_NAME] si è interrotta mentre stava inizializzando i driver grafici.
+La Qualità Grafica verrà impostata a Basso per evitare alcuni errori comuni di driver. Questo disabiliterà alcune caratteristiche grafiche.
+Si raccomanda di aggiornare i driver della scheda grafica.
+La Qualità Grafica può essere aumentata in Preferenze &gt; Grafica.
</notification>
<notification name="RegionNoTerraforming">
La regione [REGION] non consente di terraformare.
@@ -570,6 +498,9 @@ Non potrà temporaneamente muoversi, chiacchierare in chat, o interagire con il
Espelli [AVATAR_NAME] dal tuo terreno?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli"/>
</notification>
+ <notification name="EjectAvatarFromGroup">
+ Hai espulso [AVATAR_NAME] dal gruppo [GROUP_NAME]
+ </notification>
<notification name="AcquireErrorTooManyObjects">
ERRORE DI ACQUISIZIONE: hai selezionato troppi oggetti.
</notification>
@@ -580,7 +511,7 @@ Sposta tutti gli oggetti che vuoi acquisire su una sola regione.
<notification name="PromptGoToCurrencyPage">
[EXTRA]
-Vuoi andare su [_URL] per maggiori informazioni su come acquistare L$?
+Vai su [_URL] per informazioni sull&apos;acquisto di L$?
<url name="url">
http://secondlife.com/app/currency/?lang=it-IT
</url>
@@ -669,12 +600,15 @@ Attese [VALIDS]
Impossibile creare il file in uscita: [FILE]
</notification>
<notification name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
- Non supportiamo attualmente l&apos;upload multiplo di file di animazione.
+ [APP_NAME] non supporta ancora l&apos;upload in blocco di file di animazione.
</notification>
<notification name="CannotUploadReason">
Impossibile importare il file [FILE] a causa del seguente motivo: [REASON]
Riprova più tardi.
</notification>
+ <notification name="LandmarkCreated">
+ Hai aggiunto &quot;[LANDMARK_NAME]&quot; alla tua [FOLDER_NAME] cartella.
+ </notification>
<notification name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
Non puoi creare qui un landmark perchè il proprietario di questo terreno non lo consente.
</notification>
@@ -697,6 +631,9 @@ Seleziona oggetti con degli script.
Seleziona oggetti con script su cui hai i permessi di modifica.
</notification>
+ <notification name="CannotOpenScriptObjectNoMod">
+ Impossibile aprire la script dell&apos;oggetto senza i permessi modify.
+ </notification>
<notification name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
Impossibile mettere &apos;in esecuzione&apos; gli script.
@@ -723,46 +660,44 @@ Ho cercato: [FINALQUERY]
Impossibile eseguire il teleport.
[REASON]
</notification>
-
- <notification name="invalid_tport">
-C&apos;è stato un problema nell&apos;elaborare la tua richiesta di teletrasporto. Potresti aver bisogno di ricollegarti prima di poter usare il teletrasporto. Se continui ad avere problemi, controlla per favore le FAQ del Supporto Tecnico a:
-www.secondlife.com/support
- </notification>
- <notification name="invalid_region_handoff">
-C&apos;è stato un problema nell&apos;elaborare il cambio di regione. Potresti aver bisogno di ricollegarti prima di poterlo effetuare. Se continui ad avere problemi, controlla per favore le FAQ del Supporto Tecnico a:
-www.secondlife.com/support
- </notification>
- <notification name="blocked_tport">
-Spiacenti, il teletrasporto è bloccato al momento. Prova di nuovo tra pochi istanti. Se ancora non potrai teletrasportarti, per favore scollegati e ricollegati per risolvere il problema.
- </notification>
- <notification name="nolandmark_tport">
-Spiacenti, ma il sistema non riesce a localizzare la destinazione del landmark
- </notification>
- <notification name="timeout_tport">
-Spiacenti, il sistema non riesce a completare il teletrasporto. Riprova tra un attimo.
- </notification>
- <notification name="noaccess_tport">
-Spiacenti, ma non hai accesso nel luogo di destinazione richiesto.
- </notification>
- <notification name="missing_attach_tport">
-Gli oggetti da te indossati non sono ancoa arrivati. Attendi ancora qualche secondo o scollegati e ricollegati prima di provare a teleportarti.
- </notification>
- <notification name="too_many_uploads_tport">
-Il server della regione è al momento occupato e la tua richiesta di teletrasporto non può essere soddisfatta entro breve tempo. Per favore prova di nuovo tra qualche minuto o spostati in un&apos;area meno affollata.
- </notification>
- <notification name="expired_tport">
-Spiacenti, il sistema non riesce a soddisfare la tua richiesta di teletrasporto entro un tempo ragionevole. Riprova tra qualche minuto.
- </notification>
- <notification name="expired_region_handoff">
-Spiacenti, il sistema non riesce a completare il cambio di regione entro un tempo ragionevole. Riprova tra qualche minuto.
- </notification>
- <notification name="no_host">
-Impossibile trovare la destinazione del teletrasporto; potrebbe essere temporaneamente non accessibile o non esistere più. Riprovaci tra qualche minuto.
- </notification>
- <notification name="no_inventory_host">
-L&apos;inventario è temporaneamente inaccessibile.
- </notification>
-
+ <notification name="invalid_tport">
+ E&apos; stato incontrato un problema eseguendo la tua richiesta di teleport. Potresti avere bisogno di riloggarti per ritentare il teleport.
+Se continui a ricevere questo errore, controlla [SUPPORT_SITE].
+ </notification>
+ <notification name="invalid_region_handoff">
+ Ci sono stati problemi eseguendo il passaggio di regione. Potresti avere bisogno di riloggarti per ritentare il passaggio di regione.
+Se continui a ricevere questo errore, controlla [SUPPORT_SITE].
+ </notification>
+ <notification name="blocked_tport">
+ Spiacenti, il teletrasporto è bloccato al momento. Prova di nuovo tra pochi istanti. Se ancora non potrai teletrasportarti, per favore scollegati e ricollegati per risolvere il problema.
+ </notification>
+ <notification name="nolandmark_tport">
+ Spiacenti, ma il sistema non riesce a localizzare la destinazione del landmark
+ </notification>
+ <notification name="timeout_tport">
+ Spiacenti, il sistema non riesce a completare il teletrasporto. Riprova tra un attimo.
+ </notification>
+ <notification name="noaccess_tport">
+ Spiacenti, ma non hai accesso nel luogo di destinazione richiesto.
+ </notification>
+ <notification name="missing_attach_tport">
+ Gli oggetti da te indossati non sono ancoa arrivati. Attendi ancora qualche secondo o scollegati e ricollegati prima di provare a teleportarti.
+ </notification>
+ <notification name="too_many_uploads_tport">
+ Il server della regione è al momento occupato e la tua richiesta di teletrasporto non può essere soddisfatta entro breve tempo. Per favore prova di nuovo tra qualche minuto o spostati in un&apos;area meno affollata.
+ </notification>
+ <notification name="expired_tport">
+ Spiacenti, il sistema non riesce a soddisfare la tua richiesta di teletrasporto entro un tempo ragionevole. Riprova tra qualche minuto.
+ </notification>
+ <notification name="expired_region_handoff">
+ Spiacenti, il sistema non riesce a completare il cambio di regione entro un tempo ragionevole. Riprova tra qualche minuto.
+ </notification>
+ <notification name="no_host">
+ Impossibile trovare la destinazione del teletrasporto; potrebbe essere temporaneamente non accessibile o non esistere più. Riprovaci tra qualche minuto.
+ </notification>
+ <notification name="no_inventory_host">
+ L&apos;inventario è temporaneamente inaccessibile.
+ </notification>
<notification name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
Impossibile impostare il proprietario del terreno:
Nessun terreno selezionato.
@@ -800,7 +735,7 @@ Nessun terreno selezionato.
Non riesco a trovare la regione dove è situato il terreno.
</notification>
<notification name="CannotCloseFloaterBuyLand">
- Non puoi chiudere la finestra di Acquisto Terreno finchè [APP_NAME] non stima il prezzo di questa transazione.
+ Non puoi chiudere la finestra di Acquisto Terreno finchè [APP_NAME] non finisce di stimare il prezzo di questa transazione.
</notification>
<notification name="CannotDeedLandNothingSelected">
Impossibile cedere il terreno:
@@ -811,8 +746,8 @@ Nessun terreno selezionato.
Nessun gruppo selezionato.
</notification>
<notification name="CannotDeedLandNoRegion">
- Impossibile cedere il terreno:
-Non riesco a trovare la regione dove è situato il terreno.
+ Non è possibile donare il terreno:
+Non riesco a trovare la regione in cui si trova.
</notification>
<notification name="CannotDeedLandMultipleSelected">
Impossibile cedere il terreno:
@@ -821,11 +756,10 @@ Hai selezionato più di un terreno.
Prova a selezionare un solo terreno.
</notification>
<notification name="ParcelCanPlayMedia">
- Questo posto offre contenuto multimediale in streaming.
-Ricevere lo streaming multimediale richiede una connessione internet veloce.
+ Questo posto può mostrare contenuto multimediale in streaming. Questo richiede una connessione Internet veloce.
-Vuoi vedere il contenuto multimediale quando è disponibile?
-(Puoi cambiare questa opzione in seguito scegliendo Preferenze &gt; Audio &amp; Video.)
+Mostra contenuto multimediale quando disponibile?
+(Puoi cambiare questa opzione anche successivamente su Preferenze &gt; Privacy.)
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Disabilita" yestext="Abilita MultiMedia"/>
</notification>
<notification name="CannotDeedLandWaitingForServer">
@@ -856,8 +790,8 @@ Non hai i permessi per rilasciare questo terreno.
I terreni di tua proprietà vengono visualizzati in verde.
</notification>
<notification name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
- Impossibile abbandonare il terreno:
-Non riesco a trovare la regione dove è situato il terreno.
+ Non è possibile abbandonare il terreno:
+Non riesco a trovare la regione in cui si trova.
</notification>
<notification name="CannotReleaseLandNoTransfer">
Impossibile abbandonare il terreno:
@@ -894,12 +828,12 @@ Dividi il terreno?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="CannotDivideLandNoRegion">
- Impossibile dividere il terreno:
-Non riesco a trovare la regione dove è situato.
+ Non è possibile suddividere il terreno:
+Non riesco a trovare la regione in cui si trova.
</notification>
<notification name="CannotJoinLandNoRegion">
- Impossibile unire il terreno:
-Non riesco a trovare la regione dove è situato.
+ Non è possibile unire il terreno:
+Non riesco a trovare la regione in cui si trova.
</notification>
<notification name="CannotJoinLandNothingSelected">
Impossibile unire il terreno:
@@ -924,17 +858,6 @@ Dovrai reimpostare il nome e le opzioni del nuovo terreno.
Unisci il terreno?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
- <notification name="ShowOwnersHelp">
- Mostra i proprietari:
-colora i terreni per mostrare i diversi tipi di proprietari.
-
-Verde = il tuo terreno
-Acqua = la terra del tuo gruppo
-Rosso = posseduta da altri
-Giallo = in vendita
-Viola = in asta
-Grigia = pubblica
- </notification>
<notification name="ConfirmNotecardSave">
Questa notecard deve essere salvata prima che l&apos;elemento possa essere copiato o visualizzato. Salva la notecard?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
@@ -956,13 +879,13 @@ Grigia = pubblica
Impossibile salvare &apos;[NAME]&apos; nel file di oggetti indossabili. Dovrai liberare dello spazio sul tuo computer e salvare di nuovo.
</notification>
<notification name="CannotSaveToAssetStore">
- Impossibile salvare [NAME] nel database centrale.
-Normalmente questo problema è temporaneo. Riprova a generare la parte indossabile e a salvarla fra qualche minuto.
+ Non è possibile salvare [NAME] nel database centrale degli asset.
+Questo normalmente è un problema temporaneo. Riadatta e salva i vestiti e riprova fra qualche minuto.
</notification>
<notification name="YouHaveBeenLoggedOut">
Sei stato sconnesso da [SECOND_LIFE]:
[MESSAGE]
-Puoi ancora vedere i tuoi IM e la chat cliccando &apos;Vedi IM &amp; Chat&apos;. Altrimenti, clicca &apos;Esci&apos; per uscire immediatamente da [APP_NAME].
+Puoi ancora vedere gli IM e la chat cliccando &apos;Vedi IM &amp; Chat&apos;. Altrimenti clicca &apos;Esci&apos; per uscire immediatamente da[APP_NAME].
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Vedi IM &amp; Chat"/>
</notification>
<notification name="OnlyOfficerCanBuyLand">
@@ -1121,29 +1044,36 @@ Cedi questo terreno di [AREA] m² al gruppo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
<notification name="ErrorMessage">
[ERROR_MESSAGE]
</notification>
- <notification name="AvatarMoved">
- La tua locazione [TYPE] non è al momento disponibile.
-[HELP]
-Il tuo avatar è stato spostato in una regione vicina.
+ <notification name="AvatarMovedDesired">
+ L&apos;ubicazione desiderata non è attualmente disponibile. Sei stato trasportato in una regione vicina.
+ </notification>
+ <notification name="AvatarMovedLast">
+ La tua ultima ubicazione non è al momento disponibile.
+Sei stato trasferito in una regione vicina .
+ </notification>
+ <notification name="AvatarMovedHome">
+ L&apos;ubicazione di casa tua non è al momento disponibile.
+Sei stato trasferito in un&apos;ubicazione vicina.
+Potresti impostare una nuova ubicazione.
</notification>
<notification name="ClothingLoading">
- I tuoi vestiti stanno ancora scaricandosi.
-Puoi usare [SECOND_LIFE] normalmente e gli altri utenti ti vedranno correttamente.
+ Sto ancora scaricando i tuoi abiti.
+Puoi comunque usare [SECOND_LIFE] normalmente e gli altri ti vedranno correttamente.
