<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<notifications>
	<global name="skipnexttime">
		Não exibir isto novamente
	</global>
	<global name="alwayschoose">
		Sempre escolher esta opção
	</global>
	<global name="implicitclosebutton">
		Fechar
	</global>
  <template name="okbutton">
    <form>
      <button
       name="OK"
       text="$yestext"/>
    </form>
  </template>

  <template name="okignore">
    <form>
      <button
       name="OK"
       text="$yestext"/>
      <ignore text="$ignoretext"/>
    </form>
  </template>

  <template name="okcancelbuttons">
    <form>
      <button
       name="OK"
       text="$yestext"/>
      <button
       name="Cancel"
       text="$notext"/>
    </form>
  </template>

  <template name="okcancelignore">
    <form>
      <button
       name="OK"
       text="$yestext"/>
      <button
       name="Cancel"
       text="$notext"/>
      <ignore text="$ignoretext"/>
    </form>
  </template>

  <template name="okhelpbuttons">
    <form>
      <button
       name="OK"
       text="$yestext"/>
      <button
       name="Help"
       text="$helptext"/>
    </form>
  </template>

  <template name="yesnocancelbuttons">
    <form>
      <button
       name="Yes"
       text="$yestext"/>
      <button
       name="No"
       text="$notext"/>
      <button
       name="Cancel"
       text="$canceltext"/>
    </form>
  </template>
	<notification functor="GenericAcknowledge" label="Mensagem de Alerta Desconhecida" name="MissingAlert">
		Sua versão do [APP_NAME] não sabe como mostrar a mensagem de alerta que acabou de receber.

Detalhes do erro: O alerta chamado &apos;[_NAME]&apos; não foi encontrado em notifications.xml.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="FloaterNotFound">
		Floater error: Não foram encontrados os seguintes controles:
 [CONTROLS]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="TutorialNotFound">
		Nenhum tutorial está disponível no momento.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GenericAlert">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="GenericAlertYesCancel">
		[MESSAGE]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="BadInstallation">
		Ocorreu um erro atualizando o [APP_NAME]. Por favor, faça o download da última versão em secondlife.com.
    <usetemplate
     name="okbutton"
     yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="LoginFailedNoNetwork">
		Erro de Rede: Não conseguiu estabelecer uma conexão. 
&apos;[DIAGNOSTIC]&apos;
Por favor, verifique sua conexão de rede.
	<usetemplate
     name="okbutton"
     yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MessageTemplateNotFound">
		Modelo de Mensagem [PATH] não encontrado.
	<usetemplate
     name="okbutton"
     yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WearableSave">
		Salvar modificações?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Não salvar" yestext="Salvar"/>
	</notification>
	<notification name="CompileQueueSaveText">
		Houve um problema com o carregamento do texto para um script devido à seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente novamente mais tarde.
	</notification>
	<notification name="CompileQueueSaveBytecode">
		Houve um problema durante o carregamento do script compilado devido à seguinte razão: [REASON]. Por favor, tente novamente mais tarde.
	</notification>
	<notification name="WriteAnimationFail">
		Falha nos dados de inscrição de animação. Por favor, tente mais tarde.
	</notification>
	<notification name="UploadAuctionSnapshotFail">
		Houve um problema com o carregamento da foto do leilão devido à seguinte razão: [REASON]
	</notification>
	<notification name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
		Não é possível visualizar os conteúdos de mais de um item ao mesmo tempo.
Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
	</notification>
	<notification name="SaveClothingBodyChanges">
		Salvar todas as mudanças de roupas/ partes do corpo?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Não Salvar" yestext="Salvar tudo"/>
	</notification>
	<notification name="GrantModifyRights">
		Conceder direitos de modificar a outros residentes lhes permite trocar, deletar ou pegar QUAISQUER objetos que você possa ter no mundo.
Seja MUITO cuidadoso(a) quando passar esta permissão.
Você deseja conceder direitos de modificar para [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="GrantModifyRightsMultiple">
		Conceder direitos para modificar seus objetos a outro residente permite ele mudar QUAISQUER objetos que você possa ter no mundo. Tenha muito cuidado quando conceder essa permissão.
Você deseja permitir que os residentes selecionados tenham direito de edição?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="RevokeModifyRights">
		Você deseja cancelar os direitos de edição de [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="RevokeModifyRightsMultiple">
		Você quer revogar os direitos de edição para os residentes selecionados?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="UnableToCreateGroup">
		Não foi possível criar um grupo.
[MESSAGE]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="PanelGroupApply">
		[NEEDS_APPLY_MESSAGE]
[WANT_APPLY_MESSAGE]
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Ignorar Alterações" yestext="Aplicar Alterações"/>
	</notification>
	<notification name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
		Você deve especificar um assunto para enviar uma notícia para o grupo.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="AddGroupOwnerWarning">
		Você está para adicionar membros do grupo na função de [ROLE_NAME].
Membros não podem ser removidos dessa função.
Os membros podem, eles próprios, recusar a função.
Deseja continuar?
		<usetemplate ignoretext="Quando adicionar membro ao grupo como dono" name="okcancelignore" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="AssignDangerousActionWarning">
		Você está prestes a adicionar a habilidade &apos;[ACTION_NAME]&apos; para a função &apos;[ROLE_NAME]&apos;

*AVISO*
Qualquer membro com esta Habilidade pode atribuir a si mesmo -- e a outro membro -- funções que têm mais poderes que os que possuem atualmente, potencialmente elevando-os aos níveis próximos ao Proprietário. Certifique-se sobre esta decisão antes de atribuir esta habilidade.

Adicionar esta habilidade ao &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="AssignDangerousAbilityWarning">
		Você está prestes a adicionar a habilidade &apos;[ACTION_NAME]&apos; à função &apos;[ROLE_NAME]&apos;.

*AVISO*
Qualquer membro numa função com esta habilidade, pode atribuir a sí mesmo -- e a qualquer outro -- todas as habilidades, elevando seus níveis próximos ao poder do Proprietário.

Adicionar esta habilidade a &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ClickPublishHelpLand">
		Selecionando &quot;Publicar na Busca&quot;
Clicando neste Box, será mostrado:
- este lote nos resultados de busca
- os objetos públicos deste lote
- este lote na busca da web
	</notification>
	<notification name="ClickSoundHelpLand">
		Mídia e Música podem apenas ser utilizadas dentro deste lote. As opções de Som e Voz podem ser restritas ao lote ou serão ouvidas por residentes fora do lote, dependendo de suas Classificações de maturidade. Ir para o Banco de Conhecimento para saber mais sobre como definir essas opções?
		<url name="url">
			https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=5046
		</url>
    <usetemplate
     name="okcancelbuttons"
     yestext="Ir para o Banco de Conhecimento"
	 notext="Fechar" />
	</notification>
	<notification name="ClickSearchHelpAll">
		Os resultados de busca são organizados com base na aba em que você se encontra, sua Classificação de maturidade, a categoria escolhida e outros fatores. Para mais detalhes, por favor veja o Banco de Conhecimento.
		<url name="url">
			https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=4722
		</url>
    <usetemplate
     name="okcancelbuttons"
     yestext="Ir para o Banco de Conhecimento"
	 notext="Fechar" />
	</notification>
	<notification name="ClickPublishHelpLandDisabled">
		Você não pode fazer este lote visível na busca porque ele está localizado numa região que proíbe isso.
	</notification>
	<notification name="ClickPublishHelpAvatar">
		Selecionando &quot;Mostrar na Busca&quot; será mostrado:
- meu perfil nos resultados de busca
- um link para meu perfil nas páginas de grupos públicos
	</notification>
	<notification name="ClickPartnerHelpAvatar">
		Você pode propor a outro Residente ou dissolver uma parceria existente através do website [SECOND_LIFE].

Ir para o site do [SECOND_LIFE] para mais informações sobre parceria?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Ir para a Página"/>
	</notification>
	<notification name="ClickUploadHelpPermissions">
		Suas permissões padrão podem não funcionar em regiões antigas.
	</notification>
	<notification name="ClickWebProfileHelpAvatar">
		Se este Residente definiu uma URL de perfil na web, então você pode:
 * Clicar em &apos;Carregar&apos; para ver a página na aba Web.
 * Clicar Carregar &gt; &apos;Em navegador externo&apos; para ver a página no seu navegador de web padrão.
 * Clicar Carregar &gt; &apos;URL de Casa&apos; para voltar ao perfil do Residente na web se você navegou adiante.

Quando você está vendo seu próprio perfil, você pode entrar com qualquer URL como sendo seu perfil na web e clicar OK para definí-la.
Outros residentes podem visitar a URL que você definiu, quando eles olharem seu perfil.
	</notification>
	<notification name="JoinGroupCanAfford">
		Unir-se a esse grupo custa L$[COST].
Deseja prosseguir?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Unir-se"/>
	</notification>
	<notification name="JoinGroupCannotAfford">
		Associar-se a este grupo custa L$[COST].
Você não tem L$ suficientes para associar-se a este grupo.
	</notification>
	<notification name="LandBuyPass">
		Por L$[COST] você pode ingressar no terreno (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) por [TIME] horas.  Comprar um passe de acesso?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SalePriceRestriction">
		O preço de venda deve ser ajustado para mais que 0 L$, se desejar vender para qualquer um.
Por favor, selecione um indivíduo para realizar a venda se o valor for 0 L$.
	</notification>
	<notification name="ConfirmLandSaleChange">
		[LAND_SIZE] m² selecionados de terra estão sendo configurados para venda.
Seu preço de venda será  L$[SALE_PRICE] e está autorizado para venda para [NAME]. Gostaria de continuar a fazer essa alteração?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Continuar"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange">
		ATENÇÃO: Ao clicar em &apos;vender para qualquer um&apos; torna a sua terra disponível para toda a comunidade [SECOND_LIFE], mesmo aqueles que não estão nesta região.

A área de [LAND_SIZE] m² de terra selecionada está posta para venda.
Seu preço de venda será L$ [SALE_PRICE] e está autorizado para [NAME].
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsDeededToGroup">
		Você tem certeza de que quer retornar todos os objetos compartilhados com o grupo &apos;[NAME]&apos; neste lote de terra, para o inventário do seu antigo Proprietário?

*AVISO* Isso irá deletar os objetos não transferíveis doados ao grupo!

Objetos: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Retornar"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsOwnedByUser">
		Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos do residente &apos;[NAME]&apos; neste lote para o inventário dele?

Objetos: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Retornar"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
		Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos de sua propriedade neste lote para seu inventário?

Objetos: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Retornar"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
		Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos que NÃO são seus para o inventário de seus proprietários?
Objetos transferíveis doados ao grupo retornarão para seu proprietários.

*AVISO* Isso fará com que os objetos não-transferíveis sejam deletados!

Objetos: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Retornar"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
		Você tem certeza de que deseja retornar todos os objetos deste lote NÃO pertencentes a [NAME]  para o inventário do proprietário?

*AVISO* Esta ação irá apagar os objetos não transferíveis doados ao grupo!

Objetos: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Retornar"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnAllTopObjects">
		Você tem certeza de que deseja enviar todos os objetos listados de volta aos inventários de seus proprietários?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Retornar"/>
	</notification>
	<notification name="DisableAllTopObjects">
		Você tem certeza que deseja desativar todos os objetos desta região?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Desativar"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
		Retornar os objetos deste lote que NÃO são compartilhados com o grupo [NAME] de volta para seus proprietários?

Objetos: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Retornar"/>
	</notification>
	<notification name="UnableToDisableOutsideScripts">
		Não é possível desabilitar scripts externos.
Toda esta região possui dano habilitado.
Scripts devem ser permitidos para fazer as armas funcionarem.
	</notification>
	<notification name="MustBeInParcel">
		Você deve permanecer dentro do lote para definir o ponto de aterrissagem.
	</notification>
	<notification name="PromptRecipientEmail">
		Por favor, digite um endereço de email válido para o(s) destinatário(s).
	</notification>
	<notification name="PromptSelfEmail">
		Por favor, insira seu endereço de e-mail.
	</notification>
	<notification name="PromptMissingSubjMsg">
		Enviar por email uma foto com o assunto ou mensagem padrão?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ErrorProcessingSnapshot">
		Erro processando dados da foto.
	</notification>
	<notification name="ErrorEncodingSnapshot">
		Erro ao codificar a foto.
	</notification>
	<notification name="ErrorUploadingPostcard">
		Houve um problema ao enviar a foto devido à seguinte razão: [REASON]
	</notification>
	<notification name="ErrorUploadingReportScreenshot">
		Houve um problema ao carregar a foto da reportagem devido à seguinte razão: [REASON]
	</notification>
	<notification name="MustAgreeToLogIn">
		Você deve concordar com os Termos de Serviço para continuar a entrar no [SECOND_LIFE].
	</notification>
	<notification name="CouldNotPutOnOutfit">
		Não foi possível vestir o conjunto. A pasta do conjunto não contém roupas, partes do corpo ou acessórios.
	</notification>
	<notification name="CannotWearTrash">
		Não é possível usar roupas ou partes do corpo que estão no lixo.
	</notification>
	<notification name="CannotWearInfoNotComplete">
		Você não pode vestir este item porque ele ainda não carregou. Por favor, tente novamente em um minuto.
	</notification>
	<notification name="MustHaveAccountToLogIn">
		Oops! Alguma coisa foi deixada em branco.
Você precisa entrar com ambos os Nome e Sobrenome do seu avatar.

