<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> <!-- This file contains strings that used to be hardcoded in the source. It is only for those strings which do not belong in a floater. For example, the strings used in avatar chat bubbles, and strings that are returned from one component and may appear in many places--> <strings> <string name="SECOND_LIFE"> 第二人生 </string> <string name="APP_NAME"> 第二人生 </string> <string name="CAPITALIZED_APP_NAME"> 第二人生 </string> <string name="SECOND_LIFE_GRID"> 第二人生網格 </string> <string name="SUPPORT_SITE"> 第二人生支援入口 </string> <string name="StartupDetectingHardware"> 硬體偵測中... </string> <string name="StartupLoading"> [APP_NAME] 載入中... </string> <string name="StartupClearingCache"> 快取清除中... </string> <string name="StartupInitializingTextureCache"> 正在初始化材質快取... </string> <string name="StartupInitializingVFS"> VFS 初始化中... </string> <string name="StartupRequireDriverUpdate"> 顯像初始化失敗。 請更新你的顯像卡驅動程式! </string> <string name="ProgressRestoring"> 回存中... </string> <string name="ProgressChangingResolution"> 變更解析度... </string> <string name="Fullbright"> 全亮(舊版) </string> <string name="LoginInProgress"> 登入中。[APP_NAME] 可能看似凍結,請耐心稍等。 請稍候。 </string> <string name="LoginInProgressNoFrozen"> 登入中... </string> <string name="LoginAuthenticating"> 身份驗證中 </string> <string name="LoginMaintenance"> 進行帳戶維護... </string> <string name="LoginAttempt"> 前一次登入失敗。 登入中,第 [NUMBER] 次嘗試 </string> <string name="LoginPrecaching"> 世界載入中... </string> <string name="LoginInitializingBrowser"> 內嵌式網頁瀏覽器初始化中... </string> <string name="LoginInitializingMultimedia"> 多媒體初始化中... </string> <string name="LoginInitializingFonts"> 字型載入中... </string> <string name="LoginVerifyingCache"> 驗證快取檔案(約需 60-90 秒左右)... </string> <string name="LoginProcessingResponse"> 正在處理回應... </string> <string name="LoginInitializingWorld"> 正在初始化虛擬世界… </string> <string name="LoginDecodingImages"> 圖像解碼中... </string> <string name="LoginInitializingQuicktime"> QuickTime 初始化中... </string> <string name="LoginQuicktimeNotFound"> QuickTime 未發現 - 無法進行初始化。 </string> <string name="LoginQuicktimeOK"> QuickTime 已成功初始化。 </string> <string name="LoginRequestSeedCapGrant"> 詢問地區負荷力… </string> <string name="LoginRetrySeedCapGrant"> 詢問地區負荷力,第 [NUMBER] 次嘗試… </string> <string name="LoginWaitingForRegionHandshake"> 地區交握等待中... </string> <string name="LoginConnectingToRegion"> 地區聯結中... </string> <string name="LoginDownloadingClothing"> 服裝下載中... </string> <string name="InvalidCertificate"> 伺服器回傳一個無效或損壞的憑證。 請聯絡網格管理員。 </string> <string name="CertInvalidHostname"> 用了無效的主機名來聯絡伺服器,請檢查你的 SLURL 或網格主機名。 </string> <string name="CertExpired"> 網格傳回的憑證似乎已過期。 請檢查系統時鐘,或聯絡網格管理員。 </string> <string name="CertKeyUsage"> 伺服器傳回的憑證無法用於 SSL。 請聯絡網格管理員。 </string> <string name="CertBasicConstraints"> 伺服器憑證鍊中的憑證數目太多。 請聯絡網格管理員。 </string> <string name="CertInvalidSignature"> 無法檢驗通過網格伺服器傳回的憑證簽名。 請聯絡網格管理員。 </string> <string name="LoginFailedNoNetwork"> 網路錯誤:無法建立連線,請檢查網路連線是否正常。 </string> <string name="LoginFailed"> 登入失敗。 </string> <string name="Quit"> 結束退出 </string> <string name="create_account_url"> http://join.secondlife.com/?sourceid=[sourceid] </string> <string name="ViewerDownloadURL"> http://secondlife.com/download </string> <string name="LoginFailedViewerNotPermitted"> 你目前所用的 Viewer 已經無法再進入第二人生。 請到這個頁面下載最新 Viewer: http://secondlife.com/download 欲知詳情,請參閱下面的常見問題集: http://secondlife.com/viewer-access-faq </string> <string name="LoginIntermediateOptionalUpdateAvailable"> 有可以選擇性安裝的更新版:[VERSION] </string> <string name="LoginFailedRequiredUpdate"> 你必須更新為這個版本:[VERSION] </string> <string name="LoginFailedAlreadyLoggedIn"> 此用戶已經登入。 </string> <string name="LoginFailedAuthenticationFailed"> 抱歉! 我們無法讓你登入。 請檢查確定你輸入了正確的 * 使用者名稱(例:bobsmith123 或 steller.sunshine) * 密碼 並請確定鍵盤沒有鎖定大寫鍵。 </string> <string name="LoginFailedPasswordChanged"> 為了安全起見,已經變更你的密碼。 請到位於 http://secondlife.com/password 的帳號頁面 回答安全驗證問題後,重設密碼。 如有造成不便請多包涵。 </string> <string name="LoginFailedPasswordReset"> 我們系統有所變更,你必須重設密碼。 請到位於 http://secondlife.com/password 的帳號頁面 回答安全驗證問題後,重設密碼。 如有造成不便請多包涵。 </string> <string name="LoginFailedEmployeesOnly"> 第二人生目前暫時關閉進行維護。 目前僅允許林登員工登入。 請到 www.secondlife.com/status 察看最新公告。 </string> <string name="LoginFailedPremiumOnly"> 第二人生此時暫時限制登入,以確保不影響效能,讓目前虛擬世界裡的用戶享受最佳的體驗。 免費帳戶的用戶此時暫時無法進入第二人生,因為我們必須優先容納付費用戶。 </string> <string name="LoginFailedComputerProhibited"> 無法從這部電腦進入第二人生。 如你認為這是我們弄錯,請聯絡 support@secondlife.com。 </string> <string name="LoginFailedAcountSuspended"> 你的帳號要等到 [TIME] (太平洋時間)才可使用。 </string> <string name="LoginFailedAccountDisabled"> 此時無法完成你的請求。 請到 http://secondlife.com/support 聯絡支援人員獲得幫助。 如果你無法變更密碼,請致電 (866) 476-9763 (美國)。 </string> <string name="LoginFailedTransformError"> 登入時的資料不一致。 請聯絡 support@secondlife.com。 </string> <string name="LoginFailedAccountMaintenance"> 你的帳號目前正在進行小規模的維護。 你的帳號要等到 [TIME] (太平洋時間)才可使用。 如你認為這是我們弄錯,請聯絡 support@secondlife.com。 </string> <string name="LoginFailedPendingLogoutFault"> 模擬器回應:登出請求出錯。 </string> <string name="LoginFailedPendingLogout"> 系統正在處理你的登出。 你的帳號要等到 [TIME] (太平洋時間)才可使用。 </string> <string name="LoginFailedUnableToCreateSession"> 無法建立有效的時域。 </string> <string name="LoginFailedUnableToConnectToSimulator"> 無法連接到模擬器。 </string> <string name="LoginFailedRestrictedHours"> 你的帳號僅能在 [START] 到 [END] (太平洋時間)時段進入第二人生。 請耐心等到該時段再回來。 如你認為這是我們弄錯,請聯絡 support@secondlife.com。 </string> <string name="LoginFailedIncorrectParameters"> 錯誤的參數。 如你認為這是我們弄錯,請聯絡 support@secondlife.com。 </string> <string name="LoginFailedFirstNameNotAlphanumeric"> 全名的第一個字(first name)須為英文字母或數字。 如你認為這是我們弄錯,請聯絡 support@secondlife.com。 </string> <string name="LoginFailedLastNameNotAlphanumeric"> 全名的第二個字(last name)須為英文字母或數字。 如你認為這是我們弄錯,請聯絡 support@secondlife.com。 </string> <string name="LogoutFailedRegionGoingOffline"> 地區即將離線。 請稍待一分鐘再試。 </string> <string name="LogoutFailedAgentNotInRegion"> 用戶不在地區裡。 請稍待一分鐘再試。 </string> <string name="LogoutFailedPendingLogin"> 地區正在登入另一個時域。 請稍待一分鐘再試。 </string> <string name="LogoutFailedLoggingOut"> 地區正在登入上一個時域。 請稍待一分鐘再試。 </string> <string name="LogoutFailedStillLoggingOut"> 地區正在登出上一個時域。 請稍待一分鐘再試。 </string> <string name="LogoutSucceeded"> 地區剛剛登出上一個時域。 請稍待一分鐘再試。 </string> <string name="LogoutFailedLogoutBegun"> 地區已經開始登出程序。 請稍待一分鐘再試。 </string> <string name="LoginFailedLoggingOutSession"> 系統已經開始登出你的上一個時域。 請稍待一分鐘再試。 </string> <string name="AgentLostConnection"> 本區域可能正發生問題。 請檢查你的網際網路連線是否正常。 </string> <string name="SavingSettings"> 你的設定儲存中... </string> <string name="LoggingOut"> 登出中... </string> <string name="ShuttingDown"> 關閉中... </string> <string name="YouHaveBeenDisconnected"> 你已經被所在的地區中斷聯結。 </string> <string name="SentToInvalidRegion"> 你被傳送到一個無效的地區。 </string> <string name="TestingDisconnect"> 測試瀏覽器斷線 </string> <string name="TooltipPerson"> 人 </string> <string name="TooltipNoName"> (無名稱) </string> <string name="TooltipOwner"> 所有人: </string> <string name="TooltipPublic"> 公開 </string> <string name="TooltipIsGroup"> (群組) </string> <string name="TooltipForSaleL$"> 出售: L$[AMOUNT] </string> <string name="TooltipFlagGroupBuild"> 群組建造 </string> <string name="TooltipFlagNoBuild"> 禁止建造 </string> <string name="TooltipFlagNoEdit"> 群組建造 </string> <string name="TooltipFlagNotSafe"> 非安全 </string> <string name="TooltipFlagNoFly"> 禁止飛行 </string> <string name="TooltipFlagGroupScripts"> 群組腳本 </string> <string name="TooltipFlagNoScripts"> 禁止腳本 </string> <string name="TooltipLand"> 土地: </string> <string name="TooltipMustSingleDrop"> 只有一個物品可以被拖曳到此處 </string> <string name="TooltipPrice" value="L$[AMOUNT]:"/> <string name="TooltipOutboxDragToWorld"> 商家發件匣內的物項無法產生到虛擬世界 </string> <string name="TooltipOutboxNoTransfer"> 至少一個物件無法出售或轉移。 </string> <string name="TooltipOutboxNotInInventory"> 你的商家發件匣只能接受直接來自收納區的物項。 </string> <string name="TooltipOutboxWorn"> 你穿著中的物項無法放入商家發件匣。 </string> <string name="TooltipOutboxCallingCard"> 名片不得放入商家發件匣 </string> <string name="TooltipOutboxFolderLevels"> 巢狀資料夾深度超過 3 </string> <string name="TooltipOutboxTooManyFolders"> 頂層資料夾的子資料夾數目超過 20 </string> <string name="TooltipOutboxTooManyObjects"> 頂層資料夾物項數目超過 200 </string> <string name="TooltipDragOntoOwnChild"> 資料夾不得移到其子資料夾底下 </string> <string name="TooltipDragOntoSelf"> 資料夾移動的目標不得為它本身 </string> <string name="TooltipHttpUrl"> 點按以察看這個網頁 </string> <string name="TooltipSLURL"> 點按以察看這個位置資訊 </string> <string name="TooltipAgentUrl"> 點按以察看這個居民檔案 </string> <string name="TooltipAgentInspect"> 瞭解更多有關這個居民 </string> <string name="TooltipAgentMute"> 點按以封鎖這位居民 </string> <string name="TooltipAgentUnmute"> 點按以解除封鎖這位居民 </string> <string name="TooltipAgentIM"> 點按開始 IM 這位居民 </string> <string name="TooltipAgentPay"> 點按以支付這位居民 </string> <string name="TooltipAgentOfferTeleport"> 點按以送出瞬間傳送邀請給這位居民 </string> <string name="TooltipAgentRequestFriend"> 點按以送出交友邀請給這位居民 </string> <string name="TooltipGroupUrl"> 點按以察看這個群組的描述 </string> <string name="TooltipEventUrl"> 點按以察看這個活動的描述 </string> <string name="TooltipClassifiedUrl"> 點按察看這個個人廣告 </string> <string name="TooltipParcelUrl"> 點按以察看這個地段的描述 </string> <string name="TooltipTeleportUrl"> 點按以傳送到這個位置 </string> <string name="TooltipObjectIMUrl"> 點按以察看這個物件的描述 </string> <string name="TooltipMapUrl"> 點按以察看此處在地圖上的位置 </string> <string name="TooltipSLAPP"> 點按以執行 secondlife:// 指令 </string> <string name="CurrentURL" value="目前網址:[CurrentURL]"/> <string name="SLurlLabelTeleport"> 瞬間傳送到 </string> <string name="SLurlLabelShowOnMap"> 顯示地圖為了 </string> <string name="SLappAgentMute"> 封鎖 </string> <string name="SLappAgentUnmute"> 解除封鎖 </string> <string name="SLappAgentIM"> IM </string> <string name="SLappAgentPay"> 支付 </string> <string name="SLappAgentOfferTeleport"> 發給瞬間傳送請求到 </string> <string name="SLappAgentRequestFriend"> 交友要求 </string> <string name="SLappAgentRemoveFriend"> 移除朋友 </string> <string name="BUTTON_CLOSE_DARWIN"> 關閉(⌘W) </string> <string name="BUTTON_CLOSE_WIN"> 關閉(Ctrl+W) </string> <string name="BUTTON_CLOSE_CHROME"> 關閉 </string> <string name="BUTTON_RESTORE"> 還原 </string> <string name="BUTTON_MINIMIZE"> 最小化 </string> <string name="BUTTON_TEAR_OFF"> 脫下 </string> <string name="BUTTON_DOCK"> 停泊固定 </string> <string name="BUTTON_HELP"> 顯示幫助 </string> <string name="Searching"> 搜尋中... </string> <string name="NoneFound"> 查無結果。 </string> <string name="RetrievingData"> 檢索... </string> <string name="ReleaseNotes"> 釋出版本說明 </string> <string name="LoadingData"> 載入中... </string> <string name="AvatarNameNobody"> (沒有人) </string> <string name="AvatarNameWaiting"> (等待中) </string> <string name="AvatarNameMultiple"> (多個) </string> <string name="GroupNameNone"> (無) </string> <string name="AvalineCaller"> Avaline 通話者 [ORDER] </string> <string name="AssetErrorNone"> 無錯誤 </string> <string name="AssetErrorRequestFailed"> 資產請求:失敗 </string> <string name="AssetErrorNonexistentFile"> 資產要求:非已存在檔案 </string> <string name="AssetErrorNotInDatabase"> 資產要求:資產並未發現於資料庫中 </string> <string name="AssetErrorEOF"> 檔案結尾 </string> <string name="AssetErrorCannotOpenFile"> 無法開啟檔案 </string> <string name="AssetErrorFileNotFound"> 檔案未發現 </string> <string name="AssetErrorTCPTimeout"> 檔案傳輸逾時 </string> <string name="AssetErrorCircuitGone"> 失去線路 </string> <string name="AssetErrorPriceMismatch"> Viewer 和伺服器無法同意價格 </string> <string name="AssetErrorUnknownStatus"> 未知狀態 </string> <string name="texture"> 材質 </string> <string name="sound"> 聲音 </string> <string name="calling card"> 名片 </string> <string name="landmark"> 地標 </string> <string name="legacy script"> 舊版腳本 </string> <string name="clothing"> 服裝 </string> <string name="object"> 物件 </string> <string name="note card"> 記事卡 </string> <string name="folder"> 資料夾 </string> <string name="root"> 根目錄 </string> <string name="lsl2 script"> LSL2 腳本 </string> <string name="lsl bytecode"> LSL 位元組碼 </string> <string name="tga texture"> tga 材質 </string> <string name="body part"> 身體部位 </string> <string name="snapshot"> 快照 </string> <string name="lost and found"> 失物招領 </string> <string name="targa image"> targa 圖像 </string> <string name="trash"> 垃圾桶 </string> <string name="jpeg image"> jpeg 圖像 </string> <string name="animation"> 動作 </string> <string name="gesture"> 姿勢 </string> <string name="simstate"> 模擬器狀態 </string> <string name="favorite"> 我的最愛 </string> <string name="symbolic link"> 聯結 </string> <string name="symbolic folder link"> 資料夾聯結 </string> <string name="mesh"> 網面 </string> <string name="AvatarEditingAppearance"> (外觀編輯中) </string> <string name="AvatarAway"> 離開 </string> <string name="AvatarDoNotDisturb"> 請勿打擾 </string> <string name="AvatarMuted"> 封鎖的 </string> <string name="anim_express_afraid"> 害怕 </string> <string name="anim_express_anger"> 生氣 </string> <string name="anim_away"> 離開 </string> <string name="anim_backflip"> 後空翻 </string> <string name="anim_express_laugh"> 捧腹大笑 </string> <string name="anim_express_toothsmile"> 大微笑 </string> <string name="anim_blowkiss"> 飛吻 </string> <string name="anim_express_bored"> 無聊 </string> <string name="anim_bow"> 彎腰點頭 </string> <string name="anim_clap"> 拍手 </string> <string name="anim_courtbow"> 宮廷鞠躬 </string> <string name="anim_express_cry"> 哭泣 </string> <string name="anim_dance1"> 跳舞1 </string> <string name="anim_dance2"> 跳舞2 </string> <string name="anim_dance3"> 跳舞3 </string> <string name="anim_dance4"> 跳舞4 </string> <string name="anim_dance5"> 跳舞5 </string> <string name="anim_dance6"> 跳舞6 </string> <string name="anim_dance7"> 跳舞7 </string> <string name="anim_dance8"> 跳舞8 </string> <string name="anim_express_disdain"> 鄙視 </string> <string name="anim_drink"> 喝一口 </string> <string name="anim_express_embarrased"> 尷尬 </string> <string name="anim_angry_fingerwag"> 揮動食指 </string> <string name="anim_fist_pump"> 高舉右拳 </string> <string name="anim_yoga_float"> 漂浮瑜伽 </string> <string name="anim_express_frown"> 皺眉 </string> <string name="anim_impatient"> 不耐煩 </string> <string name="anim_jumpforjoy"> 雀躍 </string> <string name="anim_kissmybutt"> 親我屁股! </string> <string name="anim_express_kiss"> 親吻 </string> <string name="anim_laugh_short"> 笑 </string> <string name="anim_musclebeach"> 秀健美肌肉 </string> <string name="anim_no_unhappy"> 不(不快樂) </string> <string name="anim_no_head"> 否 </string> <string name="anim_nyanya"> Nya-nya-nya </string> <string name="anim_punch_onetwo"> 連續左右出拳 </string> <string name="anim_express_open_mouth"> 張口 </string> <string name="anim_peace"> 和平手勢 </string> <string name="anim_point_you"> 指著別人 </string> <string name="anim_point_me"> 指著自己 </string> <string name="anim_punch_l"> 左出拳 </string> <string name="anim_punch_r"> 右出拳 </string> <string name="anim_rps_countdown"> 剪刀石頭布預備動作 </string> <string name="anim_rps_paper"> 剪刀石頭布:布 </string> <string name="anim_rps_rock"> 剪刀石頭布:石頭 </string> <string name="anim_rps_scissors"> 剪刀石頭布:剪刀 </string> <string name="anim_express_repulsed"> 作噁 </string> <string name="anim_kick_roundhouse_r"> 旋踢 </string> <string name="anim_express_sad"> 傷心 </string> <string name="anim_salute"> 敬禮 </string> <string name="anim_shout"> 吶喊 </string> <string name="anim_express_shrug"> 聳聳肩 </string> <string name="anim_express_smile"> 微笑 </string> <string name="anim_smoke_idle"> 悠閒抽菸 </string> <string name="anim_smoke_inhale"> 吸一口菸 </string> <string name="anim_smoke_throw_down"> 甩菸蒂 </string> <string name="anim_express_surprise"> 驚喜 </string> <string name="anim_sword_strike_r"> 劍擊 </string> <string name="anim_angry_tantrum"> 鬧脾氣 </string> <string name="anim_express_tongue_out"> 吐舌頭 </string> <string name="anim_hello"> 揮手 </string> <string name="anim_whisper"> 耳語 </string> <string name="anim_whistle"> 吹口哨 </string> <string name="anim_express_wink"> 眨眼 </string> <string name="anim_wink_hollywood"> 眨眼(好萊塢) </string> <string name="anim_express_worry"> 擔心 </string> <string name="anim_yes_happy"> 是(快樂) </string> <string name="anim_yes_head"> 是 </string> <string name="multiple_textures"> 多個 </string> <string name="use_texture"> 使用材質 </string> <string name="texture_loading"> 載入中... </string> <string name="worldmap_offline"> 離線 </string> <string name="worldmap_item_tooltip_format"> [AREA] 平方公尺 L$[PRICE] </string> <string name="worldmap_results_none_found"> 查無結果。 </string> <string name="Ok"> 確定 </string> <string name="Premature end of file"> 檔案異常中止 </string> <string name="ST_NO_JOINT"> 找不到 ROOT 或旋軸。 </string> <string name="NearbyChatTitle"> 附近的聊天中 </string> <string name="NearbyChatLabel"> (附近的聊天) </string> <string name="whisper"> 低語: </string> <string name="shout"> 吶喊: </string> <string name="ringing"> 聯接到虛擬世界的語音功能中... </string> <string name="connected"> 已聯接 </string> <string name="unavailable"> 語音聊天功能於你目前所在的位置無法使用 </string> <string name="hang_up"> 虛擬世界中的語音聊天中斷 </string> <string name="reconnect_nearby"> 現在你將重新聯接到附近的語音聊天 </string> <string name="ScriptQuestionCautionChatGranted"> 物件「[OBJECTNAME]'」(所有人「[OWNERNAME]」,位於「[REGIONNAME]」,方位「[REGIONPOS]」)已獲得下列權限:[PERMISSIONS]。 </string> <string name="ScriptQuestionCautionChatDenied"> 物件「[OBJECTNAME]'」(所有人「[OWNERNAME]」,位於「[REGIONNAME]」,方位「[REGIONPOS]」)已被撤除下列權限:[PERMISSIONS]。 </string> <string name="AdditionalPermissionsRequestHeader"> 你如果打開帳戶權限,也將一併允許該物件: </string> <string name="ScriptTakeMoney"> 由你身上拿走林登幣(L$) </string> <string name="ActOnControlInputs"> 按你的控制輸入行動 </string> <string name="RemapControlInputs"> 重新規劃你的控制輸入 </string> <string name="AnimateYourAvatar"> 使化身動起來 </string> <string name="AttachToYourAvatar"> 附加到化身 </string> <string name="ReleaseOwnership"> 釋出所有權,開放給所有人 </string> <string name="LinkAndDelink"> 連結其他物件或去除連結 </string> <string name="AddAndRemoveJoints"> 和其他物件建立或移除旋軸 </string> <string name="ChangePermissions"> 變更它的權限 </string> <string name="TrackYourCamera"> 追蹤你的攝影機 </string> <string name="ControlYourCamera"> 控制你的攝影機 </string> <string name="NotConnected"> 未聯接 </string> <string name="AgentNameSubst"> (你) </string> <string name="TeleportYourAgent"> 瞬間傳送你本人 </string> <string name="JoinAnExperience"> 加入體驗 </string> <string name="SilentlyManageEstateAccess"> 管理領出入許可名單時,不顯示警示 </string> <string name="OverrideYourAnimations"> 替換你預設的動作 </string> <string name="ScriptReturnObjects"> 為你送返物件 </string> <string name="UnknownScriptPermission"> (未知)! </string> <string name="SIM_ACCESS_PG"> 一般普級 </string> <string name="SIM_ACCESS_MATURE"> 適度成人 </string> <string name="SIM_ACCESS_ADULT"> 完全成人 </string> <string name="SIM_ACCESS_DOWN"> 離線 </string> <string name="SIM_ACCESS_MIN"> 未知 </string> <string name="land_type_unknown"> (未知) </string> <string name="Estate / Full Region"> 領地 / 完整地區 </string> <string name="Estate / Homestead"> 領地 / 家園 </string> <string name="Mainland / Homestead"> 大陸 / 家園 </string> <string name="Mainland / Full Region"> 大陸 / 完整地區 </string> <string name="all_files"> 全部檔案 </string> <string name="sound_files"> 聲音 </string> <string name="animation_files"> 動作 </string> <string name="image_files"> 圖像 </string> <string name="save_file_verb"> 儲存 </string> <string name="load_file_verb"> 載入 </string> <string name="targa_image_files"> Targa 圖像 </string> <string name="bitmap_image_files"> Bitmap 圖像 </string> <string name="avi_movie_file"> AVI 視頻檔案 </string> <string name="xaf_animation_file"> XAF 動畫檔案 </string> <string name="xml_file"> XML 檔案 </string> <string name="raw_file"> RAW 檔案 </string> <string name="compressed_image_files"> 壓縮的圖像 </string> <string name="load_files"> 載入檔案 </string> <string name="choose_the_directory"> 選擇目錄 </string> <string name="script_files"> 腳本 </string> <string name="dictionary_files"> 字典 </string> <string name="shape"> 體形 </string> <string name="skin"> 皮膚 </string> <string name="hair"> 頭髮 </string> <string name="eyes"> 眼睛 </string> <string name="shirt"> 襯衫 </string> <string name="pants"> 褲子 </string> <string name="shoes"> 鞋子 </string> <string name="socks"> 襪子 </string> <string name="jacket"> 夾克 </string> <string name="gloves"> 手套 </string> <string name="undershirt"> 內衣 </string> <string name="underpants"> 內褲 </string> <string name="skirt"> 裙子 </string> <string name="alpha"> 半透明 </string> <string name="tattoo"> 刺青 </string> <string name="physics"> 身體物理 </string> <string name="invalid"> 無效 </string> <string name="none"> 無 </string> <string name="shirt_not_worn"> 襯衫未穿 </string> <string name="pants_not_worn"> 褲子未穿 </string> <string name="shoes_not_worn"> 鞋子未穿 </string> <string name="socks_not_worn"> 襪子未穿 </string> <string name="jacket_not_worn"> 夾克未穿 </string> <string name="gloves_not_worn"> 手套未穿 </string> <string name="undershirt_not_worn"> 內衣未穿 </string> <string name="underpants_not_worn"> 內褲未穿 </string> <string name="skirt_not_worn"> 裙子未穿 </string> <string name="alpha_not_worn"> 半透明未穿 </string> <string name="tattoo_not_worn"> 刺青未穿 </string> <string name="physics_not_worn"> 身體物理未穿 </string> <string name="invalid_not_worn"> 無效 </string> <string name="create_new_shape"> 創造新體形 </string> <string name="create_new_skin"> 創造新皮膚 </string> <string name="create_new_hair"> 創造新頭髮 </string> <string name="create_new_eyes"> 創造新眼睛 </string> <string name="create_new_shirt"> 創造新襯衫 </string> <string name="create_new_pants"> 創造新褲子 </string> <string name="create_new_shoes"> 創造新鞋子 </string> <string name="create_new_socks"> 創造新襪子 </string> <string name="create_new_jacket"> 創造新夾克 </string> <string name="create_new_gloves"> 創造新手套 </string> <string name="create_new_undershirt"> 創造新內衣 </string> <string name="create_new_underpants"> 創造新內褲 </string> <string name="create_new_skirt"> 創造新裙子 </string> <string name="create_new_alpha"> 創造新半透明 </string> <string name="create_new_tattoo"> 創造新刺青 </string> <string name="create_new_physics"> 創造新身體物理 </string> <string name="create_new_invalid"> 無效 </string> <string name="NewWearable"> 新 [WEARABLE_ITEM] </string> <string name="next"> 下一個 </string> <string name="ok"> 確定 </string> <string name="GroupNotifyGroupNotice"> 群組通知 </string> <string name="GroupNotifyGroupNotices"> 群組通知 </string> <string name="GroupNotifySentBy"> 送出由 </string> <string name="GroupNotifyAttached"> 附件: </string> <string name="GroupNotifyViewPastNotices"> 在這裡察看舊通知或選擇不接收訊息。 </string> <string name="GroupNotifyOpenAttachment"> 開啟附件 </string> <string name="GroupNotifySaveAttachment"> 儲存附件 </string> <string name="TeleportOffer"> 發出「瞬間傳送」邀請 </string> <string name="StartUpNotifications"> 當你離開時有新的通知送達。 </string> <string name="OverflowInfoChannelString"> 你有約 %d 通知 </string> <string name="BodyPartsRightArm"> 右臂 </string> <string name="BodyPartsHead"> 頭部 </string> <string name="BodyPartsLeftArm"> 左臂 </string> <string name="BodyPartsLeftLeg"> 左腿 </string> <string name="BodyPartsTorso"> 軀幹 </string> <string name="BodyPartsRightLeg"> 右腿 </string> <string name="GraphicsQualityLow"> 低 </string> <string name="GraphicsQualityMid"> 中 </string> <string name="GraphicsQualityHigh"> 高 </string> <string name="LeaveMouselook"> 按下 ESC 鍵回復到世界的視角 </string> <string name="InventoryNoMatchingItems"> 找不到你要找的嗎? 請試試 [secondlife:///app/search/places/ 搜尋]。 </string> <string name="PlacesNoMatchingItems"> 找不到你要找的嗎? 請試試 [secondlife:///app/search/places/[SEARCH_TERM] 搜尋]。 </string> <string name="FavoritesNoMatchingItems"> 將一個地標拖曳到這裡,加進「我的最愛」。 </string> <string name="InventoryNoTexture"> 你的收納區裡沒有這個材質的副本 </string> <string name="InventoryInboxNoItems"> 你從第二人生購物市集購買的物品將出現在這裡。 你可以把它們拖曳到你的收納區,開始使用。 </string> <string name="MarketplaceURL"> https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/ </string> <string name="MarketplaceURL_CreateStore"> http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Selling-in-the-Marketplace/ta-p/700193#Section_.4 </string> <string name="MarketplaceURL_Dashboard"> https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/dashboard </string> <string name="MarketplaceURL_Imports"> https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/imports </string> <string name="MarketplaceURL_LearnMore"> https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/learn_more </string> <string name="InventoryOutboxNotMerchantTitle"> 任何人都可在第二人生購物市集出售物品。 </string> <string name="InventoryOutboxNotMerchantTooltip"/> <string name="InventoryOutboxNotMerchant"> 如果你想成為商家,你需要在第二人生購物市集[[MARKETPLACE_CREATE_STORE_URL]開設一間商店]。 </string> <string name="InventoryOutboxNoItemsTitle"> 你的發件匣目前是空的。 </string> <string name="InventoryOutboxNoItemsTooltip"/> <string name="InventoryOutboxNoItems"> 將資料夾拖曳到這個區域,再點按「送往第二人生購物市集」,即可在[[MARKETPLACE_DASHBOARD_URL]第二人生購物市集]登列出售。 </string> <string name="Marketplace Error None"> 零錯誤 </string> <string name="Marketplace Error Not Merchant"> 發生錯誤:將物項送往第二人生購物市集之前,你必須取得商家的身份(免費)。 </string> <string name="Marketplace Error Empty Folder"> 錯誤:此資料夾沒有內容。 </string> <string name="Marketplace Error Unassociated Products"> 錯誤:此物項上傳失敗,因為你的商家帳戶有太多和產品無關聯的物項。 要解決這個問題,請登入第二人生購物市集網站,減低你的無關聯物項數目。 </string> <string name="Marketplace Error Object Limit"> 錯誤:此物項包含太多物件。 要解決這錯誤,請將物件裝箱,使總物件數目不超過 200。 </string> <string name="Marketplace Error Folder Depth"> 錯誤:此物項含有太多層的巢狀資料夾。 請加以重新整理,至多允許 3 層的巢狀資料夾。 </string> <string name="Marketplace Error Unsellable Item"> 錯誤:此物項無法在第二人生購物市集出售。 </string> <string name="Marketplace Error Internal Import"> 錯誤:這個物項有問題。 請稍候再試一次。 </string> <string name="Open landmarks"> 開啟地標 </string> <string name="no_transfer" value="(禁止轉讓)"/> <string name="no_modify" value="(禁止修改)"/> <string name="no_copy" value="(禁止複製)"/> <string name="worn" value="(已穿)"/> <string name="link" value="(聯結)"/> <string name="broken_link" value="(損壞的聯結)"/> <string name="LoadingContents"> 內容載入中... </string> <string name="NoContents"> 無內容 </string> <string name="WornOnAttachmentPoint" value="(已穿 [ATTACHMENT_POINT])"/> <string name="ActiveGesture" value="[GESLABEL](使用中)"/> <string name="PermYes"> 是 </string> <string name="PermNo"> 否 </string> <string name="Chat Message" value="聊天:"/> <string name="Sound" value="聲音:"/> <string name="Wait" value="--- 等待:"/> <string name="AnimFlagStop" value="停止動作:"/> <string name="AnimFlagStart" value="開始動作:"/> <string name="Wave" value="揮手"/> <string name="GestureActionNone" value="無"/> <string name="HelloAvatar" value="你好,化身!"/> <string name="ViewAllGestures" value="察看全部 >>"/> <string name="GetMoreGestures" value="取得更多 >>"/> <string name="Animations" value="動作,"/> <string name="Calling Cards" value="名片,"/> <string name="Clothing" value="服裝,"/> <string name="Gestures" value="姿勢,"/> <string name="Landmarks" value="地標,"/> <string name="Notecards" value="記事卡,"/> <string name="Objects" value="物件,"/> <string name="Scripts" value="腳本,"/> <string name="Sounds" value="聲音,"/> <string name="Textures" value="材質,"/> <string name="Snapshots" value="快照,"/> <string name="No Filters" value="否"/> <string name="Since Logoff" value="- 自上次登出"/> <string name="InvFolder My Inventory"> 我的收納區 </string> <string name="InvFolder Library"> 資源庫 </string> <string name="InvFolder Textures"> 材質 </string> <string name="InvFolder Sounds"> 聲音 </string> <string name="InvFolder Calling Cards"> 名片 </string> <string name="InvFolder Landmarks"> 地標 </string> <string name="InvFolder Scripts"> 腳本 </string> <string name="InvFolder Clothing"> 服裝 </string> <string name="InvFolder Objects"> 物件 </string> <string name="InvFolder Notecards"> 記事卡 </string> <string name="InvFolder New Folder"> 新資料夾 </string> <string name="InvFolder Inventory"> 收納區 </string> <string name="InvFolder Uncompressed Images"> 未壓縮圖像 </string> <string name="InvFolder Body Parts"> 身體部位 </string> <string name="InvFolder Trash"> 垃圾桶 </string> <string name="InvFolder Photo Album"> 相簿 </string> <string name="InvFolder Lost And Found"> 失物招領 </string> <string name="InvFolder Uncompressed Sounds"> 未壓縮聲音 </string> <string name="InvFolder Animations"> 動作 </string> <string name="InvFolder Gestures"> 姿勢 </string> <string name="InvFolder Favorite"> 我的最愛 </string> <string name="InvFolder favorite"> 我的最愛 </string> <string name="InvFolder Favorites"> 我的最愛 </string> <string name="InvFolder favorites"> 我的最愛 </string> <string name="InvFolder Current Outfit"> 目前裝扮 </string> <string name="InvFolder Initial Outfits"> 初始裝扮 </string> <string name="InvFolder My Outfits"> 我的裝扮 </string> <string name="InvFolder Accessories"> 配件 </string> <string name="InvFolder Meshes"> 網面 </string> <string name="InvFolder Received Items"> 收到的物項 </string> <string name="InvFolder Merchant Outbox"> 商家發件匣 </string> <string name="InvFolder Friends"> 朋友 </string> <string name="InvFolder All"> 全部 </string> <string name="no_attachments"> 未穿著任何附件 </string> <string name="Attachments remain"> 附件(尚可容納 [COUNT] 件) </string> <string name="Buy"> 購買 </string> <string name="BuyforL$"> 出價購買:L$ </string> <string name="Stone"> 石頭 </string> <string name="Metal"> 金屬 </string> <string name="Glass"> 玻璃 </string> <string name="Wood"> 木頭 </string> <string name="Flesh"> 肌肉 </string> <string name="Plastic"> 塑膠 </string> <string name="Rubber"> 橡膠 </string> <string name="Light"> 光源 </string> <string name="KBShift"> Shift 鍵 </string> <string name="KBCtrl"> Ctrl 鍵 </string> <string name="Chest"> 胸部 </string> <string name="Skull"> 頭顱 </string> <string name="Left Shoulder"> 左肩 </string> <string name="Right Shoulder"> 右肩 </string> <string name="Left Hand"> 左手 </string> <string name="Right Hand"> 右手 </string> <string name="Left Foot"> 左腳 </string> <string name="Right Foot"> 右腳 </string> <string name="Spine"> 脊椎 </string> <string name="Pelvis"> 骨盆 </string> <string name="Mouth"> 嘴巴 </string> <string name="Chin"> 下巴 </string> <string name="Left Ear"> 左耳 </string> <string name="Right Ear"> 右耳 </string> <string name="Left Eyeball"> 左眼球 </string> <string name="Right Eyeball"> 右眼球 </string> <string name="Nose"> 鼻子 </string> <string name="R Upper Arm"> 右上臂 </string> <string name="R Forearm"> 右前臂 </string> <string name="L Upper Arm"> 左上臂 </string> <string name="L Forearm"> 左前臂 </string> <string name="Right Hip"> 右臀 </string> <string name="R Upper Leg"> 右大腿 </string> <string name="R Lower Leg"> 右小腿 </string> <string name="Left Hip"> 左臀 </string> <string name="L Upper Leg"> 左大腿 </string> <string name="L Lower Leg"> 左小腿 </string> <string name="Stomach"> 腹肌 </string> <string name="Left Pec"> 左胸肌 </string> <string name="Right Pec"> 右胸肌 </string> <string name="Neck"> 頸部 </string> <string name="Avatar Center"> 化身中心 </string> <string name="Invalid Attachment"> 無效的附接點 </string> <string name="YearsMonthsOld"> 年齡:[AGEYEARS] 年 [AGEMONTHS] 月 </string> <string name="YearsOld"> 年齡:[AGEYEARS] 年 </string> <string name="MonthsOld"> [AGEMONTHS] 月 </string> <string name="WeeksOld"> [AGEWEEKS] 週 </string> <string name="DaysOld"> [AGEDAYS] 天 </string> <string name="TodayOld"> 今日剛加入 </string> <string name="AgeYearsA"> [COUNT] 年 </string> <string name="AgeYearsB"> [COUNT] 年 </string> <string name="AgeYearsC"> [COUNT] 年 </string> <string name="AgeMonthsA"> [COUNT] 月 </string> <string name="AgeMonthsB"> [COUNT] 月 </string> <string name="AgeMonthsC"> [COUNT] 月 </string> <string name="AgeWeeksA"> [COUNT] 週 </string> <string name="AgeWeeksB"> [COUNT] 週 </string> <string name="AgeWeeksC"> [COUNT] 週 </string> <string name="AgeDaysA"> [COUNT] 天 </string> <string name="AgeDaysB"> [COUNT] 天 </string> <string name="AgeDaysC"> [COUNT] 天 </string> <string name="GroupMembersA"> [COUNT] 位成員 </string> <string name="GroupMembersB"> [COUNT] 位成員 </string> <string name="GroupMembersC"> [COUNT] 位成員 </string> <string name="AcctTypeResident"> 居民 </string> <string name="AcctTypeTrial"> 試用 </string> <string name="AcctTypeCharterMember"> 老牌 Charter 成員 </string> <string name="AcctTypeEmployee"> 林登實驗室員工 </string> <string name="PaymentInfoUsed"> 使用的付款資料 </string> <string name="PaymentInfoOnFile"> 預留付款資料 </string> <string name="NoPaymentInfoOnFile"> 未預留付款資料 </string> <string name="AgeVerified"> 通過年齡驗證 </string> <string name="NotAgeVerified"> 未通過年齡驗證 </string> <string name="Center 2"> 中央 2 </string> <string name="Top Right"> 右上 </string> <string name="Top"> 上方 </string> <string name="Top Left"> 左上 </string> <string name="Center"> 中央 </string> <string name="Bottom Left"> 左下 </string> <string name="Bottom"> 下方 </string> <string name="Bottom Right"> 右下 </string> <string name="CompileQueueDownloadedCompiling"> 已下載,正在編譯中 </string> <string name="CompileQueueScriptNotFound"> 伺服器上未發現腳本。 </string> <string name="CompileQueueProblemDownloading"> 下載時出問題 </string> <string name="CompileQueueInsufficientPermDownload"> 下載腳本的權限不足。 </string> <string name="CompileQueueInsufficientPermFor"> 權限不足: </string> <string name="CompileQueueUnknownFailure"> 下載失敗,原因不明 </string> <string name="CompileQueueTitle"> 重新編譯進度 </string> <string name="CompileQueueStart"> 重新編譯 </string> <string name="ResetQueueTitle"> 重設進度 </string> <string name="ResetQueueStart"> 重設 </string> <string name="RunQueueTitle"> 設定「執行中」進度 </string> <string name="RunQueueStart"> 設為「執行中」 </string> <string name="NotRunQueueTitle"> 設定「非執行中」進度 </string> <string name="NotRunQueueStart"> 設為「非執行中」 </string> <string name="CompileSuccessful"> 編譯成功! </string> <string name="CompileSuccessfulSaving"> 編譯成功,儲存中... </string> <string name="SaveComplete"> 儲存完畢。 </string> <string name="ObjectOutOfRange"> 腳本(物件超出範圍) </string> <string name="GodToolsObjectOwnedBy"> 物件 [OBJECT] 為 [OWNER] 所擁有 </string> <string name="GroupsNone"> 無 </string> <string name="Group" value="(群組)"/> <string name="Unknown"> (未知) </string> <string name="SummaryForTheWeek" value="本週摘要,起始日:"/> <string name="NextStipendDay" value="下一個發薪日為"/> <string name="GroupPlanningDate"> [mthnum,datetime,utc]/[day,datetime,utc]/[year,datetime,utc] </string> <string name="GroupIndividualShare" value="群組 個人份額"/> <string name="GroupColumn" value="群組"/> <string name="Balance"> 餘額 </string> <string name="Credits"> 貸記 </string> <string name="Debits"> 借記 </string> <string name="Total"> 總額 </string> <string name="NoGroupDataFound"> 查無群組資料 </string> <string name="IMParentEstate"> 母領地 </string> <string name="IMMainland"> 大陸 </string> <string name="IMTeen"> 青少年 </string> <string name="Anyone"> 任何人 </string> <string name="RegionInfoError"> 錯誤 </string> <string name="RegionInfoAllEstatesOwnedBy"> [OWNER] 所擁有的的全部領地 </string> <string name="RegionInfoAllEstatesYouOwn"> 你所擁有的全部領地 </string> <string name="RegionInfoAllEstatesYouManage"> 你為 [OWNER] 管理的全部領地 </string> <string name="RegionInfoAllowedResidents"> 允許居民:([ALLOWEDAGENTS],最多 [MAXACCESS]) </string> <string name="RegionInfoAllowedGroups"> 允許的群組:([ALLOWEDGROUPS],最多 [MAXACCESS]) </string> <string name="ScriptLimitsParcelScriptMemory"> 地段腳本記憶體 </string> <string name="ScriptLimitsParcelsOwned"> 地段清單:[PARCELS] </string> <string name="ScriptLimitsMemoryUsed"> 計憶體用量:使用 [MAX] kb 中的 [COUNT] kb ;剩餘 [AVAILABLE] kb 可用 </string> <string name="ScriptLimitsMemoryUsedSimple"> 記憶體用量:[COUNT] kb </string> <string name="ScriptLimitsParcelScriptURLs"> 地段腳本的 URL </string> <string name="ScriptLimitsURLsUsed"> URL 使用狀況:最多可用 [MAX],已用 [COUNT],剩餘 [AVAILABLE] </string> <string name="ScriptLimitsURLsUsedSimple"> 已用 URL:[COUNT] </string> <string name="ScriptLimitsRequestError"> 調資料時出錯 </string> <string name="ScriptLimitsRequestNoParcelSelected"> 未選擇地段 </string> <string name="ScriptLimitsRequestWrongRegion"> 錯誤:只能在你目前所處區域取得腳本資訊 </string> <string name="ScriptLimitsRequestWaiting"> 正在調閱資料... </string> <string name="ScriptLimitsRequestDontOwnParcel"> 你無權審視此地段 </string> <string name="SITTING_ON"> 坐在 </string> <string name="ATTACH_CHEST"> 胸部 </string> <string name="ATTACH_HEAD"> 頭部 </string> <string name="ATTACH_LSHOULDER"> 左肩 </string> <string name="ATTACH_RSHOULDER"> 右肩 </string> <string name="ATTACH_LHAND"> 左手 </string> <string name="ATTACH_RHAND"> 右手 </string> <string name="ATTACH_LFOOT"> 左腳 </string> <string name="ATTACH_RFOOT"> 右腳 </string> <string name="ATTACH_BACK"> 背部 </string> <string name="ATTACH_PELVIS"> 骨盆 </string> <string name="ATTACH_MOUTH"> 嘴巴 </string> <string name="ATTACH_CHIN"> 下巴 </string> <string name="ATTACH_LEAR"> 左耳 </string> <string name="ATTACH_REAR"> 右耳 </string> <string name="ATTACH_LEYE"> 左眼 </string> <string name="ATTACH_REYE"> 右眼 </string> <string name="ATTACH_NOSE"> 鼻子 </string> <string name="ATTACH_RUARM"> 右上臂 </string> <string name="ATTACH_RLARM"> 右前臂 </string> <string name="ATTACH_LUARM"> 左上臂 </string> <string name="ATTACH_LLARM"> 左前臂 </string> <string name="ATTACH_RHIP"> 右臀 </string> <string name="ATTACH_RULEG"> 右大腿 </string> <string name="ATTACH_RLLEG"> 右小腿 </string> <string name="ATTACH_LHIP"> 左臀 </string> <string name="ATTACH_LULEG"> 左大腿 </string> <string name="ATTACH_LLLEG"> 左小腿 </string> <string name="ATTACH_BELLY"> 腹部 </string> <string name="ATTACH_RPEC"> 右胸肌 </string> <string name="ATTACH_LPEC"> 左胸肌 </string> <string name="ATTACH_HUD_CENTER_2"> 擡頭顯示中央 2 </string> <string name="ATTACH_HUD_TOP_RIGHT"> 擡頭顯示右上 </string> <string name="ATTACH_HUD_TOP_CENTER"> 擡頭顯示中央上方 </string> <string name="ATTACH_HUD_TOP_LEFT"> 擡頭顯示左上 </string> <string name="ATTACH_HUD_CENTER_1"> 擡頭顯示中央 1 </string> <string name="ATTACH_HUD_BOTTOM_LEFT"> 擡頭顯示左下 </string> <string name="ATTACH_HUD_BOTTOM"> 擡頭顯示下方 </string> <string name="ATTACH_HUD_BOTTOM_RIGHT"> 擡頭顯示右下 </string> <string name="ATTACH_NECK"> 頸部 </string> <string name="ATTACH_AVATAR_CENTER"> 化身中心 </string> <string name="CursorPos"> 橫行 [LINE],縱列 [COLUMN] </string> <string name="PanelDirCountFound"> 找到 [COUNT] </string> <string name="PanelDirTimeStr"> [hour12,datetime,slt]:[min,datetime,slt] [ampm,datetime,slt] </string> <string name="PanelDirEventsDateText"> [mthnum,datetime,slt]/[day,datetime,slt] </string> <string name="PanelContentsTooltip"> 物件內容 </string> <string name="PanelContentsNewScript"> 新腳本 </string> <string name="DoNotDisturbModeResponseDefault"> 這居民處於「請勿打擾」狀態,不會立即看到你的訊息。 </string> <string name="MuteByName"> (按名稱) </string> <string name="MuteAgent"> (居民) </string> <string name="MuteObject"> (物件) </string> <string name="MuteGroup"> (群組) </string> <string name="MuteExternal"> (外部) </string> <string name="RegionNoCovenant"> 此領地沒有任何契約要求。 </string> <string name="RegionNoCovenantOtherOwner"> 此領地沒有任何契約要求。 本領地土地的出售人是領地所有人,不是林登實驗室。 請聯絡領地所有人獲知售地詳情。 </string> <string name="covenant_last_modified" value="最後修改時間:"/> <string name="none_text" value="(無)"/> <string name="never_text" value="(絕不)"/> <string name="GroupOwned"> 群組所擁有 </string> <string name="Public"> 公開 </string> <string name="LocalSettings"> 本地設定 </string> <string name="RegionSettings"> 地區設定 </string> <string name="ClassifiedClicksTxt"> 點按:[TELEPORT] 瞬間傳送,[MAP] 地圖,[PROFILE] 檔案 </string> <string name="ClassifiedUpdateAfterPublish"> (將於發布後更新) </string> <string name="NoPicksClassifiedsText"> 你尚未建立任何精選地點或個人廣告。 點按下面的 + 按鈕建立精選地點或個人廣告。 </string> <string name="NoAvatarPicksClassifiedsText"> 使用者無精選地點或個人廣告 </string> <string name="PicksClassifiedsLoadingText"> 載入中... </string> <string name="MultiPreviewTitle"> 預覽 </string> <string name="MultiPropertiesTitle"> 屬性 </string> <string name="InvOfferAnObjectNamed"> 一個物件,名為 </string> <string name="InvOfferOwnedByGroup"> 屬於群組 </string> <string name="InvOfferOwnedByUnknownGroup"> 屬於一個未知群組 </string> <string name="InvOfferOwnedBy"> 所有人: </string> <string name="InvOfferOwnedByUnknownUser"> 屬於某未知使用者 </string> <string name="InvOfferGaveYou"> 給予你 </string> <string name="InvOfferDecline"> 你拒絕了來自 <nolink>[NAME]</nolink> 的 [DESC]。 </string> <string name="GroupMoneyTotal"> 總額 </string> <string name="GroupMoneyBought"> 買了 </string> <string name="GroupMoneyPaidYou"> 支付給你 </string> <string name="GroupMoneyPaidInto"> 支付給 </string> <string name="GroupMoneyBoughtPassTo"> 買了通行權: </string> <string name="GroupMoneyPaidFeeForEvent"> 付了費用參加活動 </string> <string name="GroupMoneyPaidPrizeForEvent"> 付了賞金參加活動 </string> <string name="GroupMoneyBalance"> 餘額 </string> <string name="GroupMoneyCredits"> 貸記 </string> <string name="GroupMoneyDebits"> 借記 </string> <string name="GroupMoneyDate"> [weekday,datetime,utc] [mth,datetime,utc] [day,datetime,utc], [year,datetime,utc] </string> <string name="AcquiredItems"> 取得物品 </string> <string name="Cancel"> 取消 </string> <string name="UploadingCosts"> 上傳 [NAME] 費用 L$ [AMOUNT] </string> <string name="BuyingCosts"> 購買這個需要 L$ [AMOUNT] </string> <string name="UnknownFileExtension"> 未知的副檔名 .%s 應該是 .wav、.tga、.bmp、.jpg、.jpeg 或 .bvh </string> <string name="MuteObject2"> 封鎖 </string> <string name="MuteAvatar"> 封鎖 </string> <string name="UnmuteObject"> 解除封鎖 </string> <string name="UnmuteAvatar"> 解除封鎖 </string> <string name="AddLandmarkNavBarMenu"> 添加到我的地標... </string> <string name="EditLandmarkNavBarMenu"> 編輯我的地標... </string> <string name="accel-mac-control"> ⌃ </string> <string name="accel-mac-command"> ⌘ </string> <string name="accel-mac-option"> ⌥ </string> <string name="accel-mac-shift"> ⇧ </string> <string name="accel-win-control"> Ctrl+ </string> <string name="accel-win-alt"> Alt+ </string> <string name="accel-win-shift"> Shift+ </string> <string name="FileSaved"> 檔案已儲存 </string> <string name="Receiving"> 接收中 </string> <string name="AM"> 上午 </string> <string name="PM"> 下午 </string> <string name="PST"> 太平洋時間 </string> <string name="PDT"> 太平洋日光節約時間 </string> <string name="Direction_Forward"> 向前 </string> <string name="Direction_Left"> 左移鍵 </string> <string name="Direction_Right"> 右移鍵 </string> <string name="Direction_Back"> 向後 </string> <string name="Direction_North"> 北 </string> <string name="Direction_South"> 南 </string> <string name="Direction_West"> 西 </string> <string name="Direction_East"> 東 </string> <string name="Direction_Up"> 上移鍵 </string> <string name="Direction_Down"> 下移鍵 </string> <string name="Any Category"> 任何類別 </string> <string name="Shopping"> 購物 </string> <string name="Land Rental"> 土地租賃 </string> <string name="Property Rental"> 房產租賃 </string> <string name="Special Attraction"> 熱門地點 </string> <string name="New Products"> 新產品 </string> <string name="Employment"> 徵人 </string> <string name="Wanted"> 徵求 </string> <string name="Service"> 服務 </string> <string name="Personal"> 交友 </string> <string name="None"> 無 </string> <string name="Linden Location"> 林登位置 </string> <string name="Adult"> 完全成人 </string> <string name="Arts&Culture"> 藝術與文化 </string> <string name="Business"> 商業 </string> <string name="Educational"> 教育 </string> <string name="Gaming"> 遊戲 </string> <string name="Hangout"> 聚會所 </string> <string name="Newcomer Friendly"> 歡迎新手光臨 </string> <string name="Parks&Nature"> 公園與自然景觀 </string> <string name="Residential"> 住宅 </string> <string name="Stage"> 舞臺 </string> <string name="Other"> 其他 </string> <string name="Rental"> 出租 </string> <string name="Any"> 任何 </string> <string name="You"> 你 </string> <string name=":"> : </string> <string name=","> , </string> <string name="..."> ... </string> <string name="***"> *** </string> <string name="("> ( </string> <string name=")"> ) </string> <string name="."> . </string> <string name="'"> ' </string> <string name="---"> --- </string> <string name="Multiple Media"> 多媒體 </string> <string name="Play Media"> 播放/暫停媒體 </string> <string name="MBCmdLineError"> 解析命令列時發現錯誤。 請參閱: http://wiki.secondlife.com/wiki/Client_parameters 錯誤: </string> <string name="MBCmdLineUsg"> [APP_NAME] 命令列用法: </string> <string name="MBUnableToAccessFile"> [APP_NAME] 無法存取它所需的檔案。 你可能有多重實例執行中,或你的系統誤以為某檔案已經開啟。 如果這個訊息持續出現,請重新啟動你的電腦。 如果問題仍然存在,你可能需要徹底卸除 [APP_NAME] 再重新安裝。 </string> <string name="MBFatalError"> 致命錯誤 </string> <string name="MBRequiresAltiVec"> [APP_NAME] 需要有 AltiVec(G4 或更新版)的處理器。 </string> <string name="MBAlreadyRunning"> [APP_NAME] 已經在執行中。 請檢查你的工作列裡是否已有最小化的相同程式。 如果這個訊息持續出現,請重新啟動你的電腦。 </string> <string name="MBFrozenCrashed"> [APP_NAME] 上次執行時好像出現凍結或當掉。 你是否想要報告當機事例? </string> <string name="MBAlert"> 通知 </string> <string name="MBNoDirectX"> [APP_NAME] 偵測不到 DirectX 9.0b 或更新版。 [APP_NAME] 使用 DirectX 來偵測可能導致不穩定、執行效能不佳或當機發生的硬體或老舊驅動器。 