<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <notifications> <global name="skipnexttime"> Nie pokazuj tego ponownie </global> <global name="skipnexttimesessiononly"> Nie pokazuj tego ponownie (dla obecnej sesji) </global> <global name="alwayschoose"> Zawsze wybieraj tę opcję </global> <global name="implicitclosebutton"> Zamknij </global> <notification name="MissingAlert" label="Nieznany rodzaj komunikatu"> Twoja wersja klienta [APP_NAME] nie może wyświetlić odebranej wiadomości. Upewnij się, że posiadasz najnowszą wersję klienta. Szczegóły błędu: Błąd o nazwie '[_NAME]' nie został odnaleziony w pliku notifications.xml. </notification> <notification name="FloaterNotFound"> Błąd: nie można znaleźć następujących elementów: [CONTROLS] </notification> <notification name="TutorialNotFound"> Brak samouczka na ten temat. </notification> <notification name="GenericAlertYesCancel"> [MESSAGE] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="BadInstallation"> Instalacja [APP_NAME] jest uszkodzona. Proszę [http://get.secondlife.com pobrać nową kopię] przeglądarki i ponownie ją zainstalować. </notification> <notification name="LoginFailedNoNetwork"> Nie można połączyć z [SECOND_LIFE_GRID]. '[DIAGNOSTIC]' Upewnij się, że Twoje połączenie z internetem działa. </notification> <notification name="LoginFailedToParse"> Przeglądarka otrzymała zniekształconą odpowiedź z serwera. Upewnij się, że połączenie internetowe działa prawidłowo i spróbuj ponownie później. Jeśli uważasz, że to błąd - skontaktuj się z pomocą techniczną. </notification> <notification name="MessageTemplateNotFound"> Szablon komunikatu dla [PATH] nie został odnaleziony. </notification> <notification name="WearableSave"> Zapisać zmiany dotyczące ubrania/części ciała? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Nie zapisuj" yestext="Zapisz" /> </notification> <notification name="ConfirmNoCopyToOutbox"> Nie masz uprawnień do kopiowania jednego lub więcej obiektów do Skrzynki Nadawczej Kupca. Możesz je przenieść lub pozostawić. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie przenoś" yestext="Przenieś" /> </notification> <notification name="OutboxFolderCreated"> Nowy folder został stworzony dla każdego przedmiotu przeniesionego do głównego poziomu Skrzynki Nadawczej Kupca. <usetemplate ignoretext="Nowy folder został stworzony w Skrzynce Nadawczej Kupca" name="okignore" /> </notification> <notification name="OutboxImportComplete"> Powodzenie Wszystkie foldery zostały pomyślnie wysłane na Marketplace. <usetemplate ignoretext="Wszystkie foldery wysłano na Marketplace" name="okignore" /> </notification> <notification name="OutboxImportHadErrors"> Niektóre foldery nie zostały wysłane Wystąpiły błędy w wysyłaniu pewnych folderów na Marketplace. Są one ciągle obecne w Skrzynce Nadawczej Kupca. Zobacz [[MARKETPLACE_IMPORTS_URL] log błędów] aby uzyskać więcej informacji. </notification> <notification name="OutboxImportFailed"> Transfer nieudany, błąd '[ERROR_CODE]' Foldery nie zostały wysłane na Marketplace z powodu błędu sieci lub systemu. Spróbuj później. </notification> <notification name="OutboxInitFailed"> Inicjalizacja Marketplace nieudana, błąd '[ERROR_CODE]' Inicjalizacja Marketplace nieudana z powodu błędu sieci lub systemu. Spróbuj później. </notification> <notification name="StockPasteFailed"> Kopiowanie lub przeniesienie do folderu Magazynowego nie powiodło się: '[ERROR_CODE]' </notification> <notification name="MyOutfitsPasteFailed"> Jeden lub więcej przedmiotów nie może być użyty w "Strojach" </notification> <notification name="MerchantPasteFailed"> Kopiowanie lub przenoszenie przedmiotów na Marketplace nie powiodło się: '[ERROR_CODE]' </notification> <notification name="MerchantTransactionFailed"> Transakcja z Marketplace nie powiodła się: [ERROR_REASON][ERROR_DESCRIPTION] </notification> <notification name="MerchantUnprocessableEntity"> Wylistowanie tej rzeczy lub aktywowanie folderu z wersją nie było możliwe. Zazwyczaj jest to spowodowane brakującymi informacjami w formularzu z opisem przedmiotu, ale może to również wynikać z błędów w strukturze folderów. Zmień opis przedmiotu lub sprawdź foldery, aby znaleźć błędy. </notification> <notification name="MerchantListingFailed"> Listowanie na Marketplace nie powiodło się: '[ERROR_CODE]' </notification> <notification name="MerchantFolderActivationFailed"> Aktywacja tego folderu wersji nie powiodła się: '[ERROR_CODE]' </notification> <notification name="MerchantForceValidateListing"> Aby wylistowanie tej rzeczy było możliwe hierarchia w jej zawartości została automatycznie naprawiona. <usetemplate ignoretext="Ostrzegaj, gdy wylistowanie rzeczy automatycznie naprawia hierarchię zawartości" name="okignore" /> </notification> <notification name="ConfirmMerchantActiveChange"> Jeśli kontynuujesz, to zmieni się aktywna zawartość tej rzeczy. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Potwierdź przed zmodyfikowaniem aktywnej rzeczy na Marketplace" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmMerchantMoveInventory"> Przedmioty przeciągnięte do okna listowania na Marketplace są przenoszone z ich oryginalnych lokalizacji, a nie kopiowane. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Potwierdź, zanim prześlę na Marketplace przedmiot z mojej Szafy" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmListingCutOrDelete"> Przeniesienie lub usunięcie folderu usunie również Twój przedmiot na Marketplace. Jeśli chcesz, aby przedmiot był ciągle widoczny na Marketplace musisz przesunąć lub usunąć zawartość folderu z wersją, którą chcesz zmodyfikować. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Potwierdź, zanim usunę lub przeniosę przedmiot z Marketplace" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmCopyToMarketplace"> Nie masz praw do skopiowania jednego lub więcej obiektów na Marketplace. Możesz je przenieść lub pozostawić. <usetemplate canceltext="Anuluj" ignoretext="Potwierdź, zanim wyślę na Marketplace przedmioty bez praw kopiowania" name="yesnocancelbuttons" notext="Nie przenoś" yestext="Przenieś"/> </notification> <notification name="ConfirmMerchantUnlist"> Jeśli kontynuujesz, to ta rzecz zostanie usunięta z listy. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Potwierdź, zanim usunę z listy rzecz na Marketplace" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmMerchantClearVersion"> Jeśli kontynuujesz, to folder wersji tej rzeczy zostanie zdeaktywowany. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Potwierdź przed wyłączeniem folderu wersji dla rzeczy na Marketplace" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="AlertMerchantListingNotUpdated"> Ta rzecz nie może zostać zaktualizowana. [[URL] Kliknij tutaj] aby zaktualizować ją na Marketplace. </notification> <notification name="AlertMerchantListingCannotWear"> Nie możesz założyć ubrań lub części ciała, które znajdują się w folderze listy rzeczy Marketplace. </notification> <notification name="AlertMerchantListingInvalidID"> Nieprawidłowy ID rzeczy. </notification> <notification name="AlertMerchantListingActivateRequired"> Istnieje kilka, lub żadna, wersji folderu dla tej rzeczy. Będziesz musiał/a wybrać i uaktywnić jedną oddzielnie później. <usetemplate ignoretext="Powiadamiaj o aktywacji folderu wersji, gdy tworzę rzecz z kilkoma folderami wersji" name="okignore" /> </notification> <notification name="AlertMerchantStockFolderSplit"> Przedmioty z ograniczonymi zasobami magazynowymi różnych typów zostały rozdzielone do osobnych folderów, aby ogólna hierarchia katalogów umożliwiała ich listowanie. <usetemplate ignoretext="Powiadom, gdy folder Magazynowy jest