<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<!-- This file contains strings that used to be hardcoded in the source.
     It is only for those strings which do not belong in a floater.
     For example, the strings used in avatar chat bubbles, and strings
     that are returned from one component and may appear in many places-->
<strings>
	<string name="SECOND_LIFE">
		第二人生
	</string>
	<string name="APP_NAME">
		第二人生
	</string>
	<string name="CAPITALIZED_APP_NAME">
		第二人生
	</string>
	<string name="SECOND_LIFE_GRID">
		第二人生網格
	</string>
	<string name="SUPPORT_SITE">
		第二人生支援入口
	</string>
	<string name="StartupDetectingHardware">
		硬體偵測中...
	</string>
	<string name="StartupLoading">
		[APP_NAME] 載入中...
	</string>
	<string name="StartupClearingCache">
		快取清除中...
	</string>
	<string name="StartupInitializingTextureCache">
		正在初始化材質快取...
	</string>
	<string name="StartupInitializingVFS">
		VFS 初始化中...
	</string>
	<string name="StartupRequireDriverUpdate">
		顯像初始化失敗。 請更新你的顯像卡驅動程式!
	</string>
	<string name="ProgressRestoring">
		回存中...
	</string>
	<string name="ProgressChangingResolution">
		變更解析度...
	</string>
	<string name="Fullbright">
		全亮(舊版)
	</string>
	<string name="LoginInProgress">
		登入中。[APP_NAME] 可能看似凍結,請耐心稍等。  請稍候。
	</string>
	<string name="LoginInProgressNoFrozen">
		登入中...
	</string>
	<string name="LoginAuthenticating">
		身份驗證中
	</string>
	<string name="LoginMaintenance">
		進行帳戶維護...
	</string>
	<string name="LoginAttempt">
		前一次登入失敗。 登入中,第 [NUMBER] 次嘗試
	</string>
	<string name="LoginPrecaching">
		世界載入中...
	</string>
	<string name="LoginInitializingBrowser">
		內嵌式網頁瀏覽器初始化中...
	</string>
	<string name="LoginInitializingMultimedia">
		多媒體初始化中...
	</string>
	<string name="LoginInitializingFonts">
		字型載入中...
	</string>
	<string name="LoginVerifyingCache">
		驗證快取檔案(約需 60-90 秒左右)...
	</string>
	<string name="LoginProcessingResponse">
		正在處理回應...
	</string>
	<string name="LoginInitializingWorld">
		正在初始化虛擬世界…
	</string>
	<string name="LoginDecodingImages">
		圖像解碼中...
	</string>
	<string name="LoginInitializingQuicktime">
		QuickTime 初始化中...
	</string>
	<string name="LoginQuicktimeNotFound">
		QuickTime 未發現 - 無法進行初始化。
	</string>
	<string name="LoginQuicktimeOK">
		QuickTime 已成功初始化。
	</string>
	<string name="LoginRequestSeedCapGrant">
		詢問地區負荷力…
	</string>
	<string name="LoginRetrySeedCapGrant">
		詢問地區負荷力,第 [NUMBER] 次嘗試…
	</string>
	<string name="LoginWaitingForRegionHandshake">
		地區交握等待中...
	</string>
	<string name="LoginConnectingToRegion">
		地區聯結中...
	</string>
	<string name="LoginDownloadingClothing">
		服裝下載中...
	</string>
	<string name="InvalidCertificate">
		伺服器回傳一個無效或損壞的憑證。 請聯絡網格管理員。
	</string>
	<string name="CertInvalidHostname">
		用了無效的主機名來聯絡伺服器,請檢查你的 SLURL 或網格主機名。
	</string>
	<string name="CertExpired">
		網格傳回的憑證似乎已過期。  請檢查系統時鐘,或聯絡網格管理員。
	</string>
	<string name="CertKeyUsage">
		伺服器傳回的憑證無法用於 SSL。  請聯絡網格管理員。
	</string>
	<string name="CertBasicConstraints">
		伺服器憑證鍊中的憑證數目太多。  請聯絡網格管理員。
	</string>
	<string name="CertInvalidSignature">
		無法檢驗通過網格伺服器傳回的憑證簽名。  請聯絡網格管理員。
	</string>
	<string name="LoginFailedNoNetwork">
		網路錯誤:無法建立連線,請檢查網路連線是否正常。
	</string>
	<string name="LoginFailed">
		登入失敗。
	</string>
	<string name="Quit">
		結束退出
	</string>
	<string name="create_account_url">
		http://join.secondlife.com/?sourceid=[sourceid]
	</string>
	<string name="ViewerDownloadURL">
		http://secondlife.com/download
	</string>
	<string name="LoginFailedViewerNotPermitted">
		你目前所用的 Viewer 已經無法再進入第二人生。 請到這個頁面下載最新 Viewer:
http://secondlife.com/download

欲知詳情,請參閱下面的常見問題集:
http://secondlife.com/viewer-access-faq
	</string>
	<string name="LoginIntermediateOptionalUpdateAvailable">
		有可以選擇性安裝的更新版:[VERSION]
	</string>
	<string name="LoginFailedRequiredUpdate">
		你必須更新為這個版本:[VERSION]
	</string>
	<string name="LoginFailedAlreadyLoggedIn">
		此用戶已經登入。
	</string>
	<string name="LoginFailedAuthenticationFailed">
		抱歉! 我們無法讓你登入。
請檢查確定你輸入了正確的
    * 使用者名稱(例:bobsmith123 或 steller.sunshine)
    * 密碼
並請確定鍵盤沒有鎖定大寫鍵。
	</string>
	<string name="LoginFailedPasswordChanged">
		為了安全起見,已經變更你的密碼。
請到位於 http://secondlife.com/password 的帳號頁面
回答安全驗證問題後,重設密碼。
如有造成不便請多包涵。
	</string>
	<string name="LoginFailedPasswordReset">
		我們系統有所變更,你必須重設密碼。
請到位於 http://secondlife.com/password 的帳號頁面
回答安全驗證問題後,重設密碼。
如有造成不便請多包涵。
	</string>
	<string name="LoginFailedEmployeesOnly">
		第二人生目前暫時關閉進行維護。
目前僅允許林登員工登入。
請到 www.secondlife.com/status 察看最新公告。
	</string>
	<string name="LoginFailedPremiumOnly">
		第二人生此時暫時限制登入,以確保不影響效能,讓目前虛擬世界裡的用戶享受最佳的體驗。

免費帳戶的用戶此時暫時無法進入第二人生,因為我們必須優先容納付費用戶。
	</string>
	<string name="LoginFailedComputerProhibited">
		無法從這部電腦進入第二人生。
如你認為這是我們弄錯,請聯絡 support@secondlife.com。
	</string>
	<string name="LoginFailedAcountSuspended">
		你的帳號要等到 [TIME] (太平洋時間)才可使用。
	</string>
	<string name="LoginFailedAccountDisabled">
		此時無法完成你的請求。
請到 http://secondlife.com/support 聯絡支援人員獲得幫助。
如果你無法變更密碼,請致電 (866) 476-9763 (美國)。
	</string>
	<string name="LoginFailedTransformError">
		登入時的資料不一致。
請聯絡 support@secondlife.com。
	</string>
	<string name="LoginFailedAccountMaintenance">
		你的帳號目前正在進行小規模的維護。
你的帳號要等到 [TIME] (太平洋時間)才可使用。
如你認為這是我們弄錯,請聯絡 support@secondlife.com。
	</string>
	<string name="LoginFailedPendingLogoutFault">
		模擬器回應:登出請求出錯。
	</string>
	<string name="LoginFailedPendingLogout">
		系統正在處理你的登出。
你的帳號要等到 [TIME] (太平洋時間)才可使用。
	</string>
	<string name="LoginFailedUnableToCreateSession">
		無法建立有效的時域。
	</string>
	<string name="LoginFailedUnableToConnectToSimulator">
		無法連接到模擬器。
	</string>
	<string name="LoginFailedRestrictedHours">
		你的帳號僅能在 [START] 到 [END] (太平洋時間)時段進入第二人生。
請耐心等到該時段再回來。
如你認為這是我們弄錯,請聯絡 support@secondlife.com。
	</string>
	<string name="LoginFailedIncorrectParameters">
		錯誤的參數。
如你認為這是我們弄錯,請聯絡 support@secondlife.com。
	</string>
	<string name="LoginFailedFirstNameNotAlphanumeric">
		全名的第一個字(first name)須為英文字母或數字。
如你認為這是我們弄錯,請聯絡 support@secondlife.com。
	</string>
	<string name="LoginFailedLastNameNotAlphanumeric">
		全名的第二個字(last name)須為英文字母或數字。
如你認為這是我們弄錯,請聯絡 support@secondlife.com。
	</string>
	<string name="LogoutFailedRegionGoingOffline">
		地區即將離線。
請稍待一分鐘再試。
	</string>
	<string name="LogoutFailedAgentNotInRegion">
		用戶不在地區裡。
請稍待一分鐘再試。
	</string>
	<string name="LogoutFailedPendingLogin">
		地區正在登入另一個時域。
請稍待一分鐘再試。
	</string>
	<string name="LogoutFailedLoggingOut">
		地區正在登入上一個時域。
請稍待一分鐘再試。
	</string>
	<string name="LogoutFailedStillLoggingOut">
		地區正在登出上一個時域。
請稍待一分鐘再試。
	</string>
	<string name="LogoutSucceeded">
		地區剛剛登出上一個時域。
請稍待一分鐘再試。
	</string>
	<string name="LogoutFailedLogoutBegun">
		地區已經開始登出程序。
請稍待一分鐘再試。
	</string>
	<string name="LoginFailedLoggingOutSession">
		系統已經開始登出你的上一個時域。
請稍待一分鐘再試。
	</string>
	<string name="AgentLostConnection">
		本區域可能正發生問題。  請檢查你的網際網路連線是否正常。
	</string>
	<string name="SavingSettings">
		你的設定儲存中...
	</string>
	<string name="LoggingOut">
		登出中...
	</string>
	<string name="ShuttingDown">
		關閉中...
	</string>
	<string name="YouHaveBeenDisconnected">
		你已經被所在的地區中斷聯結。
	</string>
	<string name="SentToInvalidRegion">
		你被傳送到一個無效的地區。
	</string>
	<string name="TestingDisconnect">
		測試瀏覽器斷線
	</string>
	<string name="TooltipPerson">
		人
	</string>
	<string name="TooltipNoName">
		(無名稱)
	</string>
	<string name="TooltipOwner">
		所有人:
	</string>
	<string name="TooltipPublic">
		公開
	</string>
	<string name="TooltipIsGroup">
		(群組)
	</string>
	<string name="TooltipForSaleL$">
		出售: L$[AMOUNT]
	</string>
	<string name="TooltipFlagGroupBuild">
		群組建造
	</string>
	<string name="TooltipFlagNoBuild">
		禁止建造
	</string>
	<string name="TooltipFlagNoEdit">
		群組建造
	</string>
	<string name="TooltipFlagNotSafe">
		非安全
	</string>
	<string name="TooltipFlagNoFly">
		禁止飛行
	</string>
	<string name="TooltipFlagGroupScripts">
		群組腳本
	</string>
	<string name="TooltipFlagNoScripts">
		禁止腳本
	</string>
	<string name="TooltipLand">
		土地:
	</string>
	<string name="TooltipMustSingleDrop">
		只有一個物品可以被拖曳到此處
	</string>
	<string name="TooltipPrice" value="L$[AMOUNT]:"/>
	<string name="TooltipOutboxDragToWorld">
		商家發件匣內的物項無法產生到虛擬世界
	</string>
	<string name="TooltipOutboxNoTransfer">
		至少一個物件無法出售或轉移。
	</string>
	<string name="TooltipOutboxNotInInventory">
		你的商家發件匣只能接受直接來自收納區的物項。
	</string>
	<string name="TooltipOutboxWorn">
		你穿著中的物項無法放入商家發件匣。
	</string>
	<string name="TooltipOutboxCallingCard">
		名片不得放入商家發件匣
	</string>
	<string name="TooltipOutboxFolderLevels">
		巢狀資料夾深度超過 3
	</string>
	<string name="TooltipOutboxTooManyFolders">
		頂層資料夾的子資料夾數目超過 20
	</string>
	<string name="TooltipOutboxTooManyObjects">
		頂層資料夾物項數目超過 200
	</string>
	<string name="TooltipDragOntoOwnChild">
		資料夾不得移到其子資料夾底下
	</string>
	<string name="TooltipDragOntoSelf">
		資料夾移動的目標不得為它本身
	</string>
	<string name="TooltipHttpUrl">
		點按以察看這個網頁
	</string>
	<string name="TooltipSLURL">
		點按以察看這個位置資訊
	</string>
	<string name="TooltipAgentUrl">
		點按以察看這個居民檔案
	</string>
	<string name="TooltipAgentInspect">
		瞭解更多有關這個居民
	</string>
	<string name="TooltipAgentMute">
		點按以封鎖這位居民
	</string>
	<string name="TooltipAgentUnmute">
		點按以解除封鎖這位居民
	</string>
	<string name="TooltipAgentIM">
		點按開始 IM 這位居民
	</string>
	<string name="TooltipAgentPay">
		點按以支付這位居民
	</string>
	<string name="TooltipAgentOfferTeleport">
		點按以送出瞬間傳送邀請給這位居民
	</string>
	<string name="TooltipAgentRequestFriend">
		點按以送出交友邀請給這位居民
	</string>
	<string name="TooltipGroupUrl">
		點按以察看這個群組的描述
	</string>
	<string name="TooltipEventUrl">
		點按以察看這個活動的描述
	</string>
	<string name="TooltipClassifiedUrl">
		點按察看這個個人廣告
	</string>
	<string name="TooltipParcelUrl">
		點按以察看這個地段的描述
	</string>
	<string name="TooltipTeleportUrl">
		點按以傳送到這個位置
	</string>
	<string name="TooltipObjectIMUrl">
		點按以察看這個物件的描述
	</string>
	<string name="TooltipMapUrl">
		點按以察看此處在地圖上的位置
	</string>
	<string name="TooltipSLAPP">
		點按以執行 secondlife:// 指令
	</string>
	<string name="CurrentURL" value="目前網址:[CurrentURL]"/>
	<string name="SLurlLabelTeleport">
		瞬間傳送到
	</string>
	<string name="SLurlLabelShowOnMap">
		顯示地圖為了
	</string>
	<string name="SLappAgentMute">
		封鎖
	</string>
	<string name="SLappAgentUnmute">
		解除封鎖
	</string>
	<string name="SLappAgentIM">
		IM
	</string>
	<string name="SLappAgentPay">
		支付
	</string>
	<string name="SLappAgentOfferTeleport">
		發給瞬間傳送請求到
	</string>
	<string name="SLappAgentRequestFriend">
		交友要求
	</string>
	<string name="SLappAgentRemoveFriend">
		移除朋友
	</string>
	<string name="BUTTON_CLOSE_DARWIN">
		關閉(⌘W)
	</string>
	<string name="BUTTON_CLOSE_WIN">
		關閉(Ctrl+W)
	</string>
	<string name="BUTTON_CLOSE_CHROME">
		關閉
	</string>
	<string name="BUTTON_RESTORE">
		還原
	</string>
	<string name="BUTTON_MINIMIZE">
		最小化
	</string>
	<string name="BUTTON_TEAR_OFF">
		脫下
	</string>
	<string name="BUTTON_DOCK">
		停泊固定
	</string>
	<string name="BUTTON_HELP">
		顯示幫助
	</string>
	<string name="Searching">
		搜尋中...
	</string>
	<string name="NoneFound">
		查無結果。
	</string>
	<string name="RetrievingData">
		檢索...