你可以選擇不用 DirectX 9.0b 來執行 [APP_NAME],但我們大力推薦你使用。 你確定要繼續嗎? </string> <string name="MBWarning"> 警告 </string> <string name="MBNoAutoUpdate"> 尚無試用於 Linux 的自動更新功能。 請到 www.secondlife.com 下載最新版本。 </string> <string name="MBRegClassFailed"> RegisterClass 失敗 </string> <string name="MBError"> 錯誤 </string> <string name="MBFullScreenErr"> [WIDTH] x [HEIGHT] 解析度下無法執行全螢幕。 在視窗中執行。 </string> <string name="MBDestroyWinFailed"> 消滅視窗時發生強行關閉錯誤(DestroyWindow()失敗) </string> <string name="MBShutdownErr"> 強行關閉出錯 </string> <string name="MBDevContextErr"> 無法建立 GL 裝置環境 </string> <string name="MBPixelFmtErr"> 找不到適合的像素格式 </string> <string name="MBPixelFmtDescErr"> 無法取得像素格式描述 </string> <string name="MBTrueColorWindow"> [APP_NAME] 需要全彩(32位元)才能執行。 請到電腦的顯示設定,將色彩模式設為 32 位元。 </string> <string name="MBAlpha"> [APP_NAME] 無法執行,無法取得 8 位元 alpha 頻道。 這通常是因為顯示卡驅動程式出問題。 請確定你安裝了最新的顯示卡驅動程式。 請到控制台 > 顯示 > 設定處將螢幕設為全彩(32 位元)。 如果你繼續看到此訊息,請聯絡 [SUPPORT_SITE]。 </string> <string name="MBPixelFmtSetErr"> 無法設定像素格式 </string> <string name="MBGLContextErr"> 無法建立 GL 呈像環境 </string> <string name="MBGLContextActErr"> 無法啟動 GL 呈像環境 </string> <string name="MBVideoDrvErr"> [APP_NAME] 無法執行,這可能因為你的顯示卡驅動程式安裝不當、版本過舊,或者你的硬體不受支援。 請確定你安裝了最新的顯示卡驅動程式。如果已裝了最新驅動程式,請再重新安裝。 如果你繼續看到此訊息,請聯絡 [SUPPORT_SITE]。 </string> <string name="5 O'Clock Shadow"> 下午五點的新鬍渣 </string> <string name="All White"> 全白 </string> <string name="Anime Eyes"> 日式動漫眼 </string> <string name="Arced"> 彎拱的 </string> <string name="Arm Length"> 臂長 </string> <string name="Attached"> 貼附的 </string> <string name="Attached Earlobes"> 附著耳垂 </string> <string name="Back Fringe"> 後瀏海 </string> <string name="Baggy"> 袋型的 </string> <string name="Bangs"> 瀏海 </string> <string name="Beady Eyes"> 珠圓銳光眼 </string> <string name="Belly Size"> 腹部大小 </string> <string name="Big"> 大 </string> <string name="Big Butt"> 大臀部 </string> <string name="Big Hair Back"> 大型頭髮:後面 </string> <string name="Big Hair Front"> 大型頭髮:前面 </string> <string name="Big Hair Top"> 大型頭髮:頂部 </string> <string name="Big Head"> 大頭 </string> <string name="Big Pectorals"> 大胸肌 </string> <string name="Big Spikes"> 大尖直髮 </string> <string name="Black"> 黑色 </string> <string name="Blonde"> 金色 </string> <string name="Blonde Hair"> 金髮 </string> <string name="Blush"> 腮紅 </string> <string name="Blush Color"> 淺粉色 </string> <string name="Blush Opacity"> 腮紅不透明度: </string> <string name="Body Definition"> 身體結實度 </string> <string name="Body Fat"> 體脂肪 </string> <string name="Body Freckles"> 身體雀斑 </string> <string name="Body Thick"> 寬厚體型 </string> <string name="Body Thickness"> 體型厚度 </string> <string name="Body Thin"> 窄瘦體型 </string> <string name="Bow Legged"> 弓形腿 </string> <string name="Breast Buoyancy"> 乳房彈性 </string> <string name="Breast Cleavage"> 乳溝深淺 </string> <string name="Breast Size"> 乳房尺寸 </string> <string name="Bridge Width"> 兩眼間距 </string> <string name="Broad"> 寬 </string> <string name="Brow Size"> 眉毛大小 </string> <string name="Bug Eyes"> 突眼 </string> <string name="Bugged Eyes"> 突眼 </string> <string name="Bulbous"> 球狀 </string> <string name="Bulbous Nose"> 球狀鼻 </string> <string name="Breast Physics Mass"> 乳房質量 </string> <string name="Breast Physics Smoothing"> 乳房增圓滑 </string> <string name="Breast Physics Gravity"> 乳房重力特性 </string> <string name="Breast Physics Drag"> 乳房阻力 </string> <string name="Breast Physics InOut Max Effect"> 最大效果 </string> <string name="Breast Physics InOut Spring"> 彈跳 </string> <string name="Breast Physics InOut Gain"> 增益 </string> <string name="Breast Physics InOut Damping"> 阻尼 </string> <string name="Breast Physics UpDown Max Effect"> 最大效果 </string> <string name="Breast Physics UpDown Spring"> 彈跳 </string> <string name="Breast Physics UpDown Gain"> 增益 </string> <string name="Breast Physics UpDown Damping"> 阻尼 </string> <string name="Breast Physics LeftRight Max Effect"> 最大效果 </string> <string name="Breast Physics LeftRight Spring"> 彈跳 </string> <string name="Breast Physics LeftRight Gain"> 增益 </string> <string name="Breast Physics LeftRight Damping"> 阻尼 </string> <string name="Belly Physics Mass"> 腹部質量 </string> <string name="Belly Physics Smoothing"> 腹部增圓滑 </string> <string name="Belly Physics Gravity"> 腹部重力特性 </string> <string name="Belly Physics Drag"> 腹部阻力 </string> <string name="Belly Physics UpDown Max Effect"> 最大效果 </string> <string name="Belly Physics UpDown Spring"> 彈跳 </string> <string name="Belly Physics UpDown Gain"> 增益 </string> <string name="Belly Physics UpDown Damping"> 阻尼 </string> <string name="Butt Physics Mass"> 臀部質量 </string> <string name="Butt Physics Smoothing"> 臀部增圓滑 </string> <string name="Butt Physics Gravity"> 臀部重力特性 </string> <string name="Butt Physics Drag"> 臀部阻力 </string> <string name="Butt Physics UpDown Max Effect"> 最大效果 </string> <string name="Butt Physics UpDown Spring"> 彈跳 </string> <string name="Butt Physics UpDown Gain"> 增益 </string> <string name="Butt Physics UpDown Damping"> 阻尼 </string> <string name="Butt Physics LeftRight Max Effect"> 最大效果 </string> <string name="Butt Physics LeftRight Spring"> 彈跳 </string> <string name="Butt Physics LeftRight Gain"> 增益 </string> <string name="Butt Physics LeftRight Damping"> 阻尼 </string> <string name="Bushy Eyebrows"> 濃眉 </string> <string name="Bushy Hair"> 濃密頭髮 </string> <string name="Butt Size"> 臀部大小 </string> <string name="Butt Gravity"> 臀部重力特性 </string> <string name="bustle skirt"> 側皺過膝長裙 </string> <string name="no bustle"> 無側皺 </string> <string name="more bustle"> 增加側皺 </string> <string name="Chaplin"> Chaplin </string> <string name="Cheek Bones"> 顴骨 </string> <string name="Chest Size"> 胸部大小 </string> <string name="Chin Angle"> 下巴角度 </string> <string name="Chin Cleft"> 下巴裂度 </string> <string name="Chin Curtains"> 絡腮鬍 </string> <string name="Chin Depth"> 下巴深度 </string> <string name="Chin Heavy"> 下巴厚重 </string> <string name="Chin In"> 下巴後縮 </string> <string name="Chin Out"> 下巴突出 </string> <string name="Chin-Neck"> 下巴-頸部 </string> <string name="Clear"> 清除 </string> <string name="Cleft"> 分裂 </string> <string name="Close Set Eyes"> 雙眼靠近 </string> <string name="Closed"> 閉合 </string> <string name="Closed Back"> 後閉合 </string> <string name="Closed Front"> 前閉合 </string> <string name="Closed Left"> 左閉合 </string> <string name="Closed Right"> 右閉合 </string> <string name="Coin Purse"> 小錢包 </string> <string name="Collar Back"> 後 Collar </string> <string name="Collar Front"> 前 Collar </string> <string name="Corner Down"> 角落朝下 </string> <string name="Corner Up"> 角落朝上 </string> <string name="Creased"> 皺褶 </string> <string name="Crooked Nose"> 彎曲鼻 </string> <string name="Cuff Flare"> 袖口裝飾 </string> <string name="Dark"> 深暗 </string> <string name="Dark Green"> 深綠 </string> <string name="Darker"> 更深暗 </string> <string name="Deep"> 深 </string> <string name="Default Heels"> 預設高跟鞋 </string> <string name="Dense"> 稠密 </string> <string name="Double Chin"> 雙下巴 </string> <string name="Downturned"> 嘴角下垂 </string> <string name="Duffle Bag"> 旅行袋 </string> <string name="Ear Angle"> 耳朵角度 </string> <string name="Ear Size"> 耳朵大小 </string> <string name="Ear Tips"> 耳端 </string> <string name="Egg Head"> 蛋形頭 </string> <string name="Eye Bags"> 眼袋 </string> <string name="Eye Color"> 眼睛顏色 </string> <string name="Eye Depth"> 眼睛深度 </string> <string name="Eye Lightness"> 眼睛亮度 </string> <string name="Eye Opening"> 眼睛垂直大小 </string> <string name="Eye Pop"> 眼睛 Pop </string> <string name="Eye Size"> 眼睛大小 </string> <string name="Eye Spacing"> 雙眼間距 </string> <string name="Eyebrow Arc"> 眉毛弧度 </string> <string name="Eyebrow Density"> 眉毛密度 </string> <string name="Eyebrow Height"> 眉毛高度 </string> <string name="Eyebrow Points"> 眉毛點 </string> <string name="Eyebrow Size"> 眉毛尺寸 </string> <string name="Eyelash Length"> 睫毛長度 </string> <string name="Eyeliner"> 眼線筆 </string> <string name="Eyeliner Color"> 眼影筆顏色 </string> <string name="Eyes Bugged"> 突眼 </string> <string name="Face Shear"> 臉部偏移 </string> <string name="Facial Definition"> 臉部結實度 </string> <string name="Far Set Eyes"> 雙眼距離遠 </string> <string name="Fat Lips"> 厚脣 </string> <string name="Female"> 女性 </string> <string name="Fingerless"> 無手指 </string> <string name="Fingers"> 手指 </string> <string name="Flared Cuffs"> 帶裝飾袖口 </string> <string name="Flat"> 平 </string> <string name="Flat Butt"> 臀部扁平 </string> <string name="Flat Head"> 頭部扁平 </string> <string name="Flat Toe"> 腳趾扁平 </string> <string name="Foot Size"> 腳部大小 </string> <string name="Forehead Angle"> 前額角度 </string> <string name="Forehead Heavy"> 前額寬厚 </string> <string name="Freckles"> 雀斑 </string> <string name="Front Fringe"> 前瀏海 </string> <string name="Full Back"> 後部飽滿 </string> <string name="Full Eyeliner"> 厚重眼線 </string> <string name="Full Front"> 前面飽滿 </string> <string name="Full Hair Sides"> 側髮飽滿 </string> <string name="Full Sides"> 兩側飽滿 </string> <string name="Glossy"> 光亮 </string> <string name="Glove Fingers"> 手套手指 </string> <string name="Glove Length"> 手套長度 </string> <string name="Hair"> 頭髮 </string> <string name="Hair Back"> 頭髮:後面 </string> <string name="Hair Front"> 頭髮:前面 </string> <string name="Hair Sides"> 頭髮:側面 </string> <string name="Hair Sweep"> 頭髮垂擺 </string> <string name="Hair Thickess"> 頭髮厚度 </string> <string name="Hair Thickness"> 頭髮厚度 </string> <string name="Hair Tilt"> 頭髮傾度 </string> <string name="Hair Tilted Left"> 頭髮傾左 </string> <string name="Hair Tilted Right"> 頭髮傾右 </string> <string name="Hair Volume"> 頭髮:髮量 </string> <string name="Hand Size"> 手部大小 </string> <string name="Handlebars"> 把手 </string> <string name="Head Length"> 頭部長度 </string> <string name="Head Shape"> 頭型 </string> <string name="Head Size"> 頭部大小 </string> <string name="Head Stretch"> 頭部延展度 </string> <string name="Heel Height"> 腳踵高度 </string> <string name="Heel Shape"> 腳踵形狀 </string> <string name="Height"> 高度 </string> <string name="High"> 高 </string> <string name="High Heels"> 高跟鞋 </string> <string name="High Jaw"> 高顎 </string> <string name="High Platforms"> 高平臺 </string> <string name="High and Tight"> 高而緊緻 </string> <string name="Higher"> 更高 </string> <string name="Hip Length"> 腰長 </string> <string name="Hip Width"> 腰寬 </string> <string name="Hover"> 停懸 </string> <string name="In"> 向內 </string> <string name="In Shdw Color"> 內陰影顏色 </string> <string name="In Shdw Opacity"> 內陰影不透明度 </string> <string name="Inner Eye Corner"> 眼內角 </string> <string name="Inner Eye Shadow"> 內眼陰影 </string> <string name="Inner Shadow"> 內陰影 </string> <string name="Jacket Length"> 外套長度 </string> <string name="Jacket Wrinkles"> 外套皺褶 </string> <string name="Jaw Angle"> 顎角度 </string> <string name="Jaw Jut"> 顎突出 </string> <string name="Jaw Shape"> 顎形 </string> <string name="Join"> 加入 </string> <string name="Jowls"> 下頜 </string> <string name="Knee Angle"> 膝部角度 </string> <string name="Knock Kneed"> 八字腿 </string> <string name="Large"> 大 </string> <string name="Large Hands"> 大手掌 </string> <string name="Left Part"> 左邊分 </string> <string name="Leg Length"> 腿長 </string> <string name="Leg Muscles"> 腿肌肉 </string> <string name="Less"> 更少 </string> <string name="Less Body Fat"> 體脂肪較少 </string> <string name="Less Curtains"> 絡腮鬍較短 </string> <string name="Less Freckles"> 雀斑較少 </string> <string name="Less Full"> 較不飽滿 </string> <string name="Less Gravity"> 較少重力 </string> <string name="Less Love"> 少一點愛 </string> <string name="Less Muscles"> 少一點肌肉 </string> <string name="Less Muscular"> 少一點肌壯感 </string> <string name="Less Rosy"> 少一點紅潤 </string> <string name="Less Round"> 少一點圓度 </string> <string name="Less Saddle"> 腿靠攏一點 </string> <string name="Less Square"> 少一點方形 </string> <string name="Less Volume"> 少一點量 </string> <string name="Less soul"> 少一點靈魂 </string> <string name="Lighter"> 亮一點 </string> <string name="Lip Cleft"> 脣裂度 </string> <string name="Lip Cleft Depth"> 脣裂深度 </string> <string name="Lip Fullness"> 脣豐度 </string> <string name="Lip Pinkness"> 脣色粉紅度 </string> <string name="Lip Ratio"> 脣比率 </string> <string name="Lip Thickness"> 脣厚度 </string> <string name="Lip Width"> 脣寬度 </string> <string name="Lipgloss"> 脣蜜 </string> <string name="Lipstick"> 脣膏 </string> <string name="Lipstick Color"> 脣膏顏色 </string> <string name="Long"> 長 </string> <string name="Long Head"> 長臉 </string> <string name="Long Hips"> 高腰 </string> <string name="Long Legs"> 長腿 </string> <string name="Long Neck"> 長頸 </string> <string name="Long Pigtails"> 長辮子 </string> <string name="Long Ponytail"> 長馬尾辮 </string> <string name="Long Torso"> 長軀幹 </string> <string name="Long arms"> 長臂 </string> <string name="Loose Pants"> 寬鬆褲子 </string> <string name="Loose Shirt"> 寬鬆襯衫 </string> <string name="Loose Sleeves"> 寬鬆袖子 </string> <string name="Love Handles"> 腰間贅肉 </string> <string name="Low"> 低 </string> <string name="Low Heels"> 低跟鞋 </string> <string name="Low Jaw"> 低顎 </string> <string name="Low Platforms"> 低平臺 </string> <string name="Low and Loose"> 低而寬鬆 </string> <string name="Lower"> 降低 </string> <string name="Lower Bridge"> 鼻樑低一點 </string> <string name="Lower Cheeks"> 雙頰低一點 </string> <string name="Male"> 男性 </string> <string name="Middle Part"> 中間邊分 </string> <string name="More"> 更多 </string> <string name="More Blush"> 增加腮紅 </string> <string name="More Body Fat"> 增加體脂肪 </string> <string name="More Curtains"> 增加絡腮鬍 </string> <string name="More Eyeshadow"> 增加眼影 </string> <string name="More Freckles"> 增加雀斑 </string> <string name="More Full"> 更飽滿 </string> <string name="More Gravity"> 增加重力 </string> <string name="More Lipstick"> 多一點脣膏 </string> <string name="More Love"> 多一點愛 </string> <string name="More Lower Lip"> 下脣更豐滿 </string> <string name="More Muscles"> 多一點肌肉 </string> <string name="More Muscular"> 增加肌壯感 </string> <string name="More Rosy"> 更加紅潤 </string> <string name="More Round"> 增加圓度 </string> <string name="More Saddle"> 腿更加張開 </string> <string name="More Sloped"> 更加傾斜 </string> <string name="More Square"> 增加方形 </string> <string name="More Upper Lip"> 上脣更豐滿 </string> <string name="More Vertical"> 更加垂直 </string> <string name="More Volume"> 多一點量 </string> <string name="More soul"> 多一點靈魂 </string> <string name="Moustache"> 髭鬍 </string> <string name="Mouth Corner"> 嘴角 </string> <string name="Mouth Position"> 嘴巴位置 </string> <string name="Mowhawk"> 莫霍克髮型 </string> <string name="Muscular"> 肌肉發達 </string> <string name="Mutton Chops"> 羊排式絡腮鬍 </string> <string name="Nail Polish"> 指甲油 </string> <string name="Nail Polish Color"> 指甲油顏色 </string> <string name="Narrow"> 窄 </string> <string name="Narrow Back"> 後窄 </string> <string name="Narrow Front"> 前窄 </string> <string name="Narrow Lips"> 窄脣 </string> <string name="Natural"> 自然 </string> <string name="Neck Length"> 頸長 </string> <string name="Neck Thickness"> 頸部厚度 </string> <string name="No Blush"> 無腮紅 </string> <string name="No Eyeliner"> 無眼線 </string> <string name="No Eyeshadow"> 無眼影 </string> <string name="No Lipgloss"> 無脣蜜 </string> <string name="No Lipstick"> 無脣膏 </string> <string name="No Part"> 無邊分 </string> <string name="No Polish"> 無指甲油 </string> <string name="No Red"> 去紅色 </string> <string name="No Spikes"> 無尖直形 </string> <string name="No White"> 去白色 </string> <string name="No Wrinkles"> 無皺紋 </string> <string name="Normal Lower"> 正常下半 </string> <string name="Normal Upper"> 正常上半 </string> <string name="Nose Left"> 左鼻 </string> <string name="Nose Right"> 右鼻 </string> <string name="Nose Size"> 鼻部大小 </string> <string name="Nose Thickness"> 鼻子厚度 </string> <string name="Nose Tip Angle"> 鼻尖角度 </string> <string name="Nose Tip Shape"> 鼻尖形狀 </string> <string name="Nose Width"> 鼻寬 </string> <string name="Nostril Division"> 鼻孔分開度 </string> <string name="Nostril Width"> 鼻孔寬 </string> <string name="Opaque"> 不透明 </string> <string name="Open"> 打開 </string> <string name="Open Back"> 後開 </string> <string name="Open Front"> 前開 </string> <string name="Open Left"> 左開 </string> <string name="Open Right"> 右開 </string> <string name="Orange"> 橘色 </string> <string name="Out"> 外 </string> <string name="Out Shdw Color"> 外陰影顏色 </string> <string name="Out Shdw Opacity"> 外陰影不透明度 </string> <string name="Outer Eye Corner"> 眼外角 </string> <string name="Outer Eye Shadow"> 外眼陰影 </string> <string name="Outer Shadow"> 外陰影 </string> <string name="Overbite"> 齙牙 </string> <string name="Package"> 配套 </string> <string name="Painted Nails"> 美甲 </string> <string name="Pale"> 蒼白 </string> <string name="Pants Crotch"> 褲襠 </string> <string name="Pants Fit"> 褲子合身度 </string> <string name="Pants Length"> 褲長 </string> <string name="Pants Waist"> 褲腰 </string> <string name="Pants Wrinkles"> 褲子皺褶 </string> <string name="Part"> 邊分 </string> <string name="Part Bangs"> 邊分瀏海 </string> <string name="Pectorals"> 胸肌 </string> <string name="Pigment"> 色素 </string> <string name="Pigtails"> 辮子 </string> <string name="Pink"> 粉紅 </string> <string name="Pinker"> 增加粉紅 </string> <string name="Platform Height"> 平臺高度 </string> <string name="Platform Width"> 平臺寬度 </string> <string name="Pointy"> 尖狀 </string> <string name="Pointy Heels"> 尖狀高跟鞋 </string> <string name="Ponytail"> 馬尾辮 </string> <string name="Poofy Skirt"> 蓬蓬裙 </string> <string name="Pop Left Eye"> 左眼 Pop </string> <string name="Pop Right Eye"> 右眼 Pop </string> <string name="Puffy"> 眼腫 </string> <string name="Puffy Eyelids"> 眼瞼腫 </string> <string name="Rainbow Color"> 虹彩 </string> <string name="Red Hair"> 紅髮 </string> <string name="Regular"> 一般 </string> <string name="Right Part"> 右邊分 </string> <string name="Rosy Complexion"> 臉色紅潤 </string> <string name="Round"> 圓 </string> <string name="Ruddiness"> 紅潤度 </string> <string name="Ruddy"> 紅潤 </string> <string name="Rumpled Hair"> 亂髮 </string> <string name="Saddle Bags"> 馬鞍型工具袋 </string> <string name="Scrawny Leg"> 削瘦的腿 </string> <string name="Separate"> 分開 </string> <string name="Shallow"> 淺 </string> <string name="Shear Back"> 後偏移 </string> <string name="Shear Face"> 臉部偏移 </string> <string name="Shear Front"> 前偏移 </string> <string name="Shear Left Up"> 左上偏移 </string> <string name="Shear Right Up"> 右上偏移 </string> <string name="Sheared Back"> 後偏移 </string> <string name="Sheared Front"> 前偏移 </string> <string name="Shift Left"> 左移 </string> <string name="Shift Mouth"> 嘴部偏移 </string> <string name="Shift Right"> 右移 </string> <string name="Shirt Bottom"> 襯衫底 </string> <string name="Shirt Fit"> 襯衫合身度 </string> <string name="Shirt Wrinkles"> 襯衫皺褶 </string> <string name="Shoe Height"> 鞋高 </string> <string name="Short"> 短 </string> <string name="Short Arms"> 短臂 </string> <string name="Short Legs"> 短腿 </string> <string name="Short Neck"> 短頸 </string> <string name="Short Pigtails"> 短辮子 </string> <string name="Short Ponytail"> 短馬尾辮 </string> <string name="Short Sideburns"> 短鬢鬚 </string> <string name="Short Torso"> 短軀幹 </string> <string name="Short hips"> 短腰 </string> <string name="Shoulders"> 肩膀 </string> <string name="Side Fringe"> 側瀏海 </string> <string name="Sideburns"> 鬢鬚 </string> <string name="Sides Hair"> 側面頭髮 </string> <string name="Sides Hair Down"> 側面頭髮下部 </string> <string name="Sides Hair Up"> 側面頭髮上部 </string> <string name="Skinny Neck"> 削瘦頸部 </string> <string name="Skirt Fit"> 裙子合身度 </string> <string name="Skirt Length"> 裙長 </string> <string name="Slanted Forehead"> 斜前額 </string> <string name="Sleeve Length"> 袖長 </string> <string name="Sleeve Looseness"> 袖子寬鬆度 </string> <string name="Slit Back"> 後分 </string> <string name="Slit Front"> 前分 </string> <string name="Slit Left"> 左分 </string> <string name="Slit Right"> 右分 </string> <string name="Small"> 小 </string> <string name="Small Hands"> 小手 </string> <string name="Small Head"> 小頭 </string> <string name="Smooth"> 平滑 </string> <string name="Smooth Hair"> 平滑頭髮 </string> <string name="Socks Length"> 襪長 </string> <string name="Soulpatch"> 脣下撮鬍 </string> <string name="Sparse"> 稀疏 </string> <string name="Spiked Hair"> 尖直頭髮 </string> <string name="Square"> 方形 </string> <string name="Square Toe"> 平頭鞋 </string> <string name="Squash Head"> 長瓜形臉 </string> <string name="Stretch Head"> 延展頭部 </string> <string name="Sunken"> 深陷 </string> <string name="Sunken Chest"> 胸部內陷 </string> <string name="Sunken Eyes"> 眼睛深陷 </string> <string name="Sweep Back"> 後垂擺 </string> <string name="Sweep Forward"> 前垂擺 </string> <string name="Tall"> 高 </string> <string name="Taper Back"> 後漸細 </string> <string name="Taper Front"> 前漸細 </string> <string name="Thick Heels"> 粗腳跟 </string> <string name="Thick Neck"> 粗頸 </string> <string name="Thick Toe"> 粗腳趾 </string> <string name="Thin"> 瘦 </string> <string name="Thin Eyebrows"> 細眉 </string> <string name="Thin Lips"> 細脣 </string> <string name="Thin Nose"> 細鼻 </string> <string name="Tight Chin"> 緊緻下巴 </string> <string name="Tight Cuffs"> 緊緻袖口 </string> <string name="Tight Pants"> 緊緻褲子 </string> <string name="Tight Shirt"> 緊緻襯衫 </string> <string name="Tight Skirt"> 緊緻裙子 </string> <string name="Tight Sleeves"> 緊緻袖子 </string> <string name="Toe Shape"> 腳趾形狀 </string> <string name="Toe Thickness"> 腳趾粗細 </string> <string name="Torso Length"> 軀幹長度 </string> <string name="Torso Muscles"> 軀幹肌肉 </string> <string name="Torso Scrawny"> 軀幹削瘦 </string> <string name="Unattached"> 未附著 </string> <string name="Uncreased"> 無皺痕 </string> <string name="Underbite"> 戽斗 </string> <string name="Unnatural"> 不自然 </string> <string name="Upper Bridge"> 上鼻梁 </string> <string name="Upper Cheeks"> 上臉頰 </string> <string name="Upper Chin Cleft"> 上部顎裂 </string> <string name="Upper Eyelid Fold"> 上眼瞼皺褶 </string> <string name="Upturned"> 嘴角上翹 </string> <string name="Very Red"> 大紅 </string> <string name="Waist Height"> 腰高 </string> <string name="Well-Fed"> 飽食的 </string> <string name="White Hair"> 白髮 </string> <string name="Wide"> 寬 </string> <string name="Wide Back"> 後寬 </string> <string name="Wide Front"> 前寬 </string> <string name="Wide Lips"> 寬脣 </string> <string name="Wild"> 狂野 </string> <string name="Wrinkles"> 皺紋 </string> <string name="LocationCtrlAddLandmarkTooltip"> 添加到我的地標 </string> <string name="LocationCtrlEditLandmarkTooltip"> 編輯我的地標 </string> <string name="LocationCtrlInfoBtnTooltip"> 察看更多關於目前位置的資訊 </string> <string name="LocationCtrlComboBtnTooltip"> 我的位置歷史紀錄 </string> <string name="LocationCtrlForSaleTooltip"> 購買這塊土地 </string> <string name="LocationCtrlVoiceTooltip"> 此地並不允許語音 </string> <string name="LocationCtrlFlyTooltip"> 不允許飛行 </string> <string name="LocationCtrlPushTooltip"> 禁止推撞 </string> <string name="LocationCtrlBuildTooltip"> 建造/丟棄 物件不被允許 </string> <string name="LocationCtrlScriptsTooltip"> 腳本不被允許 </string> <string name="LocationCtrlDamageTooltip"> 健康 </string> <string name="LocationCtrlAdultIconTooltip"> 完全成人地區 </string> <string name="LocationCtrlModerateIconTooltip"> 適度成人地區 </string> <string name="LocationCtrlGeneralIconTooltip"> 一般普級地區 </string> <string name="LocationCtrlSeeAVsTooltip"> 這地段外的其他化身,看不見也聽不到位於地段裡的化身 </string> <string name="LocationCtrlPathfindingDirtyTooltip"> 地區重新產出之前,可移動物件可能無法正常運作。 </string> <string name="LocationCtrlPathfindingDisabledTooltip"> 這地區並未啟用動態尋徑。 </string> <string name="UpdaterWindowTitle"> [APP_NAME] 更新 </string> <string name="UpdaterNowUpdating"> [APP_NAME] 現更新中... </string> <string name="UpdaterNowInstalling"> [APP_NAME] 安裝中... </string> <string name="UpdaterUpdatingDescriptive"> 你的 [APP_NAME] Viewer 正在更新為最新發行版。 可能要等一會兒,請耐心稍候。 </string> <string name="UpdaterProgressBarTextWithEllipses"> 更新下載中... </string> <string name="UpdaterProgressBarText"> 更新下載 </string> <string name="UpdaterFailDownloadTitle"> 夏載更新失敗 </string> <string name="UpdaterFailUpdateDescriptive"> [APP_NAME] 更新時出錯。 請到 www.secondlife.com 下載最新版本。 </string> <string name="UpdaterFailInstallTitle"> 安裝更新失敗 </string> <string name="UpdaterFailStartTitle"> 啟動瀏覽器失敗 </string> <string name="ItemsComingInTooFastFrom"> [APP_NAME]:來自 [FROM_NAME] 的項目速度過快,因此自動預覽暫停 [TIME] 秒 </string> <string name="ItemsComingInTooFast"> [APP_NAME]:進來的項目速度過快,因此自動預覽暫停 [TIME] 秒 </string> <string name="IM_logging_string"> -- 已開啟及時訊息記錄 -- </string> <string name="IM_typing_start_string"> [NAME] 正在輸入... </string> <string name="Unnamed"> (未命名) </string> <string name="IM_moderated_chat_label"> (有人主持:預設關閉語音) </string> <string name="IM_unavailable_text_label"> 這次通話無法使用文字聊天。 </string> <string name="IM_muted_text_label"> 群組主持人已禁止你進行文字聊天。 </string> <string name="IM_default_text_label"> 點按此處以傳送即時訊息。 </string> <string name="IM_to_label"> 至 </string> <string name="IM_moderator_label"> (主持人) </string> <string name="Saved_message"> (於 [LONG_TIMESTAMP] 儲存) </string> <string name="IM_unblock_only_groups_friends"> 要察看這訊息,你必須到「偏好設定 / 隱私」,取消勾選「只有我的朋友和群組可以 IM 或與我通話」。 </string> <string name="OnlineStatus"> 上線 </string> <string name="OfflineStatus"> 離線 </string> <string name="answered_call"> 你的通話已經接通 </string> <string name="you_started_call"> 你發起了語音通話 </string> <string name="you_joined_call"> 你發起了語音通話 </string> <string name="you_auto_rejected_call-im"> 因為處於「請勿打擾」模式,你已自動拒聽這通語音來電。 </string> <string name="name_started_call"> [NAME] 發起了語音通話 </string> <string name="ringing-im"> 加入語音通話... </string> <string name="connected-im"> 已接通,要掛斷請按「離開通話」 </string> <string name="hang_up-im"> 離開語音通話 </string> <string name="answering-im"> 聯接中... </string> <string name="conference-title"> 多人聊天 </string> <string name="conference-title-incoming"> 和 [AGENT_NAME] 多方通話 </string> <string name="inventory_item_offered-im"> 收納區物品已發送 </string> <string name="share_alert"> 將收納區物品拖曳到這裡 </string> <string name="no_session_message"> (IM 會話不存在) </string> <string name="only_user_message"> 這次會話只有你一人。 </string> <string name="offline_message"> [NAME] 離線。 </string> <string name="invite_message"> 點按 [BUTTON NAME] 按鈕接受並連通到這個語音聊天。 </string> <string name="muted_message"> 你已經封鎖這位居民。 發送訊息將會自動解除封鎖。 </string> <string name="generic"> 送出請求時出錯,請稍候再試。 </string> <string name="generic_request_error"> 送出請求時出錯,請稍候再試。 </string> <string name="insufficient_perms_error"> 你權限不足。 </string> <string name="session_does_not_exist_error"> 此會話不再存在 </string> <string name="no_ability_error"> 你並不具有這個能力。 </string> <string name="no_ability"> 你並不具有這個能力。 </string> <string name="not_a_mod_error"> 你不具會話主持人身份。 </string> <string name="muted"> 某群組主持人禁止了你的文字聊天。 </string> <string name="muted_error"> 某群組主持人禁止了你的文字聊天。 </string> <string name="add_session_event"> 無法新增使用者加入與 [RECIPIENT] 的聊天會話。 </string> <string name="message"> 你的訊息無法傳送給與 [RECIPIENT] 的聊天會話。 </string> <string name="message_session_event"> 你的訊息無法傳送給與 [RECIPIENT] 的聊天會話。 </string> <string name="mute"> 主持期間發生錯誤。 </string> <string name="removed"> 你已經由群組中被移除。 </string> <string name="removed_from_group"> 你已經由群組中被移除。 </string> <string name="close_on_no_ability"> 你已無法進入這個聊天會話。 </string> <string name="unread_chat_single"> [SOURCES] 又說了一些話 </string> <string name="unread_chat_multiple"> [SOURCES] 又說了一些話 </string> <string name="session_initialization_timed_out_error"> 會話初始化逾時,無法完成 </string> <string name="Home position set."> 我的家位置已定。 </string> <string name="voice_morphing_url"> http://secondlife.com/landing/voicemorphing </string> <string name="paid_you_ldollars"> [NAME] 支付你 L$[AMOUNT]([REASON])。 </string> <string name="paid_you_ldollars_no_reason"> [NAME] 支付你 L$[AMOUNT]。 </string> <string name="you_paid_ldollars"> 你支付 L$[AMOUNT] 給 [NAME]([REASON])。 </string> <string name="you_paid_ldollars_no_info"> 你支付了 L$[AMOUNT]。 </string> <string name="you_paid_ldollars_no_reason"> 你支付 L$[AMOUNT] 給 [NAME]。 </string> <string name="you_paid_ldollars_no_name"> 你支付了 L$[AMOUNT]([REASON])。 </string> <string name="you_paid_failure_ldollars"> 你支付 L$[AMOUNT] 給 [NAME] 時出錯:[REASON]。 </string> <string name="you_paid_failure_ldollars_no_info"> 你支付 L$[AMOUNT] 時出錯。 </string> <string name="you_paid_failure_ldollars_no_reason"> 你支付 L$[AMOUNT] 給 [NAME] 時出錯。 </string> <string name="you_paid_failure_ldollars_no_name"> 你支付 L$[AMOUNT] 時出錯:[REASON]。 </string> <string name="for item"> 購買 [ITEM] </string> <string name="for a parcel of land"> 購買一土地地段 </string> <string name="for a land access pass"> 購買土地出入通行權 </string> <string name="for deeding land"> 讓渡土地 </string> <string name="to create a group"> 以創造群組 </string> <string name="to join a group"> 以加入群組 </string> <string name="to upload"> 以上傳 </string> <string name="to publish a classified ad"> 發布一則個人廣告 </string> <string name="giving"> 捐贈 L$ [AMOUNT] </string> <string name="uploading_costs"> 上傳花費 L$ [AMOUNT] </string> <string name="this_costs"> 本次花費 L$ [AMOUNT] </string> <string name="buying_selected_land"> 花費 L$ [AMOUNT] 購買所選土地 </string> <string name="this_object_costs"> 本物件價格 L$ [AMOUNT] </string> <string name="group_role_everyone"> 任何人 </string> <string name="group_role_officers"> 職員 </string> <string name="group_role_owners"> 所有人 </string> <string name="group_member_status_online"> 上線 </string> <string name="uploading_abuse_report"> 上傳中... 違規舉報 </string> <string name="New Shape"> 新體形 </string> <string name="New Skin"> 新皮膚 </string> <string name="New Hair"> 新頭髮 </string> <string name="New Eyes"> 新眼睛 </string> <string name="New Shirt"> 新襯衫 </string> <string name="New Pants"> 新褲子 </string> <string name="New Shoes"> 新鞋子 </string> <string name="New Socks"> 新襪子 </string> <string name="New Jacket"> 新外套 </string> <string name="New Gloves"> 新手套 </string> <string name="New Undershirt"> 新內衣 </string> <string name="New Underpants"> 新內褲 </string> <string name="New Skirt"> 新裙子 </string> <string name="New Alpha"> 新半透明 </string> <string name="New Tattoo"> 新刺青 </string> <string name="New Physics"> 新身體物理 </string> <string name="Invalid Wearable"> 無效的可穿裝扮 </string> <string name="New Gesture"> 新姿勢 </string> <string name="New Script"> 新腳本 </string> <string name="New Note"> 新記事卡 </string> <string name="New Folder"> 新資料夾 </string> <string name="Contents"> 內容 </string> <string name="Gesture"> 姿勢 </string> <string name="Male Gestures"> 男性姿勢 </string> <string name="Female Gestures"> 女性姿勢 </string> <string name="Other Gestures"> 其他���勢 </string> <string name="Speech Gestures"> 演說姿勢 </string> <string name="Common Gestures"> 一般姿勢 </string> <string name="Male - Excuse me"> 男性 - Excuse me </string> <string name="Male - Get lost"> Male - 給我滾蛋! </string> <string name="Male - Blow kiss"> 男性 - 飛吻 </string> <string name="Male - Boo"> 男性 - 我噓你 </string> <string name="Male - Bored"> 男性 - 無聊狀 </string> <string name="Male - Hey"> 男性 - 嘿! </string> <string name="Male - Laugh"> 男性 - 笑 </string> <string name="Male - Repulsed"> 男性 - 作噁 </string> <string name="Male - Shrug"> 男性 - 聳聳肩 </string> <string name="Male - Stick tougue out"> 男性 - 吐舌頭 </string> <string name="Male - Wow"> 男性 - 哇塞 </string> <string name="Female - Chuckle"> 女性 - 咯咯笑 </string> <string name="Female - Cry"> 女性 - 哭 </string> <string name="Female - Embarrassed"> 女性 - 尷尬 </string> <string name="Female - Excuse me"> 男性 - Excuse me </string> <string name="Female - Get lost"> 女性 - 給我滾蛋! </string> <string name="Female - Blow kiss"> 女性 - 飛吻 </string> <string name="Female - Boo"> 女性 - 我噓你 </string> <string name="Female - Bored"> 女性 - 無聊狀 </string> <string name="Female - Hey"> 女性 - 嘿! </string> <string name="Female - Hey baby"> 女性 - 嘿,寶貝 </string> <string name="Female - Laugh"> 女性 - 笑 </string> <string name="Female - Looking good"> 女性 - 看我美不美 </string> <string name="Female - Over here"> 女性 - 我在這兒 </string> <string name="Female - Please"> 女性 - 請 </string> <string name="Female - Repulsed"> 女性 - 作噁 </string> <string name="Female - Shrug"> 女性 - 聳聳肩 </string> <string name="Female - Stick tougue out"> 女性 - 吐舌頭 </string> <string name="Female - Wow"> 女性 - 哇塞 </string> <string name="/bow"> /彎腰點頭 </string> <string name="/clap"> /拍手 </string> <string name="/count"> /計數 </string> <string name="/extinguish"> /熄菸 </string> <string name="/kmb"> /給我一個吻 </string> <string name="/muscle"> /肌肉 </string> <string name="/no"> /不 </string> <string name="/no!"> /不! </string> <string name="/paper"> /布 </string> <string name="/pointme"> /指自己 </string> <string name="/pointyou"> /指向你 </string> <string name="/rock"> /石頭 </string> <string name="/scissor"> /剪刀 </string> <string name="/smoke"> /抽菸 </string> <string name="/stretch"> /伸展 </string> <string name="/whistle"> /吹口哨 </string> <string name="/yes"> /是 </string> <string name="/yes!"> /是! </string> <string name="afk"> 暫時離開 </string> <string name="dance1"> 跳舞1 </string> <string name="dance2"> 跳舞2 </string> <string name="dance3"> 跳舞3 </string> <string name="dance4"> 跳舞4 </string> <string name="dance5"> 跳舞5 </string> <string name="dance6"> 跳舞6 </string> <string name="dance7"> 跳舞7 </string> <string name="dance8"> 跳舞8 </string> <string name="AvatarBirthDateFormat"> [mthnum,datetime,slt]/[day,datetime,slt]/[year,datetime,slt] </string> <string name="DefaultMimeType"> 無/無 </string> <string name="texture_load_dimensions_error"> 無法載入圖像大於 [WIDTH]*[HEIGHT] </string> <string name="words_separator" value=","/> <string name="server_is_down"> 儘管我們努力避免,還是發生意料外的錯誤。 