Você precisa de uma conta para entrar no [SECOND_LIFE]. Você gostaria de criar uma conta agora?
		<url name="url">
			https://join.secondlife.com/index.php?lang=pt-BR
		</url>
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Tentar novamente" yestext="Criar uma nova conta"/>
	</notification>
	<notification name="AddClassified">
		Anúncios classificados aparecem na seção &apos;Classificados&apos; do diretório de Busca e no [http://secondlife.com/community/classifieds/?lang=pt-BR secondlife.com] por uma semana.
Preencha seu anúncio e então clique &apos;Publicar...&apos; para adicioná-lo ao diretório.
Será solicitado a você um preço a ser pago, quando você clicar Publicar.
Pagando mais, faz com que seu anúncio apareça em posição mais alta na lista e também em posição mais alta, quando as pessoas buscarem por palavras-chave.
		<usetemplate ignoretext="Quando adicionando um Classificado novo" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DeleteClassified">
		Apagar classificado&apos;[NAME]&apos;?
Não há reembolso por taxas já pagas.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Apagar"/>
	</notification>
	<notification name="ClassifiedSave">
		Salvar as mudanças no classificado [NAME]?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Não Salvar" yestext="Salvar"/>
	</notification>
	<notification name="DeleteAvatarPick">
		Apagar pegar [PICK]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Delete"/>
	</notification>
	<notification name="PromptGoToEventsPage">
		Ir até a página web de enventos [SECOND_LIFE] ?
		<url name="url">
			http://secondlife.com/events/?lang=pt-BR
		</url>
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Ir à página"/>
	</notification>
	<notification name="SelectProposalToView">
		Por favor, selecione uma proposta para visualizar.
	</notification>
	<notification name="SelectHistoryItemToView">
		Por favor, selecione um item do histórico para exibí-lo.
	</notification>
	<notification name="ResetShowNextTimeDialogs">
		Você gostaria de reabilitar todas estas pop ups que você indicou previamente como &apos;Não me mostrar novamente&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SkipShowNextTimeDialogs">
		Você gostaria de desabilitar todas as popups que podem ser puladas?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CacheWillClear">
		O cache será limpo quando você reiniciar [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="CacheWillBeMoved">
		O Cache será removido após reiniciar [APP_NAME].
Nota: Isto limpará o cache.
	</notification>
	<notification name="ChangeConnectionPort">
		Configuração de porta terá efeito após reiniciar [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="ChangeSkin">
		A nova pele será exibida após reiniciar [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="GoToAuctionPage">
		Ir para a página do [SECOND_LIFE] para ver os detalhes do leilão ou fazer um lance?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Ir para a página"/>
	</notification>
	<notification name="SaveChanges">
		Salvar alterações?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Não Salvar" yestext="Salvar"/>
	</notification>
	<notification name="GestureSaveFailedTooManySteps">
		Falha ao salvar Gesto.
Este gesto possui muitos passos.
Tente remover alguns passos e salve-o novamente.
	</notification>
	<notification name="GestureSaveFailedTryAgain">
		Falha ao salvar Gesto. Por favor, tente em uma minuto.
	</notification>
	<notification name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
		Não foi possível salvar o gesto pois o objeto ou o inventário associado ao objeto não foi encontrado.
O objeto pode estar fora de alcance ou foi deletado.
	</notification>
	<notification name="GestureSaveFailedReason">
		Houve um problema em salvar um gesto devido à seguinte razão: [REASON].  Por favor, tente salvar o Gesto depois.
	</notification>
	<notification name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
		Não foi possível salvar uma nota pois o objeto ou o inventário associado ao objeto não foi encontrado.
O objeto pode estar fora de alcance ou foi deletado.
	</notification>
	<notification name="SaveNotecardFailReason">
		Houve um problema em salvar uma nota devido a seguinte razão: [REASON].  Por favor, tente salvar a nota novamente mais tarde.
	</notification>
	<notification name="ScriptCannotUndo">
		Não foi possível desfazer todas as mudanças na sua versão de script.
Gostaria de carregar a última versão salva?
(**Aviso** Esta operação não pode ser desfeita).
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="SaveScriptFailReason">
		Houve um problema em salvar um script devido à seguinte razão: [REASON].  Por favor, tente salvar novamente o script mais tarde.
	</notification>
	<notification name="SaveScriptFailObjectNotFound">
		Não foi possível salvar o script pois o objeto em que ele está não pôde ser encontrado.
O objeto pode estar fora de alcance ou ter sido deletado.
	</notification>
	<notification name="SaveBytecodeFailReason">
		Houve um problema em salvar uma compilação de script devido a seguinte razão: [REASON].  Por favor, tente salvar novamente o script mais tarde.
	</notification>
	<notification name="CouldNotStartStopScript">
		Não foi possível iniciar ou parar o script pois o objeto em que ele está não pôde ser encontrado.
O objeto pode estar fora de alcance ou ter sido deletado.
	</notification>
	<notification name="CannotDownloadFile">
		Não foi possível baixar o arquivo.
	</notification>
	<notification name="CannotWriteFile">
		Não foi possível escrever o arquivo [[FILE]]
	</notification>
	<notification name="UnsupportedHardware">
		Aviso: Seu sistema não é compatível com os requisitos mínimos exigidos pelo [APP_NAME]. Se você continuar usando o [APP_NAME] pode experimentar uma performance ruim. Infelizmente não podemos oferecer suporte técnico para configurações de sistema não suportado.

MINSPECS
Você deseja visitar [_URL] para maiores informações?
		<url name="url" option="0">
			http://secondlife.com/support/sysreqs.php?lang=pt
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Ao detectar hardware não suportado" name="okcancelignore" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="UnknownGPU">
		Seu sistema possui uma placa gráfica que nos é desconhecido neste momento.
Este é normalmente o caso de um novo hardware que nós não tivemos a chance de testar. [APP_NAME] vai muito provavelmente executar corretamente, mas talvez seja necessário ajustar suas configurações de gráficos para algo mais apropriado.
(Menu Editar &gt; Preferências &gt; Gráficos).
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Ao detectar uma placa de vídeo desconhecida"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="DisplaySettingsNoShaders">
		[APP_NAME] travou quando inicializava os drivers gráficos.
A Qualidade Gráfica será ajustada para baixa, para evitar alguns erros comuns de drivers.
Isto irá desabilitar alguns atributos gráficos.
Nós recomendamos a atualização dos drivers de sua placa gráfica.
A Qualidade Gráfica pode ser aumentada no Preferências &gt; Gráficos.
	</notification>
	<notification name="RegionNoTerraforming">
		A região [REGION] não permite ser aplainada.
	</notification>
	<notification name="CannotCopyWarning">
		Você não tem permissão para copiar este item e irá perdê-lo do seu inventário se entregá-lo a alguém. Quer realmente oferecer este item?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="CannotGiveItem">
		Não foi possível entregar o item de inventário.
	</notification>
	<notification name="TransactionCancelled">
		Transação cancelada.
	</notification>
	<notification name="TooManyItems">
		Não é possível passar mais que 42 itens em uma única transferência de inventário.
	</notification>
	<notification name="NoItems">
		Você não tem permissão para transferir os itens selecionados.
	</notification>
	<notification name="CannotCopyCountItems">
		Você não tem permissão para copiar [COUNT] dos itens selecionados. Você irá perdê-los do seu inventário.
Deseja realmente entregar estes itens?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="CannotGiveCategory">
		Você não tem permissão para transferir a pasta selecionada.
	</notification>
	<notification name="FreezeAvatar">
		Congelar esse avatar?
Ele ou ela estará temporáriamente incapacitado de mover-se, conversar ou interagir com mundo.
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Descongelar" yestext="Congelar"/>
	</notification>
	<notification name="FreezeAvatarFullname">
		Congelar [AVATAR_NAME]?
Ele ou ela vai ficar temporariamente incapaz de se mover, usar o bate-papo ou interagir com o mundo.
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Descongelar" yestext="Congelar"/>
	</notification>
	<notification name="EjectAvatarFullname">
		Ejetar [AVATAR_NAME] da sua terra?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Ejetar e Banir" yestext="Ejetar"/>
	</notification>
	<notification name="EjectAvatarNoBan">
		Ejetar este avatar da sua terra?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Ejetar"/>
	</notification>
	<notification name="EjectAvatarFullnameNoBan">
		Ejetar [AVATAR_NAME] da sua terra?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Ejetar"/>
	</notification>
	<notification name="AcquireErrorTooManyObjects">
		Erro de aquisição: Muitos objetos selecionados.
	</notification>
	<notification name="AcquireErrorObjectSpan">
		Erro de aquisição: Objetos criados em mais de uma região.
Por favor, mova todos os objetos a serem adquiridos para uma mesma região.
	</notification>
	<notification name="PromptGoToCurrencyPage">
		[EXTRA]

Vá para [_URL] para informação sobre compra de L$.
		<url name="url">
			http://secondlife.com/app/currency/?lang=pt-BR
		</url>
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Ir até a página"/>
	</notification>
	<notification name="UnableToLinkObjects">
		Não é possível unir estes [COUNT] objetos.
Você pode unir um máximo de [MAX] objetos.
	</notification>
	<notification name="CannotLinkIncompleteSet">
		Você pode unir apenas conjuntos completos de objetos e deve selecionar mais que um objeto.
	</notification>
	<notification name="CannotLinkModify">
		Impossibilitado de unir, porque você não tem permissão para modificar todos os objetos.

Por favor, certifique-se de que nenhum deles está travado e que você é dono de todos eles.
	</notification>
	<notification name="CannotLinkDifferentOwners">
		Impossibilitado de unir porque nem todos os objetos são do mesmo dono.

Por favor, certifique-se de que você é o dono de todos os objetos selecionados.
	</notification>
	<notification name="NoFileExtension">
		Nenhuma extensão para o arquivo: &apos;[FILE]&apos;

Por favor, certifique-se de que o arquivo tem uma extensão de arquivo correta.
	</notification>
	<notification name="InvalidFileExtension">
		Extensão de arquivo inválida: [EXTENSION].
Esperada [VALIDS]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotUploadSoundFile">
		Não é possível abrir para leitura o arquivo de som carregado:
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileNotRIFF">
		O arquivo não aparenta ser um arquivo do tipo RIFF WAVE:
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileNotPCM">
		O arquivo não aparenta ser um arquivo de áudio PCM WAVE:
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidChannelCount">
		O arquivo possui um número de canais inválido (deve ser mono ou estéreo):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidSampleRate">
		O arquivo não aparenta ter uma taxa de amostragem suportada (deve ser 44.1k):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidWordSize">
		O arquivo não aparenta ter um tamanho de palavra suportada (deve ser 8 ou 16 bit):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidHeader">
		Não pode ser encontrado bloco de dados no cabeçalho WAV:
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidTooLong">
		Arquivo de áudio é muito longo (no máximo 10 segundos):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="ProblemWithFile">
		Problemas com o arquivo [FILE]:

[ERROR]
	</notification>
	<notification name="CannotOpenTemporarySoundFile">
		Não pode abrir o arquivo temporário de som comprimido, para leitura: [FILE]
	</notification>
	<notification name="UnknownVorbisEncodeFailure">
		Falha desconhecida de codificação vorbis em: [FILE]
	</notification>
	<notification name="CannotEncodeFile">
		Impossível codificar o arquivo: [FILE]
	</notification>
	<notification name="CorruptResourceFile">
		Fonte do arquivo corrompida: [FILE]
	</notification>
	<notification name="UnknownResourceFileVersion">
		Versão desconhecida de arquivo de recursos da Linden no arquivo: [FILE]
	</notification>
	<notification name="UnableToCreateOutputFile">
		Incapaz de criar arquivo de saída: [FILE]
	</notification>
	<notification name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
		Atualmente, não suportamos o envio de arquivos de animação em massa.
	</notification>
	<notification name="CannotUploadReason">
		Incapaz de carregar [FILE] devido ao seguinte motivo: [REASON]
Por favor tente novamente mais tarde.
	</notification>
	<notification name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
		Você não pode criar um ponto de referência porque o proprietário do terreno não permite. Tente novamente a alguns metros de distância.
	</notification>
	<notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
		Não é possível realizar uma recompilação.
Selecione um objeto com um script.
	</notification>
	<notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
		Impossibilitado de executar uma &apos;recompilação&apos;.

Selecione objetos com scripts que você tem permissão para modificar.
	</notification>
	<notification name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
		Impossibilitado de executar &apos;redefinir&apos;.

Selecione objetos com scripts.
	</notification>
	<notification name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
		Impossibilitado de executar &apos;redefinir&apos;.

Selecione objetos com scripts que você tem permissão para modificar.
	</notification>
	<notification name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
		Impossibilitado de definir quaisquer scripts para &apos;rodando&apos;.

Selecione objetos com scripts.
	</notification>
	<notification name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
		Impossibilitado de definir quaisquer scripts para &apos;não rodando&apos;.

Selecione objetos com scripts.
	</notification>
	<notification name="NoFrontmostFloater">
		Nenhuma janela flutuante mais à frente para salvar.
	</notification>
	<notification name="SeachFilteredOnShortWords">
		Sua consulta de pesquisa foi alterada e as palavras que eram demasiado curtas foram removidas.

Pesquisava por: [FINALQUERY]
	</notification>
	<notification name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty">
		Os termos de sua pesquisa eram muito curtos então nenhuma pesquisa foi feita.
	</notification>
	<notification name="CouldNotTeleportReason">
		Não é possível teletransportar-se.
[REASON]
	</notification>

  <notification name="invalid_tport">
Problema encontrado ao processar seu pedido de Teletransporte. Você pode tentar reiniciar  antes de tentar teletransportar-se. Se você continuar a receber esta mensagem, por favor verifique a FAQ do Suporte Técnico em: 
www.secondlife.com/support
  </notification>
  <notification name="invalid_region_handoff">
Problema encontrado ao processar a passagem de regiões. Você pode tentar reiniciar antes de tentar atravessar regiões novamente. Se você continuar a receber esta mensagem, por favor verifique a FAQ do Suporte Técnico em:
www.secondlife.com/support
  </notification>
  <notification name="blocked_tport">
Desculpe, teletransportes estão atualmente bloqueados. Tente novamente dentro de alguns instantes. Se você continuar com problemas de teletransporte, por favor tente deslogar e relogar para resolver o problema.
  </notification>
  <notification name="nolandmark_tport">
Desculpe, mas o sistema não conseguiu localizar a landmark de destino.
  </notification>
  <notification name="timeout_tport">
Desculpe, não foi possível para o sistema executar o teletransporte. Tente novamente dentro de alguns instantes.
  </notification>
  <notification name="noaccess_tport">
Desculpe, você não tem acesso ao destino deste teletransporte.
  </notification>
  <notification name="missing_attach_tport">
Seu anexos ainda não chegaram. Tente esperar por alguns momentos ou deslogar e logar antes de tentar teleransportar-se novamente.
  </notification>
  <notification name="too_many_uploads_tport">
Afluxo nesta região é atualmente tão alto que seu pedido de teletransporte não será possível em tempo oportuno. Por favor, tente novamente em alguns minutos ou vá a uma área menos ocupada.
  </notification>
  <notification name="expired_tport">
Desculpe, mas o sistema não conseguiu concluir o seu pedido de teletransporte em tempo hábil. Por favor, tente novamente em alguns minutos.
  </notification>
  <notification name="expired_region_handoff">
Desculpe, mas o sistema não pôde concluir a sua travessia de região em tempo hábil. Por favor, tente novamente em alguns minutos.
  </notification>
  <notification name="no_host">
Não foi possível encontrar o destino do teletransporte. O destino pode estar temporariamente indisponível ou não existir mais. Por favor, tente novamente em poucos minutos.
  </notification>
  <notification name="no_inventory_host">
O sistema de inventário está indisponível no momento.
  </notification>

	<notification name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
		Incapaz de estabelecer o proprietário do terreno:
Nenhum lote selecionado.
	</notification>
	<notification name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
		Não é possível exigir a posse do terreno porque a seleção alcançou múltiplas regiões. Por favor, selecione uma área menor e tente novamente.
	</notification>
	<notification name="ForceOwnerAuctionWarning">
		Este lote está oferecido em leilão. Exigir a posse do terreno irá cancelar o leilão e possivelmente deixará alguns residentes infelizes, se os lances já começaram. Exigir posse?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Retomar"/>
	</notification>
	<notification name="CannotContentifyNothingSelected">
		Conteúdo não encontrado:
Nenhum lote selecionado.
	</notification>
	<notification name="CannotContentifyNoRegion">
		Conteúdo não encontrado:
Nenhuma região selecionada.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandNothingSelected">
		Não é possível abandonar terreno:
Nenhum lote selecionado.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandNoRegion">
		Não é possível abandonar terreno:
Não é possível encontrar a região.
	</notification>
	<notification name="CannotBuyLandNothingSelected">
		Não é possível comprar terreno:
Nenhum lote selecionado.
	</notification>
	<notification name="CannotBuyLandNoRegion">
		Não é possível comprar terreno:
Não é possível achar a região em que este terreno se encontra.
	</notification>
	<notification name="CannotCloseFloaterBuyLand">
		Você não pode fechar a janela de Compra de Terreno até que o [APP_NAME] calcule o preço desta transação.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNothingSelected">
		Não é possível transferir posse do terreno:
Nenhum lote selecionado.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNoGroup">
		Não é possível transferir posse do terreno:
Nenhum grupo selecionado.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNoRegion">
		Não é possível transferir posse do terreno:
Não é possível se achar a região em que este terreno se encontra.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandMultipleSelected">
		Impossibilitado de passar a propriedade da terra:
Selecionados vários lotes.

Tente selecionar um único lote.
	</notification>
	<notification name="ParcelCanPlayMedia">
		Esta localidade pode executar fluxo de mídia.
Fluxo de mídia necessita de uma conexão de Internet rápida.

Executar fluxo de mídia quando disponível?
(Você pode mudar esta opção mais tarde no Preferências &gt; Áudio &amp; Vídeo.)
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Desabilitar" yestext="Exibir Mídia"/>
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandWaitingForServer">
		Impossibilitado de passar a propriedade da terra:
Esperando pelo servidor informar de quem é a propriedade.

Por favor, tente novamente.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNoTransfer">
		Não é possível transferir posse do terreno:
A região [REGION] não permite transferência do terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandWatingForServer">
		Impossibilitado de abandonar a terra:
Esperando o servidor atualizar as informações do lote.

Tente novamente em alguns segundos.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandSelected">
		Impossibilitado de abandonar a terra:
Você não é dono de todos os lotes selecionados.