	</string>
	<string name="ReleaseNotes">
		釋出版本說明
	</string>
	<string name="LoadingData">
		載入中...
	</string>
	<string name="AvatarNameNobody">
		(沒有人)
	</string>
	<string name="AvatarNameWaiting">
		(等待中)
	</string>
	<string name="AvatarNameMultiple">
		(多個)
	</string>
	<string name="GroupNameNone">
		(無)
	</string>
	<string name="AvalineCaller">
		Avaline 通話者 [ORDER]
	</string>
	<string name="AssetErrorNone">
		無錯誤
	</string>
	<string name="AssetErrorRequestFailed">
		資產請求:失敗
	</string>
	<string name="AssetErrorNonexistentFile">
		資產要求:非已存在檔案
	</string>
	<string name="AssetErrorNotInDatabase">
		資產要求:資產並未發現於資料庫中
	</string>
	<string name="AssetErrorEOF">
		檔案結尾
	</string>
	<string name="AssetErrorCannotOpenFile">
		無法開啟檔案
	</string>
	<string name="AssetErrorFileNotFound">
		檔案未發現
	</string>
	<string name="AssetErrorTCPTimeout">
		檔案傳輸逾時
	</string>
	<string name="AssetErrorCircuitGone">
		失去線路
	</string>
	<string name="AssetErrorPriceMismatch">
		Viewer 和伺服器無法同意價格
	</string>
	<string name="AssetErrorUnknownStatus">
		未知狀態
	</string>
	<string name="texture">
		材質
	</string>
	<string name="sound">
		聲音
	</string>
	<string name="calling card">
		名片
	</string>
	<string name="landmark">
		地標
	</string>
	<string name="legacy script">
		舊版腳本
	</string>
	<string name="clothing">
		服裝
	</string>
	<string name="object">
		物件
	</string>
	<string name="note card">
		記事卡
	</string>
	<string name="folder">
		資料夾
	</string>
	<string name="root">
		根目錄
	</string>
	<string name="lsl2 script">
		LSL2 腳本
	</string>
	<string name="lsl bytecode">
		LSL 位元組碼
	</string>
	<string name="tga texture">
		tga 材質
	</string>
	<string name="body part">
		身體部位
	</string>
	<string name="snapshot">
		快照
	</string>
	<string name="lost and found">
		失物招領
	</string>
	<string name="targa image">
		targa 圖像
	</string>
	<string name="trash">
		垃圾桶
	</string>
	<string name="jpeg image">
		jpeg 圖像
	</string>
	<string name="animation">
		動作
	</string>
	<string name="gesture">
		姿勢
	</string>
	<string name="simstate">
		模擬器狀態
	</string>
	<string name="favorite">
		我的最愛
	</string>
	<string name="symbolic link">
		聯結
	</string>
	<string name="symbolic folder link">
		資料夾聯結
	</string>
	<string name="mesh">
		網面
	</string>
	<string name="AvatarEditingAppearance">
		(外觀編輯中)
	</string>
	<string name="AvatarAway">
		離開
	</string>
	<string name="AvatarDoNotDisturb">
		請勿打擾
	</string>
	<string name="AvatarMuted">
		封鎖的
	</string>
	<string name="anim_express_afraid">
		害怕
	</string>
	<string name="anim_express_anger">
		生氣
	</string>
	<string name="anim_away">
		離開
	</string>
	<string name="anim_backflip">
		後空翻
	</string>
	<string name="anim_express_laugh">
		捧腹大笑
	</string>
	<string name="anim_express_toothsmile">
		大微笑
	</string>
	<string name="anim_blowkiss">
		飛吻
	</string>
	<string name="anim_express_bored">
		無聊
	</string>
	<string name="anim_bow">
		彎腰點頭
	</string>
	<string name="anim_clap">
		拍手
	</string>
	<string name="anim_courtbow">
		宮廷鞠躬
	</string>
	<string name="anim_express_cry">
		哭泣
	</string>
	<string name="anim_dance1">
		跳舞1
	</string>
	<string name="anim_dance2">
		跳舞2
	</string>
	<string name="anim_dance3">
		跳舞3
	</string>
	<string name="anim_dance4">
		跳舞4
	</string>
	<string name="anim_dance5">
		跳舞5
	</string>
	<string name="anim_dance6">
		跳舞6
	</string>
	<string name="anim_dance7">
		跳舞7
	</string>
	<string name="anim_dance8">
		跳舞8
	</string>
	<string name="anim_express_disdain">
		鄙視
	</string>
	<string name="anim_drink">
		喝一口
	</string>
	<string name="anim_express_embarrased">
		尷尬
	</string>
	<string name="anim_angry_fingerwag">
		揮動食指
	</string>
	<string name="anim_fist_pump">
		高舉右拳
	</string>
	<string name="anim_yoga_float">
		漂浮瑜伽
	</string>
	<string name="anim_express_frown">
		皺眉
	</string>
	<string name="anim_impatient">
		不耐煩
	</string>
	<string name="anim_jumpforjoy">
		雀躍
	</string>
	<string name="anim_kissmybutt">
		親我屁股!
	</string>
	<string name="anim_express_kiss">
		親吻
	</string>
	<string name="anim_laugh_short">
		笑
	</string>
	<string name="anim_musclebeach">
		秀健美肌肉
	</string>
	<string name="anim_no_unhappy">
		不(不快樂)
	</string>
	<string name="anim_no_head">
		否
	</string>
	<string name="anim_nyanya">
		Nya-nya-nya
	</string>
	<string name="anim_punch_onetwo">
		連續左右出拳
	</string>
	<string name="anim_express_open_mouth">
		張口
	</string>
	<string name="anim_peace">
		和平手勢
	</string>
	<string name="anim_point_you">
		指著別人
	</string>
	<string name="anim_point_me">
		指著自己
	</string>
	<string name="anim_punch_l">
		左出拳
	</string>
	<string name="anim_punch_r">
		右出拳
	</string>
	<string name="anim_rps_countdown">
		剪刀石頭布預備動作
	</string>
	<string name="anim_rps_paper">
		剪刀石頭布:布
	</string>
	<string name="anim_rps_rock">
		剪刀石頭布:石頭
	</string>
	<string name="anim_rps_scissors">
		剪刀石頭布:剪刀
	</string>
	<string name="anim_express_repulsed">
		作噁
	</string>
	<string name="anim_kick_roundhouse_r">
		旋踢
	</string>
	<string name="anim_express_sad">
		傷心
	</string>
	<string name="anim_salute">
		敬禮
	</string>
	<string name="anim_shout">
		吶喊
	</string>
	<string name="anim_express_shrug">
		聳聳肩
	</string>
	<string name="anim_express_smile">
		微笑
	</string>
	<string name="anim_smoke_idle">
		悠閒抽菸
	</string>
	<string name="anim_smoke_inhale">
		吸一口菸
	</string>
	<string name="anim_smoke_throw_down">
		甩菸蒂
	</string>
	<string name="anim_express_surprise">
		驚喜
	</string>
	<string name="anim_sword_strike_r">
		劍擊
	</string>
	<string name="anim_angry_tantrum">
		鬧脾氣
	</string>
	<string name="anim_express_tongue_out">
		吐舌頭
	</string>
	<string name="anim_hello">
		揮手
	</string>
	<string name="anim_whisper">
		耳語
	</string>
	<string name="anim_whistle">
		吹口哨
	</string>
	<string name="anim_express_wink">
		眨眼
	</string>
	<string name="anim_wink_hollywood">
		眨眼(好萊塢)
	</string>
	<string name="anim_express_worry">
		擔心
	</string>
	<string name="anim_yes_happy">
		是(快樂)
	</string>
	<string name="anim_yes_head">
		是
	</string>
	<string name="multiple_textures">
		多個
	</string>
	<string name="use_texture">
		使用材質
	</string>
	<string name="texture_loading">
		載入中...
	</string>
	<string name="worldmap_offline">
		離線
	</string>
	<string name="worldmap_item_tooltip_format">
		[AREA] 平方公尺 L$[PRICE]
	</string>
	<string name="worldmap_results_none_found">
		查無結果。
	</string>
	<string name="Ok">
		確定
	</string>
	<string name="Premature end of file">
		檔案異常中止
	</string>
	<string name="ST_NO_JOINT">
		找不到 ROOT 或旋軸。
	</string>
	<string name="NearbyChatTitle">
		附近的聊天中
	</string>
	<string name="NearbyChatLabel">
		(附近的聊天)
	</string>
	<string name="whisper">
		低語:
	</string>
	<string name="shout">
		吶喊:
	</string>
	<string name="ringing">
		聯接到虛擬世界的語音功能中...
	</string>
	<string name="connected">
		已聯接
	</string>
	<string name="unavailable">
		語音聊天功能於你目前所在的位置無法使用
	</string>
	<string name="hang_up">
		虛擬世界中的語音聊天中斷
	</string>
	<string name="reconnect_nearby">
		現在你將重新聯接到附近的語音聊天
	</string>
	<string name="ScriptQuestionCautionChatGranted">
		物件「[OBJECTNAME]&apos;」(所有人「[OWNERNAME]」,位於「[REGIONNAME]」,方位「[REGIONPOS]」)已獲得下列權限:[PERMISSIONS]。
	</string>
	<string name="ScriptQuestionCautionChatDenied">
		物件「[OBJECTNAME]&apos;」(所有人「[OWNERNAME]」,位於「[REGIONNAME]」,方位「[REGIONPOS]」)已被撤除下列權限:[PERMISSIONS]。
	</string>
	<string name="AdditionalPermissionsRequestHeader">
		你如果打開帳戶權限,也將一併允許該物件:
	</string>
	<string name="ScriptTakeMoney">
		由你身上拿走林登幣(L$)
	</string>
	<string name="ActOnControlInputs">
		按你的控制輸入行動
	</string>
	<string name="RemapControlInputs">
		重新規劃你的控制輸入
	</string>
	<string name="AnimateYourAvatar">
		使化身動起來
	</string>
	<string name="AttachToYourAvatar">
		附加到化身
	</string>
	<string name="ReleaseOwnership">
		釋出所有權,開放給所有人
	</string>
	<string name="LinkAndDelink">
		連結其他物件或去除連結
	</string>
	<string name="AddAndRemoveJoints">
		和其他物件建立或移除旋軸
	</string>
	<string name="ChangePermissions">
		變更它的權限
	</string>
	<string name="TrackYourCamera">
		追蹤你的攝影機
	</string>
	<string name="ControlYourCamera">
		控制你的攝影機
	</string>
	<string name="NotConnected">
		未聯接
	</string>
	<string name="AgentNameSubst">
		(你)
	</string>
	<string name="TeleportYourAgent">
		瞬間傳送你本人
	</string>
	<string name="JoinAnExperience">
		加入體驗
	</string>
	<string name="SilentlyManageEstateAccess">
		管理領出入許可名單時,不顯示警示
	</string>
	<string name="OverrideYourAnimations">
		替換你預設的動作
	</string>
	<string name="ScriptReturnObjects">
		為你送返物件
	</string>
	<string name="UnknownScriptPermission">
		(未知)!