<form name="form">
- <ignore name="ignore" text="Qualora gli abiti impieghino troppo tempo a caricarsi."/>
+ <ignore name="ignore" text="Lo scarico degli abiti sta impiegando parecchio tempo"/>
</form>
</notification>
<notification name="FirstRun">
- L&apos;installazione di [APP_NAME] è completata.
+ L&apos;installazione di [APP_NAME] è completa.
-Se questa è la prima volta che usi [SECOND_LIFE], avari bisogno di creare un account prima di poterti collegare.
-Vai su [https://join.secondlife.com/index.php?lang=it-IT secondlife.com] per creare un nuovo account?
+Se questa è la prima volta che usi [SECOND_LIFE], devi creare un account prima che tu possa fare il log in.
+Vuoi ritornare su [http://join.secondlife.com secondlife.com] per creare un nuovo account?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Nuovo Account..."/>
</notification>
<notification name="LoginPacketNeverReceived">
- Ci sono stati problemi durante la connessione. Potrebbero esserci problemi con la tua connessione ad internet oppure con i server di [SECOND_LIFE].
+ Ci sono problemi di connessione. Può darsi che siano nella tua connessione Internet oppure in [SECOND_LIFE_GRID].
-Puoi controllare la tua connessione internet e riprovare fra qualche minuto, oppure cliccare su Aiuto per collegarti al nostro sito di supporto, oppure cliccare teleporta per cercare di teleportarti a casa.
+Puoi controllare la tua connessione Internet e riprovare fra qualche minuto, oppure cliccare Aiuto per vedere il [SUPPORT_SITE], oppure cliccare Teleport per tentare di teleportarti a casa.
<url name="url">
http://it.secondlife.com/support/
</url>
@@ -1165,10 +1095,10 @@ Scegli un avatar maschile o femminile. Puoi sempre cambiare idea più tardi.
[NAME] [PRICE]L$ Non hai abbastanza L$ per farlo.
</notification>
<notification name="GrantedModifyRights">
- Ti sono stati accordati i privilegi di modifica degli oggetti di [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
+ [NAME] ti ha dato il permesso di editare i suoi oggetti.
</notification>
<notification name="RevokedModifyRights">
- Ti sono stati revocati i privilegi di modifica degli oggetti di [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
+ Ti è stato revocato il permesso di modificare gli oggetti di [NAME]
</notification>
<notification name="FlushMapVisibilityCaches">
Questo reinizializzerà la cache della mappa di questa regione.
@@ -1249,91 +1179,105 @@ Imposta l&apos;oggetto per la vendita e riprova.
<notification name="DownloadWindowsMandatory">
E&apos; disponibile una nuova versione di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Devi scaricare questo aggiornamento per usare [APP_NAME].
+Devi scaricarla per usare [APP_NAME].
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
</notification>
<notification name="DownloadWindows">
E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma ti suggeriamo di installarlo per migliorarne le prestazioni e la stabilità.
+Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliabile installarlo per migliorare le prestazioni e la stabilità.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
</notification>
<notification name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma ti suggeriamo di installarlo per migliorarne le prestazioni e la stabilità.
+Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliabile installarlo per migliorare le prestazioni e la stabilità.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
</notification>
+ <notification name="DownloadLinuxMandatory">
+ Una nuova versione di [APP_NAME] è disponibile.
+[MESSAGE]
+Devi scaricare questo aggiornamento per utilizzarlo [APP_NAME].
+ <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Download"/>
+ </notification>
+ <notification name="DownloadLinux">
+ E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
+[MESSAGE]
+Questo aggiornamento non è necessario, ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
+ <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Download"/>
+ </notification>
+ <notification name="DownloadLinuxReleaseForDownload">
+ E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
+[MESSAGE]
+Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliata l&apos;installazione per migliorare le prestazioni e l&apos;affidabilità.
+ <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Download"/>
+ </notification>
<notification name="DownloadMacMandatory">
E&apos; disponibile una nuova versione di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Devi scaricare questo aggiornamento per usare [APP_NAME].
+Devi scaricarla per usare [APP_NAME].
-Vuoi avviarne lo scaricamento nella tua cartella applicazioni?
+Scarico nella cartella Applicazioni?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
</notification>
<notification name="DownloadMac">
E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma ti suggeriamo di installarlo per migliorarne le prestazioni e la stabilità.
+Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliabile installarlo per migliorare le prestazioni e la stabilità.
-Vuoi avviarne lo scaricamento nella tua cartella applicazioni?
+Scarico nella cartella Applicazioni?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
</notification>
<notification name="DownloadMacReleaseForDownload">
E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
-Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma ti suggeriamo di installarlo per migliorarne le prestazioni e la stabilità.
+Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliabile installarlo per migliorare le prestazioni e la stabilità.
-Vuoi avviarne lo scaricamento nella tua cartella applicazioni?
+Scarico nella cartella Applicazioni?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
</notification>
<notification name="DeedObjectToGroup">
La cessione di questo oggetto farà in modo che il gruppo:
* Riceva i L$ pagati all&apos;oggetto
- <usetemplate ignoretext="Quando cedi oggetti ai gruppi." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Cedi"/>
+ <usetemplate ignoretext="Conferma la donazione di un oggetto al gruppo" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Cedi"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchExternalTarget">
- Apri il tuo browser web per vedere questo contenuto?
- <usetemplate ignoretext="Quando apri il browser di sistema per vedere una pagina web." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ Vuoi aprire il browser per vedere questo contenuto?
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la pagina web" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchJoinNow">
- Vuoi andare su www.secondlife.com per gestire il tuo account?
- <usetemplate ignoretext="Quando lanci il browser web per gestire il tuo account." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ Vuoi andare su [http://secondlife.com/account/ Dashboard] per gestire il tuo account?
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser pe gestire il mio account" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchSecurityIssues">
Visita la Wiki di [SECOND_LIFE] per i dettagli su come segnalare un problema di sicurezza.
- <usetemplate ignoretext="Quando lanci il browser web per vedere la Wiki sui problemi di sicurezza." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per imparare a segnalare un Problema di Sicurezza" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchQAWiki">
Visita il controllo di qualità Wiki [SECOND_LIFE].
- <usetemplate ignoretext="Quando lanci il browser web per vedere il controllo di qualità Wiki." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il QA Wiki" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchPublicIssue">
Visita il registro pubblico dei problemi di [SECOND_LIFE], dove puoi segnalare bug ed altri problemi.
- <usetemplate ignoretext="Quando lanci il browser web per vedere il registro pubblico dei problemi." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
- </notification>
- <notification name="WebLaunchPublicIssueHelp">
- Visita la Wiki di [SECOND_LIFE] per le informazioni su come usare il registro pubblico dei problemi.
- <usetemplate ignoretext="Quando lanci il browser web per vedere la Wiki del registro pubblico dei problemi." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il Registro dei Problemi Pubblici" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchSupportWiki">
Vai al blog ufficiale Linden, per le ultime notizie ed informazioni.
- <usetemplate ignoretext="Quando lanci il browser web per vedere il blog." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il blog" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchLSLGuide">
- Vai alla guida dello scripting per l&apos;aiuto sullo scripting?
- <usetemplate ignoretext="Quando lanci il browser web per vedere la guida dello scripting." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ Vuoi aprire la Guida per lo Scripting per avere aiuto con lo scripting?
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la Guida per lo Scripting" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchLSLWiki">
- Vai al portale LSL per aiuto sullo scripting?
- <usetemplate ignoretext="Quando lanci il browser web per vedere il portale LSL." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
+ Vuoi visitare il Portale LSL per avere aiuto con lo Scripting?
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il Portale LSL" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
</notification>
<notification name="ReturnToOwner">
Confermi di voler restituire gli oggetti selezionati ai loro proprietari? Gli oggetti trasferibili ceduti al gruppo, verranno restituiti ai proprietari precedenti.
*ATTENZIONE* Gli oggetti ceduti non trasferibili verranno cancellati!
- <usetemplate ignoretext="Quando restituisci gli oggetti ai loro proprietari." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ <usetemplate ignoretext="Conferma la restituzione degli oggetti ai loro proprietari" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="GroupLeaveConfirmMember">
Sei attualmente un membro del gruppo [GROUP].
@@ -1345,14 +1289,14 @@ Vuoi lasciare il gruppo?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli tutti gli utenti"/>
</notification>
<notification name="MuteLinden">
- Mi dispiace, ma non puoi mutare un Linden.
+ Mi dispiace, non puoi bloccare un Linden.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
Non è possibile mettere in vendita all&apos;asta un terreno che è già impostato per la vendita. Disabilita la vendita del terreno, se sei certo di voler avviare una vendita all&apos;asta.
</notification>
- <notification label="Non è stato possibile mutare l&apos;oggetto per nome" name="MuteByNameFailed">
- Hai già mutato questo nome.
+ <notification label="E&apos; fallito Il Blocco dell&apos;Oggetto" name="MuteByNameFailed">
+ Hai già bloccato questo nome.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="RemoveItemWarn">
@@ -1369,16 +1313,13 @@ Vuoi cancellare quell&apos;elemento?
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="BusyModeSet">
- Impostata la modalità &apos;Occupato&apos;.
-La chat e i messaggi verranno nascosti. I messaggi IM riceveranno la risposta impostata per la modalità &apos;Occupato&apos;. Tutte le offerte di teleport verranno declinate. Tutte le offerte di inventario andranno nel cestino.
- <usetemplate ignoretext="Quando imposti la modalità &apos;occupato&apos;." name="okignore" yestext="OK"/>
+ E&apos; stata impostata la modalità Non Disponibile.
+La Chat e gli IM verranno nascosti. Gli IM riceveranno la tua risposta di Non Disponibile. Tutte le offerte di teleport verranno declinate. Tutte le offerte di Inventory andranno nel Cestino.
+ <usetemplate ignoretext="Cambio il mio stato in Non Disponibile" name="okignore" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="JoinedTooManyGroupsMember">
- Sei membro di troppi gruppi per poterti unire ad uno nuovo.
-Abbandona almeno un gruppo prima di unirti a questo, oppure declina l&apos;offerta.
-Per abbandonare un gruppo seleziona l&apos;opzione &apos;Gruppi..&apos; dal menu &apos;Modifica&apos;.
-[NAME] ti ha invitato ad unirti ad un gruppo come membro.
-
+ Hai raggiunto il limite massimo di gruppi. Devi lasciare un gruppo prima di poterti unire a questo, oppure puoi declinare questa offerta.
+[NAME] ti ha invitato ad unirti al gruppo come membro.
[INVITE]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Declino" yestext="Unisciti"/>
</notification>
@@ -1444,7 +1385,15 @@ Per abbandonare un gruppo seleziona l&apos;opzione &apos;Gruppi..&apos; dal menu
</notification>
<notification name="TeleportFromLandmark">
Confermi di volerti teleportare?
- <usetemplate ignoretext="Quando ti teleporti da un landmark dell&apos;inventario." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleportati"/>
+ <usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso un Landmark" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleportati"/>
+ </notification>
+ <notification name="TeleportToPick">
+ Teleport a [PICK]?
+ <usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso l&apos;ubicazione nei Posti Consigliati" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
+ </notification>
+ <notification name="TeleportToClassified">
+ Teleport a [CLASSIFIED]?
+ <usetemplate ignoretext="Confermo il teleport verso questa ubicazione negli Annunci" name="okcancelignore" notext="Cancella" yestext="Teleport"/>
</notification>
<notification label="Manda un messaggio a tutti nella tua proprietà" name="MessageEstate">
Scrivi un annuncio breve che verrà mandato a tutti quelli che sono in questo momento nella tua proprietà.
@@ -1513,9 +1462,7 @@ Cambierà migliaia di regioni e produrrà seri problemi ai vari server.
Non sei ammesso in questa regione a causa della tua categoria di accesso. Questo può risultare da una mancanza di informazioni necessarie per convalidare la tua età.
Verifica di avere installato l&apos;ultima versione del programma e vai alla Knowledge Base per ulteriori informazioni su come accedere nelle zone con tale categoria di accesso.
- <usetemplate
- name="okbutton"
- yestext="OK"/>
+ <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="RegionEntryAccessBlocked_KB">
Non sei ammesso in questa regione a causa della tua categoria d&apos;accesso.
@@ -1524,37 +1471,26 @@ Vuoi andare alla Knowledge Base per ulteriori informazioni sulle categorie di ac
<url name="url">
http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/it
</url>
- <usetemplate
- name="okcancelignore"
- yestext="Vai alla Knowledge Base"
- notext="Chiudi"
- ignoretext="Quando l&apos;entrata nella regione è bloccata a causa delle categorie di accesso."/>
+ <usetemplate ignoretext="Non posso entrare in questa Regione, a causa delle restrizioni sulla Categoria di Accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
</notification>
<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Notify">
Non sei ammesso in questa regione a causa della tua categoria d&apos;accesso.
</notification>
<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Change">
- Non puoi entrare in quella regione a causa delle tue preferenze sulle categorie di accesso.
-
-Puoi cliccare su &apos;Cambia le preferenze&apos; per aumentare subito le tue preferenze sulle categorie di accesso e riuscire ad entrare. Ti sarà permesso cercare ed avere accesso al contenuto [REGIONMATURITY] da quel momento in poi. Volendo poi ripristinare le impostazioni, potrai andare in Modifica &gt; Preferenze... &gt; Generale.
- <form name="form">
- <button
- name="OK"
- text="Cambia le preferenze"/>
- <button
- default="true"
- name="Cancel"
- text="Chiudi"/>
- <ignore name="ignore" text="Quando l&apos;entrata in una regione è bloccata a causa delle preferenze delle categorie di accesso."/>
- </form>
+ Non ti è consentito entrare in quella Regione a causa della tua Categoria di Accesso impostata nelle Preferenze.
+
+Puoi cliccare su &apos;Cambia Preferenze&apos; per alzare la tua preferenza di Categoria di Accesso e quindi riuscire ad entrare. Sarai in grado di ricercare e di accedere da adesso in poi contenuto [REGIONMATURITY]. Se più tardi volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, vai su Me &gt; Preferenze &gt; Generali.