Por favor, selecione um único lote.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandDontOwn">
		Não é possível abandonar terreno:
Você não tem permissão de liberar este lote.
Os lotes que você possui estão em verde.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
		Impossibilitado de abandonar a terra:
Não consegue achar a região em que esta terra se encontra.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandNoTransfer">
		Não é possível abandonar terreno:
A região [REGION] não permite transferência de terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandPartialSelection">
		Impossibilitado de abandonar a terra:
Você deve selecionar um lote inteiro para liberá-lo.

Selecione um lote inteiro ou primeiro divida seu lote.
	</notification>
	<notification name="ReleaseLandWarning">
		Você está para liberar [AREA] m² de terra.
Liberando este terreno, o liberará de suas posses, mas não lhe concederá quaisquer L$.

Liberar esta terra?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Renunciar"/>
	</notification>
	<notification name="CannotDivideLandNothingSelected">
		Impossibilitado de dividir a terra:

Nenhum lote selecionado.
	</notification>
	<notification name="CannotDivideLandPartialSelection">
		Impossibilitado de dividir a terra:

Você selecionou um lote inteiro.
Tente selecionar uma parte do lote.
	</notification>
	<notification name="LandDivideWarning">
		Dividir este terreno irá dividir este lote em dois e cada lote pode ter suas próprias configurações. Algumas configurações serão colocadas no padrão depois dessa operação.

Quer dividir o terreno?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Dividir"/>
	</notification>
	<notification name="CannotDivideLandNoRegion">
		Impossibilitado de dividir a terra:
Não consegue achar a região em que esta terra se encontra.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandNoRegion">
		Impossibilitado de unir a terra:
Não consegue achar a região em que esta terra se encontra.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandNothingSelected">
		Não é possível unir terreno:
Nenhum lote selecionado.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
		Impossibilitado de unir a terra:
Você selecionou apenas um lote.

Selecione a terra através de ambos os lotes.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandSelection">
		Impossibilitado de unir a terra:
Você deve selecionar mais de um lote.

Selecione a terra através de ambos os lotes.
	</notification>
	<notification name="JoinLandWarning">
		Unir esta terra vai criar um grande lote que envolve todos os lotes que intersectam o retângulo selecionado.
Você vai ter que redefinir nome e as opções do novo lote.

Unir a terra?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Unir"/>
	</notification>
	<notification name="ShowOwnersHelp">
		Mostrar donos:
Colorir os lotes para mostrar o tipo de dono.

Green = Sua terra
Aqua = Terra do seu Grupo
Red = Possuída por outros
Yellow = À venda
Purple = A leilão
Grey = Pública
	</notification>
	<notification name="ConfirmNotecardSave">
		Esta nota precisa ser salva antes do item ser copiado ou visualizado. Salvar nota?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Salvar"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmItemCopy">
		Copiar este item para o seu inventário?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Copiar"/>
	</notification>
	<notification name="ResolutionSwitchFail">
		Falha ao trocar a resolução para [RESX] por [RESY]
	</notification>
	<notification name="ErrorUndefinedGrasses">
		Erro: Gramado indefinido; [SPECIES]
	</notification>
	<notification name="ErrorUndefinedTrees">
		Erro: Árvores indefinidas: [SPECIES]
	</notification>
	<notification name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
		Não é possível salvar &apos;[NAME]&apos; para um arquivo de vestimenta. Você precisa liberar algum espaço no seu computador e salvar o arquivo novamente.
	</notification>
	<notification name="CannotSaveToAssetStore">
		Impossibilitado de salvar [NAME] no armazenamento central de ativos.
Isso é geralmente uma falha temporária. Por favor personalize e salve novamente a vestimenta em poucos minutos.
	</notification>
	<notification name="YouHaveBeenLoggedOut">
		Você foi deslogado do [SECOND_LIFE]:
            [MESSAGE]
Você ainda pode olhar o bate-papo e as mensagens instantâneas existentes, clicando em &apos;Exibir IM &amp; bate-papo&apos;. Caso contrário, clique em &apos;Sair&apos; para sair do [APP_NAME] imediatamente.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Sair" yestext="Exibir IM &amp; bate-papo"/>
	</notification>
	<notification name="OnlyOfficerCanBuyLand">
		Não é possível comprar o terreno para o grupo:
Você não tem permissão para comprar o terreno para o seu grupo ativado.
	</notification>
	<notification label="Adicionar amigo" name="AddFriend">
		Amigos podem dar permissões de rastrear um ao outro pelo mapa e receber atualizações de status online.

Oferecer amizade para [NAME]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Oferecer"/>
	</notification>
	<notification label="Adicionar amigo" name="AddFriendWithMessage">
		Amigos podem dar permissões de rastrear um ao outro pelo mapa e receber atualizações de status online.

Oferecer amizade para [NAME]?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Quer ser meu amigo?
			</input>
			<button name="Offer" text="Oferecer"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="RemoveFromFriends">
		Você quer remover [FIRST_NAME] [LAST_NAME] da sua lista de amigos?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Remover"/>
	</notification>
	<notification name="RemoveMultipleFromFriends">
		Você quer remover vários amigos da sua lista?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Remover"/>
	</notification>
	<notification name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
		Você tem certeza que deseja excluir todos os objetos programados de propriedade de
** [AVATAR_NAME] **
em todos os outros terrenos deste sim?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="APAGAR!!"/>
	</notification>
	<notification name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
		Você tem certeza que deseja excluir todos os objetos programados de propriedade de
** [AVATAR_NAME] **
em TODOS OS TERRENOS deste sim?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="!!APAGAR TUDO!!"/>
	</notification>
	<notification name="GodDeleteAllObjectsByUser">
		Você tem certeza que deseja excluir TODOS os objetos (programados ou não) de propriedade de
** [AVATAR_NAME] **
em TODOS OS TERRENOS deste sim?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="!!APAGAR TUDO!!"/>
	</notification>
	<notification name="BlankClassifiedName">
		Você deve especificar um nome para seu classificado.
	</notification>
	<notification name="MinClassifiedPrice">
		Preço mínimo a pagar para incluir na listagem é de L$[MIN_PRICE].

Por favor, insira um valor maior.
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteLock">
		Pelo menos um dos itens que você selecionou está trancado.

Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
		Pelo menos um dos itens que você selecionou não é copiável.

Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
		Você não é proprietário de pelo menos um dos itens selecionados.

Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
		Pelo menos um dos objetos está trancado ou não é copiável.

Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
		Pelo menos um dos objetos está trancado ou não é de sua posse.

Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
		Pelo menos um dos objetos não é copiável ou não é de sua posse.

Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
		Pelo menos um dos objetos está trancado, não é copiável ou você não o possui.

Tem certeza de que deseja apagar estes itens?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectTakeLock">
		Pelo menos um dos objetos está trancado.

Tem certeza de que deseja pegar estes itens?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
		Você não possui todos os objetos que está pegando.
Caso continue, as permissões do próximo proprietário serão aplicadas aos objetos e possivelmente restringirão sua habilidade em modificá-los ou copiá-los.

Você tem certeza de que quer pegar estes itens?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
		Pelo menos um objeto está bloqueado.
Você não possui todos os objetos que você está pegando.
Se continuar, as permissões para o próximo proprietário serão aplicadas e possivelmente restringirão sua capacidade de modificar ou copiá-los.
No entanto, você pode pegar a seleção atual.

Tem certeza de que deseja pegar estes itens?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
		Não foi possível comprar terreno, pois a seleção abrange várias regiões.

Por favor, selecione uma área menor e tente novamente.
	</notification>
	<notification name="DeedLandToGroup">
		Na transferência de propriedade deste lote, o grupo deverá ter e manter créditos suficientes de uso da terra.
O preço de aquisição dos terrenos não é restituído ao o proprietário. Se uma parcela transferida é vendida, o preço de venda é dividido igualmente entre os membros do grupo.

Transferir propriedade de [AREA] m² de terra ao grupo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Acionar"/>
	</notification>
	<notification name="DeedLandToGroupWithContribution">
		Na transferência de propriedade deste lote, o grupo deverá ter e manter créditos suficientes de uso da terra.
A Transferência incluirá uma contribuição de terra simultanea para o grupo de &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
O preço da compra não será restituído ao proprietário. Se um lote for vendido, o preço da venda será dividido igualmente entre os membros do grupo.

Transferir propriedade destes [AREA] m² de terreno para o grupo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Acionar"/>
	</notification>
	<notification name="DisplaySetToSafe">
		Configurações de display foram ajustadas para níveis de segurança porque você especificou -- opção de segurança.
	</notification>
	<notification name="DisplaySetToRecommended">
		Configurações de display foram ajustadas para nível recomendado baseado na configuração do seu sistema.
	</notification>
	<notification name="ErrorMessage">
		[ERROR_MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="AvatarMoved">
		Sua [TYPE] localização não está disponível no momento.
 [HELP]
Você foi movido para uma região vizinha.
	</notification>
	<notification name="ClothingLoading">
		Sua vestimenta ainda está baixando.
Você pode usar o [SECOND_LIFE] normalmente e os outros o visualizarão corretamente.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Quando o vestuário está levando muito tempo para fazer download"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FirstRun">
		A instalação do [APP_NAME] está completa.

Se esta é a primeira vez usando o[SECOND_LIFE], será necessário que você crie uma conta antes de poder se logar.
Retornar a [https://join.secondlife.com/index.php?lang=pt-BR secondlife.com] para criar uma nova conta?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continuar" yestext="Nova conta.."/>
	</notification>
	<notification name="LoginPacketNeverReceived">
		Estamos com problemas de conexão. Pode ser problema com a conexão de sua internet ou com os servidores do [SECOND_LIFE].

Voce tanto pode checar a conexão de sua internet e tentar novamente em alguns minutos, ou clicar em Teletransporte para tentar teletransportar-se para sua casa.
		<url name="url">
			http://br.secondlife.com/support/
		</url>
		<form name="form">
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Help" text="Ajuda"/>
			<button name="Teleport" text="Teletransportar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="WelcomeChooseSex">
		Seu personagem irá aparecer num momento.

Use as teclas de seta para andar.
Pressione a tecla F1 para ajuda ou aprender mais sobre [SECOND_LIFE].
Por favor, escolha se o seu avatar é feminino ou masculino. Você pode mudar de idéia depois.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Feminino" yestext="Masculino"/>
	</notification>
	<notification name="NotEnoughCurrency">
		[NAME] L$ [PRICE] Você não possui suficientes L$ para fazer isso.
	</notification>
	<notification name="GrantedModifyRights">
		Foi garantido à você o privilégio de alterar o(s) objeto(s) de [FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;
	</notification>
	<notification name="RevokedModifyRights">
		Seu privilégio para alterar o(s) objeto(s) de [FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;s foi removido.
	</notification>
	<notification name="FlushMapVisibilityCaches">
		Isto irá descarregar os caches de mapa relativos a esta região.
Isso é realmente útil apenas para depuração.
(Na produção, aguarde 5 minutos e, então, o mapa de todos será atualizado depois que relogar.)
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyOneObjectOnly">
		Impossível comprar mais de um objeto ao mesmo tempo. Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
	</notification>
	<notification name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
		Incapaz de copiar os conteúdos de mais de um item por vez. Por favor, selecione somente um objeto e tente novamente.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="KickUsersFromRegion">
		Teletransportar para casa todos os residentes nesta região?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="EstateObjectReturn">
		Você tem certeza que deseja retornar os objetos pertencentes a [USER_NAME] ?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="InvalidTerrainBitDepth">
		Não foi possível definir texturas da região:
Textura do Terreno [TEXTURE_NUM] tem uma profundidade de bits inválidos [TEXTURE_BIT_DEPTH].

Substitua textura [TEXTURE_NUM], com uma imagem de 24-bit 512x512 ou menor e em seguida, clique em &apos;Aplicar&apos; novamente.
	</notification>
	<notification name="InvalidTerrainSize">
		Não foi possível definir texturas da região:
Textura do Terreno [TEXTURE_NUM] é muito grande em [TEXTURE_SIZE_X] x [TEXTURE_SIZE_Y].

Substituir textura [TEXTURE_NUM], com uma imagem de 24-bit 512x512 ou menor e em seguida, clique em &apos;Aplicar&apos; novamente.
	</notification>
	<notification name="RawUploadStarted">
		Upload iniciado. Pode levar uns 2 minutos, dependendo da sua velocidade de conexão.
	</notification>
	<notification name="ConfirmBakeTerrain">
		Você realmente deseja nivelar o terreno selecionado a partir do centro elevando/reduzindo os limites e o padrão para a ferramenta ´Reverter´?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Executar"/>
	</notification>
	<notification name="MaxAllowedAgentOnRegion">
		Você pode ter somente [MAX_AGENTS] residentes permitidos.
	</notification>
	<notification name="MaxBannedAgentsOnRegion">
		Você pode ter apenas [MAX_BANNED] residentes banidos.
	</notification>
	<notification name="MaxAgentOnRegionBatch">
		Falha ao adicionar [NUM_ADDED] agentes:
Ultrapassa o limite de [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] de [NUM_EXCESS].
	</notification>
	<notification name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
		Você pode ter somente [MAX_GROUPS] grupos permitidos.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Executar"/>
	</notification>
	<notification name="MaxManagersOnRegion">
		Você pode ter apenas [MAX_MANAGER] gerentes da Propriedade.
	</notification>
	<notification name="OwnerCanNotBeDenied">
		Não é possível adicionar o dono da propriedade na lista de residentes banidos.
	</notification>
	<notification name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
		Não é possível alterar a aparência até que as roupas e formas estejam carregadas.
	</notification>
	<notification name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
		O título do seu Anúncio deve começar com uma letra entre A e Z ou número. Nenhuma pontuação é permitida.
	</notification>
	<notification name="CantSetBuyObject">
		Não é possível configurar Comprar Objeto, porque o objeto não está à venda.
Por favor, ponha o objeto à venda e tente novamente.
	</notification>
	<notification name="FinishedRawDownload">
		Download do arquivo de terreno RAW concluído em:
[DOWNLOAD_PATH]
	</notification>
	<notification name="DownloadWindowsMandatory">
		Uma nova versão do [APP_NAME] está disponível.
[MESSAGE]
Você deve baixar essa atualização para utilizar o [APP_NAME].
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Sair" yestext="Atualizar"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadWindows">
		Uma versão atualizada do [APP_NAME] está disponível.
[MESSAGE]
Essa atualização não é mandatória, mas sugerimos que você a instale para melhorar a performance e a estabilidade.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continuar" yestext="Atualizar"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
		Uma versão atualizada do [APP_NAME] está disponível.
[MESSAGE]
Essa atualização não é mandatória, mas sugerimos que você a instale para melhorar a performance e a estabilidade.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continuar" yestext="Atualizar"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadMacMandatory">
		Uma nova versão do [APP_NAME] está disponível.
[MESSAGE]
Você deve baixar esta atualização para utilizar o [APP_NAME].

Baixar para sua pasta de Aplicativos?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Sair" yestext="Atualizar"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadMac">
		Uma nova versão do [APP_NAME] está disponível.
[MESSAGE]
Essa atualização não é mandatória, mas sugerimos que você a instale para melhorar a performance e a estabilidade.

Baixar para a sua pasta de Aplicativos?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continuar" yestext="Atualizar"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadMacReleaseForDownload">
		Uma nova versão do [APP_NAME] está disponível.

[MESSAGE]
Essa atualização não é mandatória, mas sugerimos que você a instale para melhorar a performance e a estabilidade.