	</string>
	<string name="SIM_ACCESS_PG">
		一般普級
	</string>
	<string name="SIM_ACCESS_MATURE">
		適度成人
	</string>
	<string name="SIM_ACCESS_ADULT">
		完全成人
	</string>
	<string name="SIM_ACCESS_DOWN">
		離線
	</string>
	<string name="SIM_ACCESS_MIN">
		未知
	</string>
	<string name="land_type_unknown">
		(未知)
	</string>
	<string name="Estate / Full Region">
		領地 / 完整地區
	</string>
	<string name="Estate / Homestead">
		領地 / 家園
	</string>
	<string name="Mainland / Homestead">
		大陸 / 家園
	</string>
	<string name="Mainland / Full Region">
		大陸 / 完整地區
	</string>
	<string name="all_files">
		全部檔案
	</string>
	<string name="sound_files">
		聲音
	</string>
	<string name="animation_files">
		動作
	</string>
	<string name="image_files">
		圖像
	</string>
	<string name="save_file_verb">
		儲存
	</string>
	<string name="load_file_verb">
		載入
	</string>
	<string name="targa_image_files">
		Targa 圖像
	</string>
	<string name="bitmap_image_files">
		Bitmap 圖像
	</string>
	<string name="avi_movie_file">
		AVI 視頻檔案
	</string>
	<string name="xaf_animation_file">
		XAF 動畫檔案
	</string>
	<string name="xml_file">
		XML 檔案
	</string>
	<string name="raw_file">
		RAW 檔案
	</string>
	<string name="compressed_image_files">
		壓縮的圖像
	</string>
	<string name="load_files">
		載入檔案
	</string>
	<string name="choose_the_directory">
		選擇目錄
	</string>
	<string name="script_files">
		腳本
	</string>
	<string name="dictionary_files">
		字典
	</string>
	<string name="shape">
		體形
	</string>
	<string name="skin">
		皮膚
	</string>
	<string name="hair">
		頭髮
	</string>
	<string name="eyes">
		眼睛
	</string>
	<string name="shirt">
		襯衫
	</string>
	<string name="pants">
		褲子
	</string>
	<string name="shoes">
		鞋子
	</string>
	<string name="socks">
		襪子
	</string>
	<string name="jacket">
		夾克
	</string>
	<string name="gloves">
		手套
	</string>
	<string name="undershirt">
		內衣
	</string>
	<string name="underpants">
		內褲
	</string>
	<string name="skirt">
		裙子
	</string>
	<string name="alpha">
		半透明
	</string>
	<string name="tattoo">
		刺青
	</string>
	<string name="physics">
		身體物理
	</string>
	<string name="invalid">
		無效
	</string>
	<string name="none">
		無
	</string>
	<string name="shirt_not_worn">
		襯衫未穿
	</string>
	<string name="pants_not_worn">
		褲子未穿
	</string>
	<string name="shoes_not_worn">
		鞋子未穿
	</string>
	<string name="socks_not_worn">
		襪子未穿
	</string>
	<string name="jacket_not_worn">
		夾克未穿
	</string>
	<string name="gloves_not_worn">
		手套未穿
	</string>
	<string name="undershirt_not_worn">
		內衣未穿
	</string>
	<string name="underpants_not_worn">
		內褲未穿
	</string>
	<string name="skirt_not_worn">
		裙子未穿
	</string>
	<string name="alpha_not_worn">
		半透明未穿
	</string>
	<string name="tattoo_not_worn">
		刺青未穿
	</string>
	<string name="physics_not_worn">
		身體物理未穿
	</string>
	<string name="invalid_not_worn">
		無效
	</string>
	<string name="create_new_shape">
		創造新體形
	</string>
	<string name="create_new_skin">
		創造新皮膚
	</string>
	<string name="create_new_hair">
		創造新頭髮
	</string>
	<string name="create_new_eyes">
		創造新眼睛
	</string>
	<string name="create_new_shirt">
		創造新襯衫
	</string>
	<string name="create_new_pants">
		創造新褲子
	</string>
	<string name="create_new_shoes">
		創造新鞋子
	</string>
	<string name="create_new_socks">
		創造新襪子
	</string>
	<string name="create_new_jacket">
		創造新夾克
	</string>
	<string name="create_new_gloves">
		創造新手套
	</string>
	<string name="create_new_undershirt">
		創造新內衣
	</string>
	<string name="create_new_underpants">
		創造新內褲
	</string>
	<string name="create_new_skirt">
		創造新裙子
	</string>
	<string name="create_new_alpha">
		創造新半透明
	</string>
	<string name="create_new_tattoo">
		創造新刺青
	</string>
	<string name="create_new_physics">
		創造新身體物理
	</string>
	<string name="create_new_invalid">
		無效
	</string>
	<string name="NewWearable">
		新 [WEARABLE_ITEM]
	</string>
	<string name="next">
		下一個
	</string>
	<string name="ok">
		確定
	</string>
	<string name="GroupNotifyGroupNotice">
		群組通知
	</string>
	<string name="GroupNotifyGroupNotices">
		群組通知
	</string>
	<string name="GroupNotifySentBy">
		送出由
	</string>
	<string name="GroupNotifyAttached">
		附件:
	</string>
	<string name="GroupNotifyViewPastNotices">
		在這裡察看舊通知或選擇不接收訊息。
	</string>
	<string name="GroupNotifyOpenAttachment">
		開啟附件
	</string>
	<string name="GroupNotifySaveAttachment">
		儲存附件
	</string>
	<string name="TeleportOffer">
		發出「瞬間傳送」邀請
	</string>
	<string name="StartUpNotifications">
		當你離開時有新的通知送達。
	</string>
	<string name="OverflowInfoChannelString">
		你有約 %d 通知
	</string>
	<string name="BodyPartsRightArm">
		右臂
	</string>
	<string name="BodyPartsHead">
		頭部
	</string>
	<string name="BodyPartsLeftArm">
		左臂
	</string>
	<string name="BodyPartsLeftLeg">
		左腿
	</string>
	<string name="BodyPartsTorso">
		軀幹
	</string>
	<string name="BodyPartsRightLeg">
		右腿
	</string>
	<string name="GraphicsQualityLow">
		低
	</string>
	<string name="GraphicsQualityMid">
		中
	</string>
	<string name="GraphicsQualityHigh">
		高
	</string>
	<string name="LeaveMouselook">
		按下 ESC 鍵回復到世界的視角
	</string>
	<string name="InventoryNoMatchingItems">
		找不到你要找的嗎? 請試試 [secondlife:///app/search/places/ 搜尋]。
	</string>
	<string name="PlacesNoMatchingItems">
		找不到你要找的嗎? 請試試 [secondlife:///app/search/places/[SEARCH_TERM] 搜尋]。
	</string>
	<string name="FavoritesNoMatchingItems">
		將一個地標拖曳到這裡,加進「我的最愛」。
	</string>
	<string name="InventoryNoTexture">
		你的收納區裡沒有這個材質的副本
	</string>
	<string name="InventoryInboxNoItems">
		你從第二人生購物市集購買的物品將出現在這裡。 你可以把它們拖曳到你的收納區,開始使用。
	</string>
	<string name="MarketplaceURL">
		https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/
	</string>
	<string name="MarketplaceURL_CreateStore">
		http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Selling-in-the-Marketplace/ta-p/700193#Section_.4
	</string>
	<string name="MarketplaceURL_Dashboard">
		https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/dashboard
	</string>
	<string name="MarketplaceURL_Imports">
		https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/imports
	</string>
	<string name="MarketplaceURL_LearnMore">
		https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/learn_more
	</string>
	<string name="InventoryOutboxNotMerchantTitle">
		任何人都可在第二人生購物市集出售物品。
	</string>
	<string name="InventoryOutboxNotMerchantTooltip"/>
	<string name="InventoryOutboxNotMerchant">
		如果你想成為商家,你需要在第二人生購物市集[[MARKETPLACE_CREATE_STORE_URL]開設一間商店]。
	</string>
	<string name="InventoryOutboxNoItemsTitle">
		你的發件匣目前是空的。
	</string>
	<string name="InventoryOutboxNoItemsTooltip"/>
	<string name="InventoryOutboxNoItems">
		將資料夾拖曳到這個區域,再點按「送往第二人生購物市集」,即可在[[MARKETPLACE_DASHBOARD_URL]第二人生購物市集]登列出售。
	</string>
	<string name="Marketplace Error None">
		零錯誤
	</string>
	<string name="Marketplace Error Not Merchant">
		發生錯誤:將物項送往第二人生購物市集之前,你必須取得商家的身份(免費)。
	</string>
	<string name="Marketplace Error Empty Folder">
		錯誤:此資料夾沒有內容。
	</string>
	<string name="Marketplace Error Unassociated Products">
		錯誤:此物項上傳失敗,因為你的商家帳戶有太多和產品無關聯的物項。  要解決這個問題,請登入第二人生購物市集網站,減低你的無關聯物項數目。
	</string>
	<string name="Marketplace Error Object Limit">
		錯誤:此物項包含太多物件。  要解決這錯誤,請將物件裝箱,使總物件數目不超過 200。
	</string>
	<string name="Marketplace Error Folder Depth">
		錯誤:此物項含有太多層的巢狀資料夾。  請加以重新整理,至多允許 3 層的巢狀資料夾。
	</string>
	<string name="Marketplace Error Unsellable Item">
		錯誤:此物項無法在第二人生購物市集出售。
	</string>
	<string name="Marketplace Error Internal Import">
		錯誤:這個物項有問題。  請稍候再試一次。
	</string>
	<string name="Open landmarks">
		開啟地標
	</string>
	<string name="no_transfer" value="(禁止轉讓)"/>
	<string name="no_modify" value="(禁止修改)"/>
	<string name="no_copy" value="(禁止複製)"/>
	<string name="worn" value="(已穿)"/>
	<string name="link" value="(聯結)"/>
	<string name="broken_link" value="(損壞的聯結)"/>
	<string name="LoadingContents">
		內容載入中...
	</string>
	<string name="NoContents">
		無內容
	</string>
	<string name="WornOnAttachmentPoint" value="(已穿 [ATTACHMENT_POINT])"/>
	<string name="ActiveGesture" value="[GESLABEL](使用中)"/>
	<string name="PermYes">
		是
	</string>
	<string name="PermNo">
		否
	</string>
	<string name="Chat Message" value="聊天:"/>
	<string name="Sound" value="聲音:"/>
	<string name="Wait" value="--- 等待:"/>
	<string name="AnimFlagStop" value="停止動作:"/>
	<string name="AnimFlagStart" value="開始動作:"/>
	<string name="Wave" value="揮手"/>
	<string name="GestureActionNone" value="無"/>
	<string name="HelloAvatar" value="你好,化身!"/>
	<string name="ViewAllGestures" value="察看全部 &gt;&gt;"/>
	<string name="GetMoreGestures" value="取得更多 &gt;&gt;"/>
	<string name="Animations" value="動作,"/>
	<string name="Calling Cards" value="名片,"/>
	<string name="Clothing" value="服裝,"/>
	<string name="Gestures" value="姿勢,"/>
	<string name="Landmarks" value="地標,"/>
	<string name="Notecards" value="記事卡,"/>
	<string name="Objects" value="物件,"/>
	<string name="Scripts" value="腳本,"/>
	<string name="Sounds" value="聲音,"/>
	<string name="Textures" value="材質,"/>
	<string name="Snapshots" value="快照,"/>
	<string name="No Filters" value="否"/>
	<string name="Since Logoff" value="- 自上次登出"/>
	<string name="InvFolder My Inventory">
		我的收納區
	</string>
	<string name="InvFolder Library">
		資源庫
	</string>
	<string name="InvFolder Textures">
		材質
	</string>
	<string name="InvFolder Sounds">
		聲音
	</string>
	<string name="InvFolder Calling Cards">
		名片
	</string>
	<string name="InvFolder Landmarks">
		地標
	</string>
	<string name="InvFolder Scripts">
		腳本
	</string>
	<string name="InvFolder Clothing">
		服裝
	</string>
	<string name="InvFolder Objects">
		物件
	</string>
	<string name="InvFolder Notecards">
		記事卡
	</string>
	<string name="InvFolder New Folder">
		新資料夾
	</string>
	<string name="InvFolder Inventory">
		收納區
	</string>
	<string name="InvFolder Uncompressed Images">
		未壓縮圖像
	</string>
	<string name="InvFolder Body Parts">
		身體部位
	</string>
	<string name="InvFolder Trash">
		垃圾桶
	</string>
	<string name="InvFolder Photo Album">
		相簿
	</string>
	<string name="InvFolder Lost And Found">
		失物招領
	</string>
	<string name="InvFolder Uncompressed Sounds">
		未壓縮聲音
	</string>
	<string name="InvFolder Animations">
		動作
	</string>
	<string name="InvFolder Gestures">
		姿勢
	</string>
	<string name="InvFolder Favorite">
		我的最愛
	</string>
	<string name="InvFolder favorite">
		我的最愛
	</string>
	<string name="InvFolder Favorites">
		我的最愛
	</string>
	<string name="InvFolder favorites">
		我的最愛
	</string>
	<string name="InvFolder Current Outfit">
		目前裝扮
	</string>
	<string name="InvFolder Initial Outfits">
		初始裝扮
	</string>
	<string name="InvFolder My Outfits">
		我的裝扮
	</string>
	<string name="InvFolder Accessories">
		配件
	</string>
	<string name="InvFolder Meshes">
		網面
	</string>
	<string name="InvFolder Received Items">
		收到的物項
	</string>
	<string name="InvFolder Merchant Outbox">
		商家發件匣
	</string>
	<string name="InvFolder Friends">
		朋友
	</string>
	<string name="InvFolder All">
		全部
	</string>
	<string name="no_attachments">
		未穿著任何附件
	</string>
	<string name="Attachments remain">
		附件(尚可容納 [COUNT] 件)
	</string>
	<string name="Buy">
		購買
	</string>
	<string name="BuyforL$">
		出價購買:L$
	</string>
	<string name="Stone">
		石頭
	</string>
	<string name="Metal">
		金屬
	</string>
	<string name="Glass">
		玻璃
	</string>
	<string name="Wood">
		木頭
	</string>
	<string name="Flesh">
		肌肉
	</string>
	<string name="Plastic">
		塑膠
	</string>
	<string name="Rubber">
		橡膠
	</string>
	<string name="Light">
		光源
	</string>
	<string name="KBShift">
		Shift 鍵
	</string>
	<string name="KBCtrl">
		Ctrl 鍵
	</string>
	<string name="Chest">
		胸部
	</string>
	<string name="Skull">
		頭顱
	</string>
	<string name="Left Shoulder">
		左肩
	</string>
	<string name="Right Shoulder">
		右肩
	</string>
	<string name="Left Hand">
		左手
	</string>
	<string name="Right Hand">
		右手
	</string>
	<string name="Left Foot">
		左腳
	</string>
	<string name="Right Foot">
		右腳
	</string>
	<string name="Spine">
		脊椎
	</string>
	<string name="Pelvis">
		骨盆
	</string>
	<string name="Mouth">
		嘴巴
	</string>
	<string name="Chin">
		下巴
	</string>
	<string name="Left Ear">
		左耳
	</string>
	<string name="Right Ear">
		右耳
	</string>
	<string name="Left Eyeball">
		左眼球
	</string>
	<string name="Right Eyeball">
		右眼球
	</string>
	<string name="Nose">
		鼻子
	</string>
	<string name="R Upper Arm">
		右上臂
	</string>
	<string name="R Forearm">
		右前臂
	</string>
	<string name="L Upper Arm">
		左上臂
	</string>
	<string name="L Forearm">
		左前臂
	</string>
	<string name="Right Hip">
		右臀
	</string>
	<string name="R Upper Leg">
		右大腿
	</string>
	<string name="R Lower Leg">
		右小腿
	</string>
	<string name="Left Hip">
		左臀
	</string>
	<string name="L Upper Leg">
		左大腿
	</string>
	<string name="L Lower Leg">
		左小腿
	</string>
	<string name="Stomach">
		腹肌
	</string>
	<string name="Left Pec">
		左胸肌
	</string>
	<string name="Right Pec">
		右胸肌
	</string>
	<string name="Neck">
		頸部
	</string>
	<string name="Avatar Center">
		化身中心
	</string>
	<string name="Invalid Attachment">
		無效的附接點
	</string>
	<string name="YearsMonthsOld">
		年齡:[AGEYEARS] 年 [AGEMONTHS] 月
	</string>
	<string name="YearsOld">
		年齡:[AGEYEARS] 年
	</string>
	<string name="MonthsOld">
		[AGEMONTHS] 月
	</string>
	<string name="WeeksOld">
		[AGEWEEKS] 週
	</string>
	<string name="DaysOld">
		[AGEDAYS] 天
	</string>
	<string name="TodayOld">
		今日剛加入
	</string>
	<string name="AgeYearsA">
		[COUNT] 年
	</string>
	<string name="AgeYearsB">
		[COUNT] 年
	</string>
	<string name="AgeYearsC">
		[COUNT] 年
	</string>
	<string name="AgeMonthsA">
		[COUNT] 月
	</string>
	<string name="AgeMonthsB">
		[COUNT] 月
	</string>
	<string name="AgeMonthsC">
		[COUNT] 月
	</string>
	<string name="AgeWeeksA">
		[COUNT] 週
	</string>
	<string name="AgeWeeksB">
		[COUNT] 週
	</string>
	<string name="AgeWeeksC">
		[COUNT] 週
	</string>
	<string name="AgeDaysA">
		[COUNT] 天
	</string>
	<string name="AgeDaysB">
		[COUNT] 天
	</string>
	<string name="AgeDaysC">
		[COUNT] 天
	</string>
	<string name="GroupMembersA">
		[COUNT] 位成員
	</string>
	<string name="GroupMembersB">
		[COUNT] 位成員
	</string>
	<string name="GroupMembersC">
		[COUNT] 位成員
	</string>
	<string name="AcctTypeResident">
		居民
	</string>
	<string name="AcctTypeTrial">
		試用
	</string>
	<string name="AcctTypeCharterMember">
		老牌 Charter 成員
	</string>
	<string name="AcctTypeEmployee">
		林登實驗室員工
	</string>
	<string name="PaymentInfoUsed">
		使用的付款資料
	</string>
	<string name="PaymentInfoOnFile">
		預留付款資料
	</string>
	<string name="NoPaymentInfoOnFile">
		未預留付款資料
	</string>
	<string name="AgeVerified">
		通過年齡驗證
	</string>
	<string name="NotAgeVerified">
		未通過年齡驗證
	</string>
	<string name="Center 2">
		中央 2
	</string>
	<string name="Top Right">
		右上
	</string>
	<string name="Top">
		上方
	</string>
	<string name="Top Left">
		左上
	</string>
	<string name="Center">
		中央
	</string>
	<string name="Bottom Left">
		左下
	</string>
	<string name="Bottom">
		下方
	</string>
	<string name="Bottom Right">
		右下
	</string>
	<string name="CompileQueueDownloadedCompiling">
		已下載,正在編譯中
	</string>
	<string name="CompileQueueScriptNotFound">
		伺服器上未發現腳本。
	</string>
	<string name="CompileQueueProblemDownloading">
		下載時出問題
	</string>
	<string name="CompileQueueInsufficientPermDownload">
		下載腳本的權限不足。
	</string>
	<string name="CompileQueueInsufficientPermFor">
		權限不足:
	</string>
	<string name="CompileQueueUnknownFailure">
		下載失敗,原因不明
	</string>
	<string name="CompileQueueTitle">
		重新編譯進度
	</string>
	<string name="CompileQueueStart">
		重新編譯
	</string>
	<string name="ResetQueueTitle">
		重設進度
	</string>
	<string name="ResetQueueStart">
		重設
	</string>
	<string name="RunQueueTitle">
		設定「執行中」進度
	</string>
	<string name="RunQueueStart">
		設為「執行中」
	</string>
	<string name="NotRunQueueTitle">
		設定「非執行中」進度
	</string>
	<string name="NotRunQueueStart">
		設為「非執行中」
	</string>
	<string name="CompileSuccessful">
		編譯成功!