+ <form name="form">
+ <button name="OK" text="Cambia Preferenza"/>
+ <button default="true" name="Cancel" text="Chiudi"/>
+ <ignore name="ignore" text="Le mie preferenze attivate nel Rating (Classificazione) prevengono il mio ingresso in una Regione"/>
+ </form>
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked">
Non puoi prendere possesso di questo terreno a causa della tua categoria di accesso. Questo può essere dovuto ad una mancanza di informazioni valide che confermino la tua età.
Verifica di avere installato l&apos;ultima versione del programma e vai alla Knowledge Base per informazioni sull&apos;accesso ad aree con queste categorie di accesso.
- <usetemplate
- name="okbutton"
- yestext="OK"/>
+ <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked_KB">
Non puoi prendere possesso di questa terra a causa delle preferenze sulle categorie di accesso.
@@ -1563,32 +1499,22 @@ Vuoi andare alla Knowledge Base per maggiori informazioni sulle categorie di acc
<url name="url">
http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/it
</url>
- <usetemplate
- name="okcancelignore"
- yestext="Vai alla Knowledge Base"
- notext="Chiudi"
- ignoretext="Quando l&apos;acquisizione della terra è bloccata a causa delle categorie di accesso."/>
+ <usetemplate ignoretext="Non posso richiedere questo Terreno, a causa delle restrizioni sulla Categoria di Accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked_Notify">
Non puoi prendere possesso di questa terra a causa della tua categoria di accesso.
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked_Change">
- Non puoi prendere possesso di questa terra a causa della tua categoria di accesso.
+ Non puoi richiedere questo Terreno a causa delle tue preferenze di Categoria di Accesso.
-Puoi cliccare su &apos;Cambia le preferenze&apos; per aumentare subito le tue preferenze sulle categorie di accesso e riuscire ad entrare. Ti sarà permesso cercare ed avere accesso al contenuto [REGIONMATURITY] da quel momento in poi. Volendo poi ripristinare le impostazioni, potrai andare in Modifica &gt; Preferenze... &gt; Generale.
- <usetemplate
- name="okcancelignore"
- yestext="Cambia le preferenze"
- notext="Chiudi"
- ignoretext="Quando l&apos;acquisizione della terra è bloccata a causa delle preferenze delle categorie di accesso."/>
+Puoi cliccare su &apos;Cambia Preferenze&apos; per alzare la tua preferenza di Categoria di Accesso e quindi riuscire ad entrare. Sarai in grado di ricercare e di accedere da adesso in poi contenuto [REGIONMATURITY]. Se più tardi volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, vai su Me &gt; Preferenze &gt; Generali.
+ <usetemplate ignoretext="Le mie preferenze di Categoria di Accesso mi impediscono di chiedere questo Terreno" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Cambia le preferenze"/>
</notification>
<notification name="LandBuyAccessBlocked">
Non puoi acquistare questo terreno a causa della tua categoria di accesso. Questo può essere dovuto ad una mancanza di informazioni valide che confermino la tua età.
Verifica di avere installato l&apos;ultima versione del programma e vai alla Knowledge Base per informazioni sull&apos;accesso ad aree con queste categorie di accesso.
- <usetemplate
- name="okbutton"
- yestext="OK"/>
+ <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="LandBuyAccessBlocked_KB">
Non puoi acquistare questo terreno a causa della tua categoria di accesso.
@@ -1597,27 +1523,19 @@ Vuoi andare alla Knowledge Base per maggiori informazioni sulle categorie di acc
<url name="url">
http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/it
</url>
- <usetemplate
- name="okcancelignore"
- yestext="Vai alla Knowledge Base"
- notext="Chiudi"
- ignoretext="Quando un acquisto di terra è bloccato a causa delle categorie di accesso."/>
+ <usetemplate ignoretext="Non posso comprare questo Terreno , a causa delle restrizioni della Categoria di Accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
</notification>
<notification name="LandBuyAccessBlocked_Notify">
Non puoi acquistare questa land a causa della tua categoria di accesso.
</notification>
<notification name="LandBuyAccessBlocked_Change">
- Non puoi acquistare questa terra a causa delle tue preferenze sulle categorie di accesso .
+ Non puoi comprare questo Terreno a causa delle tue preferenze di Categoria di Accesso.
-Puoi cliccare su &apos;Cambia le preferenze&apos; per aumentare subito le tue preferenze sulle categorie di accesso e riuscire ad entrare. Ti sarà permesso cercare ed avere accesso al contenuto [REGIONMATURITY] da quel momento in poi. Volendo poi ripristinare le impostazioni, potrai andare in Modifica &gt; Preferenze... &gt; Generale.
- <usetemplate
- name="okcancelignore"
- yestext="Cambia le preferenze"
- notext="Chiudi"
- ignoretext="Quando un acquisto di terra è bloccato a causa delle preferenze sulle categorie di accesso."/>
+Puoi cliccare su &apos;Cambia Preferenze&apos; per alzare la tua preferenza di Categoria di Accesso e quindi riuscire ad entrare. Sarai in grado di ricercare e di accedere da adesso in poi contenuto [REGIONMATURITY]. Se più tardi volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, vai su Me &gt; Preferenze &gt; Generali.
+ <usetemplate ignoretext="Le mie Preferenze di Accesso mi impediscono l&apos;acquisto di questo Terreno" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Cambia le preferenze"/>
</notification>
<notification name="TooManyPrimsSelected">
- &quot;Hai selezionato troppi prims. Seleziona [MAX_PRIM_COUNT] o meno prims e riprova.&quot;
+ Hai selezionato troppi prim. Seleziona non più di [MAX_PRIM_COUNT] prim e riprova
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="ProblemImportingEstateCovenant">
@@ -1650,19 +1568,11 @@ Pubblica questo annuncio adesso per [AMOUNT]L$?
</notification>
<notification name="SetClassifiedMature">
Queste inserzioni includono contenuto Mature?
- <usetemplate
- canceltext="Annulla"
- name="yesnocancelbuttons"
- notext="No"
- yestext="Si"/>
+ <usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="SetGroupMature">
Questo gruppo include contenuto Mature?
- <usetemplate
- canceltext="Annulla"
- name="yesnocancelbuttons"
- notext="No"
- yestext="Si"/>
+ <usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification label="Conferma il riavvio" name="ConfirmRestart">
Vuoi veramente far ripartire la regione in 2 minuti?
@@ -1676,231 +1586,12 @@ Pubblica questo annuncio adesso per [AMOUNT]L$?
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
- <notification label="Blocca il terraforming" name="HelpRegionBlockTerraform">
- Se questa casella è selezionata, i proprietari dei terreni non potranno terraformare il loro terreno indipendentemente dall&apos;impostazione locale di &apos;Modifica Terreno&apos;.
-
-Impostazione base: spenta
- </notification>
- <notification label="Blocca il volo" name="HelpRegionBlockFly">
- Se questa casella è selezionata, le persone non potranno volare in questa regione indipendentemente dall&apos;impostazione locale di &apos;Volo&apos;.
-
-Impostazione base: spenta
- </notification>
- <notification label="Cambiamento in massa delle autorizzazioni del contenuto" name="HelpBulkPermission">
- Lo strumento delle autorizzazioni in massa ti aiuta a modificare rapidamente i permessi su oggetti multipli nel contenuto dell&apos;oggetto/i selezionato/i. Ma tieni presente che stai solo impostando autorizzazioni per gli oggetti presenti nel contenuto e non le autorizzazioni per l&apos;oggetto/i che li contiene.
-
-Inoltre, le autorizzazioni non vengono applicate agli oggetti a loro volta contenuti all&apos;interno degli oggetti di cui stiamo cambiando i permessi. Il cambiamento sarà operato solo ed esclusivamente alla profondità di un livello.
-
-È possibile scegliere selettivamente quali tipi di oggetti modificare usando questa lista di controllo dei &apos;Tipi di contenuto&apos;. Le fotografie sono incluse quando si seleziona textures.
-
-* Questo strumento riuscirà solo a modificare le autorizzazioni degli oggetti che già tu puoi cambiare.
-* Non è possibile impostare in aumento, per il successivo proprietario, alcuna autorizzazione che non sia già in essere.
-* I permessi impostabili per il successivo proprietario sono solo richieste di cambiamento. Se un qualsiasi oggetto non può assumere tutte le nuove autorizzazioni impostate, nessuno dei suoi permessi cambierà.
-
-Quando si è pronti a cambiare i permessi in massa, fare clic su &apos;Applica&apos; e attendere la visualizzazione dei risultati.
-
-Se si chiude la finestra dello strumento autorizzazioni, mentre le autorizzazioni si stanno modificando, l&apos;operazione si arresterà.
- </notification>
- <notification label="Consenti Danni" name="HelpRegionAllowDamage">
- Se questa casella è selezionata, il sistema del livello vitale su tutti i terreni sarà abilitato indipendentemente dalle impostazioni locali. Se la casella è lasciata vuota i proprietari dei singoli terreni individuali potranno comunque essere in grado di attivare il sistema di livello vitale sulla loro terra.
-
-Impostazione base: spenta
- </notification>
- <notification label="Limite avatar" name="HelpRegionAgentLimit">
- Imposta il massimo numero di avatar consentito in questa regione.
-Le prestazioni possono variare a seconda del numero totale di avatar presenti.
-
-Impostazione base: 40
- </notification>
- <notification label="Coefficiente bonus oggetti" name="HelpRegionObjectBonus">
- Il coefficiente bonus oggetti è un moltiplicatore per i prim consentiti su ogni terreno.
-Si può specificare da 1 a 10. Impostandolo ad 1, ogni terreno di 512m² consentià 117 oggetti. Impostandolo a 2, ogni terreno di 512m² ne consentirà 234 o il doppio, e così via. Il numero complessivo di oggetti consentiti per una regione rimane comunque 15.000 indipendentemente dal coefficiente di bonus.
-Una volta impostato, fai attenzione che abbassare il bonus può causare la cancellazione o restituzione di oggetti.
-
-Impostazione base: 1.0
- </notification>
- <notification label="Categoria di accesso" name="HelpRegionMaturity">
- Imposta la categoria di accesso della regione, come mostrato nella barra dei menu nella parte superiore dello schermo di qualsiasi residente e nelle tooltip sulla mappa di [SECOND_LIFE], quando il cursore si muove su questa regione. Questa impostazione influenza anche l&apos;accesso a questa regione e i risultati della ricerca. Altri residenti possono entrare solo in regioni o visualizzare risultati della ricerca con la stessa categoria di accesso che hanno scelto nella loro preferenze.
-
-Può trascorrere un po&apos; di tempo prima che questa modifica si rifletta sulla mappa.
- </notification>
- <notification label="Limita gli urti" name="HelpRegionRestrictPushObject">
- Questa casella limita per tutta la regione i permessi di urto (spinte).
-Se abilitata, i residenti possono essere urtati/spinti solo da sè stessi o dal proprietario del terreno.
-(La spinta si riferisce all&apos;uso della funzione LSL llPushObject())
-
-Impostazione base: spenta
- </notification>
- <notification label="Unisci/Dividi terreno" name="HelpParcelChanges">
- Questa casella imposta se i terreni non posseduti dal possessore della proprietà immobiliare possano essere unite o divise.
-Se questa opzione è deselezionata:
- * Soltanto i possessori o i manager della proprietà immobiliare possono unire o dividere i terreni.
- * Possono solo unire o dividere terreni che appartengono al proprietario, o ad un gruppo dove hanno poteri appropriati.
-Se questa opzione è selezionata:
- * Tutti i proprietari del terreno possono unire o dividere i terreni che possiedono.
- * Per i terreni di proprietà del gruppo, solo coloro con poteri appropriati possono unire o dividere il terreno.
-
-Impostazione base: Selezionata
- </notification>
- <notification label="Non mostrare in ricerca" name="HelpRegionSearch">
- Selezionare questa casella bloccherà i proprietari dei terreni dal mettere in lista i loro terreni nella ricerca
-
-Impostazione base: spenta
- </notification>
<notification label="Cambiato il contenuto Mature" name="RegionMaturityChange">
La classificazione del contenuto Mature di questa regione è stata aggiornata.
Può essere necessario un po&apos; di tempo prima che questo cambiamento sia visibile sulle mappe.
</notification>
- <notification label="Rivendita dei Terreni" name="HelpRegionLandResell">
- I possessori e i manager della proprietà immobiliare possono vendere tutte le terre di cui sono proprietari.
-Se questa opzione è lasciata deselezionata i compratori non potranno rivendere le proprie terre in questa regione.
-Se questa opzione è selezionato i compratori possono rivendere i loro terreni in questa regione.
-
-Impostazione base: Non consentire
- </notification>
- <notification label="Disabilita gli script" name="HelpRegionDisableScripts">
- Se le prestazioni di una sim sono basse, probabilmente è colpa di uno script. Apri la &apos;Barra delle statistiche&apos; (Ctrl+Shift+1). Controlla il FPS della fisica del simulatore.
-Se è più basso di 45, apri il pannello &apos;Time&apos; (Tempi) collocato ln fondo alla &apos;Barra delle statistiche&apos;
-Se il tempo per gli script è di 25 ms o più alto, clicca sul bottone &apos;Visualizza l&apos;elenco degli script più pesanti...&apos;. Ti verrà dato il nome e l&apos;ubicazione degli script che probabilmente causano una cattiva prestazione.
-
-Selezionare la casella della disabilitazione script e, premendo il bottone applica, disabilitare temporaneamente tutti gli script in questa regione. Questo è necessario per poterti recare verso l&apos;ubicazione dello script definito nell&apos;elenco come &apos;script più pesante&apos;. Una volta arrivato all&apos;oggetto, studia lo script per capire se è quello che sta causando il problema. Potresti dover contattare il proprietario dello script oppure cancellare o restituire l&apos;oggetto.