Baixar para sua pasta de Aplicativos?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continuar" yestext="Atualizar"/>
	</notification>
	<notification name="DeedObjectToGroup">
		Delegar este objeto causará ao grupo:
* Receber os L$ pagos ao objeto
		<usetemplate ignoretext="Ao transferir objetos aos grupos" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Acionar"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchExternalTarget">
		Abrir o navegador do seu sistema para ver este conteúdo?
		<usetemplate ignoretext="Ao abrir o navegador web do seu sistema para visualizar uma página Web" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchJoinNow">
		Ir ao www.secondlife.com para gerenciar sua conta?
		<usetemplate ignoretext="Ao abrir o navegador web para gerenciar sua conta" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchSecurityIssues">
		Visite a Wiki do [SECOND_LIFE] para detalhes de como Reportar um Problema de Segurança.
		<usetemplate ignoretext="Ao abrir o navegador da web para visualizar a Wiki de Problemas de Segurança" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchQAWiki">
		Visite o Wiki de  QA do [SECOND_LIFE].
		<usetemplate ignoretext="Ao abrir o navegador web para visualizar a Wiki de QA" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchPublicIssue">
		Visite o Rastreador Público de Problemas do [SECOND_LIFE], onde você poderá reportar Bugs e outros Problemas.
		<usetemplate ignoretext="Ao abrir o navegador web para visualizar o Rastreador Público de Problemas" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir para a Página"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchPublicIssueHelp">
		Visite a Wiki [SECOND_LIFE] para informações sobre como utilizar o Rastrador de Público de Problemas.
		<usetemplate ignoretext="Ao abrir o navegador web para visualizar a wiki do Rastreador Público de Problemas" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir para a página"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchSupportWiki">
		Ir até o Blog Oficial da Linden buscar pelas últimas notícias e informações.
		<usetemplate ignoretext="Ao abrir o navegador da web para visualizar o blog" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir até a página"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchLSLGuide">
		Ir para a página guia do LSL para ajuda com script?
		<usetemplate ignoretext="Ao abrir o navegador web para visualizar o Guia de Scripts." name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir para a página"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchLSLWiki">
		Ir para o portal LSL para ajuda com script?
		<usetemplate ignoretext="Ao abrir o navegador da web para visualizar o Portal de LSL" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir para a página"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnToOwner">
		Você tem certeza que deseja retornar os objetos selecionados para seus proprietários? Objetos transferíveis doados irão retornar aos proprietários anteriores.

*AVISO* Objetos doados não – transferíveis serão deletados!
		<usetemplate ignoretext="Ao retornar objetos a seus proprietários" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Retornar"/>
	</notification>
	<notification name="GroupLeaveConfirmMember">
		Você é atualmente um membro do grupo [GROUP].
Deixar este grupo?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Deixar"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmKick">
		Você quer REALMENTE expulsar todos os usuários deste grid?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Expulsar todos os usuários"/>
	</notification>
	<notification name="MuteLinden">
		Desculpe, você não pode silenciar um Linden.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
		Você não pode começar um leilão com um lote que já foi colocado à venda.  Desabilite a venda da terra se você tem certeza que deseja iniciar um leilão.
	</notification>
	<notification label="Silenciar objeto pelo nome falhou" name="MuteByNameFailed">
		Você já silenciou este nome.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="RemoveItemWarn">
		Embora seja permitido, deletar conteúdo pode danificar o objeto. Você quer excluir este item?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="CantOfferCallingCard">
		Não é possível oferecer um cartão de visitas neste momento. Por favor, tente novamente em breve.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CantOfferFriendship">
		Não é possível oferecer amizade neste momento. Por favor, tente novamente em breve.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BusyModeSet">
		Definido o Modo Ocupado.
Bate-papo e mensagens instantâneas serão escondidas. Mensagens instantâneas irão receber a sua resposta de modo ocupado. Todas as ofertas de teletransporte serão recusadas. Todas as ofertas de inventário irão para a sua Lixeira.
		<usetemplate ignoretext="Ao definir o Modo Ocupado" name="okignore" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="JoinedTooManyGroupsMember">
		Você já pertence a muitos grupos para entrar em outro. Por favor, deixe pelo menos um grupo antes de entrar neste. Para sair de um grupo, selecione o Menu Editar e a opção Meus &apos;Grupos...&apos;
[NAME] convidou você para entrar num grupo como membro.
[INVITE]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Recusar" yestext="Entrar"/>
	</notification>
	<notification name="KickUser">
		Expulsar este usuário com qual mensagem?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Um administrador desligou você.
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="KickAllUsers">
		Expulsar todo mundo atualmente do grid com qual mensagem?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Um administrador deslogou você.
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FreezeUser">
		Paralise este usuário com qual mensagem?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Você foi congelado. Você não pode se mover ou conversar. Um administrador irá contatá-lo via mensagem instantânea (MI).
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="UnFreezeUser">
		Liberar este usuário com qual mensagem?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Você não está mais congelado.
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OfferTeleport">
		Oferecer um teletransporte para sua localização com qual mensagem?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Junte-se a mim em [REGION]
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OfferTeleportFromGod">
		God user convocou para a sua localização?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Junte-se a mim em [REGION]
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TeleportFromLandmark">
		Você tem certeza que quer se teletransportar?
		<usetemplate ignoretext="Ao se teletransportar a partir de uma Landmark no inventário" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Teletransportar"/>
	</notification>
	<notification label="Mensagem para todos na sua Propriedade" name="MessageEstate">
		Digite um breve anúncio que será enviado para todos que estejam atualmente na sua propriedade.
		<form name="form">
			<input name="message"/>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Mudar propriedade Linden" name="ChangeLindenEstate">
		Você está prestes a mudar uma propriedade pertencente a Linden (continente, teen grid, orientação, etc.)

Isto é EXTREMAMENTE PERIGOSO porque pode fundamentalmente afetar a experiência do usuário. No continente, vai mudar milhares de regiões e fazer o spaceserver soluçar.

Proceder?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Mudar Propriedade"/>
	</notification>
	<notification label="Mudar o acesso à propriedade Linden" name="ChangeLindenAccess">
		Você está prestes a mudar a lista de acessos de uma propriedade pertencente a Linden (continente, teen grid, orientação, etc.).

Isto é PERIGOSO e deveria ser feito apenas para utilizar uma brecha que permita que objetos/L$ sejam transferidos para dentro/fora da grade.
Isto mudará milhares de regiões e fará o spaceserver soluçar.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification label="Selecione a propriedade" name="EstateAllowedAgentAdd">
		Adicionar à lista de permitidos somente para esta propriedade ou para [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Todas as Propriedades" yestext="Esta Propriedade"/>
	</notification>
	<notification label="Selecione a propriedade" name="EstateAllowedAgentRemove">
		Remover da lista de permissão somente para esta propriedade ou para [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Todas as Propriedades" yestext="Esta Propriedade"/>
	</notification>
	<notification label="Seleção de propriedade" name="EstateAllowedGroupAdd">
		Adicionar à lista de grupos permitidos somente para esta Região ou para [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Todas as Propriedades" yestext="Esta Propriedade"/>
	</notification>
	<notification label="Selecione a propriedade" name="EstateAllowedGroupRemove">
		Remover da lista de grupos permitidos somente para esta propriedade ou de [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Todas as Propriedades" yestext="Esta Propriedade"/>
	</notification>
	<notification label="Selecione a propriedade" name="EstateBannedAgentAdd">
		Negar acesso a esta propriedade somente ou para [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Todas as Propriedades" yestext="Esta Propriedade"/>
	</notification>
	<notification label="Selecione a propriedade" name="EstateBannedAgentRemove">
		Remover este residente da lista de banidos para acesso a esta propriedade apenas ou para [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Todas as Propriedades" yestext="Esta Propriedade"/>
	</notification>
	<notification label="Selecione a propriedade" name="EstateManagerAdd">
		Adicionar gerente da propriedade para esta propriedade somente ou para [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Todas as Propriedades" yestext="Esta Propriedade"/>
	</notification>
	<notification label="Selecione a propriedade" name="EstateManagerRemove">
		Remover o gerente da propriedade desta propriedade apenas ou para [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="Todas as Propriedades" yestext="Esta Propriedade"/>
	</notification>
	<notification label="Confirmar expulsão" name="EstateKickUser">
		Expulsar [EVIL_USER] desta propriedade?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Expulsar"/>
	</notification>
	<notification name="EstateChangeCovenant">
		Tem certeza de que deseja mudar o Corretor da Propriedade?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Mudar"/>
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked">
		Você não é permitido na Região devido à sua Classificação de maturidade. Isto pode ser o resultado da falta de informação de validação de sua idade.

Por favor, verifique se você está com o último Visualizador instalado e vá ao Banco de Conhecimento para detalhes em como acessar áreas com esta classificação de maturidade.
    <usetemplate
     name="okbutton"
     yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked_KB">
		Você não é permitido nesta região devido à sua Classificação de maturidade.

Ir para o Banco de Conhecimento para maiores informações sobre Classificações de maturidade?
		<url name="url">
			http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/pt
		</url>
    <usetemplate
     name="okcancelignore"
     yestext="Ir para o Banco de Conhecimento"
	 notext="Fechar"
	 ignoretext="Quando a entrada na região está bloqueada devido à Classificação de maturidade"/>
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Notify">
		Você não é permitido nesta região devido à sua Classificação de maturidade.
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Change">
		Você não é permitido nessa região devido à sua preferência de Classificação de maturidade.

Você pode clicar em  &apos;Mudar Preferência&apos; para aumentar sua preferência de Classificação de maturidade agora e permitir sua entrada. Você estará habilitado a buscar e acessar conteúdo [REGIONMATURITY] a partir de agora. Se você desejar mais tarde voltar à configuração anterior, vá para Editar &gt; Preferencias... &gt; Geral.
	 <form name="form">
      <button
       name="OK"
       text="Mudar Preferência"/>
      <button
       default="true"
       name="Cancel"
       text="Fechar"/>
       <ignore name="ignore" text="Quando a entrada na Região está bloqueada devido à preferência de Classificação de maturidade"/>
    </form>
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked">
		Você não pode reclamar esta terra devido à sua Classificação de maturidade. Isto pode ser o resultado de falta de informação na validação de sua idade.

Por favor, verifique se você tem o último Visualizador instalado e vá para o Banco de Conhecimento para detalhes sobre o acesso de áreas com esta Classificação de maturidade.
    <usetemplate
     name="okbutton"
     yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked_KB">
		Você não pode reclamar esta terra devido à sua Classificação de maturidade.

Ir para a o Banco de Conhecimento para maiores informações sobre Classificações de maturidade?
		<url name="url">
			http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/pt
		</url>
    <usetemplate
     name="okcancelignore"
     yestext="Ir para o Banco de Conhecimento"
	 notext="Fechar"
	 ignoretext="Quando reclamar a Terra está bloqueado devido à Classificação de maturidade"/>
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked_Notify">
		Você não pode reclamar esta terra devido à sua Classificação de maturidade.
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked_Change">
		Você não pode reclamar esta terra devido à sua preferência de Classsificação de maturidade.

Você pode clicar em  &apos;Mudar Preferência&apos; para aumentar sua preferência de Classificação de maturidade agora e permitir sua entrada. Você estará habilitado a buscar e acessar conteúdo [REGIONMATURITY] a partir de agora. Se você desejar mais tarde voltar à configuração anterior, vá para Editar &gt; Preferencias... &gt; Geral.
    <usetemplate
     name="okcancelignore"
     yestext="Mudar Preferência"
	 notext="Fechar"
	 ignoretext="Quando reclamar a Terra está bloqueado devido à preferência de Classificação de maturidade"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked">
		Você não pode comprar esta terra devido à sua Classificação de maturidade. Isto pode ser o resultado de falta de informação na validação de sua idade.

Por favor, verifique se você tem o último Visualizador instalado e vá para o Banco de Conhecimento para detalhes sobre o acesso de áreas com esta Classificação de maturidade.
    <usetemplate
     name="okbutton"
     yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked_KB">
		Você não pode comprar esta terra devido à sua Classificação de maturidade.

Ir para o Banco de Conhecimento para maiores informações sobre Classificações de Maturidade?
		<url name="url">
			http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/pt
		</url>
    <usetemplate
     name="okcancelignore"
     yestext="Ir para o Banco de Conhecimento"
	 notext="Fechar"
	 ignoretext="Quando a compra de Terra está bloqueada devido à Classificação de maturidade"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked_Notify">
		Você não pode comprar esta terra devido à sua Classificação de maturidade.
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked_Change">
		Você não pode comprar esta terra devido à sua preferência de Classificação de maturidade.

Você pode clicar em  &apos;Mudar Preferência&apos; para aumentar sua preferência de Classificação de maturidade agora e permitir sua entrada. Você estará habilitado a buscar e acessar conteúdo [REGIONMATURITY] a partir de agora. Se você desejar mais tarde voltar à configuração anterior, vá para Editar &gt; Preferencias... &gt; Geral.
    <usetemplate
     name="okcancelignore"
     yestext="Mudar Preferência"
	 notext="Fechar"
	 ignoretext="Quando a compra de Terra está bloqueada devido à preferência de Classificação de maturidade"/>
	</notification>
	<notification name="TooManyPrimsSelected">
		&quot;Muitos prims foram selecionados. Por favor, selecione [MAX_PRIM_COUNT] ou menos e tente novamente.&quot;
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ProblemImportingEstateCovenant">
		Problemas encontrados ao importar o Corretor da propriedade.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ProblemAddingEstateManager">
		Problemas em adicionar um novo gerente da propriedade. Uma ou mais propriedades podem ter uma lista de gerentes cheia.
	</notification>
	<notification name="ProblemAddingEstateGeneric">
		Problemas em adicionar a esta lista de propriedades. Uma ou mais propriedades podem ter uma lista cheia.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadNotecardAsset">
		Impossível carregar o notecard da propriedade no momento.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="NotAllowedToViewNotecard">
		Permissões insuficientes para visualizar notecard associado com o ID do ativo solicitado.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MissingNotecardAssetID">
		O ID do ativo do notecard não foi localizado no banco de dados.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="PublishClassified">
		Lembre-se: Taxas de Anúncios de Classificados não são reembolsáveis.

Publicar este classificado agora por L$ [AMOUNT]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Publicar"/>
	</notification>
	<notification name="SetClassifiedMature">
		Este classificado contém conteúdo Mature?
    <usetemplate
     canceltext="Cancelar"
     name="yesnocancelbuttons"
     notext="Não"
     yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="SetGroupMature">
		Este grupo contém conteúdo Mature?
    <usetemplate
     canceltext="Cancelar"
     name="yesnocancelbuttons"
     notext="Não"
     yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification label="Confirmar reiniciar" name="ConfirmRestart">
		Você quer realmente reiniciar esta região em 2 minutos?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Reiniciar"/>
	</notification>
	<notification label="Mensagem para todos desta Região" name="MessageRegion">
		Digite um breve aviso que será enviado para todos nesta região.
		<form name="form">
			<input name="message"/>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Bloquear Terraforma" name="HelpRegionBlockTerraform">
		Se esta opção for assinalada, donos de Terrenos não serão capazes de terraformar independentemente da configuração &apos;Editar Terreno&apos; de suas terras por lote.

Padrão: desligado
	</notification>
	<notification label="Bloquear Vôo" name="HelpRegionBlockFly">
		Se esta caixa estiver marcada, as pessoas não poderão voar nesta região independente das configurações por lote de &apos;Voar&apos;.

Padrão: desligado.
	</notification>
	<notification label="Mudança Conjunta das Permissões de Conteúdo" name="HelpBulkPermission">
		A ferramenta de Mudança Conjunta das Permissões lhe ajuda a mudar, rapidamente, as permissões de múltiplos itens que estão no conteúdo do(s) objeto(s) selecionado(s). Por favor observe que, no entanto, você está apenas definindo permissões para on itens que estão no conteúdo dos objetos selecionados -- não as permissões para o container dos próprios objetos.  

Também observe que as permissões não se aplicam aos conteúdos aninhados, contidos em quaisquer dos objetos. Sua solicitação opera apenas nos itens em exatamente um nível de profundidade.

Você pode escolher seletivamente quais tipos de itens modificar, usando a lista de conferência aqui, abaixo de &apos;Tipos de Conteúdo&apos;. Quando você seleciona Texturas, as fotos são incluídas.

* Esta ferramenta apenas mudará as permissões em itens que você pode mudar.
* Você não pode dar ao Próximo dono, as permissões que você já não tem.
* As permissões ao Próximo dono são meramente solicitações. Se um dos itens não puder assumir todas as novas permissões, nenhuma delas mudará.