	</string>
	<string name="CompileSuccessfulSaving">
		編譯成功,儲存中...
	</string>
	<string name="SaveComplete">
		儲存完畢。
	</string>
	<string name="ObjectOutOfRange">
		腳本(物件超出範圍)
	</string>
	<string name="GodToolsObjectOwnedBy">
		物件 [OBJECT] 為 [OWNER] 所擁有
	</string>
	<string name="GroupsNone">
		無
	</string>
	<string name="Group" value="(群組)"/>
	<string name="Unknown">
		(未知)
	</string>
	<string name="SummaryForTheWeek" value="本週摘要,起始日:"/>
	<string name="NextStipendDay" value="下一個發薪日為"/>
	<string name="GroupPlanningDate">
		[mthnum,datetime,utc]/[day,datetime,utc]/[year,datetime,utc]
	</string>
	<string name="GroupIndividualShare" value="群組       個人份額"/>
	<string name="GroupColumn" value="群組"/>
	<string name="Balance">
		餘額
	</string>
	<string name="Credits">
		貸記
	</string>
	<string name="Debits">
		借記
	</string>
	<string name="Total">
		總額
	</string>
	<string name="NoGroupDataFound">
		查無群組資料
	</string>
	<string name="IMParentEstate">
		母領地
	</string>
	<string name="IMMainland">
		大陸
	</string>
	<string name="IMTeen">
		青少年
	</string>
	<string name="Anyone">
		任何人
	</string>
	<string name="RegionInfoError">
		錯誤
	</string>
	<string name="RegionInfoAllEstatesOwnedBy">
		[OWNER] 所擁有的的全部領地
	</string>
	<string name="RegionInfoAllEstatesYouOwn">
		你所擁有的全部領地
	</string>
	<string name="RegionInfoAllEstatesYouManage">
		你為 [OWNER] 管理的全部領地
	</string>
	<string name="RegionInfoAllowedResidents">
		允許居民:([ALLOWEDAGENTS],最多 [MAXACCESS])
	</string>
	<string name="RegionInfoAllowedGroups">
		允許的群組:([ALLOWEDGROUPS],最多 [MAXACCESS])
	</string>
	<string name="ScriptLimitsParcelScriptMemory">
		地段腳本記憶體
	</string>
	<string name="ScriptLimitsParcelsOwned">
		地段清單:[PARCELS]
	</string>
	<string name="ScriptLimitsMemoryUsed">
		計憶體用量:使用 [MAX] kb 中的 [COUNT] kb ;剩餘 [AVAILABLE] kb 可用
	</string>
	<string name="ScriptLimitsMemoryUsedSimple">
		記憶體用量:[COUNT] kb
	</string>
	<string name="ScriptLimitsParcelScriptURLs">
		地段腳本的 URL
	</string>
	<string name="ScriptLimitsURLsUsed">
		URL 使用狀況:最多可用 [MAX],已用 [COUNT],剩餘 [AVAILABLE]
	</string>
	<string name="ScriptLimitsURLsUsedSimple">
		已用 URL:[COUNT]
	</string>
	<string name="ScriptLimitsRequestError">
		調資料時出錯
	</string>
	<string name="ScriptLimitsRequestNoParcelSelected">
		未選擇地段
	</string>
	<string name="ScriptLimitsRequestWrongRegion">
		錯誤:只能在你目前所處區域取得腳本資訊
	</string>
	<string name="ScriptLimitsRequestWaiting">
		正在調閱資料...
	</string>
	<string name="ScriptLimitsRequestDontOwnParcel">
		你無權審視此地段
	</string>
	<string name="SITTING_ON">
		坐在
	</string>
	<string name="ATTACH_CHEST">
		胸部
	</string>
	<string name="ATTACH_HEAD">
		頭部
	</string>
	<string name="ATTACH_LSHOULDER">
		左肩
	</string>
	<string name="ATTACH_RSHOULDER">
		右肩
	</string>
	<string name="ATTACH_LHAND">
		左手
	</string>
	<string name="ATTACH_RHAND">
		右手
	</string>
	<string name="ATTACH_LFOOT">
		左腳
	</string>
	<string name="ATTACH_RFOOT">
		右腳
	</string>
	<string name="ATTACH_BACK">
		背部
	</string>
	<string name="ATTACH_PELVIS">
		骨盆
	</string>
	<string name="ATTACH_MOUTH">
		嘴巴
	</string>
	<string name="ATTACH_CHIN">
		下巴
	</string>
	<string name="ATTACH_LEAR">
		左耳
	</string>
	<string name="ATTACH_REAR">
		右耳
	</string>
	<string name="ATTACH_LEYE">
		左眼
	</string>
	<string name="ATTACH_REYE">
		右眼
	</string>
	<string name="ATTACH_NOSE">
		鼻子
	</string>
	<string name="ATTACH_RUARM">
		右上臂
	</string>
	<string name="ATTACH_RLARM">
		右前臂
	</string>
	<string name="ATTACH_LUARM">
		左上臂
	</string>
	<string name="ATTACH_LLARM">
		左前臂
	</string>
	<string name="ATTACH_RHIP">
		右臀
	</string>
	<string name="ATTACH_RULEG">
		右大腿
	</string>
	<string name="ATTACH_RLLEG">
		右小腿
	</string>
	<string name="ATTACH_LHIP">
		左臀
	</string>
	<string name="ATTACH_LULEG">
		左大腿
	</string>
	<string name="ATTACH_LLLEG">
		左小腿
	</string>
	<string name="ATTACH_BELLY">
		腹部
	</string>
	<string name="ATTACH_RPEC">
		右胸肌
	</string>
	<string name="ATTACH_LPEC">
		左胸肌
	</string>
	<string name="ATTACH_HUD_CENTER_2">
		擡頭顯示中央 2
	</string>
	<string name="ATTACH_HUD_TOP_RIGHT">
		擡頭顯示右上
	</string>
	<string name="ATTACH_HUD_TOP_CENTER">
		擡頭顯示中央上方
	</string>
	<string name="ATTACH_HUD_TOP_LEFT">
		擡頭顯示左上
	</string>
	<string name="ATTACH_HUD_CENTER_1">
		擡頭顯示中央 1
	</string>
	<string name="ATTACH_HUD_BOTTOM_LEFT">
		擡頭顯示左下
	</string>
	<string name="ATTACH_HUD_BOTTOM">
		擡頭顯示下方
	</string>
	<string name="ATTACH_HUD_BOTTOM_RIGHT">
		擡頭顯示右下
	</string>
	<string name="ATTACH_NECK">
		頸部
	</string>
	<string name="ATTACH_AVATAR_CENTER">
		化身中心
	</string>
	<string name="CursorPos">
		橫行 [LINE],縱列 [COLUMN]
	</string>
	<string name="PanelDirCountFound">
		找到 [COUNT]
	</string>
	<string name="PanelDirTimeStr">
		[hour12,datetime,slt]:[min,datetime,slt] [ampm,datetime,slt]
	</string>
	<string name="PanelDirEventsDateText">
		[mthnum,datetime,slt]/[day,datetime,slt]
	</string>
	<string name="PanelContentsTooltip">
		物件內容
	</string>
	<string name="PanelContentsNewScript">
		新腳本
	</string>
	<string name="DoNotDisturbModeResponseDefault">
		這居民處於「請勿打擾」狀態,不會立即看到你的訊息。
	</string>
	<string name="MuteByName">
		(按名稱)
	</string>
	<string name="MuteAgent">
		(居民)
	</string>
	<string name="MuteObject">
		(物件)
	</string>
	<string name="MuteGroup">
		(群組)
	</string>
	<string name="MuteExternal">
		(外部)
	</string>
	<string name="RegionNoCovenant">
		此領地沒有任何契約要求。
	</string>
	<string name="RegionNoCovenantOtherOwner">
		此領地沒有任何契約要求。 本領地土地的出售人是領地所有人,不是林登實驗室。  請聯絡領地所有人獲知售地詳情。
	</string>
	<string name="covenant_last_modified" value="最後修改時間:"/>
	<string name="none_text" value="(無)"/>
	<string name="never_text" value="(絕不)"/>
	<string name="GroupOwned">
		群組所擁有
	</string>
	<string name="Public">
		公開
	</string>
	<string name="LocalSettings">
		本地設定
	</string>
	<string name="RegionSettings">
		地區設定
	</string>
	<string name="ClassifiedClicksTxt">
		點按:[TELEPORT] 瞬間傳送,[MAP] 地圖,[PROFILE] 檔案
	</string>
	<string name="ClassifiedUpdateAfterPublish">
		(將於發布後更新)
	</string>
	<string name="NoPicksClassifiedsText">
		你尚未建立任何精選地點或個人廣告。 點按下面的 + 按鈕建立精選地點或個人廣告。
	</string>
	<string name="NoAvatarPicksClassifiedsText">
		使用者無精選地點或個人廣告
	</string>
	<string name="PicksClassifiedsLoadingText">
		載入中...
	</string>
	<string name="MultiPreviewTitle">
		預覽
	</string>
	<string name="MultiPropertiesTitle">
		屬性
	</string>
	<string name="InvOfferAnObjectNamed">
		一個物件,名為
	</string>
	<string name="InvOfferOwnedByGroup">
		屬於群組
	</string>
	<string name="InvOfferOwnedByUnknownGroup">
		屬於一個未知群組
	</string>
	<string name="InvOfferOwnedBy">
		所有人:
	</string>
	<string name="InvOfferOwnedByUnknownUser">
		屬於某未知使用者
	</string>
	<string name="InvOfferGaveYou">
		給予你
	</string>
	<string name="InvOfferDecline">
		你拒絕了來自 &lt;nolink&gt;[NAME]&lt;/nolink&gt; 的 [DESC]。
	</string>
	<string name="GroupMoneyTotal">
		總額
	</string>
	<string name="GroupMoneyBought">
		買了
	</string>
	<string name="GroupMoneyPaidYou">
		支付給你
	</string>
	<string name="GroupMoneyPaidInto">
		支付給
	</string>
	<string name="GroupMoneyBoughtPassTo">
		買了通行權:
	</string>
	<string name="GroupMoneyPaidFeeForEvent">
		付了費用參加活動
	</string>
	<string name="GroupMoneyPaidPrizeForEvent">
		付了賞金參加活動
	</string>
	<string name="GroupMoneyBalance">
		餘額
	</string>
	<string name="GroupMoneyCredits">
		貸記
	</string>
	<string name="GroupMoneyDebits">
		借記
	</string>
	<string name="GroupMoneyDate">
		[weekday,datetime,utc] [mth,datetime,utc] [day,datetime,utc], [year,datetime,utc]
	</string>
	<string name="AcquiredItems">
		取得物品
	</string>
	<string name="Cancel">
		取消
	</string>
	<string name="UploadingCosts">
		上傳 [NAME] 費用 L$ [AMOUNT]
	</string>
	<string name="BuyingCosts">
		購買這個需要 L$ [AMOUNT]
	</string>
	<string name="UnknownFileExtension">
		未知的副檔名 .%s
應該是 .wav、.tga、.bmp、.jpg、.jpeg 或 .bvh
	</string>
	<string name="MuteObject2">
		封鎖
	</string>
	<string name="MuteAvatar">
		封鎖
	</string>
	<string name="UnmuteObject">
		解除封鎖
	</string>
	<string name="UnmuteAvatar">
		解除封鎖
	</string>
	<string name="AddLandmarkNavBarMenu">
		添加到我的地標...
	</string>
	<string name="EditLandmarkNavBarMenu">
		編輯我的地標...
	</string>
	<string name="accel-mac-control">
		⌃
	</string>
	<string name="accel-mac-command">
		⌘
	</string>
	<string name="accel-mac-option">
		⌥
	</string>
	<string name="accel-mac-shift">
		⇧
	</string>
	<string name="accel-win-control">
		Ctrl+
	</string>
	<string name="accel-win-alt">
		Alt+
	</string>
	<string name="accel-win-shift">
		Shift+
	</string>
	<string name="FileSaved">
		檔案已儲存
	</string>
	<string name="Receiving">
		接收中
	</string>
	<string name="AM">
		上午
	</string>
	<string name="PM">
		下午
	</string>
	<string name="PST">
		太平洋時間
	</string>
	<string name="PDT">
		太平洋日光節約時間
	</string>
	<string name="Direction_Forward">
		向前
	</string>
	<string name="Direction_Left">
		左移鍵
	</string>
	<string name="Direction_Right">
		右移鍵
	</string>
	<string name="Direction_Back">
		向後
	</string>
	<string name="Direction_North">
		北
	</string>
	<string name="Direction_South">
		南
	</string>
	<string name="Direction_West">
		西
	</string>
	<string name="Direction_East">
		東
	</string>
	<string name="Direction_Up">
		上移鍵
	</string>
	<string name="Direction_Down">
		下移鍵
	</string>
	<string name="Any Category">
		任何類別
	</string>
	<string name="Shopping">
		購物
	</string>
	<string name="Land Rental">
		土地租賃
	</string>
	<string name="Property Rental">
		房產租賃
	</string>
	<string name="Special Attraction">
		熱門地點
	</string>
	<string name="New Products">
		新產品
	</string>
	<string name="Employment">
		徵人
	</string>
	<string name="Wanted">
		徵求
	</string>
	<string name="Service">
		服務
	</string>
	<string name="Personal">
		交友
	</string>
	<string name="None">
		無
	</string>
	<string name="Linden Location">
		林登位置
	</string>
	<string name="Adult">
		完全成人
	</string>
	<string name="Arts&amp;Culture">
		藝術與文化
	</string>
	<string name="Business">
		商業
	</string>
	<string name="Educational">
		教育
	</string>
	<string name="Gaming">
		遊戲
	</string>
	<string name="Hangout">
		聚會所
	</string>
	<string name="Newcomer Friendly">
		歡迎新手光臨
	</string>
	<string name="Parks&amp;Nature">
		公園與自然景觀
	</string>
	<string name="Residential">
		住宅
	</string>
	<string name="Stage">
		舞臺
	</string>
	<string name="Other">
		其他
	</string>
	<string name="Rental">
		出租
	</string>
	<string name="Any">
		任何
	</string>
	<string name="You">
		你
	</string>
	<string name=":">
		:
	</string>
	<string name=",">
		,
	</string>
	<string name="...">
		...
	</string>
	<string name="***">
		***
	</string>
	<string name="(">
		(
	</string>
	<string name=")">
		)
	</string>
	<string name=".">
		.
	</string>
	<string name="&apos;">
		&apos;
	</string>
	<string name="---">
		---
	</string>
	<string name="Multiple Media">
		多媒體
	</string>
	<string name="Play Media">
		播放/暫停媒體
	</string>
	<string name="MBCmdLineError">
		解析命令列時發現錯誤。
請參閱: http://wiki.secondlife.com/wiki/Client_parameters
錯誤:
	</string>
	<string name="MBCmdLineUsg">
		[APP_NAME] 命令列用法:
	</string>
	<string name="MBUnableToAccessFile">
		[APP_NAME] 無法存取它所需的檔案。

你可能有多重實例執行中,或你的系統誤以為某檔案已經開啟。
如果這個訊息持續出現,請重新啟動你的電腦。
如果問題仍然存在,你可能需要徹底卸除 [APP_NAME] 再重新安裝。
	</string>
	<string name="MBFatalError">
		致命錯誤
	</string>
	<string name="MBRequiresAltiVec">
		[APP_NAME] 需要有 AltiVec(G4 或更新版)的處理器。
	</string>
	<string name="MBAlreadyRunning">
		[APP_NAME] 已經在執行中。
請檢查你的工作列裡是否已有最小化的相同程式。
如果這個訊息持續出現,請重新啟動你的電腦。
	</string>
	<string name="MBFrozenCrashed">
		[APP_NAME] 上次執行時好像出現凍結或當掉。
你是否想要報告當機事例?