-Disabilita la casella e quindi premere applica per riattivare gli script nella regione.
-
-Impostazione base: spento
- </notification>
- <notification label="Disabilita le collisioni" name="HelpRegionDisableCollisions">
- Quando le prestazioni della sim sono basse, può darsi che la colpa sia di oggetti fisici.
-Apri la &apos;Barra delle statistiche&apos; (Ctrl+Shift+1).
-Controlla il FPS della fisica del simulatore.
-Se è più basso di 45, apri il pannello &apos;Time&apos; (Tempi) collocato in fondo alla &apos;Barra delle statistiche&apos;.
-Se il tempo della sim (fisica) risulta 20 ms o più, clicca sul bottone &apos;mostra gli oggetti che collidono di più&apos;.
-Ti verranno dati il nome e l&apos;ubicazione degli oggetti fisici che possono causare una cattiva prestazione.
-
-Selezionare la casella disabilita collisioni e, premendo il bottone applica, disabilitare temporaneamente le collisioni oggetto-oggetto. Questo è necessario per poterti recare verso l&apos;ubicazione dell&apos;oggetto che sta collidendo eccessivamente.
-Una volta arrivato sul posto, studia l&apos;oggetto - sta collidendo costantemente con altri oggetti? Potresti dover contattare il proprietario dell&apos;oggetto oppure cancellare o restituire l&apos;oggetto.
-Disabilitare la casella disabilita collisioni e quindi premere applica per riattivare le collisioni nella regione.
-
-Impostazione base: spento
- </notification>
- <notification label="Disabilita la fisica" name="HelpRegionDisablePhysics">
- Disabilitare la fisica è simile alla disabilitazione delle collisioni eccetto che tutte le simulazioni fisiche sono disabilitate. Questo significa che non solo gli oggetti cessano di collidere, ma anche gli avatar non riusciranno più a muoversi.
-
-Questo dovrebbe essere utilizzato solo se il &apos;disabilita collisioni&apos; non restituisce abbastanza prestazioni alla regione dopo aver cercato un problema fisico o un oggetto che collide eccessivamente.
-
-Fai attenzione a riabilitare la fisica quando hai terminato, altrimenti nessun avatar riuscirà a muoversi.
-
-Impostazione base: spento
- </notification>
- <notification label="Oggetti con maggiori collisioni" name="HelpRegionTopColliders">
- Mostra una lista di oggetti che sperimentano la maggior quantità di potenziali collisioni oggetto-oggetto. Questi oggetti possono abbassare le prestazioni.
-Seleziona Visualizza &gt; Barra della statistiche e guarda sotto Simulator (Simulatore) &gt; Time (Tempi) &gt; Physics Time (Tempo Sim fisica) per controllare se un tempo di più di 20 ms è impiegato nella fisica.
- </notification>
- <notification label="Script pesanti" name="HelpRegionTopScripts">
- Mostra una lista degli oggetti che occupano la maggior parte del loro tempo eseguendo script LSL. Questi oggetti possono abbassare le prestazioni.
-Seleziona Visualizza &gt; Barra della statistiche e guarda sotto Simulator (Simulatore) &gt; Time (Tempi) &gt; Script Time (Tempo Script) per controllare se un tempo di più di 20 ms è impiegato per gli script.
- </notification>
- <notification label="Fai ripartire la regione" name="HelpRegionRestart">
- Fai ripartire i processi del server che gestisce questa regione dopo un avvertimento di due minuti. Tutti i residenti nella regione verranno scollegati.
-La regione salverà i suoi dati e dovrebbe tornare attiva entro 90 secondi.
-
-Far ripartire la regione non risolverà i problemi maggiori delle prestazioni e dovrebbe essere fatta solo se necessario.
- </notification>
- <notification label="Altezza dell&apos;acqua" name="HelpRegionWaterHeight">
- Questa è l&apos;altezza in metri del mare dove deve apparire l&apos;acqua.
-Se questa impostazione è diversa da 20 e l&apos;acqua circonda il confine di terra o acqua della tua sim, vedrai una discontinuità fra la sim e il mare.
-
-Impostazione base: 20
- </notification>
- <notification label="Sollevamento terreno" name="HelpRegionTerrainRaise">
- Questa è l&apos;ulteriore altezza in metri entro la quale i proprietari di appezzamenti possono alzare il loro terreno partendo dall&apos;altezza preimpostata.
-
-Impostazione base: 4
- </notification>
- <notification label="Abbassamento terreno" name="HelpRegionTerrainLower">
- Questa è l&apos;ulteriore altezza in metri entro la quale i proprietari di appezzamenti possono abbassare il loro terreno partendo dall&apos;altezza preimpostata.
-
-Impostazione base: -4
- </notification>
- <notification label="Importa terreno RAW" name="HelpRegionUploadRaw">
- Questo bottone importa un file .RAW nella regione in cui sei.
-Il file deve avere le corrette dimensioni (RGB, 256x256) e 13 canali. Il modo migliore per creare un file di terreno è di scaricare un file RAW esistente. Un buon primo passo è quello di modificare il canale del rosso (altezza della terra), ed importarlo.
-
-L&apos;importazione può impiegare fino a 45 secondi. Nota che importare un file del terreno *non muoverà* gli oggetti che sono sulla sim, soltanto il terreno stesso e i permessi associati agli appezzamenti.
-Questo potrebbe far sì che gli oggetti vadano sotto terra.
-
-Per maggiori informazioni sulle modifiche dei campi dell&apos;altezza della regione, consulta il tasto F1 Aiuto.
- </notification>
- <notification label="Scarica il terreno RAW" name="HelpRegionDownloadRaw">
- Questo bottone scarica un file che contiene i dati dell&apos;altezza, delle dimensioni, dello stato di vendita del terreno e di alcuni permessi degli appezzamenti di questa regione.
-Aprendo questo file in un programma come Photoshop devi specificare le dimensioni che sono: RGB, 256x256 con 13 channels. Questo file del terreno non può essere aperto in nessun altro modo.
-
-Per maggiori informazioni sulle modifiche dei campi dell&apos;altezza della regione, consulta il tasto F1 Aiuto.
- </notification>
- <notification label="Usa il sole della proprietà" name="HelpRegionUseEstateSun">
- Questa casella fa si che la posizione del sole in questa regione coincida con la posizione del sole nel resto della proprietà.
-
-Impostazione base: attivo
- </notification>
- <notification label="Sole fisso" name="HelpRegionFixedSun">
- Questa casella imposta la posizione del sole ad un valore definito nel cursore delle fasi e fa in modo che il sole non si muova.
-
-Impostazione base: spento
- </notification>
- <notification label="Crea il Terreno" name="HelpRegionBakeTerrain">
- Questo bottone salva l&apos;attuale forma del terreno come impostazione base per la regione. Una volta creato, il terreno può riassumere la forma base ogni volta che che tu o altri dovessero usare l&apos;opzione &apos;Reimposta&apos; della modifica del terreno.
-Il terreno creato è anche il punto intermedio dei limiti di sollevamento ed abbassamento terreno.
- </notification>
- <notification label="Manager della proprietà" name="HelpEstateEstateManager">
- Un manager della proprietà è un residente a cui avete delegato il controllo di una regione o di una proprietà. Un manager della proprietà può cambiare qualunque impostazione in queste finestre, eccezion fatta per l&apos;importazione, l&apos;esportazione e la creazione del terreno. In particolare, possono consentire o bloccare l&apos;accesso ai residenti nella tua proprietà.
-
-I manager della proprietà possono essere soltanto aggiunti o rimossi dal possessore della proprietà e non possono farlo loro l&apos;un l&apos;altro. Scegli solo residenti di cui ti fidi come manager della proprietà, dato che tu sarai responsabile per le loro azioni.
- </notification>
- <notification label="Usa l&apos;ora globale" name="HelpEstateUseGlobalTime">
- Questa casella fa si che il sole nella vostra proprietà segua la stessa posizione della mainland Linden.
-
-Impostazione base: on
- </notification>
- <notification label="Sole Fisso" name="HelpEstateFixedSun">
- Questa casella imposta la posizione del sole su una posizione del cursore di Fase del sole e lo blocca in quella posizione.
- </notification>
- <notification label="Accesso Pubblico" name="HelpEstateExternallyVisible">
- Questa casella permette ai residenti che sono su altre regioni, di entrare in questa proprietà anche se non sono nella lista di accesso.
-
-Impostazione base: attivo
- </notification>
- <notification label="Consenti teleport diretto" name="HelpEstateAllowDirectTeleport">
- Se selezionato, consente ai residenti di teleportarsi direttamente in qualunque punto di questa proprietà.
-Se deselezionato, i residenti si teleporteranno al più vicino snodo.
-
-Impostazione base: spento
- </notification>
- <notification label="Consenti accesso" name="HelpEstateAllowResident">
- L&apos;accesso a questa proprietà verrà limitata solo ai residenti ed ai gruppi elencati più sotto. Questa impostazione è disponibile solo se l&apos;accesso pubblico è deselezionato.
- </notification>
- <notification label="Consenti Accesso di gruppo" name="HelpEstateAllowGroup">
- L&apos;accesso a questa proprietà verrà limitata solo ai gruppi qui elencati e ai residenti loro appartenenti. Questa impostazione è disponibile soltanto se l&apos;accesso pubblico è deselezionato.
- </notification>
- <notification label="Indirizzo di posta email per le segnalazioni di abuso" name="HelpEstateAbuseEmailAddress">
- Impostando qui un indirizzo di posta elettronica valido, farà si che le segnalazioni di abuso, fatte su questa proprietà, siano mandate a quell&apos;indirizzo.
-Lasciandolo vuoto causerà l&apos;invio delle segnalazioni di abuso soltanto ai Linden Lab.
- </notification>
- <notification label="Rifiuta accesso" name="HelpEstateBanResident">
- I residenti su questa lista non saranno accettati nella tua proprietà, indipendentemente da qualunque altra impostazione.
- </notification>
- <notification label="Consenti la voice chat" name="HelpEstateVoiceChat">
- I terreni di questa proprietà potranno avere i loro canali voce nei quali i residenti potranno parlare con gli avatar vicini.
-
-Impostazione base: spento
- </notification>
<notification label="Versione voice non compatibile" name="VoiceVersionMismatch">
- Questa versione di [APP_NAME] non è compatibile con le impostazioni di voice chat di questa regione. Per poter fare funzionare correttamente la chat voce devi aggiornare [APP_NAME].
- </notification>
- <notification label="Regolamento della proprietà" name="HelpEstateCovenant">
- Impostare un regolamento della proprietà ti consente di vendere i terreni all&apos;interno di quella proprietà. Se non imposti un regolamento, non puoi vendere i terreni. La notecard per il tuo regolamente può essere vuota se non desideri applicare nessuna regola o informare i compratori di cose inerenti la terra, prima dell&apos;acquisto.
-
-Un regolamento può essere usato per comunicare regole, linee guida, informazioni culturali o semplicemente ciò che ti aspetti dal possibile compratore. Questo può includere impostazioni in zone, regolamenti architettonici, opzioni di pagamento o qualunque altra informazione che ritieni importante che il nuovo proprietario debba aver visto e accettato prima dell&apos;acquisto.
-
-Il compratore deve accettare il regolamento selezionando la casella appropriata per poter completare l&apos;acquisto. I regolamenti delle proprietà sono sempre visibili nella finestra &apos;Informazioni sul terreno&apos; in tutti gli appezzamenti in cui è stato impostato.
+ Questa versione di [APP_NAME] non è compatibile con le capacità di Chat Voice in questa regione. Per poter far funzionare correttamente la Chat Voice devi aggiornare [APP_NAME].
</notification>
<notification label="Impossibile comprare oggetti" name="BuyObjectOneOwner">
Impossibile comprare oggetti da proprietari diversi nello stesso momento.
@@ -1989,52 +1680,36 @@ Hai aggiornato l&apos;ubicazione di questo preferito ma gli altri dettagli conse
Questi elementi verranno trasferiti nel tuo inventario, ma non copiati.
Trasferisci gli elementi nell&apos;inventario?
- <usetemplate ignoretext="Quando si trasferiscono elementi non copiabili, dagli oggetti all&apos;inventario." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ <usetemplate ignoretext="Avvertimi quando rimuovo gli elementi &apos;no-copy&apos; da un oggetto" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="MoveInventoryFromScriptedObject">
Hai selezionato elementi dell&apos;inventario non copiabili. Questi elementi verranno trasferiti nel tuo inventario, non verranno copiati.
Dato che questo oggetto è scriptato, il trasferimento di questi elementi nel tuo inventario potrebbe causare un malfunzionamento degli script.
Trasferisci gli elementi nell&apos;inventario?
- <usetemplate ignoretext="Quando si trasferiscono oggetti scriptati non copiabili nell&apos;inventario." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ <usetemplate ignoretext="Avvertimi se la rimozione di elementi &apos;no-copy&apos; possono danneggiare un oggetto scriptato" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="ClickActionNotPayable">
- Attenzione: L&apos;azione &apos;Paga l&apos;oggetto&apos; al click è stata impostata, ma funzionerà solo se aggiungi uno script con un evento money().
+ Attenzione: E&apos; stata impostata l&apos;azione &apos;Paga Oggetto&apos;, ma funzionerà soltanto se inserisci uno script con un evento money().
<form name="form">
- <ignore name="ignore" text="Quando imposti il &apos;Paga l&apos;oggetto&apos; senza l&apos;evento money()"/>
+ <ignore name="ignore" text="Ho impostato l&apos;azione &apos;Paga Oggetto&apos; costruendo un oggetto senza uno script money()"/>
</form>
</notification>
<notification name="OpenObjectCannotCopy">
Non ci sono elementi in questo oggetto che tu possa copiare.
</notification>
<notification name="WebLaunchAccountHistory">
- Vai nel sito web di [SECOND_LIFE] per vedere il tuo estratto conto?
- <usetemplate ignoretext="Quando carichi la pagina web dell&apos;estratto conto." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
- </notification>
- <notification name="ClickOpenF1Help">
- Visita il sito di supporto di [SECOND_LIFE]?