Quando você estiver pronto para mudar as permissões globais, clique &apos;Aplicar&apos; e aguarde os resultados na tela.

Se você fechar a janela de Permissões Conjuntas enquanto elas estiverem sendo alteradas, a operação será suspensa.
	</notification>
	<notification label="Permitir Dano" name="HelpRegionAllowDamage">
		Marcar essa caixa habilita o sistema de vitalidade em todos os lotes independente das configurações individuais. Se esta caixa ficar desmarcada, os proprietários de lotes individuais ainda estarão aptos a ativar o sistema de vitalidade de seus lotes.

Padrão: desligado.
	</notification>
	<notification label="Limite de Agentes" name="HelpRegionAgentLimit">
		Define o número máximo de residentes permitidos nesta região.
Quanto mais residentes existirem em sua região, pior pode ser a performance.

Padrão: 40
	</notification>
	<notification label="Bonus de Objetos" name="HelpRegionObjectBonus">
		O Bônus de objetos é um multiplicador para primitivas permitidas em qualquer lote. O intervalo permitido é de 1 a 10.
Se fixado em &apos;1 &apos;, 512m² de cada lote permitem 117 objetos.
Fixado em &apos;2 &apos;, 512m² cada lote permitem  234, ou o dobro, e assim por diante.
O número máximo de objetos permitidos por região permanece 15000 não importa qual seja o Bônus de objeto.  Uma vez estabelecido, esteja ciente de que a redução do Bônus de objetos pode retornar objetos ou apagá-los.

Padrão: 1.0
	</notification>
	<notification label="Maturidade" name="HelpRegionMaturity">
		Define a Classificação de Maturidade da região, como mostrado na barra de menu, no topo de qualquer visualizador do Residente e nas dicas no Mapa-Mundi, quando o cursor passa sobre esta Região. Esta definição também afeta o acesso a esta Região e aos resultados de busca. Outros Residentes podem apenas entrar em Regiões ou ver resultados de busca com a mesma Classificação de maturidade que eles escolheram em suas preferências.

Pode levar algum tempo até que esta mudança se reflita no mapa.
	</notification>
	<notification label="Restringir Empurrar" name="HelpRegionRestrictPushObject">
		Esta caixa de verificação Configura toda a região para permissões restritivas de empurrar.
Quando habilitada, os agentes só podem empurrar a si mesmos ou serem empurrados pelo dono do lote.
(Empurrar se refere à função LSL llPushObject().)

Padrão: Desligado.
	</notification>
	<notification label="Unir/dividir lote" name="HelpParcelChanges">
		Configura se os lotes que não pertencem ao dono da propriedade podem ser unidos ou subdivididos.
Se esta opção estiver desmarcada:
 * Apenas os donos ou gerentes de propriedades podem unir ou dividir lotes.
 * Eles podem unir ou subdividir lotes pertencentes ao dono ou ao grupo onde eles tem os poderes apropriados.
Se esta opção estiver marcada:
 * Todos os donos de lotes podem unir ou subdividir os lotes que eles possuem.
 * Para lotes pertencentes a grupos, aqueles com os poderes apropriados podem unir ou subdividir lotes.
 
Padrão: Marcado.
	</notification>
	<notification label="Não Mostrar na Pesquisa" name="HelpRegionSearch">
		Ao marcar esta caixa irá bloquear os donos de lotes de listar seus lotes na busca

Padrão: desligado
	</notification>
	<notification label="Modificar a maturidade da Região" name="RegionMaturityChange">
		A classificação de maturidade para esta região foi atualizada.
Pode levar algum tempo para que a mudança seja refletida no mapa.
	</notification>
	<notification label="Revenda de Terreno" name="HelpRegionLandResell">
		Os gerentes e os donos de propriedades podem vender qualquer terreno pertencente ao dono da propriedade.
Se esta opção estiver desmarcada, os compradores não podem revender seus terrenos nesta região.
Se esta opção estiver marcada, compradores podem vender seus terrenos nesta região.

Padrão: Desabilitada.
	</notification>
	<notification label="Desabilitar Scripts" name="HelpRegionDisableScripts">
		Quando a performance do simulador está ruim, um script pode ser o culpado. Abra a Barra de Estatísticas (Ctrl+Shift+1). Olhe no Simulador de Física FPS. Se estiver abaixo de 45, então abra o painel &apos;Tempo&apos; localizado na parte de baixo da Barra de Estatísticas. Se o Tempo de Script indicar 25 ms ou mais, clique no botão &apos;Get Top CScripts&apos;. Será dado o nome e a localização do script que pode estar causando uma performance ruim. Marque a caixa &apos;Desabilitar Scripts&apos; e aperte o botão &apos;Aplicar&apos;. Isto temporariamente desabilitará todos os scripts nesta região. Uma vez que você chegar ao local, investigue o script para determinar se ele está causando o problema. Você pode querer entrar em contato com o proprietário do script, excluir ou devolver o objeto. Desmarque a caixa &apos;Desabilitar Script&apos; e então clique em &apos;Aplicar&apos; para reativar os scripts na região. Padrão: desligado.
	</notification>
	<notification label="Desabilitar Colisões" name="HelpRegionDisableCollisions">
		Quando a performance do simulador é pobre, os objetos físicos podem ser os culpados.Abra a a Barra de Estatísticas  (Ctrl+Shift+1).
Olhe a taxa de quadros por segundos (FPS) dos objetos físicos.

Se ela estiver abaixo de 45, abra o painel de Tempo, localizado na parte inferior da Barra de Estatísticas. Se o Tempo (Físicos) do Simulador mostrar 20 ms ou mais, clique o botão &apos;Pegue os Maiores Colidentes&apos;. Será fornecido a você o nome e a localidade dos objetos físicos que podem estar causando uma performance pobre.
Ativando a caixa Desabilitar Colisões e então pressionando o botão Aplicar, as colisões objeto-objeto serão temporariamente desabilitadas. Você pode precisar fazer isso para que possa viajar até a localidade onde observou um &apos;colidente-mor&apos;. Uma vez tendo chegado à localidade, investigue o objeto – ele está constantemente colidindo com outros objetos? Você pode desejar contatar o dono do objeto ou deletar ou retornar o objeto.
Desative a caixa &apos;Desabilitar Colisões&apos; e então use &apos;Aplicar&apos; para reativar as colisões na região.

Padrão: off
	</notification>
	<notification label="Desabilitar Física" name="HelpRegionDisablePhysics">
		Desabilitar Física é similar a desabilitar Colisões, com exceção de que todas as simulações físicas serão desabilitadas. Isto significa que não só os objetos pararão de colidir, mas também que os avatares não poderão se mover.

Isto só deve ser usado quando Desabilitar Colisões não trouxer performance suficiente à região para investigar um problema de Física ou do &apos;Colidente-Mor&apos;.

Esteja certo de reabilitar Física quando você terminar, ou os avatares não poderão se mover.

Default: desligado
	</notification>
	<notification label="Principais Colidentes" name="HelpRegionTopColliders">
		Mostra uma lista de objetos com o maior número de potenciais colisões objeto-objeto. Estes objetos podem diminuir a performance do  simulador.
Selecione Ver &gt; Barra de Estatísticas e olhe em Simulador &gt; Tempo &gt; Tempo de Simulação (Física) para ver se mais de 20 ms são gastos em física.
	</notification>
	<notification label="Principais Scripts" name="HelpRegionTopScripts">
		Mostra uma lista dos objetos gastando mais tempo rodando scripts LSL. Estes objetos podem diminuir a performance do simulador.
Selecione Ver &gt; Barra de Estatísticas e olhe em Simulador &gt; Tempo &gt; Tempo de Script para ver se mais de 25 ms são gastos em scripts.
	</notification>
	<notification label="Reiniciar Região" name="HelpRegionRestart">
		Reinicia o processo do servidor rodando esta região, após um aviso de dois minutos. Todos os residentes nesta região serão desconectados. A região salvará seus dados e deverá retornar em até 90 segundos.

Reiniciar a região não consertará a maioria dos problemas de performance, e deveria ser utilizada somente quando solicitado.
	</notification>
	<notification label="Altura da água" name="HelpRegionWaterHeight">
		Esta é a altura em metros onde a água aparece. Caso este ajuste seja diferente de 20 e você tenha águas adjacentes ao limite do seu terreno ou águas continentais, haverá uma abertura visível.

Padrão: 20
	</notification>
	<notification label="Limite do aumento" name="HelpRegionTerrainRaise">
		Esta é a distância em metros que os donos de lotes podem elevar o terreno, a partir da altura nivelada do terreno.

Padrão: 4
	</notification>
	<notification label="Limite mais baixo" name="HelpRegionTerrainLower">
		Esta é a distância em metros que os donos de lotes podem abaixar o terreno, a partir da altura nivelada do terreno.

Padrão: -4
	</notification>
	<notification label="Carregar terreno RAW" name="HelpRegionUploadRaw">
		Este botão faz upload de um arquivo .RAW para a região em que você está.
O arquivo precisa conter as dimensões/número de canais corretos: RGB, 256x256 e 13 canais. A melhor forma de criar um arquivo da região é baixando o arquivo .RAW existente. Um bom primeiro passo seria modificar o primeiro canal (altura da região) e fazer o upload do arquivo.

O upload pode levar certa de 45 segundos. Note que fazer upload do arquivo da região *não* moverá os objetos que estão na região, apenas o terreno e as permissões associadas a ele. Isso pode fazer com que alguns objetos fiquem debaixo da terra.

Para mais informações sobre edição dos campos de altura da região, consulte a ajuda F1.
	</notification>
	<notification label="Baixar RAW de terreno" name="HelpRegionDownloadRaw">
		Este botão faz download de um arquivo contendo dados de altura do campo, dimensões do lote, status de lotes à venda e algumas permissões de lote para este terreno. Ao abrir o arquivo em programas como o Photoshop, você precisa especificar as dimensões do documento, que são: RGB, 256x256 com 13 canais. Este arquivo de terras não pode ser aberto de outra forma.

Para mais informações sobre edição dos campos de altura da região, consulte a Ajuda F1.
	</notification>
	<notification label="Usar Sol da Propriedade" name="HelpRegionUseEstateSun">
		Esta caixa de opção faz com que a posição do sol nesta região seja a mesma que no resto da região.

Padrão: ligada
	</notification>
	<notification label="Sol fixo" name="HelpRegionFixedSun">
		Esta caixa de opção ajusta a posição do sol no equalizador de fuso e interrompe o movimento do sol.

Padrão: desligada
	</notification>
	<notification label="Nivelar Terreno" name="HelpRegionBakeTerrain">
		Este botão salva a forma atual do terreno como o novo padrão para a região. Uma vez nivelado, o terreno pode reverter à forma que foi salva,  sempre que você ou outros utilizarem a ferramenta &apos;Revert&apos; na edição de terreno. O terreno nivelado é também o ponto médio entre os limites de elevação e redução de terreno.
	</notification>
	<notification label="Gerentes da Propriedade" name="HelpEstateEstateManager">
		Um gerente da propriedade é um residente a quem você delegou o controle das configurações da região. Ele pode alterar qualquer configuração da região, com exceção de elevar, abaixar ou nivelar o terreno. Em particular, eles podem permitir ou banir residentes da sua propriedade. Gerentes da propriedade só podem ser adicionados ou removidos pelo dono da propriedade.

Um gerente não pode adicionar ou remover outro gerente. Por favor, escolha somente residentes em quem você confia para serem gerentes da propriedade, pois você poderá ser responsabilizado pelas ações deles.
	</notification>
	<notification label="Usar hora Global" name="HelpEstateUseGlobalTime">
		Esta caixa de opção faz com que o Sol em sua propriedade siga a mesma posição do Sol nas propriedades da &apos;mainland&apos; do Linden Lab.

Padrão: ligado
	</notification>
	<notification label="Sol fixo" name="HelpEstateFixedSun">
		Esta caixa de opção ajusta a posição do sol no equalizador de fuso e interrompe o movimento do sol.
	</notification>
	<notification label="Acesso público" name="HelpEstateExternallyVisible">
		Esta caixa de verificação define se os Residentes que estão em outras propriedades podem entrar nesta, sem estar em uma lista de acesso.

Padrão: on
	</notification>
	<notification label="Permitir Teletransporte direto" name="HelpEstateAllowDirectTeleport">
		Quando marcada, permite que os residentes se teletransportem diretamente para qualquer ponto da sua propriedade. Quando desmarcada, os residentes serão teleportados para o telehub mais próximo.

Padrão: desmarcada
	</notification>
	<notification label="Permitir acesso" name="HelpEstateAllowResident">
		Acesso a esta propriedade estará limitado aos Residentes listados aqui e em quaisquer grupos abaixo.
Esta definição está disponível apenas quando o Acesso Público estiver desmarcado.
	</notification>
	<notification label="Permitir acesso de grupo" name="HelpEstateAllowGroup">
		Acesso a esta propriedade estará limitado aos grupos listados aqui e a quaisquer Residentes acima.
Esta definição está disponível apenas quando o Acesso Público estiver desmarcado.
	</notification>
	<notification label="Endereço de Email do Abuso" name="HelpEstateAbuseEmailAddress">
		Configurar isto para um endereço de email válido, fará com que relatos de abuso nesta propriedade sejam enviados para esse endereço.
Definí-lo em branco fará com que os relatórios de abuso sejam enviados apenas para a Linden Lab.
	</notification>
	<notification label="Negar acesso" name="HelpEstateBanResident">
		Residentes desta lista estão proibidos de acessar a sua propriedade, independentemente de outras configurações.
	</notification>
	<notification label="Permitir Conversa por Voz" name="HelpEstateVoiceChat">
		Lotes nesta propriedade têm permissão para ter seus canais de voz próprios, nos quais os residentes podem ouvir e falar com os outros residentes próximos.

Padrão: desligado
	</notification>
	<notification label="Discordância de Versão de Voz" name="VoiceVersionMismatch">
		Esta versão do [APP_NAME] não é compatível com as características do Canal de Voz desta região. Para que a Conversa por Voz funcione corretamente, você precisará atualizar o [APP_NAME].
	</notification>
	<notification label="Corretor da Propriedade" name="HelpEstateCovenant">
		Definir um corretor da propriedade lhe permite vender lotes nesta propriedade. Se um corretor não for definido, você não pode vender terras. O cartão do seu corretor pode ficar vazio se você não desejar aplicar quaisquer regras ou avisar os compradores sobre qualquer coisa em relação ao lote antes da compra.

Um corretor pode ser usado para comunicar regras, orientações, informações culturais ou simplesmente suas expectativas quanto ao futuro comprador. Isto pode incluir zoneamento, regulamentos para construções, opções de pagamento ou qualquer outra informação que você julgar importante que o novo proprietário veja e concorde antes da compra.