	</string>
	<string name="MBAlert">
		通知
	</string>
	<string name="MBNoDirectX">
		[APP_NAME] 偵測不到 DirectX 9.0b 或更新版。
[APP_NAME] 使用 DirectX 來偵測可能導致不穩定、執行效能不佳或當機發生的硬體或老舊驅動器。  你可以選擇不用 DirectX 9.0b 來執行 [APP_NAME],但我們大力推薦你使用。

你確定要繼續嗎?
	</string>
	<string name="MBWarning">
		警告
	</string>
	<string name="MBNoAutoUpdate">
		尚無試用於 Linux 的自動更新功能。
請到 www.secondlife.com 下載最新版本。
	</string>
	<string name="MBRegClassFailed">
		RegisterClass 失敗
	</string>
	<string name="MBError">
		錯誤
	</string>
	<string name="MBFullScreenErr">
		[WIDTH] x [HEIGHT] 解析度下無法執行全螢幕。
在視窗中執行。
	</string>
	<string name="MBDestroyWinFailed">
		消滅視窗時發生強行關閉錯誤(DestroyWindow()失敗)
	</string>
	<string name="MBShutdownErr">
		強行關閉出錯
	</string>
	<string name="MBDevContextErr">
		無法建立 GL 裝置環境
	</string>
	<string name="MBPixelFmtErr">
		找不到適合的像素格式
	</string>
	<string name="MBPixelFmtDescErr">
		無法取得像素格式描述
	</string>
	<string name="MBTrueColorWindow">
		[APP_NAME] 需要全彩(32位元)才能執行。
請到電腦的顯示設定,將色彩模式設為 32 位元。
	</string>
	<string name="MBAlpha">
		[APP_NAME] 無法執行,無法取得 8 位元 alpha 頻道。  這通常是因為顯示卡驅動程式出問題。
請確定你安裝了最新的顯示卡驅動程式。
請到控制台 &gt; 顯示 &gt; 設定處將螢幕設為全彩(32 位元)。
如果你繼續看到此訊息,請聯絡 [SUPPORT_SITE]。
	</string>
	<string name="MBPixelFmtSetErr">
		無法設定像素格式
	</string>
	<string name="MBGLContextErr">
		無法建立 GL 呈像環境
	</string>
	<string name="MBGLContextActErr">
		無法啟動 GL 呈像環境
	</string>
	<string name="MBVideoDrvErr">
		[APP_NAME] 無法執行,這可能因為你的顯示卡驅動程式安裝不當、版本過舊,或者你的硬體不受支援。 請確定你安裝了最新的顯示卡驅動程式。如果已裝了最新驅動程式,請再重新安裝。

如果你繼續看到此訊息,請聯絡 [SUPPORT_SITE]。
	</string>
	<string name="5 O&apos;Clock Shadow">
		下午五點的新鬍渣
	</string>
	<string name="All White">
		全白
	</string>
	<string name="Anime Eyes">
		日式動漫眼
	</string>
	<string name="Arced">
		彎拱的
	</string>
	<string name="Arm Length">
		臂長
	</string>
	<string name="Attached">
		貼附的
	</string>
	<string name="Attached Earlobes">
		附著耳垂
	</string>
	<string name="Back Fringe">
		後瀏海
	</string>
	<string name="Baggy">
		袋型的
	</string>
	<string name="Bangs">
		瀏海
	</string>
	<string name="Beady Eyes">
		珠圓銳光眼
	</string>
	<string name="Belly Size">
		腹部大小
	</string>
	<string name="Big">
		大
	</string>
	<string name="Big Butt">
		大臀部
	</string>
	<string name="Big Hair Back">
		大型頭髮:後面
	</string>
	<string name="Big Hair Front">
		大型頭髮:前面
	</string>
	<string name="Big Hair Top">
		大型頭髮:頂部
	</string>
	<string name="Big Head">
		大頭
	</string>
	<string name="Big Pectorals">
		大胸肌
	</string>
	<string name="Big Spikes">
		大尖直髮
	</string>
	<string name="Black">
		黑色
	</string>
	<string name="Blonde">
		金色
	</string>
	<string name="Blonde Hair">
		金髮
	</string>
	<string name="Blush">
		腮紅
	</string>
	<string name="Blush Color">
		淺粉色
	</string>
	<string name="Blush Opacity">
		腮紅不透明度:
	</string>
	<string name="Body Definition">
		身體結實度
	</string>
	<string name="Body Fat">
		體脂肪
	</string>
	<string name="Body Freckles">
		身體雀斑
	</string>
	<string name="Body Thick">
		寬厚體型
	</string>
	<string name="Body Thickness">
		體型厚度
	</string>
	<string name="Body Thin">
		窄瘦體型
	</string>
	<string name="Bow Legged">
		弓形腿
	</string>
	<string name="Breast Buoyancy">
		乳房彈性
	</string>
	<string name="Breast Cleavage">
		乳溝深淺
	</string>
	<string name="Breast Size">
		乳房尺寸
	</string>
	<string name="Bridge Width">
		兩眼間距
	</string>
	<string name="Broad">
		寬
	</string>
	<string name="Brow Size">
		眉毛大小
	</string>
	<string name="Bug Eyes">
		突眼
	</string>
	<string name="Bugged Eyes">
		突眼
	</string>
	<string name="Bulbous">
		球狀
	</string>
	<string name="Bulbous Nose">
		球狀鼻
	</string>
	<string name="Breast Physics Mass">
		乳房質量
	</string>
	<string name="Breast Physics Smoothing">
		乳房增圓滑
	</string>
	<string name="Breast Physics Gravity">
		乳房重力特性
	</string>
	<string name="Breast Physics Drag">
		乳房阻力
	</string>
	<string name="Breast Physics InOut Max Effect">
		最大效果
	</string>
	<string name="Breast Physics InOut Spring">
		彈跳
	</string>
	<string name="Breast Physics InOut Gain">
		增益
	</string>
	<string name="Breast Physics InOut Damping">
		阻尼
	</string>
	<string name="Breast Physics UpDown Max Effect">
		最大效果
	</string>
	<string name="Breast Physics UpDown Spring">
		彈跳
	</string>
	<string name="Breast Physics UpDown Gain">
		增益
	</string>
	<string name="Breast Physics UpDown Damping">
		阻尼
	</string>
	<string name="Breast Physics LeftRight Max Effect">
		最大效果
	</string>
	<string name="Breast Physics LeftRight Spring">
		彈跳
	</string>
	<string name="Breast Physics LeftRight Gain">
		增益
	</string>
	<string name="Breast Physics LeftRight Damping">
		阻尼
	</string>
	<string name="Belly Physics Mass">
		腹部質量
	</string>
	<string name="Belly Physics Smoothing">
		腹部增圓滑
	</string>
	<string name="Belly Physics Gravity">
		腹部重力特性
	</string>
	<string name="Belly Physics Drag">
		腹部阻力
	</string>
	<string name="Belly Physics UpDown Max Effect">
		最大效果
	</string>
	<string name="Belly Physics UpDown Spring">
		彈跳
	</string>
	<string name="Belly Physics UpDown Gain">
		增益
	</string>
	<string name="Belly Physics UpDown Damping">
		阻尼
	</string>
	<string name="Butt Physics Mass">
		臀部質量
	</string>
	<string name="Butt Physics Smoothing">
		臀部增圓滑
	</string>
	<string name="Butt Physics Gravity">
		臀部重力特性
	</string>
	<string name="Butt Physics Drag">
		臀部阻力
	</string>
	<string name="Butt Physics UpDown Max Effect">
		最大效果
	</string>
	<string name="Butt Physics UpDown Spring">
		彈跳
	</string>
	<string name="Butt Physics UpDown Gain">
		增益
	</string>
	<string name="Butt Physics UpDown Damping">
		阻尼
	</string>
	<string name="Butt Physics LeftRight Max Effect">
		最大效果
	</string>
	<string name="Butt Physics LeftRight Spring">
		彈跳
	</string>
	<string name="Butt Physics LeftRight Gain">
		增益
	</string>
	<string name="Butt Physics LeftRight Damping">
		阻尼
	</string>
	<string name="Bushy Eyebrows">
		濃眉
	</string>
	<string name="Bushy Hair">
		濃密頭髮
	</string>
	<string name="Butt Size">
		臀部大小
	</string>
	<string name="Butt Gravity">
		臀部重力特性
	</string>
	<string name="bustle skirt">
		側皺過膝長裙
	</string>
	<string name="no bustle">
		無側皺
	</string>
	<string name="more bustle">
		增加側皺
	</string>
	<string name="Chaplin">
		Chaplin
	</string>
	<string name="Cheek Bones">
		顴骨
	</string>
	<string name="Chest Size">
		胸部大小
	</string>
	<string name="Chin Angle">
		下巴角度
	</string>
	<string name="Chin Cleft">
		下巴裂度
	</string>
	<string name="Chin Curtains">
		絡腮鬍
	</string>
	<string name="Chin Depth">
		下巴深度
	</string>
	<string name="Chin Heavy">
		下巴厚重
	</string>
	<string name="Chin In">
		下巴後縮
	</string>
	<string name="Chin Out">
		下巴突出
	</string>
	<string name="Chin-Neck">
		下巴-頸部
	</string>
	<string name="Clear">
		清除
	</string>
	<string name="Cleft">
		分裂
	</string>
	<string name="Close Set Eyes">
		雙眼靠近
	</string>
	<string name="Closed">
		閉合
	</string>
	<string name="Closed Back">
		後閉合
	</string>
	<string name="Closed Front">
		前閉合
	</string>
	<string name="Closed Left">
		左閉合
	</string>
	<string name="Closed Right">
		右閉合
	</string>
	<string name="Coin Purse">
		小錢包
	</string>
	<string name="Collar Back">
		後 Collar
	</string>
	<string name="Collar Front">
		前 Collar
	</string>
	<string name="Corner Down">
		角落朝下
	</string>
	<string name="Corner Up">
		角落朝上
	</string>
	<string name="Creased">
		皺褶
	</string>
	<string name="Crooked Nose">
		彎曲鼻
	</string>
	<string name="Cuff Flare">
		袖口裝飾
	</string>
	<string name="Dark">
		深暗
	</string>
	<string name="Dark Green">
		深綠
	</string>
	<string name="Darker">
		更深暗
	</string>
	<string name="Deep">
		深
	</string>
	<string name="Default Heels">
		預設高跟鞋
	</string>
	<string name="Dense">
		稠密
	</string>
	<string name="Double Chin">
		雙下巴
	</string>
	<string name="Downturned">
		嘴角下垂
	</string>
	<string name="Duffle Bag">
		旅行袋
	</string>
	<string name="Ear Angle">
		耳朵角度
	</string>
	<string name="Ear Size">
		耳朵大小
	</string>
	<string name="Ear Tips">
		耳端
	</string>
	<string name="Egg Head">
		蛋形頭
	</string>
	<string name="Eye Bags">
		眼袋
	</string>
	<string name="Eye Color">
		眼睛顏色
	</string>
	<string name="Eye Depth">
		眼睛深度
	</string>
	<string name="Eye Lightness">
		眼睛亮度
	</string>
	<string name="Eye Opening">
		眼睛垂直大小
	</string>
	<string name="Eye Pop">
		眼睛 Pop
	</string>
	<string name="Eye Size">
		眼睛大小
	</string>
	<string name="Eye Spacing">
		雙眼間距
	</string>
	<string name="Eyebrow Arc">
		眉毛弧度
	</string>
	<string name="Eyebrow Density">
		眉毛密度
	</string>
	<string name="Eyebrow Height">
		眉毛高度
	</string>
	<string name="Eyebrow Points">
		眉毛點
	</string>
	<string name="Eyebrow Size">
		眉毛尺寸
	</string>
	<string name="Eyelash Length">
		睫毛長度
	</string>
	<string name="Eyeliner">
		眼線筆
	</string>
	<string name="Eyeliner Color">
		眼影筆顏色
	</string>
	<string name="Eyes Bugged">
		突眼
	</string>
	<string name="Face Shear">
		臉部偏移
	</string>
	<string name="Facial Definition">
		臉部結實度
	</string>
	<string name="Far Set Eyes">
		雙眼距離遠
	</string>
	<string name="Fat Lips">
		厚脣
	</string>
	<string name="Female">
		女性
	</string>
	<string name="Fingerless">
		無手指
	</string>
	<string name="Fingers">
		手指
	</string>
	<string name="Flared Cuffs">
		帶裝飾袖口
	</string>
	<string name="Flat">
		平
	</string>
	<string name="Flat Butt">
		臀部扁平
	</string>
	<string name="Flat Head">
		頭部扁平
	</string>
	<string name="Flat Toe">
		腳趾扁平
	</string>
	<string name="Foot Size">
		腳部大小
	</string>
	<string name="Forehead Angle">
		前額角度
	</string>
	<string name="Forehead Heavy">
		前額寬厚
	</string>
	<string name="Freckles">
		雀斑
	</string>
	<string name="Front Fringe">
		前瀏海
	</string>
	<string name="Full Back">
		後部飽滿
	</string>
	<string name="Full Eyeliner">
		厚重眼線
	</string>
	<string name="Full Front">
		前面飽滿
	</string>
	<string name="Full Hair Sides">
		側髮飽滿
	</string>
	<string name="Full Sides">
		兩側飽滿
	</string>
	<string name="Glossy">
		光亮
	</string>
	<string name="Glove Fingers">
		手套手指
	</string>
	<string name="Glove Length">
		手套長度
	</string>
	<string name="Hair">
		頭髮
	</string>
	<string name="Hair Back">
		頭髮:後面
	</string>
	<string name="Hair Front">
		頭髮:前面
	</string>
	<string name="Hair Sides">
		頭髮:側面
	</string>
	<string name="Hair Sweep">
		頭髮垂擺
	</string>
	<string name="Hair Thickess">
		頭髮厚度
	</string>
	<string name="Hair Thickness">
		頭髮厚度
	</string>
	<string name="Hair Tilt">
		頭髮傾度
	</string>
	<string name="Hair Tilted Left">
		頭髮傾左
	</string>
	<string name="Hair Tilted Right">
		頭髮傾右
	</string>
	<string name="Hair Volume">
		頭髮:髮量
	</string>
	<string name="Hand Size">
		手部大小
	</string>
	<string name="Handlebars">
		把手
	</string>
	<string name="Head Length">
		頭部長度
	</string>
	<string name="Head Shape">
		頭型
	</string>
	<string name="Head Size">
		頭部大小
	</string>
	<string name="Head Stretch">
		頭部延展度
	</string>
	<string name="Heel Height">
		腳踵高度
	</string>
	<string name="Heel Shape">
		腳踵形狀
	</string>
	<string name="Height">
		高度
	</string>
	<string name="High">
		高
	</string>
	<string name="High Heels">
		高跟鞋
	</string>
	<string name="High Jaw">
		高顎
	</string>
	<string name="High Platforms">
		高平臺
	</string>
	<string name="High and Tight">
		高而緊緻
	</string>
	<string name="Higher">
		更高
	</string>
	<string name="Hip Length">
		腰長
	</string>
	<string name="Hip Width">
		腰寬
	</string>
	<string name="Hover">
		停懸
	</string>
	<string name="In">
		向內
	</string>
	<string name="In Shdw Color">
		內陰影顏色
	</string>
	<string name="In Shdw Opacity">
		內陰影不透明度
	</string>
	<string name="Inner Eye Corner">
		眼內角
	</string>
	<string name="Inner Eye Shadow">
		內眼陰影
	</string>
	<string name="Inner Shadow">
		內陰影
	</string>
	<string name="Jacket Length">
		外套長度
	</string>
	<string name="Jacket Wrinkles">
		外套皺褶
	</string>
	<string name="Jaw Angle">
		顎角度
	</string>
	<string name="Jaw Jut">
		顎突出
	</string>
	<string name="Jaw Shape">
		顎形
	</string>
	<string name="Join">
		加入
	</string>
	<string name="Jowls">
		下頜
	</string>
	<string name="Knee Angle">
		膝部角度
	</string>
	<string name="Knock Kneed">
		八字腿
	</string>
	<string name="Large">
		大
	</string>
	<string name="Large Hands">
		大手掌
	</string>
	<string name="Left Part">
		左邊分
	</string>
	<string name="Leg Length">
		腿長
	</string>
	<string name="Leg Muscles">
		腿肌肉
	</string>
	<string name="Less">
		更少
	</string>
	<string name="Less Body Fat">
		體脂肪較少
	</string>
	<string name="Less Curtains">
		絡腮鬍較短
	</string>
	<string name="Less Freckles">
		雀斑較少
	</string>
	<string name="Less Full">
		較不飽滿
	</string>
	<string name="Less Gravity">
		較少重力
	</string>
	<string name="Less Love">
		少一點愛
	</string>
	<string name="Less Muscles">
		少一點肌肉
	</string>
	<string name="Less Muscular">
		少一點肌壯感
	</string>
	<string name="Less Rosy">
		少一點紅潤
	</string>
	<string name="Less Round">
		少一點圓度
	</string>