- <usetemplate ignoretext="Quando visiti il sito del supporto di [SECOND_LIFE]." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai"/>
+ Vai su [http://secondlife.com/account/ Dashboard] per vedere la storia delle tue Transazioni?
+ <usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la storia del mio account" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
</notification>
<notification name="ConfirmQuit">
Confermi di voler uscire?
- <usetemplate ignoretext="Quando esci da [APP_NAME]." name="okcancelignore" notext="Continua" yestext="Esci"/>
+ <usetemplate ignoretext="Conferma Uscita" name="okcancelignore" notext="Non Uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification name="HelpReportAbuseEmailLL">
- Usa questo strumento per segnalare violazioni ai [http://secondlife.com/corporate/tos.php?lang=it-IT Termini di Servizio] e agli [http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=it-IT standard della Comunità].
-
-Tutte gli abusi ai Termini di Servizio e agli Standard della Comunità segnalati, sono indagati e risolti. Puoi controllare la risoluzione degli abusi visitando la pagina delle Risoluzioni degli Incidenti:
-
-http://secondlife.com/support/incidentreport.php
- </notification>
- <notification name="HelpReportAbuseEmailEO">
- IMPORTANTE: questo rapporto verrà inviato al proprietario della regione dove sei in questo momento e non ai Linden Lab.
+ Usa questo strumento per segnalare violazioni del [http://secondlife.com/corporate/tos.php Terms of Service] e [http://secondlife.com/corporate/cs.php Community Standards].
-Come servizio ai residenti e ai visitatori, il proprietario della regione in cui ti trovi, ha scelto di ricevere e risolvere le segnalazioni di abuso che nascono in questa regione. Il Linden Lab non investiga sulle segnalazione inviate da qui.
-
-Il proprietario della regione risolverà le segnalazione basandosi sulle regole locali di questa regione così come sono indicate dal regolamento della proprietà.
-(Puoi vedere il regolamento andando sul menu Mondo e selezionando Informazioni sul terreno.)
-
-La risoluzione di questa segnalazione verrà applicata solo in questa regione; L&apos;accesso dei residenti ad altre aree di [SECOND_LIFE] non verrà influenzato dal risultato di questa segnalazione. Soltanto i Linden Lab possono restringere l&apos;accesso alla totalità di [SECOND_LIFE].
+Tutti gli abusi segnalati verranno investigati e risolti. Puoi verificare lo stato delle segnalazione leggendo [http://secondlife.com/support/incidentreport.php Incident Report].
</notification>
<notification name="HelpReportAbuseSelectCategory">
Scegli una categoria per questa segnalazione di abuso.
@@ -2058,18 +1733,19 @@ Devi essere il più specifico possibile, includendo i nomi e i dettagli dell&apo
Inserendo una descrizione accurata ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
</notification>
<notification name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
- Caro residente,
+ Gentile Residente,
-Sembra che stai segnalando un problema di furto di proprietà intellettuale. Cerca di essere sicuro che la tua segnalazione stia riportando correttamente:
+Sembra che tu stia segnalando una violazione di proprietà intellettuale. Cerca di essere sicuro che la tua segnalazione stia riportando correttamente:
-(1) Il processo di abuso. Puoi sottomettere una segnalazione di abuso se ritieni che un residente stia sfruttando il sistema di permessi di [SECOND_LIFE], per esempio, usando CopyBot oppure simili strumenti di copia, per rubare i diritti della proprietà intellettuale. L&apos;ufficio Abusi investigherà e deciderà delle azioni disciplinari adeguate per comportamenti che violano gli standard di comunità di [SECOND_LIFE] o i Termini di Servizio. Si tenga però presente che l&apos;ufficio Abusi non gestisce e non risponde alle richieste di rimozione di contenuto da [SECOND_LIFE].
+(1) Il processo di Abuso. Puoi inviare una segnalazione di abuso se ritieni che un residente stia sfruttando il sistema di permessi di [SECOND_LIFE], per esempio usando CopyBot o simili strumenti di copia, per rubare i diritti della proprietà intellettuale. L&apos;Ufficio Abusi investigherà e deciderà adeguate azioni disciplinari per comportamenti che violano i [http://secondlife.com/corporate/tos.php Termini di Servizio] di [SECOND_LIFE] oppure i [http://secondlife.com/corporate/cs.php Standard di Comunità]. Si tenga però presente che l&apos;ufficio Abusi non gestisce e non risponde alle richieste di rimozione di contentuo da [SECOND_LIFE].
-(2) Il processo di rimozione DMCA o processo di rimozione dei contenuti. Per richiedere la rimozione di contenuto da [SECOND_LIFE], DEVI sottomettere una notifica valida di furto intellettuale come definito nella nostra politica DMCA che trovi a http://secondlife.com/corporate/dmca.php.
+(2) Il processo di rimozione DMCA o processo di rimozione dei contenuti. Per richiedere la rimozione di contenuto da [SECOND_LIFE], DEVI compilare una denuncia valid di furto come definito nella nostra [http://secondlife.com/corporate/dmca.php Policy DMCA].
-Se desideri egualmente continuare con il processo di abuso, chiudi questa finestra e termina di compilare la segnalazione. Potresti dover selezionare la categoria specifica &apos;CopyBot o Sfruttamento permessi&apos;.
+Se desideri egualmente continuare con il processo di Abuso, chiudi questa finestra e completa la compilazione della segnalazione. Puoi specificare la categoria specifica &apos;CopyBot o Sfruttamento Permessi&apos;.
Grazie,
-La Linden Lab
+
+Linden Lab
</notification>
<notification name="FailedRequirementsCheck">
I seguenti componenti obbligatori sono mancanti da [FLOATER]:
@@ -2079,9 +1755,9 @@ La Linden Lab
C&apos;è già un oggetto indossato in questo punto del corpo.
Vuoi sostituirlo con l&apos;oggetto selezionato?
<form name="form">
- <ignore name="ignore" save_option="true" text="Quando avviene la sostituzione di un oggetto indossato già esistente."/>
- <button name="Yes" text="OK"/>
- <button name="No" text="Annulla"/>
+ <ignore name="ignore" save_option="true" text="Sostituisci un preesistente attachment con l&apos;elemento selezionato"/>
+ <button ignore="Replace Automatically" name="Yes" text="OK"/>
+ <button ignore="Never Replace" name="No" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification label="Avviso di &apos;Occupato&apos;" name="BusyModePay">
@@ -2089,18 +1765,22 @@ Vuoi sostituirlo con l&apos;oggetto selezionato?
Desideri abbandonare la modalità &apos;Occupato&apos; prima di completare questa transazione?
<form name="form">
- <ignore name="ignore" save_option="true" text="Quando avviene il pagamento di una persona o di un oggetto in modalità &apos;Occupato&apos;."/>
- <button name="Yes" text="OK"/>
- <button name="No" text="Abbandona"/>
+ <ignore name="ignore" save_option="true" text="Sto per pagare una persona o un oggetto mentro sono Non Disponibile"/>
+ <button ignore="Always leave Busy Mode" name="Yes" text="OK"/>
+ <button ignore="Never leave Busy Mode" name="No" text="Abbandona"/>
</form>
</notification>
+ <notification name="ConfirmDeleteProtectedCategory">
+ La cartella &apos;[FOLDERNAME]&apos; è una cartella di sistema. La cancellazione delle cartelle di sistema può creare instabilità. Sei sicuro di volerla cancellare?
+ <usetemplate ignoretext="Conferma prima di cancellare una cartella di sistema" name="okcancelignore" notext="Cancella" yestext="OK"/>
+ </notification>
<notification name="ConfirmEmptyTrash">
- Confermi di volere permanentemente rimuovere il contenuto del tuo cartella Cestino?
- <usetemplate ignoretext="Quando svuoti la cartella cestino del tuo inventario." name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
+ Vuoi veramente cancellare permanentemente il contenuto del tuo Cestino?
+ <usetemplate ignoretext="Conferma lo svuotamento del contenuto del Cestino" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="ConfirmClearBrowserCache">
- Confermi di voler pulire la cache del tuo browser?
- <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
+ Vuoi veramente cancellare la storia dei viaggi, web e delle ricerche fatte?
+ <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="ConfirmClearCookies">
Confermi di volere cancellare i tuoi cookie?
@@ -2111,39 +1791,18 @@ Desideri abbandonare la modalità &apos;Occupato&apos; prima di completare quest
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="ConfirmEmptyLostAndFound">
- Confermi di volere rimuovere permanentemente il contenuto della tua cartalla Persi e ritrovati?
- <usetemplate ignoretext="Quando cancelli la cartella degli oggetti perduti e ritrovati del tuo inventario." name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ Vuoi veramente cancellare permanentemente il contenuto dei tuoi Persi e Ritrovati?
+ <usetemplate ignoretext="Conferma lo svuotamento della cartella Persi e Ritrovati" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="CopySLURL">
- Lo SLurl seguente è stato copiato nei tuoi appunti:
+ Lo SLurl seguente è stato copiato negli Appunti:
[SLURL]
-Lo puoi inserire in una pagina web per dare ad altri modo di accedere a questo posto o puoi provare a copiarla nella barra indirizzi del tuo browser web.
+Inseriscilo in una pagina web per dare ad altri un accesso facile a questa ubicazione, o provala incollandola nella barra indirizzo di un browser web.
<form name="form">
- <ignore name="ignore" text="Quando copi uno SLurl negli appunti."/>
+ <ignore name="ignore" text="Lo SLurl è stato copiato negli Appunti"/>
</form>
</notification>
- <notification name="GraphicsPreferencesHelp">
- Questo pannello controlla la dimensione delle finestre, la risoluzione e la qualità della grafica del tuo browser. Le Preferenze &gt; Grafica consente di scegliere fra quattro livelli grafici: Basso, Medio, Alto, e Ultra. Puoi anche modificare le impostazioni grafiche selezionando la casella Personalizza e manipolando le seguenti impostazioni:
-
-Effetti grafici: Abilita o disabilita vari tipi di effetti grafici.
-
-Oggetti riflettenti: Imposta le tipologie di oggetti riflessi dall&apos;acqua.
-
-Visualizzazione Avatar: Imposta le opzioni che influenzano come il client visualizza gli avatar.
-
-Campo visivo: Imposta quanto lontano dalla tua posizione gli oggetti vengono visualizzati nella scena.
-
-Massima quantità di particelle: Imposta il valore massimo di particelle che puoi vedere contemporaneamente sullo schermo.
-
-Qualità post elaborazione: Imposta la risoluzione con il quale il bagliore è visualizzato.
-
-Dettaglio della retinatura: Imposta il dettaglio o il numero di triangoli che sono usati per visualizzare determinati oggetti. Un valore più alto impiega più tempo ad essere visualizzato, ma rende questi oggetti più dettagliati.
-
-Dettagli dell&apos;illuminazione: Seleziona quali tipi di luce vuoi visualizzare.
-
-Dettaglio del terreno: Imposta la quantità di dettagli che vuoi vedere per le texture del terreno.
- </notification>
<notification name="WLSavePresetAlert">
Vuoi sovrascrivere le preimpostazioni salvate?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
@@ -2162,158 +1821,6 @@ Dettaglio del terreno: Imposta la quantità di dettagli che vuoi vedere per le t
Effetto di post elaborazione già presente. Vuoi sovrascrivere?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
- <notification name="HelpEditSky">
- Modifica i cursori di WindLight per creare e savare un insieme di cieli.
- </notification>
- <notification name="HelpEditDayCycle">
- Scegli quale cielo impostare per ciclo giornaliero.
- </notification>
- <notification name="EnvSettingsHelpButton">
- Queste impostazioni modificano il modo in cui l&apos;ambiente viene visto localmente sul tuo computer. La tua scheda grafica deve supportare gli effetti atmosferici per poter accedere a tutte le impostazioni.
-
-Modifica il cursore &apos;Ora del Giorno&apos; per cambiare la fase giornaliera locale sul client.
-
-Modifica il cursore &apos;Intensità delle nuvole&apos; per controllare la quantità di nuvole che coprono il cielo.
-
-Scegli un colore nella tavolozza colori per il &apos;colore dell&apos;acqua&apos; per cambiare il colore dell&apos;acqua.
-
-Modifica il cursore &apos;Nebbiosità dell&apos;acqua&apos; per controllare quanto densa è la nebbia sott&apos;acqua.
-
-Clicca &apos;Usa l&apos;ora della proprietà&apos; per sincronizzare il tempo del giorno con l&apos;ora del giorno della regione e collegarle stabilmente.
-
-Clicca &apos;Cielo avanzato&apos; per visualizzare un editor con le impostazioni avanzate per il cielo.
-
-Clicca &apos;Acqua Avanzata&apos; per visualizzare un editor con le impostazini avanzate per l&apos;acqua.
- </notification>
- <notification name="HelpDayCycle">
- L&apos;editor del Ciclo Giorno/Notte permette di controllare il cielo durante il ciclo giornaliero di [SECOND_LIFE]. Questo è il ciclo che è usato dal cursore dell&apos;editor base dell&apos;ambiente.
-
-L&apos;editor del ciclo giorno/notte funziona impostando i fotogrammi chiave. Questi sono nodi (rappresentati da tacche grige sul grafico temporale) che hanno delle preregolazioni associate del cielo. Man mano che l&apos;ora del giorno procede, il cielo di WindLight&apos;si anima&apos; interpolando i valori fra questi fotogrammi chiave.
-
-La freccia gialla sopra la linea del tempo rappresenta la tua vista corrente, basata sull&apos;ora del giorno. Cliccandola e spostandola vedrai come il giorno si animerebbe. Si può aggiungere o cancellare fotogrammi chiave cliccando sui tasti &apos;Aggiungi Fotogramma Chiave&apos; e &apos;Cancella Fotogramma Chiave&apos; alla destra della linea del tempo.