請察訪 status.secondlifegrid.net 看是否發生了已知狀況。 如果文體繼續發生,請檢查你的網路和防火牆設定。 </string> <string name="dateTimeWeekdaysNames"> 星期日:星期一:星期二:星期三:星期四:星期五:星期六 </string> <string name="dateTimeWeekdaysShortNames"> 星期日:星期一:星期二:星期三:星期四:星期五:星期六 </string> <string name="dateTimeMonthNames"> 一月:二月:三月:四月:五月:六月:七月:八月:九月:十月:十一月:十二月 </string> <string name="dateTimeMonthShortNames"> 一月:二月:三月:四月:五月:六月:七月:八月:九月:十月:十一月:十二月 </string> <string name="dateTimeDayFormat"> [MDAY] </string> <string name="dateTimeAM"> 上午 </string> <string name="dateTimePM"> 下午 </string> <string name="LocalEstimateUSD"> $ [AMOUNT] 美元 </string> <string name="Membership"> 成員資格 </string> <string name="Roles"> 角色 </string> <string name="Group Identity"> 群組身份 </string> <string name="Parcel Management"> 地段管理 </string> <string name="Parcel Identity"> 地段名 </string> <string name="Parcel Settings"> 地段設定 </string> <string name="Parcel Powers"> 地段權利 </string> <string name="Parcel Access"> 地段出入 </string> <string name="Parcel Content"> 地段內容 </string> <string name="Object Management"> 物件管理 </string> <string name="Accounting"> 會計 </string> <string name="Notices"> 通知 </string> <string name="Chat"> 聊天 </string> <string name="DeleteItems"> 刪除所選取的物品? </string> <string name="DeleteItem"> 刪除所選取的物���? </string> <string name="EmptyOutfitText"> 沒有任何物品在這個裝扮內 </string> <string name="ExternalEditorNotSet"> 選擇一個編輯器使用 ExternalEditor 設定。 </string> <string name="ExternalEditorNotFound"> 找不到你指定的外部編輯器。 請嘗試在編輯器路經前後加上英文雙括號。 (例:"/path to my/editor" "%s") </string> <string name="ExternalEditorCommandParseError"> 解析外部編輯器指令時出錯。 </string> <string name="ExternalEditorFailedToRun"> 執行外部編輯器失敗。 </string> <string name="TranslationFailed"> 無法翻譯:[REASON] </string> <string name="TranslationResponseParseError"> 無法剖析平移回應。 </string> <string name="Esc"> Esc 鍵 </string> <string name="Space"> 空間鍵 </string> <string name="Enter"> Enter 鍵 </string> <string name="Tab"> Tab 鍵 </string> <string name="Ins"> Ins 鍵 </string> <string name="Del"> Del 鍵 </string> <string name="Backsp"> Backspace 鍵 </string> <string name="Shift"> Shift 鍵 </string> <string name="Ctrl"> Ctrl 鍵 </string> <string name="Alt"> Alt 鍵 </string> <string name="CapsLock"> CapsLock 鍵 </string> <string name="Left"> 左移鍵 </string> <string name="Right"> 右移鍵 </string> <string name="Up"> 上移鍵 </string> <string name="Down"> 下移鍵 </string> <string name="Home"> Home 鍵 </string> <string name="End"> End 鍵 </string> <string name="PgUp"> PgUp 鍵 </string> <string name="PgDn"> PgDn 鍵 </string> <string name="F1"> F1 </string> <string name="F2"> F2 </string> <string name="F3"> F3 </string> <string name="F4"> F4 </string> <string name="F5"> F5 </string> <string name="F6"> F6 </string> <string name="F7"> F7 </string> <string name="F8"> F8 </string> <string name="F9"> F9 </string> <string name="F10"> F10 </string> <string name="F11"> F11 </string> <string name="F12"> F12 </string> <string name="Add"> 添加 </string> <string name="Subtract"> 減 </string> <string name="Multiply"> 乘 </string> <string name="Divide"> 除 </string> <string name="PAD_DIVIDE"> PAD_DIVIDE </string> <string name="PAD_LEFT"> PAD_LEFT </string> <string name="PAD_RIGHT"> PAD_RIGHT </string> <string name="PAD_DOWN"> PAD_DOWN </string> <string name="PAD_UP"> PAD_UP </string> <string name="PAD_HOME"> PAD_HOME </string> <string name="PAD_END"> PAD_END </string> <string name="PAD_PGUP"> PAD_PGUP </string> <string name="PAD_PGDN"> PAD_PGDN </string> <string name="PAD_CENTER"> PAD_CENTER </string> <string name="PAD_INS"> PAD_INS </string> <string name="PAD_DEL"> PAD_DEL </string> <string name="PAD_Enter"> PAD_Enter </string> <string name="PAD_BUTTON0"> PAD_BUTTON0 </string> <string name="PAD_BUTTON1"> PAD_BUTTON1 </string> <string name="PAD_BUTTON2"> PAD_BUTTON2 </string> <string name="PAD_BUTTON3"> PAD_BUTTON3 </string> <string name="PAD_BUTTON4"> PAD_BUTTON4 </string> <string name="PAD_BUTTON5"> PAD_BUTTON5 </string> <string name="PAD_BUTTON6"> PAD_BUTTON6 </string> <string name="PAD_BUTTON7"> PAD_BUTTON7 </string> <string name="PAD_BUTTON8"> PAD_BUTTON8 </string> <string name="PAD_BUTTON9"> PAD_BUTTON9 </string> <string name="PAD_BUTTON10"> PAD_BUTTON10 </string> <string name="PAD_BUTTON11"> PAD_BUTTON11 </string> <string name="PAD_BUTTON12"> PAD_BUTTON12 </string> <string name="PAD_BUTTON13"> PAD_BUTTON13 </string> <string name="PAD_BUTTON14"> PAD_BUTTON14 </string> <string name="PAD_BUTTON15"> PAD_BUTTON15 </string> <string name="-"> - </string> <string name="="> = </string> <string name="`"> ` </string> <string name=";"> ; </string> <string name="["> [ </string> <string name="]"> ] </string> <string name="\"> \ </string> <string name="0"> 0 </string> <string name="1"> 1 </string> <string name="2"> 2 </string> <string name="3"> 3 </string> <string name="4"> 4 </string> <string name="5"> 5 </string> <string name="6"> 6 </string> <string name="7"> 7 </string> <string name="8"> 8 </string> <string name="9"> 9 </string> <string name="A"> A </string> <string name="B"> B </string> <string name="C"> C </string> <string name="D"> D </string> <string name="E"> E </string> <string name="F"> F </string> <string name="G"> G </string> <string name="H"> H </string> <string name="I"> I </string> <string name="J"> J </string> <string name="K"> K </string> <string name="L"> L </string> <string name="M"> M </string> <string name="N"> 北 </string> <string name="O"> O </string> <string name="P"> P </string> <string name="Q"> Q </string> <string name="R"> R </string> <string name="S"> 南 </string> <string name="T"> T </string> <string name="U"> U </string> <string name="V"> V </string> <string name="W"> 西 </string> <string name="X"> X </string> <string name="Y"> Y </string> <string name="Z"> Z </string> <string name="BeaconParticle"> 檢視粒子效果的導引(藍色) </string> <string name="BeaconPhysical"> 檢視具體物件的導引(綠色) </string> <string name="BeaconScripted"> 檢視腳本物件的導引(紅色) </string> <string name="BeaconScriptedTouch"> 檢視帶有觸摸函式腳本物件的導引(紅色) </string> <string name="BeaconSound"> 檢視聲音的導引(黃色) </string> <string name="BeaconMedia"> 檢視媒體的導引(白色) </string> <string name="ParticleHiding"> 隱藏粒子效果 </string> <string name="Command_AboutLand_Label"> 土地資料 </string> <string name="Command_Appearance_Label"> 編輯外觀 </string> <string name="Command_Avatar_Label"> 化身 </string> <string name="Command_Build_Label"> 建造 </string> <string name="Command_Chat_Label"> 聊天 </string> <string name="Command_Conversations_Label"> 交談 </string> <string name="Command_Compass_Label"> 羅盤 </string> <string name="Command_Destinations_Label"> 目的地 </string> <string name="Command_Gestures_Label"> 姿勢 </string> <string name="Command_HowTo_Label"> 簡易教學 </string> <string name="Command_Inventory_Label"> 收納區 </string> <string name="Command_Map_Label"> 地圖 </string> <string name="Command_Marketplace_Label"> 第二人生購物市集 </string> <string name="Command_MiniMap_Label"> 迷你地圖 </string> <string name="Command_Move_Label"> 行走 / 跑步 / 飛行 </string> <string name="Command_Outbox_Label"> 商家發件匣 </string> <string name="Command_People_Label"> 人群 </string> <string name="Command_Picks_Label"> 精選地點 </string> <string name="Command_Places_Label"> 地點 </string> <string name="Command_Preferences_Label"> 偏好設定 </string> <string name="Command_Profile_Label"> 檔案 </string> <string name="Command_Search_Label"> 搜尋 </string> <string name="Command_Snapshot_Label"> 快照 </string> <string name="Command_Speak_Label"> 說話 </string> <string name="Command_View_Label"> 攝影機控制 </string> <string name="Command_Voice_Label"> 語音設定 </string> <string name="Command_AboutLand_Tooltip"> 有關你所處土地的資訊 </string> <string name="Command_Appearance_Tooltip"> 改變化身 </string> <string name="Command_Avatar_Tooltip"> 選擇一個完整的化身 </string> <string name="Command_Build_Tooltip"> 建製物件和重塑地形 </string> <string name="Command_Chat_Tooltip"> 透過文字和附近人們聊天 </string> <string name="Command_Conversations_Tooltip"> 和所有人交談 </string> <string name="Command_Compass_Tooltip"> 指南針 </string> <string name="Command_Destinations_Tooltip"> 你可能感興趣的目的地 </string> <string name="Command_Gestures_Tooltip"> 你化身可用的姿勢 </string> <string name="Command_HowTo_Tooltip"> 如何完成常用的動作 </string> <string name="Command_Inventory_Tooltip"> 察看並使用你擁有的物件 </string> <string name="Command_Map_Tooltip"> 世界地圖 </string> <string name="Command_Marketplace_Tooltip"> 前往購物 </string> <string name="Command_MiniMap_Tooltip"> 顯示附近的人 </string> <string name="Command_Move_Tooltip"> 移動化身 </string> <string name="Command_Outbox_Tooltip"> 將物項轉移到第二人生購物市集待售 </string> <string name="Command_People_Tooltip"> 朋友、群組和附近的人 </string> <string name="Command_Picks_Tooltip"> 顯示在你的小檔案中的最愛地點 </string> <string name="Command_Places_Tooltip"> 你儲存的地點 </string> <string name="Command_Preferences_Tooltip"> 偏好設定 </string> <string name="Command_Profile_Tooltip"> 編輯或察看你的小檔案 </string> <string name="Command_Search_Tooltip"> 尋找地點、活動、其他人 </string> <string name="Command_Snapshot_Tooltip"> 拍一張照片 </string> <string name="Command_Speak_Tooltip"> 用麥克風和附近人們交談 </string> <string name="Command_View_Tooltip"> 調整攝影機角度 </string> <string name="Command_Voice_Tooltip"> 在虛擬世界裡通話和附近人群的音量控制 </string> <string name="Toolbar_Bottom_Tooltip"> 目前位在你的底部工具列 </string> <string name="Toolbar_Left_Tooltip"> 目前位在你的左工具列 </string> <string name="Toolbar_Right_Tooltip"> 目前位在你的右工具列 </string> <string name="Retain%"> 保留% </string> <string name="Detail"> 細節 </string> <string name="Better Detail"> 更多細節 </string> <string name="Surface"> 表面 </string> <string name="Solid"> 固體 </string> <string name="Wrap"> Wrap </string> <string name="Preview"> 預覽 </string> <string name="Normal"> 正常 </string> <string name="Pathfinding_Wiki_URL"> http://wiki.secondlife.com/wiki/Pathfinding_Tools_in_the_Second_Life_Viewer </string> <string name="Pathfinding_Object_Attr_None"> 無 </string> <string name="Pathfinding_Object_Attr_Permanent"> 影響導航網面 </string> <string name="Pathfinding_Object_Attr_Character"> 角色 </string> <string name="Pathfinding_Object_Attr_MultiSelect"> (多項) </string> <string name="snapshot_quality_very_low"> 很低 </string> <string name="snapshot_quality_low"> 低 </string> <string name="snapshot_quality_medium"> 中 </string> <string name="snapshot_quality_high"> 高 </string> <string name="snapshot_quality_very_high"> 很高 </string> <string name="TeleportMaturityExceeded"> 此居民不得進入此地區。 </string> <string name="UserDictionary"> [User] </string> <string name="logging_calls_disabled_log_empty"> 交談未留記錄。 若想開始留記錄,請到「偏好設定 > 聊天」,選擇「儲存:只留歷史記錄」或「儲存:歷史記錄兼交談內容」。 </string> <string name="logging_calls_disabled_log_not_empty"> 將不再為交談留記錄。 若想恢復留存記錄,請到「偏好設定 > 聊天」,選擇「儲存:只留歷史記錄」或「儲存:歷史記錄兼交談內容」。 </string> <string name="logging_calls_enabled_log_empty"> 目前沒有交談記錄。 在你聯絡某人或某人聯絡你之後,這裡將留存記錄。 </string> <string name="loading_chat_logs"> 載入中… </string> </strings>