diff options
author | Eli Linden <eli@lindenlab.com> | 2010-02-26 17:17:11 -0800 |
---|---|---|
committer | Eli Linden <eli@lindenlab.com> | 2010-02-26 17:17:11 -0800 |
commit | 89b00a20bd9f429ae2c6a9234413b6e00c3f186a (patch) | |
tree | a5c1fb2b168d596e116531054ae2ba40b7e2b07d /indra/newview/skins/default/xui/es/floater_about_land.xml | |
parent | 680cde6f3b003ba04f374b1647dcfcb79aacbcf4 (diff) |
CT-575 CT Set7 ES translation
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/es/floater_about_land.xml')
-rw-r--r-- | indra/newview/skins/default/xui/es/floater_about_land.xml | 20 |
1 files changed, 11 insertions, 9 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_about_land.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_about_land.xml index f215348b00..bcb970c79d 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_about_land.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_about_land.xml @@ -81,6 +81,9 @@ Vaya al menú Mundo > Acerca del terreno o seleccione otra parcela para ver s <text name="Group:"> Grupo: </text> + <text name="GroupText"> + Leyla Linden + </text> <button label="Configurar..." label_selected="Configurar..." name="Set..."/> <check_box label="Permitir transferir al grupo" name="check deed" tool_tip="Un oficial del grupo puede transferir este terreno al grupo. El terreno será apoyado por el grupo en sus asignaciones de terreno."/> <button label="Transferir..." label_selected="Transferir..." name="Deed..." tool_tip="Sólo si es usted un oficial del grupo seleccionado puede transferir terreno."/> @@ -124,6 +127,7 @@ Vaya al menú Mundo > Acerca del terreno o seleccione otra parcela para ver s 0 </text> <button label="Comprar terreno..." label_selected="Comprar terreno..." left="130" name="Buy Land..." width="125"/> + <button label="Información del script" name="Scripts..."/> <button label="Comprar para el grupo..." label_selected="Comprar para el grupo..." name="Buy For Group..."/> <button label="Comprar un pase..." label_selected="Comprar un pase..." left="130" name="Buy Pass..." tool_tip="Un pase le da acceso temporal a este terreno." width="125"/> <button label="Abandonar el terreno..." label_selected="Abandonar el terreno..." name="Abandon Land..."/> @@ -251,7 +255,7 @@ Vaya al menú Mundo > Acerca del terreno o seleccione otra parcela para ver s [COUNT] </text> <text left="4" name="Autoreturn" width="412"> - Autodevolución de objetos a otros residentes (minutos; 0 la desactiva): + Devolución automática de objetos de otros Residentes (minutos, 0 para desactivarla): </text> <line_editor name="clean other time" right="-20"/> <text name="Object Owners:" width="150"> @@ -299,7 +303,7 @@ Sólo las parcelas más grandes pueden listarse en la búsqueda. Sin 'empujones' (prevalece lo marcado en la región) </panel.string> <text name="allow_label"> - Permitir a otros residentes: + Permitir a otros Residentes: </text> <check_box label="Editar el terreno" name="edit land check" tool_tip="Si se marca, cualquiera podrá modificar su terreno. Mejor dejarlo desmarcado, pues usted siempre puede modificar su terreno."/> <check_box label="Volar" name="check fly" tool_tip="Si se marca, los residentes podrán volar en su terreno. Si no, sólo podrán volar al cruzarlo o hasta que aterricen en él."/> @@ -382,9 +386,6 @@ Sólo las parcelas más grandes pueden listarse en la búsqueda. </text> <line_editor left="97" name="media_url"/> <button label="Definir..." label_selected="Definir..." name="set_media_url"/> - <text name="CurrentURL:"> - Página actual: - </text> <check_box label="Ocultar la URL del media" left="97" name="hide_media_url" tool_tip="Marcando esta opción esconderá en la información de esta parcela -a quien no esté autorizado a verla- la URL del media. Note que esto no está disponible para HTML."/> <text name="Description:"> Descripción: @@ -396,8 +397,7 @@ la textura: </text> <texture_picker label="" left="97" name="media texture" tool_tip="Pulse para elegir una imagen"/> <text name="replace_texture_help" width="285"> - (Los objetos que usen esta textura mostrarán la -película o la web cuando pulse la flecha de play.) + Cuando pulses la flecha 'play', los objetos que usen esta textura mostrarán la película o la página web. Selecciona la miniatura para elegir una textura distinta. </text> <check_box label="Escala automática" left="97" name="media_auto_scale" tool_tip="Marcando esta opción, se ajustará el tamaño del contenido automáticamente. Puede ser ligeramente más lento y con menor calidad visual, pero no tendrá que ajustar ni alinear ninguna textura."/> <text left="102" name="media_size" tool_tip="Tamaño en el que mostrar las web (marque 0 para por defecto)." width="120"> @@ -415,8 +415,10 @@ los media: <check_box label="Media en bucle" name="media_loop" tool_tip="Ejecuta el media en bucle: cuando acaba su ejecución, vuelve a empezar."/> </panel> <panel label="SONIDO" name="land_audio_panel"> + <check_box label="Ocultar la URL" name="hide_music_url" tool_tip="Marcando esta opción se ocultará la URL de la música a quien no esté autorizado a ver la información de esta parcela."/> <check_box label="Activar la voz" name="parcel_enable_voice_channel"/> <check_box label="Autorizar la voz (establecido por el Estado)" name="parcel_enable_voice_channel_is_estate_disabled"/> + <check_box label="Limitar la voz a esta parcela" name="parcel_enable_voice_channel_local"/> </panel> <panel label="ACCESO" name="land_access_panel"> <panel.string name="access_estate_defined"> @@ -432,8 +434,8 @@ los media: <text name="Only Allow"> Restringir el acceso a residentes verificados con: </text> - <check_box label="Información de pago aportada [ESTATE_PAYMENT_LIMIT]" name="limit_payment" tool_tip="Impedir el acceso a los residentes no identificados."/> - <check_box label="Verificación de edad [ESTATE_AGE_LIMIT]" name="limit_age_verified" tool_tip="Prohibir el acceso a residentes que no hayan verificado su edad. Para más información, ver [SUPPORT_SITE]."/> + <check_box label="Información de pago aportada [ESTATE_PAYMENT_LIMIT]" name="limit_payment" tool_tip="Expulsa a los Residentes no identificados."/> + <check_box label="Verificación de edad [ESTATE_AGE_LIMIT]" name="limit_age_verified" tool_tip="Expulsa a los Residentes que no hayan verificado su edad. Para más información, véase [SUPPORT_SITE]."/> <check_box label="Acceso permitido al grupo: [GROUP]" name="GroupCheck" tool_tip="Elija el grupo en la pestaña General."/> <check_box label="Vender pases a:" name="PassCheck" tool_tip="Permitir acceso temporal a esta parcela"/> <combo_box name="pass_combo"> |