-
-Si possono impostare le posizioni temporali dei fotogrammi chiave spostandole lungo la linea del tempo o impostando il loro valore a mano nella finestra di impostazione dei fotogrammi chiave. All&apos;interno della finestra di impostazione si può associare il fotogramma chiave con le impostazioni corrispondenti di Wind Light.
-
-La durata del ciclo definisce la durata complessiva di un &apos;giorno&apos;. Impostando questo ad un valore basso (per esempio, 2 minuti) tutto il ciclo di 24 ore verrà completato in solo 2 minuti reali! Una volta soddisfatto dell tua linea del tempo e le impostazioni dei fotogrammi chiave, usa i bottoni Play e Stop per vederne in anteprima i risultati. Attenzione: si può sempre spostare la freccia gialla indicatrice del tempo sopra la linea del tempo per vedere il ciclo animarsi interattivamente. Scegliendo invece il pulsanto &apos;Usa il tempo della regione&apos; ci si sincronizza con il le durate del ciclo definite per questa regione.
-
-Una volta soddisfatto del ciclo giornaliero, puoi salvarlo o ricaricarlo con i bottoni &apos;Salva test del giorno&apos; e &apos;Carica il test del giorno&apos;. Attualmente è possibile definire un solo ciclo giorno/notte
- </notification>
- <notification name="HelpBlueHorizon">
- Si usano i cursori RGB (Rosso/Verde/Blu) per modificare il colore del cielo. Si può usare il cursore I (Intensità) per alterare i tre cursori all&apos;unisono.
- </notification>
- <notification name="HelpHazeHorizon">
- Altezza della foschia all&apos;orizzonte è uno dei parametri più utili per modificare l&apos;esposizione di luce complessiva nella scena.
-E&apos; utile per simulare molte impostazioni di esposizione, come la sovraesposizione del sole e impostazioni più scure a diaframma chiuso.
- </notification>
- <notification name="HelpBlueDensity">
- La densità del blu influenza la saturazione complessiva del cielo e della nebbia. Se impostate il cursore (I) Intensità verso destra i colori diventeranno più brillanti e accesi. Se lo impostate tutto a sinistra, i colori diventeranno opachi e ultimamente si confonderanno con il bianco/nero. Se si vuole controllare in modo preciso l&apos;equilibro di colori del cielo, si può agire sui singoli elementi di saturazione utilizzando i tre cursori RGB (Rosso, Verde, Blu).
- </notification>
- <notification name="HelpHazeDensity">
- La densità della foschia controlla il livello di foschia grigia generale nell&apos;atmosfera.
-E&apos; utile per simulare scene con un livello alto di fumo e di inquinamento di origine umana.
-E&apos; anche utile per simulare la nebbia e la foschia al mattino.
- </notification>
- <notification name="HelpDensityMult">
- Il moltiplicatore di densità può essere usato per influenzare la densità atmosferica generale. Con valori bassi, crea la sensazione di &apos;aria sottile&apos;, con valori alti crea un effetto molto pesante, annebbiato.
- </notification>
- <notification name="HelpDistanceMult">
- Modifica la distanza percepita da WindLight.
-Immettendo il valore zero si spegne l&apos;influenza di WindLight sul terreno e gli oggetti.
-Valori più grandi di 1 simulano distanze più grandi per effetti atmosferici più spessi.
- </notification>
- <notification name="HelpMaxAltitude">
- Altitudine Massima modifica i calcoli di altezza che fa WindLight quando calcola l&apos;illuminazione atmosferica.
-In periodi successivi del giorno, è utile per modificare quanto &apos;profondo&apos; appaia il tramonto.
- </notification>
- <notification name="HelpSunlightColor">
- Modifica il colore e l&apos;intensità della luce diretta nella scena.
- </notification>
- <notification name="HelpSunAmbient">
- Modifica il colore e l&apos;intensità della luce atmosferica ambientale nella scena.
- </notification>
- <notification name="HelpSunGlow">
- Il cursore Grandezza controlla la dimensione del sole.
-Il cursore Focus controlla quanto è offuscato il sole sopra il cielo.
- </notification>
- <notification name="HelpSceneGamma">
- Modifica la distribuzione di luci e ombre nello schermo.
- </notification>
- <notification name="HelpStarBrightness">
- Modifica la brillantezza delle stelle nel cielo.
- </notification>
- <notification name="HelpTimeOfDay">
- Controlla la posizione del sole nel cielo.
-Simile all&apos;elevazione.
- </notification>
- <notification name="HelpEastAngle">
- Controlla la posizione del sole nel cielo.
-Simile all&apos;azimuth.
- </notification>
- <notification name="HelpCloudColor">
- Modifica il colore delle nuvole. Normalmente si raccomanda di mantenere un colore verso il bianco, ma puoi sbizzarrirti.
- </notification>
- <notification name="HelpCloudDetail">
- Controlla l&apos;immagine dei dettagli che è sovraimposta sopra l&apos;immagine principale delle nuvole.
-X e Y controllano la sua posizione.
-D (Densità) controlla quanto gonfie o spezzettate appaiono le nuvole.
- </notification>
- <notification name="HelpCloudDensity">
- Consente di controllare la posizione delle nuvole usando i cursori X e Y e quanto dense siano usando il cursore D.
- </notification>
- <notification name="HelpCloudCoverage">
- Controlla quanto le nuvole coprono il cielo.
- </notification>
- <notification name="HelpCloudScale">
- Controlla le dimensioni delle immagini delle nuvole sul cielo stellato.
- </notification>
- <notification name="HelpCloudScrollX">
- Controlla la velocità delle nuvole lungo la direzione X.
- </notification>
- <notification name="HelpCloudScrollY">
- Controlla la velocità delle nuvole lungo la direzione Y.
- </notification>
- <notification name="HelpClassicClouds">
- Seleziona questa casella per consentire la visualizzazione delle nuvole nello stile classico in aggiunta alle nuvole Windlight.
- </notification>
- <notification name="HelpWaterFogColor">
- Sceglie il Colore della nebbiosità dell&apos;acqua.
- </notification>
- <notification name="HelpWaterFogDensity">
- Controlla la densità della foschia dell&apos;acqua e quanto lontano si può vedere sott&apos;acqua.
- </notification>
- <notification name="HelpUnderWaterFogMod">
- Modifica l&apos;effetto dell&apos;Esponente Densità Vapore Acqueo per controllare quanto lontano può vedere il vostro avatar quando è sott&apos;acqua.
- </notification>
- <notification name="HelpWaterGlow">
- Controlla la quantità del bagliore dell&apos;acqua.
- </notification>
- <notification name="HelpWaterNormalScale">
- Controlla le dimensioni delle tre wavelet che compongono l&apos;acqua.
- </notification>
- <notification name="HelpWaterFresnelScale">
- Controlla quanta luce è riflessa ad angoli differenti.
- </notification>
- <notification name="HelpWaterFresnelOffset">
- Controlla quanta intensità di luce è riflessa.
- </notification>
- <notification name="HelpWaterScaleAbove">
- Controlla quanta luce è rifratta guardando dal di sopra della superficie dell&apos;acqua.
- </notification>
- <notification name="HelpWaterScaleBelow">
- Controlla quanta luce è rifratta guardando dal di sotto della superficie dell&apos;acqua.
- </notification>
- <notification name="HelpWaterBlurMultiplier">
- Controlla come le onde e le riflessioni vengono miscelate.
- </notification>
- <notification name="HelpWaterNormalMap">
- Controlla quale mappa normale è sovraimposta nell&apos;acqua per determinare le riflessioni/rifrazioni.
- </notification>
- <notification name="HelpWaterWave1">
- Controlla dove e quanto velocemente la versione ingrandita della mappa normale si muove lungo le direzioni X e Y.
- </notification>
- <notification name="HelpWaterWave2">
- Controlla dove e quanto velocemente la versione ridotta della mappa normale si muove lungo le direzioni X e Y.
- </notification>
<notification name="NewSkyPreset">
Fornisci il nome per il nuovo cielo.
<form name="form">
@@ -2359,35 +1866,33 @@ D (Densità) controlla quanto gonfie o spezzettate appaiono le nuvole.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
- Gli elementi non possono essere comprati mentre sono indossati.
+ Non puoi comprare un oggetto mentre è indossato.
</notification>
<notification label="Informazioni sulle richieste per il permesso di addebito" name="DebitPermissionDetails">
Accettare questa richiesta da allo script il permesso continuativo di prendere Linden dollar (L$) dal tuo account. Per revocare questo permesso, il proprietario dell&apos;oggetto deve cancellare l&apos;oggetto oppure reimpostare gli script nell&apos;oggetto.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="AutoWearNewClothing">
- Vuoi indossare automaticamente i vestiti che crei?
- <usetemplate ignoretext="Quando Indossi automaticamente nuovi vestiti." name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ Vuoi indossare automaticamente gli oggetti che stai per creare?
+ <usetemplate ignoretext="Indossa gli abiti che creo mentre modifico il Mio Aspetto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="NotAgeVerified">
- La tua età deve essere verificata per poter entrare in questo territorio.
-Vuoi visitare il sito di [SECOND_LIFE] per verificare la tua eta?
+ Devi avere l&apos;Età Verificata per visitare quest&apos;area. Vuoi andare sul sito [SECOND_LIFE] per verificare la tua età?
[_URL]
<url name="url" option="0">
https://secondlife.com/account/verification.php?lang=it
</url>
- <usetemplate ignoretext="Quando hai un avviso per mancanza della verifica dell&apos;età." name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ <usetemplate ignoretext="Non ho verificato la mia età" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="Cannot enter parcel: no payment info on file">
- Questo terreno richiede che tu abbia registrato le tue informazioni di pagamento prima che tu possa accedervi.
-Vuoi visitare il sito di [SECOND_LIFE] per impostarle?
+ Devi avere le Informazioni di Pagamento registrate per poter visitare quest&apos;area. Vuoi andare sul sito di [SECOND_LIFE] ed impostarle?
[_URL]
<url name="url" option="0">
https://secondlife.com/account/index.php?lang=it
</url>
- <usetemplate ignoretext="Quando hai un avviso per mancanza di informazioni di pagamento registrate." name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
+ <usetemplate ignoretext="Manca la registrazione delle Informazioni di Pagamento" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="MissingString">
La stringa [STRING_NAME] non è presente in strings.xml
@@ -2417,7 +1922,7 @@ Vuoi visitare il sito di [SECOND_LIFE] per impostarle?
[FIRST] [LAST] è Offline
</notification>
<notification name="AddSelfFriend">
- Non puoi aggiungere te stesso come amico.
+ Anche se sei molto piacevole, non puoi aggiungerti come amicizia.
</notification>
<notification name="UploadingAuctionSnapshot">
Sto importando le fotografie per l&apos;uso inworld e per il web...
@@ -2436,7 +1941,7 @@ Vuoi visitare il sito di [SECOND_LIFE] per impostarle?
Terrain.raw caricato
</notification>
<notification name="GestureMissing">
- La gesture [NAME] non è stata trovata nel database.
+ Manca la Gesture [NAME] dal database.
</notification>
<notification name="UnableToLoadGesture">
Impossibile caricare la gesture [NAME].
@@ -2449,14 +1954,14 @@ Riprova.
Impossibile caricare il Landmark di riferimento. Riprova.
</notification>
<notification name="CapsKeyOn">
- Il tasto BLOC MAIUSC è attivato.
-Dato che questo tasto ha effetto su come scrivi la password, forse sarebbe preferibile disattivarlo.
+ Hai il Blocco delle Maiuscole attivato.
+Questo potrebbe influenzare la tua password.
</notification>
<notification name="NotecardMissing">
Notecard non trovata nel database.
</notification>
<notification name="NotecardNoPermissions">
- Permessi insufficienti per visualizzare la notecard.
+ Non hai il permesso di vedere questa notecard.
</notification>
<notification name="RezItemNoPermissions">
Permessi insufficienti per creare un oggetto.
@@ -2494,11 +1999,11 @@ Riprova.
Riprova.
</notification>
<notification name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners">
- Non è possibile acquistare oggetti provenienti da diversi proprietari allo stesso tempo.
-Seleziona un oggetto singolo per volta.
+ Puoi comprare oggetti solo da un proprietario per volta.
+Seleziona solo un oggetto.
</notification>
<notification name="ObjectNotForSale">
- L&apos;oggetto non sembra essere in vendita
+ Questo oggetto non è in vendita.
</notification>
<notification name="EnteringGodMode">
Entra in modalità divina, livello [LEVEL]
@@ -2507,10 +2012,10 @@ Seleziona un oggetto singolo per volta.
Esci dalla modalità divina, livello [LEVEL]
</notification>
<notification name="CopyFailed">
- La copia non è riuscita perche non hai il permesso di copiare.
+ Non hai i permessi per copiare.
</notification>
<notification name="InventoryAccepted">
- [NAME] ha accettato la tua offerta dall&apos;inventario.
+ [NAME] ha ricevuto la tua offerta di Inventory.
</notification>
<notification name="InventoryDeclined">
[NAME] non ha accettato la tua offerta dall&apos;inventario.
@@ -2525,12 +2030,14 @@ Seleziona un oggetto singolo per volta.
Il tuo biglietto da visita non è stato accettato.
</notification>
<notification name="TeleportToLandmark">
- Ora che hai raggiunto la mainland, puoi teleportarti in posti come &apos;[NAME]&apos; cliccando inventario in basso a destra del tuo schermo, e selezionando la cartella dei Landmarks.
-Fai doppio click su un landmark e poi clicca su Teleport per andare là.
+ Puoi teleportarti alle ubicazioni come &apos;[NAME]&apos; aprendo il pannello Luoghi sul lato destro dello schermo, e quindi selezionare la linguetta Landmarks.
+Clicca su un landmark per selezionarlo e quindi clicca &apos;Teleport&apos; sul fondo del pannello.
+(Puoi anche fare doppio-click sul landmark oppure cliccarlo con il tasto destro e scegliere &apos;Teleport&apos;.)