	<string name="Less Saddle">
		腿靠攏一點
	</string>
	<string name="Less Square">
		少一點方形
	</string>
	<string name="Less Volume">
		少一點量
	</string>
	<string name="Less soul">
		少一點靈魂
	</string>
	<string name="Lighter">
		亮一點
	</string>
	<string name="Lip Cleft">
		脣裂度
	</string>
	<string name="Lip Cleft Depth">
		脣裂深度
	</string>
	<string name="Lip Fullness">
		脣豐度
	</string>
	<string name="Lip Pinkness">
		脣色粉紅度
	</string>
	<string name="Lip Ratio">
		脣比率
	</string>
	<string name="Lip Thickness">
		脣厚度
	</string>
	<string name="Lip Width">
		脣寬度
	</string>
	<string name="Lipgloss">
		脣蜜
	</string>
	<string name="Lipstick">
		脣膏
	</string>
	<string name="Lipstick Color">
		脣膏顏色
	</string>
	<string name="Long">
		長
	</string>
	<string name="Long Head">
		長臉
	</string>
	<string name="Long Hips">
		高腰
	</string>
	<string name="Long Legs">
		長腿
	</string>
	<string name="Long Neck">
		長頸
	</string>
	<string name="Long Pigtails">
		長辮子
	</string>
	<string name="Long Ponytail">
		長馬尾辮
	</string>
	<string name="Long Torso">
		長軀幹
	</string>
	<string name="Long arms">
		長臂
	</string>
	<string name="Loose Pants">
		寬鬆褲子
	</string>
	<string name="Loose Shirt">
		寬鬆襯衫
	</string>
	<string name="Loose Sleeves">
		寬鬆袖子
	</string>
	<string name="Love Handles">
		腰間贅肉
	</string>
	<string name="Low">
		低
	</string>
	<string name="Low Heels">
		低跟鞋
	</string>
	<string name="Low Jaw">
		低顎
	</string>
	<string name="Low Platforms">
		低平臺
	</string>
	<string name="Low and Loose">
		低而寬鬆
	</string>
	<string name="Lower">
		降低
	</string>
	<string name="Lower Bridge">
		鼻樑低一點
	</string>
	<string name="Lower Cheeks">
		雙頰低一點
	</string>
	<string name="Male">
		男性
	</string>
	<string name="Middle Part">
		中間邊分
	</string>
	<string name="More">
		更多
	</string>
	<string name="More Blush">
		增加腮紅
	</string>
	<string name="More Body Fat">
		增加體脂肪
	</string>
	<string name="More Curtains">
		增加絡腮鬍
	</string>
	<string name="More Eyeshadow">
		增加眼影
	</string>
	<string name="More Freckles">
		增加雀斑
	</string>
	<string name="More Full">
		更飽滿
	</string>
	<string name="More Gravity">
		增加重力
	</string>
	<string name="More Lipstick">
		多一點脣膏
	</string>
	<string name="More Love">
		多一點愛
	</string>
	<string name="More Lower Lip">
		下脣更豐滿
	</string>
	<string name="More Muscles">
		多一點肌肉
	</string>
	<string name="More Muscular">
		增加肌壯感
	</string>
	<string name="More Rosy">
		更加紅潤
	</string>
	<string name="More Round">
		增加圓度
	</string>
	<string name="More Saddle">
		腿更加張開
	</string>
	<string name="More Sloped">
		更加傾斜
	</string>
	<string name="More Square">
		增加方形
	</string>
	<string name="More Upper Lip">
		上脣更豐滿
	</string>
	<string name="More Vertical">
		更加垂直
	</string>
	<string name="More Volume">
		多一點量
	</string>
	<string name="More soul">
		多一點靈魂
	</string>
	<string name="Moustache">
		髭鬍
	</string>
	<string name="Mouth Corner">
		嘴角
	</string>
	<string name="Mouth Position">
		嘴巴位置
	</string>
	<string name="Mowhawk">
		莫霍克髮型
	</string>
	<string name="Muscular">
		肌肉發達
	</string>
	<string name="Mutton Chops">
		羊排式絡腮鬍
	</string>
	<string name="Nail Polish">
		指甲油
	</string>
	<string name="Nail Polish Color">
		指甲油顏色
	</string>
	<string name="Narrow">
		窄
	</string>
	<string name="Narrow Back">
		後窄
	</string>
	<string name="Narrow Front">
		前窄
	</string>
	<string name="Narrow Lips">
		窄脣
	</string>
	<string name="Natural">
		自然
	</string>
	<string name="Neck Length">
		頸長
	</string>
	<string name="Neck Thickness">
		頸部厚度
	</string>
	<string name="No Blush">
		無腮紅
	</string>
	<string name="No Eyeliner">
		無眼線
	</string>
	<string name="No Eyeshadow">
		無眼影
	</string>
	<string name="No Lipgloss">
		無脣蜜
	</string>
	<string name="No Lipstick">
		無脣膏
	</string>
	<string name="No Part">
		無邊分
	</string>
	<string name="No Polish">
		無指甲油
	</string>
	<string name="No Red">
		去紅色
	</string>
	<string name="No Spikes">
		無尖直形
	</string>
	<string name="No White">
		去白色
	</string>
	<string name="No Wrinkles">
		無皺紋
	</string>
	<string name="Normal Lower">
		正常下半
	</string>
	<string name="Normal Upper">
		正常上半
	</string>
	<string name="Nose Left">
		左鼻
	</string>
	<string name="Nose Right">
		右鼻
	</string>
	<string name="Nose Size">
		鼻部大小
	</string>
	<string name="Nose Thickness">
		鼻子厚度
	</string>
	<string name="Nose Tip Angle">
		鼻尖角度
	</string>
	<string name="Nose Tip Shape">
		鼻尖形狀
	</string>
	<string name="Nose Width">
		鼻寬
	</string>
	<string name="Nostril Division">
		鼻孔分開度
	</string>
	<string name="Nostril Width">
		鼻孔寬
	</string>
	<string name="Opaque">
		不透明
	</string>
	<string name="Open">
		打開
	</string>
	<string name="Open Back">
		後開
	</string>
	<string name="Open Front">
		前開
	</string>
	<string name="Open Left">
		左開
	</string>
	<string name="Open Right">
		右開
	</string>
	<string name="Orange">
		橘色
	</string>
	<string name="Out">
		外
	</string>
	<string name="Out Shdw Color">
		外陰影顏色
	</string>
	<string name="Out Shdw Opacity">
		外陰影不透明度
	</string>
	<string name="Outer Eye Corner">
		眼外角
	</string>
	<string name="Outer Eye Shadow">
		外眼陰影
	</string>
	<string name="Outer Shadow">
		外陰影
	</string>
	<string name="Overbite">
		齙牙
	</string>
	<string name="Package">
		配套
	</string>
	<string name="Painted Nails">
		美甲
	</string>
	<string name="Pale">
		蒼白
	</string>
	<string name="Pants Crotch">
		褲襠
	</string>
	<string name="Pants Fit">
		褲子合身度
	</string>
	<string name="Pants Length">
		褲長
	</string>
	<string name="Pants Waist">
		褲腰
	</string>
	<string name="Pants Wrinkles">
		褲子皺褶
	</string>
	<string name="Part">
		邊分
	</string>
	<string name="Part Bangs">
		邊分瀏海
	</string>
	<string name="Pectorals">
		胸肌
	</string>
	<string name="Pigment">
		色素
	</string>
	<string name="Pigtails">
		辮子
	</string>
	<string name="Pink">
		粉紅
	</string>
	<string name="Pinker">
		增加粉紅
	</string>
	<string name="Platform Height">
		平臺高度
	</string>
	<string name="Platform Width">
		平臺寬度
	</string>
	<string name="Pointy">
		尖狀
	</string>
	<string name="Pointy Heels">
		尖狀高跟鞋
	</string>
	<string name="Ponytail">
		馬尾辮
	</string>
	<string name="Poofy Skirt">
		蓬蓬裙
	</string>
	<string name="Pop Left Eye">
		左眼 Pop
	</string>
	<string name="Pop Right Eye">
		右眼 Pop
	</string>
	<string name="Puffy">
		眼腫
	</string>
	<string name="Puffy Eyelids">
		眼瞼腫
	</string>
	<string name="Rainbow Color">
		虹彩
	</string>
	<string name="Red Hair">
		紅髮
	</string>
	<string name="Regular">
		一般
	</string>
	<string name="Right Part">
		右邊分
	</string>
	<string name="Rosy Complexion">
		臉色紅潤
	</string>
	<string name="Round">
		圓
	</string>
	<string name="Ruddiness">
		紅潤度
	</string>
	<string name="Ruddy">
		紅潤
	</string>
	<string name="Rumpled Hair">
		亂髮
	</string>
	<string name="Saddle Bags">
		馬鞍型工具袋
	</string>
	<string name="Scrawny Leg">
		削瘦的腿
	</string>
	<string name="Separate">
		分開
	</string>
	<string name="Shallow">
		淺
	</string>
	<string name="Shear Back">
		後偏移
	</string>
	<string name="Shear Face">
		臉部偏移
	</string>
	<string name="Shear Front">
		前偏移
	</string>
	<string name="Shear Left Up">
		左上偏移
	</string>
	<string name="Shear Right Up">
		右上偏移
	</string>
	<string name="Sheared Back">
		後偏移
	</string>
	<string name="Sheared Front">
		前偏移
	</string>
	<string name="Shift Left">
		左移
	</string>
	<string name="Shift Mouth">
		嘴部偏移
	</string>
	<string name="Shift Right">
		右移
	</string>
	<string name="Shirt Bottom">
		襯衫底
	</string>
	<string name="Shirt Fit">
		襯衫合身度
	</string>
	<string name="Shirt Wrinkles">
		襯衫皺褶
	</string>
	<string name="Shoe Height">
		鞋高
	</string>
	<string name="Short">
		短
	</string>
	<string name="Short Arms">
		短臂
	</string>
	<string name="Short Legs">
		短腿
	</string>
	<string name="Short Neck">
		短頸
	</string>
	<string name="Short Pigtails">
		短辮子
	</string>
	<string name="Short Ponytail">
		短馬尾辮
	</string>
	<string name="Short Sideburns">
		短鬢鬚
	</string>
	<string name="Short Torso">
		短軀幹
	</string>
	<string name="Short hips">
		短腰
	</string>
	<string name="Shoulders">
		肩膀
	</string>
	<string name="Side Fringe">
		側瀏海
	</string>
	<string name="Sideburns">
		鬢鬚
	</string>
	<string name="Sides Hair">
		側面頭髮
	</string>
	<string name="Sides Hair Down">
		側面頭髮下部
	</string>
	<string name="Sides Hair Up">
		側面頭髮上部
	</string>
	<string name="Skinny Neck">
		削瘦頸部
	</string>
	<string name="Skirt Fit">
		裙子合身度
	</string>
	<string name="Skirt Length">
		裙長
	</string>
	<string name="Slanted Forehead">
		斜前額
	</string>
	<string name="Sleeve Length">
		袖長
	</string>
	<string name="Sleeve Looseness">
		袖子寬鬆度
	</string>
	<string name="Slit Back">
		後分
	</string>
	<string name="Slit Front">
		前分
	</string>
	<string name="Slit Left">
		左分
	</string>
	<string name="Slit Right">
		右分
	</string>
	<string name="Small">
		小
	</string>
	<string name="Small Hands">
		小手
	</string>
	<string name="Small Head">
		小頭
	</string>
	<string name="Smooth">
		平滑
	</string>
	<string name="Smooth Hair">
		平滑頭髮
	</string>
	<string name="Socks Length">
		襪長
	</string>
	<string name="Soulpatch">
		脣下撮鬍
	</string>
	<string name="Sparse">
		稀疏
	</string>
	<string name="Spiked Hair">
		尖直頭髮
	</string>
	<string name="Square">
		方形
	</string>
	<string name="Square Toe">
		平頭鞋
	</string>
	<string name="Squash Head">
		長瓜形臉
	</string>
	<string name="Stretch Head">
		延展頭部
	</string>
	<string name="Sunken">
		深陷
	</string>
	<string name="Sunken Chest">
		胸部內陷
	</string>
	<string name="Sunken Eyes">
		眼睛深陷
	</string>
	<string name="Sweep Back">
		後垂擺
	</string>
	<string name="Sweep Forward">
		前垂擺
	</string>
	<string name="Tall">
		高
	</string>
	<string name="Taper Back">
		後漸細
	</string>
	<string name="Taper Front">
		前漸細
	</string>
	<string name="Thick Heels">
		粗腳跟
	</string>
	<string name="Thick Neck">
		粗頸
	</string>
	<string name="Thick Toe">
		粗腳趾
	</string>
	<string name="Thin">
		瘦
	</string>
	<string name="Thin Eyebrows">
		細眉
	</string>
	<string name="Thin Lips">
		細脣
	</string>
	<string name="Thin Nose">
		細鼻
	</string>
	<string name="Tight Chin">
		緊緻下巴
	</string>
	<string name="Tight Cuffs">
		緊緻袖口
	</string>
	<string name="Tight Pants">
		緊緻褲子
	</string>
	<string name="Tight Shirt">
		緊緻襯衫
	</string>
	<string name="Tight Skirt">
		緊緻裙子
	</string>
	<string name="Tight Sleeves">
		緊緻袖子
	</string>
	<string name="Toe Shape">
		腳趾形狀
	</string>
	<string name="Toe Thickness">
		腳趾粗細
	</string>
	<string name="Torso Length">
		軀幹長度
	</string>
	<string name="Torso Muscles">
		軀幹肌肉
	</string>
	<string name="Torso Scrawny">
		軀幹削瘦
	</string>
	<string name="Unattached">
		未附著
	</string>
	<string name="Uncreased">
		無皺痕
	</string>
	<string name="Underbite">
		戽斗
	</string>
	<string name="Unnatural">
		不自然
	</string>
	<string name="Upper Bridge">
		上鼻梁
	</string>
	<string name="Upper Cheeks">
		上臉頰
	</string>
	<string name="Upper Chin Cleft">
		上部顎裂
	</string>
	<string name="Upper Eyelid Fold">
		上眼瞼皺褶
	</string>
	<string name="Upturned">
		嘴角上翹
	</string>
	<string name="Very Red">
		大紅
	</string>
	<string name="Waist Height">
		腰高
	</string>
	<string name="Well-Fed">
		飽食的
	</string>
	<string name="White Hair">
		白髮
	</string>
	<string name="Wide">
		寬
	</string>
	<string name="Wide Back">
		後寬
	</string>
	<string name="Wide Front">
		前寬
	</string>
	<string name="Wide Lips">
		寬脣
	</string>
	<string name="Wild">
		狂野
	</string>
	<string name="Wrinkles">
		皺紋
	</string>
	<string name="LocationCtrlAddLandmarkTooltip">
		添加到我的地標
	</string>
	<string name="LocationCtrlEditLandmarkTooltip">
		編輯我的地標
	</string>
	<string name="LocationCtrlInfoBtnTooltip">
		察看更多關於目前位置的資訊
	</string>
	<string name="LocationCtrlComboBtnTooltip">
		我的位置歷史紀錄
	</string>
	<string name="LocationCtrlForSaleTooltip">
		購買這塊土地
	</string>
	<string name="LocationCtrlVoiceTooltip">
		此地並不允許語音
	</string>
	<string name="LocationCtrlFlyTooltip">
		不允許飛行
	</string>
	<string name="LocationCtrlPushTooltip">
		禁止推撞
	</string>
	<string name="LocationCtrlBuildTooltip">
		建造/丟棄 物件不被允許
	</string>
	<string name="LocationCtrlScriptsTooltip">
		腳本不被允許
	</string>
	<string name="LocationCtrlDamageTooltip">
		健康
	</string>
	<string name="LocationCtrlAdultIconTooltip">
		完全成人地區
	</string>
	<string name="LocationCtrlModerateIconTooltip">
		適度成人地區
	</string>
	<string name="LocationCtrlGeneralIconTooltip">
		一般普級地區
	</string>
	<string name="LocationCtrlSeeAVsTooltip">
		這地段外的其他化身,看不見也聽不到位於地段裡的化身
	</string>
	<string name="LocationCtrlPathfindingDirtyTooltip">
		地區重新產出之前,可移動物件可能無法正常運作。
	</string>
	<string name="LocationCtrlPathfindingDisabledTooltip">
		這地區並未啟用動態尋徑。
	</string>
	<string name="UpdaterWindowTitle">
		[APP_NAME] 更新
	</string>
	<string name="UpdaterNowUpdating">
		[APP_NAME] 現更新中...