O comprador precisa concordar com o corretor marcando a caixa de verificação antes de concluir a compra. Corretores são sempre visíveis na caixa de diálogo &apos;Sobre a Terra&apos; para todos os lotes que têm corretores definidos.
	</notification>
	<notification label="Impossível Comprar Objetos" name="BuyObjectOneOwner">
		Não é possível comprar objetos de diferentes proprietários ao mesmo tempo.
Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
	</notification>
	<notification label="Impossível Comprar Conteúdos" name="BuyContentsOneOnly">
		Não é possível comprar os conteúdos de mais de um objeto ao mesmo tempo.
Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
	</notification>
	<notification label="Impossível Comprar Conteúdos" name="BuyContentsOneOwner">
		Não é possível comprar objetos de diferentes proprietários ao mesmo tempo.
Por favor, selecione apenas um objeto e tente novamente.
	</notification>
	<notification name="BuyOriginal">
		Comprar o objeto original de [OWNER] por L$[PRICE]?
Você se tornará o proprietário deste objeto.
Você poderá:
 Modificar: [MODIFYPERM]
 Copiar: [COPYPERM]
 Revender ou Doar: [RESELLPERM]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Comprar"/>
	</notification>
	<notification name="BuyOriginalNoOwner">
		Comprar o objeto original por L$[PRICE]?
Você se tornará o proprietário deste objeto.
Você poderá:
 Modificar: [MODIFYPERM]
 Copiar: [COPYPERM]
 Revender ou Doar: [RESELLPERM]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Comprar"/>
	</notification>
	<notification name="BuyCopy">
		Comprar uma cópia de [OWNER] por L$[PRICE]?
O objeto será copiado para o seu inventário.
Você poderá:
 Modificar: [MODIFYPERM]
 Copiar: [COPYPERM]
 Revender ou Doar: [RESELLPERM]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Comprar"/>
	</notification>
	<notification name="BuyCopyNoOwner">
		Comprar uma cópia por L$[PRICE]?
O objeto será copiado para o seu inventário.
Você poderá:
 Modificar: [MODIFYPERM]
 Copiar: [COPYPERM]
 Revender ou Doar: [RESELLPERM]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Comprar"/>
	</notification>
	<notification name="BuyContents">
		Comprar conteúdo de [OWNER] por L$[PRICE]?
Eles serão copiados para o seu inventário.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Comprar"/>
	</notification>
	<notification name="BuyContentsNoOwner">
		Comprar conteúdo por L$[PRICE]?
Eles serão copiados para o seu inventário.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Comprar"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmPurchase">
		Esta transação fará:
[ACTION]

Você tem certeza de que deseja prosseguir com esta compra?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Confirmar"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmPurchasePassword">
		Esta transação fará:
[ACTION]

Você tem certeza de que deseja prosseguir com esta compra?
Por favor, re-insira sua senha e clique &apos;Confirmar Compra&apos;.
		<form name="form">
			<input name="message"/>
			<button name="ConfirmPurchase" text="Confirmar Compra"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="SetPickLocation">
		Nota: Você atualizou a localidade desta pick mas os outros detalhes ficarão com seus valores originais.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MoveInventoryFromObject">
		Você selecionou itens &apos;no copy&apos; do inventário.
Estes itens serão movidos para o seu inventário, não copiados.

Mover os itens do inventário?
		<usetemplate ignoretext="Quando estiver movendo inventário não copiável a partir de objetos." name="okcancelignore" notext="Não mover" yestext="Mover"/>
	</notification>
	<notification name="MoveInventoryFromScriptedObject">
		Você selecionou itens de inventário não copiáveis.
Estes itens serão movidos para seu inventário, não copiados. Pelo fato de o objeto ter scripts, mover estes itens ao inventário pode provocar um mal funcionamento do script.

Mover para o inventário o(s) item(s)?
		<usetemplate ignoretext="Quando movendo objetos com scripts não copiáveis ao inventário" name="okcancelignore" notext="Não mover" yestext="Mover"/>
	</notification>
	<notification name="ClickActionNotPayable">
		Aviso: A ação de &apos;Pagar Objeto&apos; com clique foi definida, mas funcionará apenas se for adicionado um script com o evento money().
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Quando Definindo &apos;Pagar&apos; em objetos sem eventos money()"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OpenObjectCannotCopy">
		Não há itens neste objeto que você está autorizado a copiar.
	</notification>
	<notification name="WebLaunchAccountHistory">
		Ir para o site do [SECOND_LIFE] para visualizar o histórico de sua conta?
		<usetemplate ignoretext="Ao abrir a página web de histórico de conta" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir para a página"/>
	</notification>
	<notification name="ClickOpenF1Help">
		Visitar o website de Suporte do [SECOND_LIFE]?
		<usetemplate ignoretext="Quando visitando o website de Suporte do [SECOND_LIFE]" name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="Ir"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmQuit">
		Tem certeza que deseja sair?
		<usetemplate ignoretext="Quando Saindo do [APP_NAME]." name="okcancelignore" notext="Continuar" yestext="Sair"/>
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseEmailLL">
		Use esta ferramenta para reportar violações aos [http://secondlife.com/corporate/tos.php?lang=pt-BR Termos de Serviço] e aos [http://secondlife.com/corporate/cs.php?lang=pt-BR Padrões da Comunidade].

Todos os abusos aos Termos de Serviço e aos Padrões da Comunidade reportados, são investigados e resolvidos. Você pode ver a resolução do incidente na Reportagem de Incidentes em:

http://secondlife.com/support/incidentreport.php
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseEmailEO">
		IMPORTANTE: Esta reportagem irá para o dono da região em que você se encontra atualmente e não para a Linden Lab.

Como um serviço aos residentes e visitantes, o dono da região em que você se encontra foi eleito para receber e resolver todas as reportagens originadas nesta região. A Linden Lab não irá investigar reportagens que você envia desta localidade.

O dono da região resolverá as reportagens baseado nas regras locais desta região, como definido na Declaração da propriedade.
(Veja as declarações indo ao menu Mundo e selecionando Sobre a Terra.)

A resolução desta reportagem se aplica apenas a esta região; o acesso de Residentes às outras áreas do [SECOND_LIFE] não será afetado pelas decisões desta reportagem.
Apenas a Linden Lab pode restringir acesso a todo o [SECOND_LIFE].
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseSelectCategory">
		Por favor, selecione uma categoria para a reportagem deste abuso.
A seleção de uma categoria nos ajuda a arquivar e processar as reportagens de abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
		Por favor, entre com o nome do perturbador.
Entrando com um valor preciso, nos ajuda a arquivar e processar as reportagens de abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
		Por favor, entre com a localidade aonde o abuso aconteceu.
Entrando com um valor preciso, nos ajuda a arquivar e processar as reportagens de abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
		Por favor, digite um resumo de como ocorreu o abuso.
Fazer um resumo detalhado nos ajuda a arquivar e processar as reportagens de abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
		Por favor, digite uma descrição detalhada do abuso que ocorreu.
Seja tão específico quanto você puder, incluindo nomes e os detalhes do incidente que está denunciando.
Fazer uma descrição precisa nos ajuda a arquivar e processar as reportagens de abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
		Caro Residente,

Você parece estar relatando violação de propriedade intelectual. Por favor, certifique-se de que está relatando corretamente:

(1) O Processo de abuso. Você pode apresentar um relatório de abuso se você acredita que um Residente está infringindo o sistema de permissões do [SECOND_LIFE], por exemplo, utilizando ferramentas CopyBot para copiar ou similar, para violar os direitos de propriedade intelectual. A Equipe de Abuso investiga e divulga a ação disciplinar adequada para o comportamento que viola o Estatuto da Comunidade do [SECOND_LIFE] ou os Termos de Serviço. No entanto, a mesma não controla e não irá responder aos pedidos para remover o conteúdo do mundo [SECOND_LIFE].

(2) O processo de remoção de conteúdo ou DMCA. Para solicitar a remoção de conteúdo do [SECOND_LIFE], você deve enviar uma notificação válida de infração, conforme previsto em nossa Política de DMCA em http://secondlife.com/corporate/dmca.php.

Se você ainda deseja prosseguir com o processo de abuso, por favor, feche esta janela e termine de enviar seu relatório. Pode ser necessário selecionar a categoria específica &apos;CopyBot Infração de Permissões&apos;.

Obrigado,
Linden Lab
	</notification>
	<notification name="FailedRequirementsCheck">
		Não foram encontrados os seguintes componentes requeridos de [FLOATER]:
[COMPONENTS]
	</notification>
	<notification label="Substituir anexo existente" name="ReplaceAttachment">
		Já existe um objeto anexado a este ponto do seu corpo.
Você deseja substituí-lo pelo objeto selecionado?
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" save_option="true" text="Ao substituir os anexos existentes"/>
			<button name="Yes" text="Sim"/>
			<button name="No" text="Não"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Aviso de Modo Ocupado" name="BusyModePay">
		Você está no modo Ocupado, o que significa que você não receberá quaisquer itens oferecidos em troca deste pagamento.

Você gostaria de deixar o modo Ocupado antes de completar esta transação?
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" save_option="true" text="Ao pagar uma pessoa ou objeto no modo ocupado"/>
			<button name="Yes" text="Sim"/>
			<button name="No" text="Não"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ConfirmEmptyTrash">
		Tem certeza de que deseja remover permanentemente o conteúdo da lixeira de seu inventário?
		<usetemplate ignoretext="Ao esvaziar a pasta da lixeira no seu inventário" name="okcancelignore" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearBrowserCache">
		Você tem certeza que deseja limpar o cache do seu navegador?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearCookies">
		Você tem certeza de que deseja limpar os cookies?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearMediaUrlList">
		Você tem certeza de que deseja limpar toda sua lista de URLs?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmEmptyLostAndFound">
		Deseja realmente remover permanentemente o conteúdo da pasta achados e perdidos?
		<usetemplate ignoretext="Ao esvaziar pasta Achados e Perdidos do seu inventário" name="okcancelignore" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="CopySLURL">
		A seguinte SLurl foi copiada para o seu clipboard:
 [SLURL]

Coloque-a em uma página web para dar aos outros um fácil acesso a este local ou tente você, colando-a na barra de endereços do seu navegador.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Ao copiar a SURL para o seu clipboard"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="GraphicsPreferencesHelp">
		Este painel controla o tamanho da janela, resolução e a qualidade dos gráficos do computador cliente. O Preferências &gt; Interface Gráfica permite escolher entre quatro níveis gráficos: Baixo, Médio, Alto e Ultra. Você também pode personalizar suas configurações de gráficos selecionando a opção Personalizar e manipulando as seguintes definições:

Sombreamento: Ativar ou desativar vários tipos de sombreadores de pixel.

Detalhes de Reflexão: Define os tipos de objetos que a água pode refletir.

Renderização de Avatar: Define opções que afetam a forma como o cliente renderizará os avatares.

Alcance: Afeta a distância do seu ponto de vista que os objetos serão renderizados na cena.

Número máximo de partículas: Define o número máximo de partículas que será capaz de ver na sua tela de uma só vez.

Qualidade de Pós-Processamento: Define a resolução com a qual o brilho será renderizado.

Detalhes de malha: Ajusta a quantidade de detalhes ou número de triângulos utilizados na renderização de certos objetos. Um valor mais alto leva mais tempo para renderizar, mas torna esses objetos mais detalhados.

Detalhe de Iluminação: Seleciona os tipos de luzes que você gostaria de renderizar.

Detalhe de Terreno: Ajusta a quantidade de detalhes que você gostaria de ver para a textura do terreno.
	</notification>
	<notification name="WLSavePresetAlert">
		Você deseja substituir a pré-configuração salva?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="WLDeletePresetAlert">
		Você deseja apagar [SKY]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="WLNoEditDefault">
		Você não pode editar ou excluir um padrão predefinido.
	</notification>
	<notification name="WLMissingSky">
		Este arquivo de ciclo de dia se refere a um arquivo de céu faltando: [SKY].
	</notification>
	<notification name="PPSaveEffectAlert">
		Existe efeito de Pós-Processamento. Você deseja substituí-lo?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="HelpEditSky">
		Editar os controles graduais do WindLight para configurar e salvar um conjunto de céus.
	</notification>
	<notification name="HelpEditDayCycle">
		Definir quais céus colocar durante todo o dia.
	</notification>
	<notification name="EnvSettingsHelpButton">
		Essas configurações ajustam a forma como o ambiente parece localmente no seu computador. Sua placa de vídeo precisa suportar o sombreador atmosférico, a fim de ter acesso a todas as definições.

Ajuste o controle gradual &quot;Hora do Dia&quot;  para alterar a fase do dia localmente no visualizador.

Ajuste o controle gradual de &quot;Cobertura das nuvens&quot; para controlar quantas nuvens cobrem o céu.

Pegue uma cor na paleta de cores de &quot;Cor da Água&quot; para mudar a cor desta.

Ajuste o controle gradual de &quot;Névoa de Água&quot; para controlar o quão densa é a névoa dentro da água.

Clique &quot;Usar Horário da Propriedade&quot; para redefinir a hora do dia para o horário atual do dia da região e permanecer atrelado a ela.

Clique &quot;Céu Avançado &quot; para abrir um editor com configurações mais avançadas para o céu.

Clique &quot;Água Avançada &quot; para abrir um editor com configurações mais avançadas para a água.
	</notification>
	<notification name="HelpDayCycle">
		O editor de Ciclo do Dia dá a você o controle do céu durante um ciclo de dia/noite do [SECOND_LIFE]. Este é o ciclo usado pelo controle gradual da hora do dia do editor de ambiente básico.

O editor do ciclo de dia trabalha configurando quadros-chave. Estes são pontos (representados pelos ícones cinza no gráfico de horário) que possuem um pré-ajuste de céu associado a eles.  Conforme o dia passa, o céu do Windlight &quot; anima &quot; a interpolação entre esses quadros-chave.

A seta amarela acima da linha de tempo representa a sua vista atual, baseada no horário do dia. Clique e arraste para ver como o seu dia será animado. Você pode adicionar ou deletar os quadros-chave pressionando os botões Adicionar Chave e Deletar chave ao lado direito da linha de tempo.

Você pode configurar a posição do tempo de um quadro-chave arrastando-o pela linha do tempo, ou configurando manualmente no quadro de configurações do seu quadro-chave. Será possível a você associar o seu quadro-chave a este respectivo padrão WindLight.

A duração do ciclo determina a duração geral do &quot;dia&quot;. Configurá-la para um valor baixo (por exmplo, 2 min.) quer dizer que a linha do tempo de 24 horas será animada completamente em apenas dois minutos reais!  Assim que estiver satisfeito com a linha do tempo e o ciclo dos quadros-chave, use os botões Play e Stop para uma prévia de como ficará o resultado. Lembre-se, você também pode utilizar a seta amarela indicadora do tempo acima da linha do tempo para ver o ciclo animado interativamente. Usando o botão do tempo da popriedade irá sincronizar a duração do seu dia ao ciclo diário da propriedade.