</notification>
<notification name="TeleportToPerson">
- Ora che hai raggiunto la mainland, puoi contattare residenti con &apos;[NAME]&apos; cliccando inventario in basso a destra del tuo schermo, e selezionando la cartella dei biglietti da visita.
-Fai doppio click sul biglietto, clicca su IM messaggio istantaneo, e scrivi il messaggio.
+ Puoi contattare residenti come &apos;[NAME]&apos; aprendo il pannello Persone sul lato destro dello schermo.
+Seleziona il residente dalla lista, e clica &apos;IM&apos; in fondo al pannello.
+(Puoi anche fare doppio click sul loro nome nella lista, oppure cliccare con il tasto destro e scegliere &apos;IM&apos;).
</notification>
<notification name="CantSelectLandFromMultipleRegions">
Non è possibile selezionare il terreno attraverso i confini del server.
@@ -2553,6 +2060,9 @@ Prova a selezionare una parte di terreno più piccola.
<notification name="SystemMessage">
[MESSAGE]
</notification>
+ <notification name="PaymentRecived">
+ [MESSAGE]
+ </notification>
<notification name="EventNotification">
Notifica eventi:
@@ -2577,8 +2087,20 @@ Prova a selezionare una parte di terreno più piccola.
[NAMES]
</notification>
<notification name="NoQuickTime">
- Il software Apple QuickTime sembra non essere installato nel tuo sistema.
-Se desideri visualizzare il video streaming nei terreni supportati si consiglia di andare sul sito di QuickTime (http://www.apple.com/quicktime) e procedere con l&apos;installazione di QuickTime Player.
+ Il Software QuickTime di Apple non sembra installato sul tuo computer.
+Se vuoi vedere contenuto multimediale sugli appezzamenti che lo supportano devi andare su [http://www.apple.com/quicktime QuickTime site] e installare il Player QuickTime.
+ </notification>
+ <notification name="NoPlugin">
+ Nessun Media Plugin è stato trovato per gestire &quot;[MIME_TYPE]&quot; il tipo mime. Il Media di questo tipo non è disponibile.
+ </notification>
+ <notification name="MediaPluginFailed">
+ Questo Media Plugin non funziona:
+ [PLUGIN]
+
+Per favore re-installa il plugin o contatta il venditore se continui ad avere questi problemi.
+ <form name="form">
+ <ignore name="ignore" text="Mancato funzionamento del Media Plugin"/>
+ </form>
</notification>
<notification name="OwnedObjectsReturned">
Gli oggetti che possiedi sul terreno selezionato ti sono stati restituiti nell&apos;inventario.
@@ -2597,24 +2119,26 @@ Gli oggetti non trasferibili che erano stati ceduti al gruppo sono stati cancell
<notification name="UnOwnedObjectsReturned">
Gli oggetti selezionati sul terreno che non sono di tua proprietà sono stati restituiti ai loro proprietari.
</notification>
+ <notification name="ServerObjectMessage">
+ Messaggio da [NAME]:
+[MSG]
+ </notification>
<notification name="NotSafe">
- In questa terra il danno è abilitato (&apos;non sicura&apos;).
-Puoi farti male qui. Se muori, sarai teleportato a casa.
+ Questo terreno è abilitato ai Danni da combattimento.
+Qui potresti ricevere ferite. Se dovessi morire verrai teleportato a casa tua.
</notification>
<notification name="NoFly">
- Questa terra ha il volo disabilitato (&apos;non puoi volare&apos;).
-Non è possibile volare qui.
+ Quest&apos;are ha il volo disabilitato.
+Qui non puoi volare.
</notification>
<notification name="PushRestricted">
- Questa terra è &apos;Senza spinte&apos;.
-Non si puo spingere gli altri a meno che tu non sia propietario del terreno.
+ Quest&apos;area non consente le spinte. Non puoi spingere gli altri a meno che tu non sia il proprietario del terreno.
</notification>
<notification name="NoVoice">
- Questa terra ha il voice disabilitato.
+ Quest&apos;area ha la chat voice disabilitata. Non puoi sentire nessuno parlare.
</notification>
<notification name="NoBuild">
- Questo terreno ha la costruzione disabilitata (&apos;non puoi costruire&apos;).
-Non puoi costruire qui.
+ Quest&apos;area ha il building disabilitato. Qui non puoi costruire o rezzare oggetti.
</notification>
<notification name="ScriptsStopped">
Un amministratore ha temporaneamente disabilitato gli script in questa regione.
@@ -2623,12 +2147,12 @@ Non puoi costruire qui.
In questa terra nessuno script è attivo.
</notification>
<notification name="NoOutsideScripts">
- Questa land ha script esterni disabilitati.
-(&apos;nessuno script esterno&apos;).
-Nessuno script esterno funzionerà tranne quelli del propietario del terreno.
+ Questo terreno non consente script esterni.
+
+Qui funzinano solo gli script del proprietario del terreno.
</notification>
<notification name="ClaimPublicLand">
- Puoi solo prendere possesso di terra pubblica nella regione dove sei attualmente.
+ Puoi solo chiedere terreni pubblici nella regione in cui sei posizionato.
</notification>
<notification name="RegionTPAccessBlocked">
Non puoi entrare in quella regione a causa della tua categoria di accesso. Può essere necessario validare l&apos;età e/o installare l&apos;ultima versione del programma.
@@ -2641,16 +2165,9 @@ Visita la Knowledge Base per informazioni sull&apos;accesso alle aree con queste
<notification name="NoTeenGridAccess">
Il tuo account non può connettersi a questa regione della griglia per Teenager.
</notification>
- <notification name="NoHelpIslandTP">
- Non è possibile per te ritornare all&apos;Help Island.
-Vai alla &apos;Help Island Public&apos; per ripetere il tutorial.
- </notification>
<notification name="ImproperPaymentStatus">
Non hai una impostazioni di pagamento corrette per entrare in questa regione.
</notification>
- <notification name="MustGetAgeRegion">
- Devi avere un&apos;età verificata per entrare in questa regione.
- </notification>
<notification name="MustGetAgeParcel">
Devi essere di età verificata per entrare in questa terra.
</notification>
@@ -2713,31 +2230,35 @@ Riprova tra qualche istante.
Non è stato trovato nessun territorio valido.
</notification>
<notification name="ObjectGiveItem">
- Un oggetto chiamato [OBJECTFROMNAME] di proprietà di [FIRST] [LAST] ti ha dato un [OBJECTTYPE] che si chiama [OBJECTNAME].
+ L&apos;oggetto [OBJECTFROMNAME] posseduto da [NAME_SLURL] ti ha dato [OBJECTTYPE]:
+[ITEM_SLURL]
<form name="form">
<button name="Keep" text="Prendi"/>
<button name="Discard" text="Rifiuta"/>
- <button name="Mute" text="Muta"/>
+ <button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="ObjectGiveItemUnknownUser">
- Un oggetto chiamato [OBJECTFROMNAME] di proprietà di (un utente sconosciuto) ti ha dato un [OBJECTTYPE] che si chiama [OBJECTNAME].
+ Un oggetto di nome [OBJECTFROMNAME] posseduto da un residente sconosciuto ti ha dato [OBJECTTYPE]:
+[ITEM_SLURL]
<form name="form">
<button name="Keep" text="Prendi"/>
<button name="Discard" text="Rifiuta"/>
- <button name="Mute" text="Muta"/>
+ <button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="UserGiveItem">
- [NAME] ti ha dato un [OBJECTTYPE] chiamato &apos;[OBJECTNAME]&apos;.
+ [NAME_SLURL] ti ha dato [OBJECTTYPE]:
+[ITEM_SLURL]
<form name="form">
<button name="Keep" text="Prendi"/>
+ <button name="Show" text="Mostra"/>
<button name="Discard" text="Rifiuta"/>
- <button name="Mute" text="Muta"/>
</form>
</notification>
<notification name="GodMessage">
[NAME]
+
[MESSAGE]
</notification>
<notification name="JoinGroup">
@@ -2749,7 +2270,7 @@ Riprova tra qualche istante.
</form>
</notification>
<notification name="TeleportOffered">
- [NAME] ti ha offerto di teleportarti dove sta ora:
+ [NAME] ti ha offerto di teleportarti nella sua ubicazione:
[MESSAGE]
<form name="form">
@@ -2776,6 +2297,9 @@ Riprova tra qualche istante.
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
</form>
</notification>
+ <notification name="FriendshipOffered">
+ Hai offerto l&apos;amicizia a [TO_NAME]
+ </notification>
<notification name="OfferFriendshipNoMessage">
[NAME] ti ha offerto la sua amicizia.
@@ -2801,12 +2325,12 @@ in modo da poter rapidamente inviargli un IM al residente.
</form>
</notification>
<notification name="RegionRestartMinutes">
- Il riavvio della regione avverrà tra [MINUTES] minuti.
-Se rimani in questa regione sarai disconnesso.
+ Questa regione farà il restart fra [MINUTES] minuti.
+Se rimani qui verrai disconnesso.
</notification>
<notification name="RegionRestartSeconds">
- Il riavvio della regione avverrà tra [SECONDS] secondi.
-Se rimani in questa regione sarai disconnesso.
+ Questa regione farà il restart fra [SECONDS] secondi.
+Se rimani qui verrai disconnesso.
</notification>
<notification name="LoadWebPage">
Caricare pagina web [URL]?
@@ -2826,7 +2350,7 @@ Dall&apos;oggetto: [OBJECTNAME], di: [NAME]?
Impossibile trovare [TYPE] chiamato [DESC] nel database.
</notification>
<notification name="InvalidWearable">
- L&apos;oggetto che si sta tentando di indossare utilizza una funzione che il programma non riesce a leggere. Aggiorna la tua versione di [APP_NAME] per riuscire a indossare l&apos;oggetto.
+ L&apos;elemento che stai tentando di indossare usa delle caratteristiche che il tuo viewer non può leggere. Aggiorna la versione di [APP_NAME] per poterlo indossare.
</notification>
<notification name="ScriptQuestion">
&apos;[OBJECTNAME]&apos;, un oggetto di proprietà di &apos;[NAME]&apos;, vorrebbe:
@@ -2836,16 +2360,16 @@ Va bene?
<form name="form">
<button name="Yes" text="Si"/>
<button name="No" text="No"/>
- <button name="Mute" text="Muta"/>
+ <button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="ScriptQuestionCaution">
- &apos;[OBJECTNAME]&apos;, un oggetto di proprietà di &apos;[NAME]&apos;, vorrebbe:
+ Un oggetto di nome &apos;[OBJECTNAME]&apos;, posseduto da &apos;[NAME]&apos; vorrebbe:
[QUESTIONS]
-Se non ci si fida dell&apos;oggetto e del suo creatore, si dovrebbe negare la richiesta. Per ulteriori informazioni, fai clic sul pulsante &apos;Dettagli&apos;.
+Se non ti fidi di questo oggetto e del suo creatore dovresti declinare la richiesta.
-Accettare tale richiesta?
+Consenti questa richiesta?
<form name="form">
<button name="Grant" text="Accetta"/>
<button name="Deny" text="Nega"/>
@@ -2866,39 +2390,44 @@ Accettare tale richiesta?
<button name="Ignore" text="Ignora"/>
</form>
</notification>
+ <notification name="ScriptToast">
+ [FIRST] [LAST]&apos;s &apos;[TITLE]&apos; richiede il contributo dell&apos;utente.
+ <form name="form">
+ <button name="Open" text="Apri il Dialog"/>
+ <button name="Ignore" text="Ignora"/>
+ <button name="Block" text="Blocca"/>
+ </form>
+ </notification>
<notification name="FirstBalanceIncrease">
Hai appena ricevuto [AMOUNT]L$.
-Gli oggetti e gli altri utenti possono darti L$.
-Il tuo saldo è indicato nell&apos;angolo in alto a destra dello schermo.
+Il tuo saldo in L$ è mostrato in alto a destra.
</notification>
<notification name="FirstBalanceDecrease">
Hai appena pagato [AMOUNT]L$.
-Il tuo saldo è indicato nell&apos;angolo in alto a destra dello schermo.
+Il tuo saldo in L$ è mostrato in alto a destra.
+ </notification>
+ <notification name="BuyLindenDollarSuccess">
+ Grazie per il pagamento!
+
+Il tuo saldo in L$ sarà aggiornato al termine dell&apos;elaborazione. Se l&apos;elaborazione dovesse impiegare più di 20 minuti, la transazione verrà annullata. In quel caso l&apos;ammontare dell&apos;acquisto verrà rimborsato nel tuo saldo in US$.
+
+Lo stato del tuo pagamento potrà essere controllato nella pagina della Storia delle tue Transazioni su [http://secondlife.com/account/ Pannello di Controllo]
</notification>
<notification name="FirstSit">
Sei seduto.
-Utilizza i tasti freccia (o AWSD) per cambiare visualizzazione.
-Fai clic sul pulsante &apos;Alzati&apos; per rialzarti.
+Usa le frecce (oppure AWSD) per guardarti intorno.
+Clicca il bottone &apos;Alzati&apos; per alzarti.
</notification>
<notification name="FirstMap">
- Fai clic e trascina per scorrere la mappa.
-Doppio click per teleportarti.
-Utilizza i controlli sulla destra per trovare le cose e visualizzare sfondi differenti.
+ Clicca e trascina la mappa per guardare attorno.
+Fai doppio click per teleportarti.
+Usa i controlli sulla destra per trovare cose e visualizzare sfondi differenti.
</notification>
<notification name="FirstBuild">
- È possibile creare nuovi oggetti in alcune zone di [SECOND_LIFE].
-Utilizza gli strumenti in alto a sinistra per costruire, e prova a tenere premuto Ctrl o Alt per passare rapidamente tra uno strumento e l&apos;altro.
-Premi Esc per smettere di costruire.
- </notification>
- <notification name="FirstLeftClickNoHit">
- Cliccare con il tasto sinistro fa interagire con particolari oggetti.
-Se il puntatore del mouse si trasforma in una mano, puoi interagire con l&apos;oggetto.