	</string>
	<string name="UpdaterNowInstalling">
		[APP_NAME] 安裝中...
	</string>
	<string name="UpdaterUpdatingDescriptive">
		你的 [APP_NAME] Viewer 正在更新為最新發行版。  可能要等一會兒,請耐心稍候。
	</string>
	<string name="UpdaterProgressBarTextWithEllipses">
		更新下載中...
	</string>
	<string name="UpdaterProgressBarText">
		更新下載
	</string>
	<string name="UpdaterFailDownloadTitle">
		夏載更新失敗
	</string>
	<string name="UpdaterFailUpdateDescriptive">
		[APP_NAME] 更新時出錯。 請到 www.secondlife.com 下載最新版本。
	</string>
	<string name="UpdaterFailInstallTitle">
		安裝更新失敗
	</string>
	<string name="UpdaterFailStartTitle">
		啟動瀏覽器失敗
	</string>
	<string name="ItemsComingInTooFastFrom">
		[APP_NAME]:來自 [FROM_NAME] 的項目速度過快,因此自動預覽暫停 [TIME] 秒
	</string>
	<string name="ItemsComingInTooFast">
		[APP_NAME]:進來的項目速度過快,因此自動預覽暫停 [TIME] 秒
	</string>
	<string name="IM_logging_string">
		-- 已開啟及時訊息記錄 --
	</string>
	<string name="IM_typing_start_string">
		[NAME] 正在輸入...
	</string>
	<string name="Unnamed">
		(未命名)
	</string>
	<string name="IM_moderated_chat_label">
		(有人主持:預設關閉語音)
	</string>
	<string name="IM_unavailable_text_label">
		這次通話無法使用文字聊天。
	</string>
	<string name="IM_muted_text_label">
		群組主持人已禁止你進行文字聊天。
	</string>
	<string name="IM_default_text_label">
		點按此處以傳送即時訊息。
	</string>
	<string name="IM_to_label">
		至
	</string>
	<string name="IM_moderator_label">
		(主持人)
	</string>
	<string name="Saved_message">
		(於 [LONG_TIMESTAMP] 儲存)
	</string>
	<string name="IM_unblock_only_groups_friends">
		要察看這訊息,你必須到「偏好設定 / 隱私」,取消勾選「只有我的朋友和群組可以 IM 或與我通話」。
	</string>
	<string name="OnlineStatus">
		上線
	</string>
	<string name="OfflineStatus">
		離線
	</string>
	<string name="answered_call">
		你的通話已經接通
	</string>
	<string name="you_started_call">
		你發起了語音通話
	</string>
	<string name="you_joined_call">
		你發起了語音通話
	</string>
	<string name="you_auto_rejected_call-im">
		因為處於「請勿打擾」模式,你已自動拒聽這通語音來電。
	</string>
	<string name="name_started_call">
		[NAME] 發起了語音通話
	</string>
	<string name="ringing-im">
		加入語音通話...
	</string>
	<string name="connected-im">
		已接通,要掛斷請按「離開通話」
	</string>
	<string name="hang_up-im">
		離開語音通話
	</string>
	<string name="answering-im">
		聯接中...
	</string>
	<string name="conference-title">
		多人聊天
	</string>
	<string name="conference-title-incoming">
		和 [AGENT_NAME] 多方通話
	</string>
	<string name="inventory_item_offered-im">
		收納區物品已發送
	</string>
	<string name="share_alert">
		將收納區物品拖曳到這裡
	</string>
	<string name="no_session_message">
		(IM 會話不存在)
	</string>
	<string name="only_user_message">
		這次會話只有你一人。
	</string>
	<string name="offline_message">
		[NAME] 離線。
	</string>
	<string name="invite_message">
		點按 [BUTTON NAME] 按鈕接受並連通到這個語音聊天。
	</string>
	<string name="muted_message">
		你已經封鎖這位居民。 發送訊息將會自動解除封鎖。
	</string>
	<string name="generic">
		送出請求時出錯,請稍候再試。
	</string>
	<string name="generic_request_error">
		送出請求時出錯,請稍候再試。
	</string>
	<string name="insufficient_perms_error">
		你權限不足。
	</string>
	<string name="session_does_not_exist_error">
		此會話不再存在
	</string>
	<string name="no_ability_error">
		你並不具有這個能力。
	</string>
	<string name="no_ability">
		你並不具有這個能力。
	</string>
	<string name="not_a_mod_error">
		你不具會話主持人身份。
	</string>
	<string name="muted">
		某群組主持人禁止了你的文字聊天。
	</string>
	<string name="muted_error">
		某群組主持人禁止了你的文字聊天。
	</string>
	<string name="add_session_event">
		無法新增使用者加入與 [RECIPIENT] 的聊天會話。
	</string>
	<string name="message">
		你的訊息無法傳送給與 [RECIPIENT] 的聊天會話。
	</string>
	<string name="message_session_event">
		你的訊息無法傳送給與 [RECIPIENT] 的聊天會話。
	</string>
	<string name="mute">
		主持期間發生錯誤。
	</string>
	<string name="removed">
		你已經由群組中被移除。
	</string>
	<string name="removed_from_group">
		你已經由群組中被移除。
	</string>
	<string name="close_on_no_ability">
		你已無法進入這個聊天會話。
	</string>
	<string name="unread_chat_single">
		[SOURCES] 又說了一些話
	</string>
	<string name="unread_chat_multiple">
		[SOURCES] 又說了一些話
	</string>
	<string name="session_initialization_timed_out_error">
		會話初始化逾時,無法完成
	</string>
	<string name="Home position set.">
		我的家位置已定。
	</string>
	<string name="voice_morphing_url">
		http://secondlife.com/landing/voicemorphing
	</string>
	<string name="paid_you_ldollars">
		[NAME] 支付你 L$[AMOUNT]([REASON])。
	</string>
	<string name="paid_you_ldollars_no_reason">
		[NAME] 支付你 L$[AMOUNT]。
	</string>
	<string name="you_paid_ldollars">
		你支付 L$[AMOUNT] 給 [NAME]([REASON])。
	</string>
	<string name="you_paid_ldollars_no_info">
		你支付了 L$[AMOUNT]。
	</string>
	<string name="you_paid_ldollars_no_reason">
		你支付 L$[AMOUNT] 給 [NAME]。
	</string>
	<string name="you_paid_ldollars_no_name">
		你支付了 L$[AMOUNT]([REASON])。
	</string>
	<string name="you_paid_failure_ldollars">
		你支付 L$[AMOUNT] 給 [NAME] 時出錯:[REASON]。
	</string>
	<string name="you_paid_failure_ldollars_no_info">
		你支付 L$[AMOUNT] 時出錯。
	</string>
	<string name="you_paid_failure_ldollars_no_reason">
		你支付 L$[AMOUNT] 給 [NAME] 時出錯。
	</string>
	<string name="you_paid_failure_ldollars_no_name">
		你支付 L$[AMOUNT] 時出錯:[REASON]。
	</string>
	<string name="for item">
		購買 [ITEM]
	</string>
	<string name="for a parcel of land">
		購買一土地地段
	</string>
	<string name="for a land access pass">
		購買土地出入通行權
	</string>
	<string name="for deeding land">
		讓渡土地
	</string>
	<string name="to create a group">
		以創造群組
	</string>
	<string name="to join a group">
		以加入群組
	</string>
	<string name="to upload">
		以上傳
	</string>
	<string name="to publish a classified ad">
		發布一則個人廣告
	</string>
	<string name="giving">
		捐贈 L$ [AMOUNT]
	</string>
	<string name="uploading_costs">
		上傳花費 L$ [AMOUNT]
	</string>
	<string name="this_costs">
		本次花費 L$ [AMOUNT]
	</string>
	<string name="buying_selected_land">
		花費 L$ [AMOUNT] 購買所選土地
	</string>
	<string name="this_object_costs">
		本物件價格 L$ [AMOUNT]
	</string>
	<string name="group_role_everyone">
		任何人
	</string>
	<string name="group_role_officers">
		職員
	</string>
	<string name="group_role_owners">
		所有人
	</string>
	<string name="group_member_status_online">
		上線
	</string>
	<string name="uploading_abuse_report">
		上傳中...

違規舉報
	</string>
	<string name="New Shape">
		新體形
	</string>
	<string name="New Skin">
		新皮膚
	</string>
	<string name="New Hair">
		新頭髮
	</string>
	<string name="New Eyes">
		新眼睛
	</string>
	<string name="New Shirt">
		新襯衫
	</string>
	<string name="New Pants">
		新褲子
	</string>
	<string name="New Shoes">
		新鞋子
	</string>
	<string name="New Socks">
		新襪子
	</string>
	<string name="New Jacket">
		新外套
	</string>
	<string name="New Gloves">
		新手套
	</string>
	<string name="New Undershirt">
		新內衣
	</string>
	<string name="New Underpants">
		新內褲
	</string>
	<string name="New Skirt">
		新裙子
	</string>
	<string name="New Alpha">
		新半透明
	</string>
	<string name="New Tattoo">
		新刺青
	</string>
	<string name="New Physics">
		新身體物理
	</string>
	<string name="Invalid Wearable">
		無效的可穿裝扮
	</string>
	<string name="New Gesture">
		新姿勢
	</string>
	<string name="New Script">
		新腳本
	</string>
	<string name="New Note">
		新記事卡
	</string>
	<string name="New Folder">
		新資料夾
	</string>
	<string name="Contents">
		內容
	</string>
	<string name="Gesture">
		姿勢
	</string>
	<string name="Male Gestures">
		男性姿勢
	</string>
	<string name="Female Gestures">
		女性姿勢
	</string>
	<string name="Other Gestures">
		其他���勢
	</string>
	<string name="Speech Gestures">
		演說姿勢
	</string>
	<string name="Common Gestures">
		一般姿勢
	</string>
	<string name="Male - Excuse me">
		男性 - Excuse me
	</string>
	<string name="Male - Get lost">
		Male - 給我滾蛋!
	</string>
	<string name="Male - Blow kiss">
		男性 - 飛吻
	</string>
	<string name="Male - Boo">
		男性 - 我噓你
	</string>
	<string name="Male - Bored">
		男性 - 無聊狀
	</string>
	<string name="Male - Hey">
		男性 - 嘿!
	</string>
	<string name="Male - Laugh">
		男性 - 笑
	</string>
	<string name="Male - Repulsed">
		男性 - 作噁
	</string>
	<string name="Male - Shrug">
		男性 - 聳聳肩
	</string>
	<string name="Male - Stick tougue out">
		男性 - 吐舌頭
	</string>
	<string name="Male - Wow">
		男性 - 哇塞
	</string>
	<string name="Female - Chuckle">
		女性 - 咯咯笑
	</string>
	<string name="Female - Cry">
		女性 - 哭
	</string>
	<string name="Female - Embarrassed">
		女性 - 尷尬
	</string>
	<string name="Female - Excuse me">
		男性 - Excuse me
	</string>
	<string name="Female - Get lost">
		女性 - 給我滾蛋!
	</string>
	<string name="Female - Blow kiss">
		女性 - 飛吻
	</string>
	<string name="Female - Boo">
		女性 - 我噓你
	</string>
	<string name="Female - Bored">
		女性 - 無聊狀
	</string>
	<string name="Female - Hey">
		女性 - 嘿!
	</string>
	<string name="Female - Hey baby">
		女性 - 嘿,寶貝
	</string>
	<string name="Female - Laugh">
		女性 - 笑
	</string>
	<string name="Female - Looking good">
		女性 - 看我美不美
	</string>
	<string name="Female - Over here">
		女性 - 我在這兒
	</string>
	<string name="Female - Please">
		女性 - 請
	</string>
	<string name="Female - Repulsed">
		女性 - 作噁
	</string>
	<string name="Female - Shrug">
		女性 - 聳聳肩
	</string>
	<string name="Female - Stick tougue out">
		女性 - 吐舌頭
	</string>
	<string name="Female - Wow">
		女性 - 哇塞
	</string>
	<string name="/bow">
		/彎腰點頭
	</string>
	<string name="/clap">
		/拍手
	</string>
	<string name="/count">
		/計數
	</string>
	<string name="/extinguish">
		/熄菸
	</string>
	<string name="/kmb">
		/給我一個吻
	</string>
	<string name="/muscle">
		/肌肉
	</string>
	<string name="/no">
		/不
	</string>
	<string name="/no!">
		/不!
	</string>
	<string name="/paper">
		/布
	</string>
	<string name="/pointme">
		/指自己
	</string>
	<string name="/pointyou">
		/指向你
	</string>
	<string name="/rock">
		/石頭
	</string>
	<string name="/scissor">
		/剪刀
	</string>
	<string name="/smoke">
		/抽菸
	</string>
	<string name="/stretch">
		/伸展
	</string>
	<string name="/whistle">
		/吹口哨
	</string>
	<string name="/yes">
		/是
	</string>
	<string name="/yes!">
		/是!