Assim que estiver satisfeito com o seu ciclo diário, você pode salvá-lo ou carregá-lo através dos botões Salvar Dia Teste e Carregar Dia Teste. Note que, por enquanto, nós permitimos apenas um Ciclo de dia.
	</notification>
	<notification name="HelpBlueHorizon">
		Use os cursores Vermelho/Verde/Azul ( Red/Green/Blue -RGB) para ajustar as cores do céu. Você também pode usar o controle de Intensidade (I) para mover os três controles RGB simultaneamente.
	</notification>
	<notification name="HelpHazeHorizon">
		Haze Horizon é um dos parâmetros mais úteis para ajuste global de exposição de luz na cena. Ele é eficaz para simular diversas configurações de exposição, tais como configurações para super-exposição do sol e escuros halos de Iris.
	</notification>
	<notification name="HelpBlueDensity">
		A densidade global azul afeta a saturação da cor do céu e nevoeiro. Se você mover o controle gradual de intensidade (I) para a direita, as cores vão se tornar mais brilhantes e vibrantes. Se você movê-lo totalmente para a esquerda, as cores perdem intensidade e cor, eventualmente chegando a preto e branco. Se pretende um ajuste fino do equilíbrio de cor do céu, você pode controlar os diversos elementos da saturação, utilizando os controles graduais para vermelho / verde / azul (RGB).
	</notification>
	<notification name="HelpHazeDensity">
		Densidade de Poeira controla o nível de fumaça, poeira cinza na atmosfera. Eficaz para simular cenas com altos níveis de poeira e poluentes. É também efetivo em simular névoa e nevoeiro.
	</notification>
	<notification name="HelpDensityMult">
		O Multiplicador de Densidade pode ser usado para afetar a densidade atmosférica global. Com definições mais baixas, ele cria uma sensação de &quot;ar rarefeito&quot; e em definições mais altas, ele cria um efeito mais denso, mais esfumaçado.
	</notification>
	<notification name="HelpDistanceMult">
		Ajusta como a distância no WindLight é percebida. Um valor zero efetivamente desativa a influência do WindLight sobre terrenos e objetos. Valores superiores a 1 simulam os efeitos atmosféricos mais espessos a maiores distâncias.
	</notification>
	<notification name="HelpMaxAltitude">
		Max Altitude ajusta os cálculos de performance de altitude do WindLight, quando computa sua iluminação atmosférica. Em períodos vespertinos do dia, é útil para ajustar a &quot;profundidade&quot; de como o pôr-do-sol aparece.
	</notification>
	<notification name="HelpSunlightColor">
		Ajustar a cor e intensidade da luz direta na cena.
	</notification>
	<notification name="HelpSunAmbient">
		Ajusta a cor e a intensidade da luz ambiente atmosférica na cena.
	</notification>
	<notification name="HelpSunGlow">
		O controle gradual de Tamanho controla o tamanho do sol.
O controle gradual de Foco controla o quanto o sol aparecerá desfocado no céu.
	</notification>
	<notification name="HelpSceneGamma">
		Ajusta a distribuição na tela de luz e escuridão.
	</notification>
	<notification name="HelpStarBrightness">
		Ajusta o brilho das estrelas no céu.
	</notification>
	<notification name="HelpTimeOfDay">
		Controla a localização do sol no céu. Semelhante a elevação.
	</notification>
	<notification name="HelpEastAngle">
		Controla a localização do sol no céu.
Similar ao azimute.
	</notification>
	<notification name="HelpCloudColor">
		Edita as cores das nuvens, É normalmente recomendado manter o tom esbranquiçado, mas hey! Você pode se divertir se desejar.
	</notification>
	<notification name="HelpCloudDetail">
		Controla os detalhes da camada de imagem superior na imagem de nuvem principal. X e Y controla sua posição. D (Densidade) controla o quão cheio ou estratificada as nuvens devem aparecer.
	</notification>
	<notification name="HelpCloudDensity">
		Permite que você controle a posição das nuvens com os cursores X e Y e a densidade deles com o cursor D.
	</notification>
	<notification name="HelpCloudCoverage">
		Controla o quanto as nuvens cobrem o céu.
	</notification>
	<notification name="HelpCloudScale">
		Controla o dimensionamento da imagem de nuvens na cúpula celeste.
	</notification>
	<notification name="HelpCloudScrollX">
		Controla a velocidade das nuvens que se movem na direção X.
	</notification>
	<notification name="HelpCloudScrollY">
		Controla a velocidade que as núvens se movem na direção Y.
	</notification>
	<notification name="HelpClassicClouds">
		Marque esta check box para permitir a reprodução das nuvens clássicas mais velhas do [SECOND_LIFE], além das nuvens WindLight.
	</notification>
	<notification name="HelpWaterFogColor">
		Escolhe a cor da neblina subaquática.
	</notification>
	<notification name="HelpWaterFogDensity">
		Controla a densidade da neblina da água e a distância de visibilidade debaixo d&apos;água.
	</notification>
	<notification name="HelpUnderWaterFogMod">
		Modifica o efeito do expoente de densidade de Neblina para controlar até onde você pode ver quando o seu avatar está imerso.
	</notification>
	<notification name="HelpWaterGlow">
		Controla o quanto a superfície da água deve brilhar.
	</notification>
	<notification name="HelpWaterNormalScale">
		Controla o escalonamento das três marolas que compõem a água.
	</notification>
	<notification name="HelpWaterFresnelScale">
		Controla o quanto de luz será refletido por ângulos diferentes.
	</notification>
	<notification name="HelpWaterFresnelOffset">
		Controla o quanto da intensidade da luz é refletida.
	</notification>
	<notification name="HelpWaterScaleAbove">
		Controla o quanto de luz será refratado olhando acima da superfície da água.
	</notification>
	<notification name="HelpWaterScaleBelow">
		Controla o quanto de luz sera refratado visto debaixo da superfície da água.
	</notification>
	<notification name="HelpWaterBlurMultiplier">
		Controla como ondas e reflexos são misturados.
	</notification>
	<notification name="HelpWaterNormalMap">
		Controla o mapeamento normal em todos os níveis da água para determinar reflexões / refrações.
	</notification>
	<notification name="HelpWaterWave1">
		Controla aonde e com que velocidade a versão em escala maior do mapa normal se move nas direções X e Y .
	</notification>
	<notification name="HelpWaterWave2">
		Controla onde e a velocidade com que o mapa normal em escala menor se move nas direções X e Y.
	</notification>
	<notification name="NewSkyPreset">
		Me dê o nome para o novo céu.
		<form name="form">
			<input name="message">
				Novo padrão
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ExistsSkyPresetAlert">
		Este padrão já existe!
	</notification>
	<notification name="NewWaterPreset">
		Dê o nome para o novo padrão de água.
		<form name="form">
			<input name="message">
				Nova Apresentação
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ExistsWaterPresetAlert">
		Este padrão já existe!
	</notification>
	<notification name="WaterNoEditDefault">
		Você não pode editar ou apagar um padrão predefinido.
	</notification>
	<notification name="ChatterBoxSessionStartError">
		Não foi possível iniciar uma nova sessão bate-papo com [RECIPIENT].
[REASON]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ChatterBoxSessionEventError">
		[EVENT]
[REASON]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ForceCloseChatterBoxSession">
		Sua sessão de bate-papo com [NAME] tem que fechar.
[REASON]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
		Os itens não podem ser comprados enquanto forem parte de um anexo.
	</notification>
	<notification label="Sobre o pedido de Permissão de Débito" name="DebitPermissionDetails">
		Conceder esse pedido dá permissão ao script para tirar Linden dólares (L$) de sua conta. Para revogar esta permissão, o proprietário do objeto deve excluir o objeto ou resetar os scripts dele.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="AutoWearNewClothing">
		Você gostaria de vestir automaticamente o item de vestuário que você criar?
		<usetemplate ignoretext="Automaticamente vestir novo vestuário" name="okcancelignore" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="NotAgeVerified">
		Você precisa ter a idade verificada para acessar este lote.
Gostaria de visitar o site do [SECOND_LIFE] para verificação de idade?

[_URL]
		<url name="url" option="0">
			https://secondlife.com/account/verification.php?lang=pt
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Alertar sobre a falta de verificação de idade" name="okcancelignore" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: no payment info on file">
		Este lote exige que você tenha informações de pagamento no arquivo antes de poder acessá-lo.
Gostaria de visitar o site do [SECOND_LIFE] para configurá-lo?

[_URL]
		<url name="url" option="0">
			https://secondlife.com/account/index.php?lang=pt
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Avisar sobre a falta de informação de pagamento." name="okcancelignore" notext="Não" yestext="Sim"/>
	</notification>
	<notification name="MissingString">
		A sequência [STRING_NAME] está faltando do strings.xml
	</notification>
	<notification name="SystemMessageTip">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="Cancelled">
		Cancelado
	</notification>
	<notification name="CancelledSit">
		Cancelada a ação de sentar
	</notification>
	<notification name="CancelledAttach">
		Cancelado Anexar
	</notification>
	<notification name="ReplacedMissingWearable">
		Substituindo partes de roupa/corpo perdidas com o padrão
	</notification>
	<notification name="GroupNotice">
		Assunto: [SUBJECT], Mensagem: [MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="FriendOnline">
		[FIRST] [LAST] está Online
	</notification>
	<notification name="FriendOffline">
		[FIRST] [LAST] está Offline
	</notification>
	<notification name="AddSelfFriend">
		Você não pode adicionar a si mesmo como amigo
	</notification>
	<notification name="UploadingAuctionSnapshot">
		Fazendo o upload das fotos do site da web e do mundo...
(Leva cerca de 5 minutos)
	</notification>
	<notification name="UploadPayment">
		Você paga L$[AMOUNT] para fazer o upload.
	</notification>
	<notification name="UploadWebSnapshotDone">
		Concluído o upload da foto do site da web
	</notification>
	<notification name="UploadSnapshotDone">
		O upload da foto foi realizado
	</notification>
	<notification name="TerrainDownloaded">
		Feito o download de Terrain.raw
	</notification>
	<notification name="GestureMissing">
		O Gesto [NAME] não se encontra na base de dados
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadGesture">
		Impossível de carregar o gesto [NAME].
Por favor, tente novamente.
	</notification>
	<notification name="LandmarkMissing">
		O landmark foi perdido na base de dados
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadLandmark">
		Impossível carregar o landmark. Por favor, tente de novo.
	</notification>
	<notification name="CapsKeyOn">
		Seu botão CAPS LOCK está ativado.
Como isto afeta a senha digitada, você provavelmente desejará desativá-lo.
	</notification>
	<notification name="NotecardMissing">
		Notecard foi perdido no banco de dados.
	</notification>
	<notification name="NotecardNoPermissions">
		Permissões insuficientes para visualizar o notecard
	</notification>
	<notification name="RezItemNoPermissions">
		Sem permissões suficientes para criar objetos.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadNotecard">
		Não é possível carregar notas neste momento.
	</notification>
	<notification name="ScriptMissing">
		O script foi perdido no banco de dados.
	</notification>
	<notification name="ScriptNoPermissions">
		Permissões insuficientes para visualizar o script.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadScript">
		Impossível carregar o script. Por favor, tente novamente.
	</notification>
	<notification name="IncompleteInventory">
		Os conteúdos completos que vocë está oferecendo, não estão ainda disponíveis localmente. Por favor, tente oferecê-los novamente em um minuto.
	</notification>
	<notification name="CannotModifyProtectedCategories">
		Você não pode modificar categorias protegidas.
	</notification>
	<notification name="CannotRemoveProtectedCategories">
		Você não pode remover categorias protegidas.
	</notification>
	<notification name="OfferedCard">
		Você ofereceu um cartão de visita a [FIRST] [LAST]
	</notification>
	<notification name="UnableToBuyWhileDownloading">
		Impossível comprar o objeto enquanto ele está sendo carregado.
Por favor, tente novamente.
	</notification>
	<notification name="UnableToLinkWhileDownloading">
		Impossível unir o objeto enquanto ele está sendo carregado.
Por favor, tente novamente.
	</notification>
	<notification name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners">
		Impossível comprar objetos de diferentes compradores ao mesmo tempo.
Por favor, compre apenas um objeto.
	</notification>
	<notification name="ObjectNotForSale">
		Este objeto não está a venda.
	</notification>
	<notification name="EnteringGodMode">
		Entrando em god mode, nível [LEVEL]
	</notification>
	<notification name="LeavingGodMode">
		Saindo do god mode, nível [LEVEL]
	</notification>
	<notification name="CopyFailed">
		A cópia falhou porque você não tem permissão para copiar.
	</notification>
	<notification name="InventoryAccepted">
		[NAME] aceitou sua oferta de inventário.
	</notification>
	<notification name="InventoryDeclined">
		[NAME] rejeitou sua oferta de inventário.
	</notification>
	<notification name="ObjectMessage">
		[NAME]: [MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="CallingCardAccepted">
		Seu cartão de visita foi aceito
	</notification>
	<notification name="CallingCardDeclined">
		Seu cartão de visita foi negado.
	</notification>
	<notification name="TeleportToLandmark">
		Agora que você chegou à mainland, você pode se teletransportar para locais como &apos;[NAME]&apos; clicando no botão de Inventário, no canto direito inferior de sua tela, e selecionando a pasta Landmarks.
Dê um duplo-clique na landmark e clique Teletransportar para viajar para o local desejado.
	</notification>
	<notification name="TeleportToPerson">
		Agora que você chegou à mainland, você pode contatar residentes como &apos;[NAME]&apos;  clicando no botão de Inventário, canto direito inferior de sua tela, e selecionando a pasta Cartões de Visita.
Dê um duplo-clique num cartão de visita e em Mensagem Instantânea, digite sua mensagem.
	</notification>
	<notification name="CantSelectLandFromMultipleRegions">
		Impossível selecionar terra nas fronteiras do servidor. Tente selecionar um pedaço menor de terra.
	</notification>
	<notification name="SearchWordBanned">
		Alguns termos da sua busca foram excluídos, devido às restrições de conteúdo, como explicado nos Padrões da Comunidade.
	</notification>
	<notification name="NoContentToSearch">
		Por favor, selecione ao menos um tipo de conteúdo para a busca (PG, Mature ou Adult).
	</notification>
	<notification name="GroupVote">
		[NAME] propõe que você vote:
[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="VoteNow" text="Vote agora"/>
			<button name="Later" text="Depois"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="SystemMessage">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="EventNotification">
		Notificação de evento:

[NAME]
[DATE]
		<form name="form">
			<button name="Teleport" text="Teletransporte"/>
			<button name="Description" text="Descrição"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TransferObjectsHighlighted">
		Todos os objetos deste terreno que serão transferidos ao seu comprador, estão realçados agora.
		<form name="form">
			<button name="Done" text="Feito"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="DeactivatedGesturesTrigger">
		Gestos desativados com o mesmo comando:
[NAMES]
	</notification>
	<notification name="NoQuickTime">
		O software QuickTime da Apple parece não estar instalado em seu sistema.
Se você deseja ver fluxo de mídia em terrenos que aceitem isso, você deverá ir ao site do QickTime (http://www.apple.com/quicktime) e instalar o player do QuickTime.
	</notification>
	<notification name="OwnedObjectsReturned">
		Os objetos que lhe pertencem no lote selecionado do terreno, voltaram ao seu inventário.
	</notification>
	<notification name="OtherObjectsReturned">
		Os objetos no lote selecionado de terra que pertence a [FIRST] [LAST], voltaram ao seu inventário.
	</notification>
	<notification name="OtherObjectsReturned2">
		Os objetos no lote de terra selecionado que pertence ao residente &apos;[NAME]&apos;, voltaram aos seus donos.
	</notification>
	<notification name="GroupObjectsReturned">
		Os objetos no lote selecionado de terreno compartilhado pelo grupo [GROUPNAME], voltaram para os inventários de seus donos.
Objetos trasnferíveis dados ao grupo, voltaram aos seus donos anteriores.
Objetos não transferíveis dados ao grupo foram deletados.
	</notification>
	<notification name="UnOwnedObjectsReturned">
		Os objetos no lote selecionado que NÃO são seus, voltaram aos seus donos.
	</notification>
	<notification name="NotSafe">
		Esta terra permite que você sofra ataques.
Você pode ser ferido aqui. Se você morrer, você será teletransportado à sua posição inicial.
	</notification>
	<notification name="NoFly">
		Este terreno tem a opção Voar desabilitada.
Ou seja, você não pode voar aqui.
	</notification>
	<notification name="PushRestricted">
		Esta terra é “Não empurre”.
Você não pode empurrar os outros, a não ser que seja o proprietário da terra.
	</notification>
	<notification name="NoVoice">
		O uso de voz está desabilitado nesta terra.
	</notification>
	<notification name="NoBuild">
		Este terreno tem a opção de construir desabilitada, ou seja, você não pode criar objetos aqui.
	</notification>
	<notification name="ScriptsStopped">
		Um administrador não permitiu scripts temporariamente nesta região.
	</notification>
	<notification name="ScriptsNotRunning">
		Esta região não roda nenhum script.
	</notification>
	<notification name="NoOutsideScripts">
		Neste terreno, nenhum script funcionará, a não ser os scripts do próprio dono da terra.
	</notification>
	<notification name="ClaimPublicLand">
		Pode apenas reclamar terreno público na região em que você está.
	</notification>
	<notification name="RegionTPAccessBlocked">
		Você não é permitido na Região devido à sua Classificação de maturidade. Você precisa validar sua idade e/ou instalar o último Visualizador.