-Se fai clic col tasto destro ti verranno sempre mostrati menù con le cose che puoi fare.
+ Hai aperto gli Strumenti di Build. Ogni oggetto attorno a te è stato costruito con questi strumenti.
</notification>
<notification name="FirstTeleport">
- Questa regione non permette i teleport da punto a punto, cosi sei stato teletrasportato nel punto più vicino.
-La tua destinazione originale è comunque segnata da un segnale luminoso.
-Segui la freccia rossa per arrivare a destinazione, o fai clic sulla freccia per spegnerla.
+ Puoi teleportarti solo in certe aree di questa regione. La freccia indica la tua destinazione. Clicca sulla freccia per farla sparire.
</notification>
<notification name="FirstOverrideKeys">
I tuoi movimenti della tastiera vengono ora gestiti da un oggetto.
@@ -2908,86 +2437,80 @@ Premi &apos;M&apos; per farlo.
</notification>
<notification name="FirstAppearance">
Stai modificando il tuo aspetto.
-Per ruotare e fare uno zoom, utilizza le frecce della tastiera.
-Quando hai finito, premi &apos;Salva tutto&apos;
-per salvare il tuo look e uscire.
-Puoi modificare il tuo aspetto ogni qualvolta vuoi.
+Usa le frecce per guardarti attorno.
+Quando hai finito premi &apos;Salva Tutto&apos;.
</notification>
<notification name="FirstInventory">
- Questo è il tuo inventario, che contiene gli oggetti, notecard, abbigliamento, e altre cose che possiedi.
-* Per indossare un oggetto o un outfit completo contenuto in una cartella, trascinali su te stesso.
-* Per ricreare un oggetto inworld, trascinalo sul terreno.
-* Per leggere una notecard, fai doppio clic su di essa.
+ Questo è il tuo Inventory, che contiene gli elementi che possiedi.
+
+* Per indossare qualcosa, trascinala su di te.
+* Per rezzare qualcosa inworld, trascinala sul suolo.
+* Per leggere una notecard, fai doppio click.
</notification>
<notification name="FirstSandbox">
- Questa è una regione sandbox.
-Gli oggetti che costruisci qui, potrebbero essere cancellati dopo che lasci questa area, dato che le sandbox si autopuliscono regolarmente. Leggi le informazioni scritte al riguardo, vicino al nome della regione in alto sullo schermo.
+ Questa è una Sandbox, serve per aiutare i Residenti ad imparare a costruire.
-Le regioni sandbox sono rare, e sono contrassegnate da segnali.
+Gli oggetti che costruisci qui saranno cancellati dopo che te ne sei andato, perciò non dimenticare di cliccare sulle tue creazioni col tasto destro e scegliere &apos;Prendi&apos; per trasferirle nel tuo Inventory.
</notification>
<notification name="FirstFlexible">
- Questo oggetto è flessibile.
-Gli oggetti flessibili non possono essere fisici e devano essere fantasma fino a quando la casella di controllo della flessibilità verrà deselezionata.
+ Questo oggetto è flessibile. Gli oggetti Flexy devono essere fantasma e non fisici.
</notification>
<notification name="FirstDebugMenus">
- Hai attivato il menu Avanzato.
-Questo menu contiene funzioni utili per gli sviluppatori per il debug di [SECOND_LIFE].
-Per attivare o disattivare questo menu su Windows premere Ctrl+Alt+D. Su Mac premere &#8997;&#8984;D.
+ Hai abilitato il menu Avanzato.
+
+Per abilitarlo/disabilitarlo,
+ Windows: Ctrl+Alt+D
+ Mac: &#8997;&#8984;D
</notification>
<notification name="FirstSculptedPrim">
- Si sta modificando uno sculpted prim.
-Gli sculpted prim richiedono una speciale texture che ne specifichi la forma.
-Puoi trovare esempi di texture sculpted nella libreria dell&apos;inventario.
- </notification>
- <notification name="FirstMedia">
- Hai iniziato la riproduzione dei media. I media possono essere impostati per essere riprodotti automaticamente nella finestra delle Preferenze sotto la voce Audio / Video. Questo può essere un rischio di sicurezza da media che non sono affidabili.
+ Stai modificando un prim Sculpted. Gli oggetti Sculpted hanno bisogno di una texture speciale per definire la loro forma.
</notification>
<notification name="MaxListSelectMessage">
È possibile selezionare solo fino a [MAX_SELECT] oggetti da questa lista.
</notification>
<notification name="VoiceInviteP2P">
- [NAME] ti ha invitato a una chiamata Voice.
-Fai clic su Accetta per partecipare alla chiamata o su Rifiuta per rifiutare l&apos;invito. fai clic sul pulsante Muta per mutare il chiamante.
+ [NAME] ti sta invitando ad una chiamata in Chat Voice.
+Clicca Accetta per unirti alla chiamata oppure Declina per declinare l&apos;invito. Clicca Blocca per bloccare questo chiamante.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
- <button name="Mute" text="Muta"/>
+ <button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="AutoUnmuteByIM">
- A [FIRST] [LAST] e&apos; stato mandato un messaggio instantaneo ed è stato quindi automaticamente non mutato.
+ Hai appena inviato un IM a [FIRST] [LAST], che è stato automaticamente sbloccato.
</notification>
<notification name="AutoUnmuteByMoney">
- A [FIRST] [LAST] è stato dato del denaro ed è stato automaticamente non mutato.
+ Hai appena inviato del denaro a [FIRST] [LAST], che è stato automaticamente sbloccato.
</notification>
<notification name="AutoUnmuteByInventory">
- A [FIRST] [LAST] é stato passato qualcosa dall&apos;inventario ed è stato automaticamente non mutato.
+ Hai appena offerto un elemento dell&apos;Inventory a [FIRST] [LAST], che è stato automaticamente sbloccato.
</notification>
<notification name="VoiceInviteGroup">
- [NAME] ha iniziato una chiamata Voice-Chat con il gruppo [GROUP].
-Fai clic su Accetta per partecipare alla chiamata o Rifiuta per Rifiutare l&apos;invito. Fai clic sul pulsante muta per mutare il chiamante.
+ [NAME] si è aggiunto alla chiamata in Chat Voice con il gruppo [GROUP].
+Clicca Accetta per unirti alla chiamata oppure Declina per declinare l&apos;invito. Clicca Blocca per bloccare questo chiamante.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
- <button name="Mute" text="Muta"/>
+ <button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="VoiceInviteAdHoc">
- [NAME] ha iniziato una chiamata Voice Chat mediante una conferenza chat..
-Fai clic su Accetta per partecipare alla chiamata o Rifiuta per Rifiutare l&apos;invito. Fai clic sul pulsante muta per mutare il chiamante.
+ [NAME] si è aggiunto alla chiamata in Chat Voice con una conferenza.
+Clicca Accetta per unirti alla chiamata oppure Declina to declinare l&apos;invito. Clicca Blocca per bloccare questo chiamante.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
- <button name="Mute" text="Muta"/>
+ <button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="InviteAdHoc">
- [NAME] ti ha invitato ad una conferenza chat.
-Fai clic su Accetta per partecipare alla chiamata o su Rifiuta per rifiutare l&apos;invito. Fai clic sul pulsante muta per mutare il chiamante.
+ [NAME] ti sta invitando ad una conferenza in chat.
+Clicca Accetta per unirti alla chat oppure Declina per declinare l&apos;invito. Clicca Blocca per bloccare questo chiamante.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
- <button name="Mute" text="Muta"/>
+ <button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="VoiceChannelFull">
@@ -2997,25 +2520,25 @@ Fai clic su Accetta per partecipare alla chiamata o su Rifiuta per rifiutare l&a
Siamo spiacenti. Questa area ha raggiunto la capacità massima per le chiamate voice. Si prega di provare ad usare il voice in un&apos;altra area.
</notification>
<notification name="VoiceChannelDisconnected">
- Sei stato disconnesso da [VOICE_CHANNEL_NAME]. Ora verrai riconnesso al canale voice chat pubblico.
+ Sei stato disconnesso da [VOICE_CHANNEL_NAME]. Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
</notification>
<notification name="VoiceChannelDisconnectedP2P">
- [VOICE_CHANNEL_NAME] ha chiuso la chiamata. Ora verrai riconnesso al canale voice chat pubblico.
+ [VOICE_CHANNEL_NAME] ha terminato la chiamata. Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
</notification>
<notification name="P2PCallDeclined">
- [VOICE_CHANNEL_NAME] ha rifiutato la tua chiamata. Ora verrai riconnesso al canale voice chat pubblico.
+ [VOICE_CHANNEL_NAME] ha declinato la tua chiamata. Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
</notification>
<notification name="P2PCallNoAnswer">
- [VOICE_CHANNEL_NAME] non è disponibile per rispondere alla chiamata. Ora verrai riconnesso al canale voice chat pubblico.
+ [VOICE_CHANNEL_NAME] non è disponibile per la tua chiamata. Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
</notification>
<notification name="VoiceChannelJoinFailed">
- Impossibile connettersi con [VOICE_CHANNEL_NAME], si prega di riprovare più tardi. Ora verrai riconnesso al canale voice chat pubblico.
+ Connessione a [VOICE_CHANNEL_NAME] fallita, riprova più tardi. Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
</notification>
<notification name="VoiceLoginRetry">
Stiamo creando una canale voice per te. Questo può richiedere fino a un minuto.
</notification>
<notification name="Cannot enter parcel: not a group member">
- Non puoi entrare nel terreno, non sei un membro del gruppo appropriato.
+ Soltanto i membri di uno specifico gruppo possono visitare quest&apos;area.
</notification>
<notification name="Cannot enter parcel: banned">
Non puoi entrare nel terreno, sei stato bloccato.
@@ -3030,18 +2553,58 @@ Fai clic su Accetta per partecipare alla chiamata o su Rifiuta per rifiutare l&a
Si è verificato un errore durante il tentativo di collegarti a una voice chat con [VOICE_CHANNEL_NAME]. Riprova più tardi.
</notification>
<notification name="ServerVersionChanged">
- La regione in cui sei entrato, gira su una versione di simulatore differente. Fai clic su questo messaggio per i dettagli.
+ Sei appena entrato in una regione che usa una versione differente del server, questo potrebbe influenzare le prestazioni. [[URL] Guarda le Release Notes.]
+ </notification>
+ <notification name="UnsupportedCommandSLURL">
+ Lo SLurl che hai cliccato non è attivo.
+ </notification>
+ <notification name="BlockedSLURL">
+ Uno SLurl è stato ricevuto da un browser sconosciuto e per la tua sicurezza è stato bloccato.
</notification>
- <notification name="UnableToOpenCommandURL">
- L&apos;URL che hai selezionato non può essere aperto da questo browser.
+ <notification name="ThrottledSLURL">
+ Multipli SLurls sono stati ricevuti da un browser sconosciuto in un breve periodo.
+Per la tua sicurezza verranno bloccati per alcuni secondi.
+ </notification>
+ <notification name="IMToast">
+ [MESSAGE]
+ <form name="form">
+ <button name="respondbutton" text="Rispondi"/>
+ </form>
+ </notification>
+ <notification name="AttachmentSaved">
+ L&apos;Allegato (Attachment) è stato salvato.
+ </notification>
+ <notification name="UnableToFindHelpTopic">
+ Impossibilitato a trovare il tema aiuto per questo elemento (nozione)???!!!!.
+ </notification>
+ <notification name="ObjectMediaFailure">
+ Errore del Server: aggiornamento del Media o mancato funzionamento.
+&apos;[ERROR]&apos;
+ <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
+ </notification>
+ <notification name="TextChatIsMutedByModerator">
+ Il tuo testo nella chat è stato interrotto dal moderatore.
+ <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
+ </notification>
+ <notification name="VoiceIsMutedByModerator">
+ La tua voce è stata interrotta dal moderatore.
+ <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
+ </notification>
+ <notification name="ConfirmClearTeleportHistory">
+ Sei sicuro di volere cancellare la cronologia dei tuoi teleport?
+ <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancella" yestext="OK"/>
+ </notification>
+ <notification name="BottomTrayButtonCanNotBeShown">
+ Il bottone selezionato non può essere mostrato in questo momento.
+Il bottone verrà mostrato quando ci sarà abbastanza spazio.
</notification>
<global name="UnsupportedCPU">
- La velocità della tua CPU non soddisfa i requisiti minimi.
</global>
<global name="UnsupportedGLRequirements">
- Sembra che tu non abbia i requisiti appropriati hardware per [APP_NAME]. [APP_NAME] ha bisogno di una scheda grafica OpenGL che abbia il supporto multitexture. Se ritieni di avere l&apos;hardware giusto verifica di avere installati i driver più aggiornati per la tua scheda grafica e gli aggiornamenti e service pack appropriati per il tuo sistema operativo.
+ Non sembra che tu abbia i requisiti hardware adeguati per [APP_NAME]. [APP_NAME] richiede una scheda grafica OpenGL con supporto multitexture. Se tu ce l&apos;hai, dovresti accertarti di avere i driver, i service pack e le patch più recenti della scheda grafica e del tuo sistema operativo.
-Se continui ad avere problemi, visita il sito: http://www.secondlife.com/support
+Se continui ad avere problemi, visita [SUPPORT_SITE].
</global>
<global name="UnsupportedCPUAmount">
796
@@ -3055,10 +2618,8 @@ Se continui ad avere problemi, visita il sito: http://www.secondlife.com/support
<global name="UnsupportedRAM">
- La memoria del tuo sistema non soddisfa i requisiti minimi.
</global>
- <global name="PermYes">
- Si
- </global>
- <global name="PermNo">
- No
+ <global name="You can only set your &apos;Home Location&apos; on your land or at a mainland Infohub.">
+ Se possiedi una parte di terra, puoi creare qui la tua ubicazione di casa.
+Altrimenti, puoi guardare sulla Mappa e trovare luoghi segnalati come &quot;Infohub&quot;.
</global>
</notifications>