	</string>
	<string name="afk">
		暫時離開
	</string>
	<string name="dance1">
		跳舞1
	</string>
	<string name="dance2">
		跳舞2
	</string>
	<string name="dance3">
		跳舞3
	</string>
	<string name="dance4">
		跳舞4
	</string>
	<string name="dance5">
		跳舞5
	</string>
	<string name="dance6">
		跳舞6
	</string>
	<string name="dance7">
		跳舞7
	</string>
	<string name="dance8">
		跳舞8
	</string>
	<string name="AvatarBirthDateFormat">
		[mthnum,datetime,slt]/[day,datetime,slt]/[year,datetime,slt]
	</string>
	<string name="DefaultMimeType">
		無/無
	</string>
	<string name="texture_load_dimensions_error">
		無法載入圖像大於 [WIDTH]*[HEIGHT]
	</string>
	<string name="words_separator" value=","/>
	<string name="server_is_down">
		儘管我們努力避免,還是發生意料外的錯誤。

	請察訪 status.secondlifegrid.net 看是否發生了已知狀況。
        如果文體繼續發生,請檢查你的網路和防火牆設定。
	</string>
	<string name="dateTimeWeekdaysNames">
		星期日:星期一:星期二:星期三:星期四:星期五:星期六
	</string>
	<string name="dateTimeWeekdaysShortNames">
		星期日:星期一:星期二:星期三:星期四:星期五:星期六
	</string>
	<string name="dateTimeMonthNames">
		一月:二月:三月:四月:五月:六月:七月:八月:九月:十月:十一月:十二月
	</string>
	<string name="dateTimeMonthShortNames">
		一月:二月:三月:四月:五月:六月:七月:八月:九月:十月:十一月:十二月
	</string>
	<string name="dateTimeDayFormat">
		[MDAY]
	</string>
	<string name="dateTimeAM">
		上午
	</string>
	<string name="dateTimePM">
		下午
	</string>
	<string name="LocalEstimateUSD">
		$ [AMOUNT] 美元
	</string>
	<string name="Membership">
		成員資格
	</string>
	<string name="Roles">
		角色
	</string>
	<string name="Group Identity">
		群組身份
	</string>
	<string name="Parcel Management">
		地段管理
	</string>
	<string name="Parcel Identity">
		地段名
	</string>
	<string name="Parcel Settings">
		地段設定
	</string>
	<string name="Parcel Powers">
		地段權利
	</string>
	<string name="Parcel Access">
		地段出入
	</string>
	<string name="Parcel Content">
		地段內容
	</string>
	<string name="Object Management">
		物件管理
	</string>
	<string name="Accounting">
		會計
	</string>
	<string name="Notices">
		通知
	</string>
	<string name="Chat">
		聊天
	</string>
	<string name="DeleteItems">
		刪除所選取的物品?
	</string>
	<string name="DeleteItem">
		刪除所選取的物���?
	</string>
	<string name="EmptyOutfitText">
		沒有任何物品在這個裝扮內
	</string>
	<string name="ExternalEditorNotSet">
		選擇一個編輯器使用 ExternalEditor 設定。
	</string>
	<string name="ExternalEditorNotFound">
		找不到你指定的外部編輯器。
請嘗試在編輯器路經前後加上英文雙括號。
(例:&quot;/path to my/editor&quot; &quot;%s&quot;)
	</string>
	<string name="ExternalEditorCommandParseError">
		解析外部編輯器指令時出錯。
	</string>
	<string name="ExternalEditorFailedToRun">
		執行外部編輯器失敗。
	</string>
	<string name="TranslationFailed">
		無法翻譯:[REASON]
	</string>
	<string name="TranslationResponseParseError">
		無法剖析平移回應。
	</string>
	<string name="Esc">
		Esc 鍵
	</string>
	<string name="Space">
		空間鍵
	</string>
	<string name="Enter">
		Enter 鍵
	</string>
	<string name="Tab">
		Tab 鍵
	</string>
	<string name="Ins">
		Ins 鍵
	</string>
	<string name="Del">
		Del 鍵
	</string>
	<string name="Backsp">
		Backspace 鍵
	</string>
	<string name="Shift">
		Shift 鍵
	</string>
	<string name="Ctrl">
		Ctrl 鍵
	</string>
	<string name="Alt">
		Alt 鍵
	</string>
	<string name="CapsLock">
		CapsLock 鍵
	</string>
	<string name="Left">
		左移鍵
	</string>
	<string name="Right">
		右移鍵
	</string>
	<string name="Up">
		上移鍵
	</string>
	<string name="Down">
		下移鍵
	</string>
	<string name="Home">
		Home 鍵
	</string>
	<string name="End">
		End 鍵
	</string>
	<string name="PgUp">
		PgUp 鍵
	</string>
	<string name="PgDn">
		PgDn 鍵
	</string>
	<string name="F1">
		F1
	</string>
	<string name="F2">
		F2
	</string>
	<string name="F3">
		F3
	</string>
	<string name="F4">
		F4
	</string>
	<string name="F5">
		F5
	</string>
	<string name="F6">
		F6
	</string>
	<string name="F7">
		F7
	</string>
	<string name="F8">
		F8
	</string>
	<string name="F9">
		F9
	</string>
	<string name="F10">
		F10
	</string>
	<string name="F11">
		F11
	</string>
	<string name="F12">
		F12
	</string>
	<string name="Add">
		添加
	</string>
	<string name="Subtract">
		減
	</string>
	<string name="Multiply">
		乘
	</string>
	<string name="Divide">
		除
	</string>
	<string name="PAD_DIVIDE">
		PAD_DIVIDE
	</string>
	<string name="PAD_LEFT">
		PAD_LEFT
	</string>
	<string name="PAD_RIGHT">
		PAD_RIGHT
	</string>
	<string name="PAD_DOWN">
		PAD_DOWN
	</string>
	<string name="PAD_UP">
		PAD_UP
	</string>
	<string name="PAD_HOME">
		PAD_HOME
	</string>
	<string name="PAD_END">
		PAD_END
	</string>
	<string name="PAD_PGUP">
		PAD_PGUP
	</string>
	<string name="PAD_PGDN">
		PAD_PGDN
	</string>
	<string name="PAD_CENTER">
		PAD_CENTER
	</string>
	<string name="PAD_INS">
		PAD_INS
	</string>
	<string name="PAD_DEL">
		PAD_DEL
	</string>
	<string name="PAD_Enter">
		PAD_Enter
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON0">
		PAD_BUTTON0
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON1">
		PAD_BUTTON1
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON2">
		PAD_BUTTON2
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON3">
		PAD_BUTTON3
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON4">
		PAD_BUTTON4
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON5">
		PAD_BUTTON5
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON6">
		PAD_BUTTON6
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON7">
		PAD_BUTTON7
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON8">
		PAD_BUTTON8
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON9">
		PAD_BUTTON9
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON10">
		PAD_BUTTON10
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON11">
		PAD_BUTTON11
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON12">
		PAD_BUTTON12
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON13">
		PAD_BUTTON13
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON14">
		PAD_BUTTON14
	</string>
	<string name="PAD_BUTTON15">
		PAD_BUTTON15
	</string>
	<string name="-">
		-
	</string>
	<string name="=">
		=
	</string>
	<string name="`">
		`
	</string>
	<string name=";">
		;
	</string>
	<string name="[">
		[
	</string>
	<string name="]">
		]
	</string>
	<string name="\">
		\
	</string>
	<string name="0">
		0
	</string>
	<string name="1">
		1
	</string>
	<string name="2">
		2
	</string>
	<string name="3">
		3
	</string>
	<string name="4">
		4
	</string>
	<string name="5">
		5
	</string>
	<string name="6">
		6
	</string>
	<string name="7">
		7
	</string>
	<string name="8">
		8
	</string>
	<string name="9">
		9
	</string>
	<string name="A">
		A
	</string>
	<string name="B">
		B
	</string>
	<string name="C">
		C
	</string>
	<string name="D">
		D
	</string>
	<string name="E">
		E
	</string>
	<string name="F">
		F
	</string>
	<string name="G">
		G
	</string>
	<string name="H">
		H
	</string>
	<string name="I">
		I
	</string>
	<string name="J">
		J
	</string>
	<string name="K">
		K
	</string>
	<string name="L">
		L
	</string>
	<string name="M">
		M
	</string>
	<string name="N">
		北
	</string>
	<string name="O">
		O
	</string>
	<string name="P">
		P
	</string>
	<string name="Q">
		Q
	</string>
	<string name="R">
		R
	</string>
	<string name="S">
		南
	</string>
	<string name="T">
		T
	</string>
	<string name="U">
		U
	</string>
	<string name="V">
		V
	</string>
	<string name="W">
		西
	</string>
	<string name="X">
		X
	</string>
	<string name="Y">
		Y
	</string>
	<string name="Z">
		Z
	</string>
	<string name="BeaconParticle">
		檢視粒子效果的導引(藍色)
	</string>
	<string name="BeaconPhysical">
		檢視具體物件的導引(綠色)
	</string>
	<string name="BeaconScripted">
		檢視腳本物件的導引(紅色)
	</string>
	<string name="BeaconScriptedTouch">
		檢視帶有觸摸函式腳本物件的導引(紅色)
	</string>
	<string name="BeaconSound">
		檢視聲音的導引(黃色)
	</string>
	<string name="BeaconMedia">
		檢視媒體的導引(白色)
	</string>
	<string name="ParticleHiding">
		隱藏粒子效果
	</string>
	<string name="Command_AboutLand_Label">
		土地資料
	</string>
	<string name="Command_Appearance_Label">
		編輯外觀
	</string>
	<string name="Command_Avatar_Label">
		化身
	</string>
	<string name="Command_Build_Label">
		建造
	</string>
	<string name="Command_Chat_Label">
		聊天
	</string>
	<string name="Command_Conversations_Label">
		交談
	</string>
	<string name="Command_Compass_Label">
		羅盤
	</string>
	<string name="Command_Destinations_Label">
		目的地
	</string>
	<string name="Command_Gestures_Label">
		姿勢
	</string>
	<string name="Command_HowTo_Label">
		簡易教學
	</string>
	<string name="Command_Inventory_Label">
		收納區
	</string>
	<string name="Command_Map_Label">
		地圖
	</string>
	<string name="Command_Marketplace_Label">
		第二人生購物市集
	</string>
	<string name="Command_MiniMap_Label">
		迷你地圖
	</string>
	<string name="Command_Move_Label">
		行走 / 跑步 / 飛行
	</string>
	<string name="Command_Outbox_Label">
		商家發件匣
	</string>
	<string name="Command_People_Label">
		人群
	</string>
	<string name="Command_Picks_Label">
		精選地點
	</string>
	<string name="Command_Places_Label">
		地點
	</string>
	<string name="Command_Preferences_Label">
		偏好設定
	</string>
	<string name="Command_Profile_Label">
		檔案
	</string>
	<string name="Command_Search_Label">
		搜尋
	</string>
	<string name="Command_Snapshot_Label">
		快照
	</string>
	<string name="Command_Speak_Label">
		說話
	</string>
	<string name="Command_View_Label">
		攝影機控制
	</string>
	<string name="Command_Voice_Label">
		語音設定
	</string>
	<string name="Command_AboutLand_Tooltip">
		有關你所處土地的資訊
	</string>
	<string name="Command_Appearance_Tooltip">
		改變化身
	</string>
	<string name="Command_Avatar_Tooltip">
		選擇一個完整的化身
	</string>
	<string name="Command_Build_Tooltip">
		建製物件和重塑地形
	</string>
	<string name="Command_Chat_Tooltip">
		透過文字和附近人們聊天
	</string>
	<string name="Command_Conversations_Tooltip">
		和所有人交談
	</string>
	<string name="Command_Compass_Tooltip">
		指南針
	</string>
	<string name="Command_Destinations_Tooltip">
		你可能感興趣的目的地
	</string>
	<string name="Command_Gestures_Tooltip">
		你化身可用的姿勢
	</string>
	<string name="Command_HowTo_Tooltip">
		如何完成常用的動作
	</string>
	<string name="Command_Inventory_Tooltip">
		察看並使用你擁有的物件
	</string>
	<string name="Command_Map_Tooltip">
		世界地圖
	</string>
	<string name="Command_Marketplace_Tooltip">
		前往購物
	</string>
	<string name="Command_MiniMap_Tooltip">
		顯示附近的人
	</string>
	<string name="Command_Move_Tooltip">
		移動化身
	</string>
	<string name="Command_Outbox_Tooltip">
		將物項轉移到第二人生購物市集待售
	</string>
	<string name="Command_People_Tooltip">
		朋友、群組和附近的人
	</string>
	<string name="Command_Picks_Tooltip">
		顯示在你的小檔案中的最愛地點
	</string>
	<string name="Command_Places_Tooltip">
		你儲存的地點
	</string>
	<string name="Command_Preferences_Tooltip">
		偏好設定
	</string>
	<string name="Command_Profile_Tooltip">
		編輯或察看你的小檔案
	</string>
	<string name="Command_Search_Tooltip">
		尋找地點、活動、其他人
	</string>
	<string name="Command_Snapshot_Tooltip">
		拍一張照片
	</string>
	<string name="Command_Speak_Tooltip">
		用麥克風和附近人們交談
	</string>
	<string name="Command_View_Tooltip">
		調整攝影機角度
	</string>
	<string name="Command_Voice_Tooltip">
		在虛擬世界裡通話和附近人群的音量控制
	</string>
	<string name="Toolbar_Bottom_Tooltip">
		目前位在你的底部工具列
	</string>
	<string name="Toolbar_Left_Tooltip">
		目前位在你的左工具列
	</string>
	<string name="Toolbar_Right_Tooltip">
		目前位在你的右工具列
	</string>
	<string name="Retain%">
		保留%
	</string>
	<string name="Detail">
		細節
	</string>
	<string name="Better Detail">
		更多細節
	</string>
	<string name="Surface">
		表面
	</string>
	<string name="Solid">
		固體
	</string>
	<string name="Wrap">
		Wrap
	</string>
	<string name="Preview">
		預覽
	</string>
	<string name="Normal">
		正常
	</string>
	<string name="Pathfinding_Wiki_URL">
		http://wiki.secondlife.com/wiki/Pathfinding_Tools_in_the_Second_Life_Viewer
	</string>
	<string name="Pathfinding_Object_Attr_None">
		無
	</string>
	<string name="Pathfinding_Object_Attr_Permanent">
		影響導航網面
	</string>
	<string name="Pathfinding_Object_Attr_Character">
		角色
	</string>
	<string name="Pathfinding_Object_Attr_MultiSelect">
		(多項)
	</string>
	<string name="snapshot_quality_very_low">
		很低
	</string>
	<string name="snapshot_quality_low">
		低
	</string>
	<string name="snapshot_quality_medium">
		中
	</string>
	<string name="snapshot_quality_high">
		高
	</string>
	<string name="snapshot_quality_very_high">
		很高
	</string>
	<string name="TeleportMaturityExceeded">
		此居民不得進入此地區。
	</string>
	<string name="UserDictionary">
		[User]
	</string>
	<string name="logging_calls_disabled_log_empty">
		交談未留記錄。 若想開始留記錄,請到「偏好設定 &gt; 聊天」,選擇「儲存:只留歷史記錄」或「儲存:歷史記錄兼交談內容」。
	</string>
	<string name="logging_calls_disabled_log_not_empty">
		將不再為交談留記錄。 若想恢復留存記錄,請到「偏好設定 &gt; 聊天」,選擇「儲存:只留歷史記錄」或「儲存:歷史記錄兼交談內容」。
	</string>
	<string name="logging_calls_enabled_log_empty">
		目前沒有交談記錄。 在你聯絡某人或某人聯絡你之後,這裡將留存記錄。
	</string>
	<string name="loading_chat_logs">
		載入中…
	</string>
</strings>