Por favor, vá ao Banco de Conhecimento para detalhes sobre o acesso de áreas com esta Classificação de maturidade.
	</notification>
	<notification name="URBannedFromRegion">
		Você está banido da região.
	</notification>
	<notification name="NoTeenGridAccess">
		Sua conta não pode conectar a esta região da grade teen.
	</notification>
	<notification name="NoHelpIslandTP">
		Você não pode se tele-transportar de volta à Ilha de Ajuda.
Vá para a Ilha de Ajuda Pública para repetir este tutorial.
	</notification>
	<notification name="ImproperPaymentStatus">
		Você não tem o status de pagamento adequado para entrar nesta região.
	</notification>
	<notification name="MustGetAgeRegion">
		Você precisa ter sua idade verificada para entrar nesta região.
	</notification>
	<notification name="MustGetAgeParcel">
		Você precisa ter a idade verificada para entrar neste lote.
	</notification>
	<notification name="NoDestRegion">
		Nenhuma região de destino encontrada.
	</notification>
	<notification name="NotAllowedInDest">
		Você não é permitido nesse destino.
	</notification>
	<notification name="RegionParcelBan">
		Não consegue atravessar região com lote banido. Tente outra forma.
	</notification>
	<notification name="TelehubRedirect">
		Você foi redirecionado para um telehub.
	</notification>
	<notification name="CouldntTPCloser">
		Não conseguiu tele-transportar próximo ao destino.
	</notification>
	<notification name="TPCancelled">
		Tele-transporte cancelado.
	</notification>
	<notification name="FullRegionTryAgain">
		A região que você está tentando entrar está no momento cheia.
Por favor, tente novamente em alguns instantes.
	</notification>
	<notification name="GeneralFailure">
		Falha geral.
	</notification>
	<notification name="RoutedWrongRegion">
		Direcionado para a região errada. Por favor, tente novamente.
	</notification>
	<notification name="NoValidAgentID">
		ID do agente inválido.
	</notification>
	<notification name="NoValidSession">
		ID de sessão inválido.
	</notification>
	<notification name="NoValidCircuit">
		Código de circuito inválido.
	</notification>
	<notification name="NoValidTimestamp">
		Hora inválida.
	</notification>
	<notification name="NoPendingConnection">
		Impossível criar a conexão pendente.
	</notification>
	<notification name="InternalUsherError">
		Um erro interno ocorreu enquanto se tentava direcioná-lo para seu destino de Tele-transporte. O [SECOND_LIFE] pode estar passando por problemas no serviço, neste momento.
	</notification>
	<notification name="NoGoodTPDestination">
		Impossível encontrar um bom destino para tele-transporte nesta região.
	</notification>
	<notification name="InternalErrorRegionResolver">
		Um erro interno ocorreu enquanto tentava-se definir as coordenadas globais da sua solicitação de tele-transporte. O [SECOND_LIFE] pode estar passando por problemas no serviço, no momento.
	</notification>
	<notification name="NoValidLanding">
		Não se achou um ponto de aterrissagem válido.
	</notification>
	<notification name="NoValidParcel">
		Nenhum lote válido foi encontrado.
	</notification>
	<notification name="ObjectGiveItem">
		Um objeto nomeado [OBJECTFROMNAME] do dono [FIRST] [LAST] deu a você [OBJECTTYPE] nomeado &apos;[OBJECTNAME]&apos;.
		<form name="form">
			<button name="Keep" text="Segure"/>
			<button name="Discard" text="Descarte"/>
			<button name="Mute" text="Mudo"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ObjectGiveItemUnknownUser">
		Um objeto nomeado [OBJECTFROMNAME], de dono desconhecido, deu a você um [OBJECTTYPE] nomeado [OBJECTNAME].
		<form name="form">
			<button name="Keep" text="Segure"/>
			<button name="Discard" text="Descarte"/>
			<button name="Mute" text="Mudo"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="UserGiveItem">
		[NAME]deu a voce um [OBJECTTYPE] nomeado &apos;[OBJECTNAME]&apos;.
		<form name="form">
			<button name="Keep" text="Mantenha"/>
			<button name="Discard" text="Descarte"/>
			<button name="Mute" text="Mudo"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="GodMessage">
		[NAME]
[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="JoinGroup">
		[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Join" text="Entre"/>
			<button name="Decline" text="Saia"/>
			<button name="Info" text="Informações"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TeleportOffered">
		[NAME] ofereceu um teletransporte para seu local:

[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Teleport" text="Teletransporte"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="GotoURL">
		[MESSAGE]
[URL]
		<form name="form">
			<button name="Later" text="Depois"/>
			<button name="GoNow..." text="Vá agora"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OfferFriendship">
		[NAME] está lhe oferecendo sua amizade

[MESSAGE]

(Por definição vocês serão capazes de ver um ao outro online)
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Aceitar"/>
			<button name="Decline" text="Recusar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OfferFriendshipNoMessage">
		[NAME] está lhe oferecendo sua amizade.

(Por definição vocês serão capazes de ver um ao outro online)
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Aceitar"/>
			<button name="Decline" text="Recusar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FriendshipAccepted">
		[NAME] aceitou seu convite de amizade.
	</notification>
	<notification name="FriendshipDeclined">
		[NAME] recusou seu convite de amizade
	</notification>
	<notification name="OfferCallingCard">
		[FIRST] [LAST] está oferecendo seu cartão de visita.
Isto adicionará uma anotação em seu inventário, de modo que você possa mandar rapidamente uma IM para este residente.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Aceitar"/>
			<button name="Decline" text="Recusar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="RegionRestartMinutes">
		A região será reiniciada em [MINUTES] minutos.
Se permanecer nesta região, você será desconectado.
	</notification>
	<notification name="RegionRestartSeconds">
		Região será reiniciada em  [SECONDS] segundos.
Se permanecer nesta região, você será desconectado.
	</notification>
	<notification name="LoadWebPage">
		Carregar página da web [URL]?

[MESSAGE]

Do objeto: [OBJECTNAME], dono: [NAME]?
		<form name="form">
			<button name="Gotopage" text="Carregar"/>
			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FailedToFindWearableUnnamed">
		Falhou ao procurar [TYPE] no banco de dados.
	</notification>
	<notification name="FailedToFindWearable">
		Falhou ao procurar [TYPE] nomeado [DESC] no banco de dados.
	</notification>
	<notification name="InvalidWearable">
		O item que você está tentando vestir usa uma característica que seu Visualizador não lê. Por favor, atualize sua versão do [APP_NAME] para vestir este item.
	</notification>
	<notification name="ScriptQuestion">
		&apos;[OBJECTNAME]&apos;, um objeto pertencente a  &apos;[NAME]&apos;, gostaria de:

[QUESTIONS]
Está OK?
		<form name="form">
			<button name="Yes" text="Sim"/>
			<button name="No" text="Não"/>
			<button name="Mute" text="Mudo"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptQuestionCaution">
		&apos;[OBJECTNAME]&apos;, um objeto de  &apos;[NAME]&apos;, gostaria de:

[QUESTIONS]
Se você não confia neste objeto ou em seu criador, você deveria negar o pedido. Para informações adicionais clique no botão Detalhes.

Autorizar este pedido?
		<form name="form">
			<button name="Grant" text="Autorizar"/>
			<button name="Deny" text="Negar"/>
			<button name="Details" text="Detalhes..."/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptDialog">
		[FIRST] [LAST]&apos;s &apos;[TITLE]&apos;
[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Ignore" text="Ignorar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptDialogGroup">
		[GROUPNAME]&apos;s &apos;[TITLE]&apos;
[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Ignore" text="Ignorar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FirstBalanceIncrease">
		Você recebeu uma quantia de L$[AMOUNT].
Objetos e outros usuários podem dar L$ a você.
Seu saldo é mostrado no canto superior direito da tela.
	</notification>
	<notification name="FirstBalanceDecrease">
		Você pagou L$[AMOUNT].
O seu balanço de dinheiro está sendo mostrado no canto superior direito da tela.
	</notification>
	<notification name="FirstSit">
		Você está sentado.
Use as setas (ou AWSD) para mudar a visão.
Clique em &apos;Levantar&apos; para levantar.
	</notification>
	<notification name="FirstMap">
		Clique e arraste para movimentar o mapa.
Dê um duplo clique para teletransportar-se.
Use os controles à direita para achar coisas e mostrar fundos diferentes.
	</notification>
	<notification name="FirstBuild">
		Você pode construir novos objetos em algumas áreas do [SECOND_LIFE].
Use as ferramentas acima, à esquerda para construir e tente manter apertadas as teclas Ctrl ou Alt para mudar rapidamente as ferramentas.
Aperte ESC para parar de construir.
	</notification>
	<notification name="FirstLeftClickNoHit">
		Clicando com esquerdo, você interage com os objetos especiais.
Se o ponteiro do mouse mudar a uma mão, você pode interagir com o objeto.
Clique com o direito que será mostrado sempre um menu das ações que você pode fazer.
	</notification>
	<notification name="FirstTeleport">
		Esta região não permite teletransporte ponto-a-ponto. Assim, você foi teletransportado para o telehub mais próximo.
Seu destino está assinalado com um farol alto.
Siga a flecha vermelha até o farol, ou clique nela para apagar o farol.
	</notification>
	<notification name="FirstOverrideKeys">
		Suas chaves do movimento estão sendo seguras agora por um objeto.
Tente as teclas de setas ou AWSD para ver o que elas fazem.
Alguns objetos (como armas) requerem que você passe para mouselook para usá-los.
Pressione &apos;M&apos; para fazer isto.
	</notification>
	<notification name="FirstAppearance">
		Você está editando sua aparência.
Para girar e ver em zoom, use as teclas de setas.
Quando terminar, aperte &apos;Salvar Tudo&apos; para salvar sua aparência e sair.
Você pode editar sua aparência quantas vezes quiser.
	</notification>
	<notification name="FirstInventory">
		Este é o seu inventário, que contém objetos, notecards, roupas e outras coisas suas.
* Para vestir um objeto ou uma pasta completa, arraste-o para si mesmo(a).
* Para trzer um objeto ao mundo, arraste-o ao chão.
* Para ler um notecard, dê um duplo-click nele.
	</notification>
	<notification name="FirstSandbox">
		Esta é a região conhecida como sandbox.
Os objetos que você constrói aqui podem ser deletados depois que você deixa a área.
As sandboxes são limpas de forma periódica.
Por favor, veja a informação no alto da tela, próxima ao nome da região.
As regiões de sandbox não são comuns e são marcadas com símbolos.
	</notification>
	<notification name="FirstFlexible">
		Este objeto tem a propriedade flexível.
Objetos flexíveis não podem ser físicos e devem ser fantasmas até que a caixa de verificação seja desmarcada.
	</notification>
	<notification name="FirstDebugMenus">
		Você ativou o menu Avançado.
Este menu contém funcionalidades úteis para desenvolvedores debugarem o [SECOND_LIFE].
Para mostrar esse menu no Windows pressione Ctrl+Alt+D. No Mac pressione &#8997;&#8984;D.
	</notification>
	<notification name="FirstSculptedPrim">
		Você está editando uma primitiva esculpida.
Primitivas esculpidas requerem uma textura especial para especificar suas formas.
Você encontrará exemplos dessas texturas na Biblioteca do Inventário.
	</notification>
	<notification name="FirstMedia">
		Você começou a tocar uma mídia. Mídias podem ser autorizadas a iniciar automaticamente se você assim escolher na janela de Preferências, sob Áudio/Vídeo. Atente para o risco de segurança que pode haver ao acessar websites de mídia que você não confia.
	</notification>
	<notification name="MaxListSelectMessage">
		Você pode selecionar até [MAX_SELECT] itens desta lista.
	</notification>
	<notification name="VoiceInviteP2P">
		[NAME] está lhe convidando para uma conversa com voz.
Clique Aceitar para atender, ou Recusar para recusar o convite. Clique Mudo para calar quem está chamando.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Aceitar"/>
			<button name="Decline" text="Recusar"/>
			<button name="Mute" text="Mudo"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="AutoUnmuteByIM">
		[FIRST] [LAST] recebeu uma Mensagem Instantânea sua e automaticamente não está mais no modo mudo.
	</notification>
	<notification name="AutoUnmuteByMoney">
		[FIRST] [LAST] recebeu pagamento seu e automaticamente não está mais no modo mudo.
	</notification>
	<notification name="AutoUnmuteByInventory">
		[FIRST] [LAST] recebeu inventário seu e automaticamente não está mais mudo.
	</notification>
	<notification name="VoiceInviteGroup">
		[NAME] juntou-se a uma conversa com voz do grupo [GROUP].
Clique Aceitar para atender, ou Recusar para recusar o convite. Clique Mudo para calar quem está chamando.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Aceitar"/>
			<button name="Decline" text="Recusar"/>
			<button name="Mute" text="Mudo"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="VoiceInviteAdHoc">
		[NAME] juntou-se a uma chamada de Conferência com voz...
Clique Aceitar para juntar-se à chamada ou Recusar para recusar o convite. Clique Mudo para calar este usuário.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Aceitar"/>
			<button name="Decline" text="Recusar"/>
			<button name="Mute" text="Mudo"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="InviteAdHoc">
		[NAME] está lhe convidando para uma conversa em conferência...
 Clique Aceitar para se juntar à conversa, ou Recusar para recusar o convite. Clique Mudo para calar este usuário.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Aceitar"/>
			<button name="Decline" text="Recusar"/>
			<button name="Mute" text="Mudo"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelFull">
		A chamada de voz a qual você está tentando juntar-se, [VOICE_CHANNEL_NAME],  atingiu sua máxima capacidade. Favor tentar novamente mais tarde.
	</notification>
	<notification name="ProximalVoiceChannelFull">
		Desculpe-nos. Esta área atingiu seu limite de capacidade para conversas com voz. Favor tentar usar voz em outra área.
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelDisconnected">
		Você foi desconectado de [VOICE_CHANNEL_NAME].  Voce será reconectado agora à Conversa com voz local.
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelDisconnectedP2P">
		[VOICE_CHANNEL_NAME] desligou a chamada. Voce será reconectado agora à Conversa com voz local.
	</notification>
	<notification name="P2PCallDeclined">
		[VOICE_CHANNEL_NAME] recusou sua chamada.  Voce será reconectado agora à Conversa com voz local.
	</notification>
	<notification name="P2PCallNoAnswer">
		[VOICE_CHANNEL_NAME] não está disponível para aceitar sua chamada. Voce será reconectado agora à Conversa com voz local.
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelJoinFailed">
		Falha na conexão com [VOICE_CHANNEL_NAME], tente novamente mais tarde. Voce será reconectado agora à Conversa com voz local.
	</notification>
	<notification name="VoiceLoginRetry">
		Estamos criando uma canal de voz para você. Isto pode levar até um minuto.
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: not a group member">
		Você não pode entrar nessa terra, você não é membro do grupo autorizado.
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: banned">
		Você não pode entrar nessa terra, você foi banido.
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: not on access list">
		Você não pode entrar nessa terra, você não está na lista de acesso.
	</notification>
	<notification name="VoiceNotAllowed">
		Você não tem permissão para se conectar à conversa com voz de [VOICE_CHANNEL_NAME].
	</notification>
	<notification name="VoiceCallGenericError">
		Ocorreu um erro enquanto você tentava se conectar à conversa de voz de [VOICE_CHANNEL_NAME].  Favor tentar novamente mais tarde.
	</notification>
	<notification name="ServerVersionChanged">
		A região em que você entrou está rodando uma versão diferente de simulador. Clique aqui para mais detalhes.
	</notification>
	<notification name="UnableToOpenCommandURL">
		A URL que vocÊ clicou não pode ser aberta no navegador web.
	</notification>
	<global name="UnsupportedCPU">
		- A velocidade da sua CPU não suporta os requisitos mínimos exigidos.
	</global>
	<global name="UnsupportedGLRequirements">
		Você não parece ter os requisitos de hardware recomendados para rodar o [APP_NAME]. O [APP_NAME] exige uma placa gráfica OpenGL que tem apoio a multi- texturas. Se este for o caso, você pode se certificar de que tem os drivers mais recentes para sua placa gráfica, e os patches e pacotes de serviços para seu sistema operacional.

Se continuar com problemas, por favor visite: http://www.secondlife.com/support
	</global>
	<global name="UnsupportedCPUAmount">
		796
	</global>
	<global name="UnsupportedRAMAmount">
		510
	</global>
	<global name="UnsupportedGPU">
		- A sua placa de vídeo não atende os requisitos mínimos exigidos.
	</global>
	<global name="UnsupportedRAM">
		- A memória do seu sistema não suporta os requisitos mínimos exigidos.
	</global>
	<global name="PermYes">
		Sim
	</global>
	<global name="PermNo">
		Não
	</global>
</notifications>