dzielony przed listowaniem" name="okignore" /> </notification> <notification name="AlertMerchantStockFolderEmpty"> Twoja rzecz została usunięta z listy, ponieważ nie ma jej już w Magazynie. Musisz dodać więcej jej jednostek do folderu Magazynowego, aby można było ją ponownie wyświetlać na liście. <usetemplate ignoretext="Powiadom, gdy rzecz jest zdjęta z listy, bo folder zasobów Magazynowych jest pusty" name="okignore" /> </notification> <notification name="AlertMerchantVersionFolderEmpty"> Twoja rzecz została usunięta z listy, ponieważ folder wersji jest pusty. Musisz dodać więcej jej jednostek do folderu wersji, aby można było ją ponownie wyświetlać na liście. <usetemplate ignoretext="Powiadom, gdy rzecz jest zdjęta z listy, bo folder wersji jest pusty" name="okignore" /> </notification> <notification name="WriteAnimationFail"> Problem w zapisywaniu danych animacji. Spróbuj ponownie za kilka minut. </notification> <notification name="UploadAuctionSnapshotFail"> W trakcie przesyłania obrazu aukcji pojawił się problem z następującego powodu: [REASON]. </notification> <notification name="UnableToViewContentsMoreThanOne"> Nie można przeglądać zawartości więcej niż jednego obiektu naraz. Wybierz pojedynczy obiekt i spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="SaveClothingBodyChanges"> Zapisać wszystkie zmiany dotyczące ubrania/części ciała? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Nie zapisuj" yestext="Zapisz" /> </notification> <notification name="FriendsAndGroupsOnly"> Osoby spoza listy znajomych nie będą wiedzieć, że zdecydowałeś/aś się ignorować ich rozmowy głosowe i wiadomości IM. </notification> <notification name="FavoritesOnLogin"> Pamiętaj: kiedy włączysz tą opcję to każdy kto używa tego komputera będzie mógł zobaczyć Twoją listę ulubionych miejsc. </notification> <notification name="AllowMultipleViewers"> Uruchamianie kilku przeglądarek Second Life nie podlega wsparciu. Może prowadzić do kolizji pamięci podręcznej tekstur, jej uszkodzeń, pogorszenia efektów wizualnych oraz wydajności. </notification> <notification name="GrantModifyRights"> Udzielenie praw modyfikacji innemu Rezydentowi umożliwia modyfikację, usuwanie lub wzięcie JAKIEGOKOLWIEK z Twoich obiektów. Używaj tej opcji z rozwagą! Czy chcesz udzielić prawa do modyfikacji [NAME]? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="GrantModifyRightsMultiple"> Udzielenie praw modyfikacji innym Rezydentom umożliwia im modyfikację, usuwanie lub wzięcie JAKIEGOKOLWIEK z Twoich obiektów. Używaj tej opcji z rozwagą! Czy chcesz dać prawa modyfikacji wybranym osobom? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="RevokeModifyRights"> Czy chcesz odebrać prawa do modyfikacji [NAME]? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="RevokeModifyRightsMultiple"> Czy chcesz odebrać prawa modyfikacji wybranym Rezydentom? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="GroupNameLengthWarning"> Nazwa grupy musi zawierać od [MIN_LEN] do [MAX_LEN] znaków. </notification> <notification name="UnableToCreateGroup"> Założenie grupy nie jest możliwe. [MESSAGE] </notification> <notification name="PanelGroupApply"> [NEEDS_APPLY_MESSAGE] [WANT_APPLY_MESSAGE] <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Ignoruj zmiany" yestext="Zastosuj zmiany" /> </notification> <notification name="MustSpecifyGroupNoticeSubject"> Aby wysłać ogłoszenie do grupy musisz nadać mu tytuł. </notification> <notification name="AddGroupOwnerWarning"> Dodajesz osoby do funkcji [ROLE_NAME]. Ta funkcja nie może być odebrana. Osoby muszą same zrezygnować z pełnienia tej funkcji. Chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Potwierdź przed dodaniem nowego właściciela grupy" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="AssignDangerousActionWarning"> Dodajesz przywilej '[ACTION_NAME]' do funkcji '[ROLE_NAME]'. *UWAGA* Osoba w funkcji z tym przywilejem może przypisać siebie i inne osoby, które nie są właścicielami do funkcji dających więcej przywilejów niż posiadane obecnie, potencjalnie dające możliwości zbliżone do możliwości właściciela. Udzielaj tego przywileju z rozwagą. Dodać ten przywilej do funkcji '[ROLE_NAME]'? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="AssignDangerousAbilityWarning"> Dodajesz przywilej '[ACTION_NAME]' do funkcji '[ROLE_NAME]' *UWAGA* Osoba w funkcji z tym przywilejem może przypisać sobie i innym osobom, które nie są właścicielami wszystkie przywileje potencjalnie dające możliwości zbliżone do możliwości właściciela. Udzielaj tego przywileju z rozwagą. Dodać ten przywilej do funkcji '[ROLE_NAME]'? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="AssignBanAbilityWarning"> Dodajesz przywilej '[ACTION_NAME]' do funkcji '[ROLE_NAME]' *UWAGA* Osoba w funkcji z tym przywilejem otrzyma również '[ACTION_NAME_2]' oraz '[ACTION_NAME_3]' </notification> <notification name="RemoveBanAbilityWarning"> Zabierasz przywilej '[ACTION_NAME]' z funkcji '[ROLE_NAME]' *UWAGA* Zabranie tej funkcji NIE usunie '[ACTION_NAME_2]' oraz '[ACTION_NAME_3]'. Jeśli nie chcesz, aby te przywileje były dłużej przypisane do tej roli, to wyłącz je natychmiast! </notification> <notification name="EjectGroupMemberWarning"> Zamierzasz wyrzucić [AVATAR_NAME] z grupy. <usetemplate ignoretext="Potwierdź wyrzucenie osoby z grupy" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Wyrzuć" /> </notification> <notification name="EjectGroupMembersWarning"> Zamierzasz wyrzucić [COUNT] osób z grupy. <usetemplate ignoretext="Potwierdź wyrzucenie kilku osób z grupy" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Wyrzuć" /> </notification> <notification name="BanGroupMemberWarning"> Zamierzasz zbanować [AVATAR_NAME] z grupy. <usetemplate ignoretext="Potwierdź przed zbanowaniem osoby z grupy" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Banuj" /> </notification> <notification name="BanGroupMembersWarning"> Zamierzasz zbanować [COUNT] osób z grupy. <usetemplate ignoretext="Potwierdź przed zbanowaniem z grupy kilku osób na raz" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Banuj" /> </notification> <notification name="GroupBanUserOnBanlist"> Niektórzy rezydenci nie dostali zaproszenia, ponieważ są zbanowani w grupie. </notification> <notification name="AttachmentDrop"> Wybrałeś/aś opcję upuszczenia swojego dodatku. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Potwierdź przed upuszczeniem dodatku" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="JoinGroupCanAfford"> Dołączenie do tej grupy kosztuje [COST]L$. Chcesz kontynuować? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Dołącz" /> </notification> <notification name="JoinGroupNoCost"> Dołączasz do grupy <nolink>[NAME]</nolink>. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Dołącz" /> </notification> <notification name="JoinGroupCannotAfford"> Członkostwo w tej grupie kosztuje [COST]L$. Masz za mało L$ żeby do niej dołączyć. </notification> <notification name="CreateGroupCost"> Stworzenie tej grupy kosztuje [COST]L$. W grupie powinna być więcej niż jedna osoba, w przeciwnym razie zostanie ona na zawsze skasowana. Zaproś kogoś w ciągu 48 godzin. <usetemplate canceltext="Anuluj" name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Stwórz grupę za [COST]L$" /> </notification> <notification name="JoinGroupInaccessible"> Ta grupa nie jest dla Ciebie dostępna. </notification> <notification name="JoinGroupError"> Wystąpił błąd podczas próby dołączenia do grupy. </notification> <notification name="JoinGroupErrorReason"> Nie można dołączyć do grupy: [reason] </notification> <notification name="JoinGroupTrialUser"> Przepraszamy, ale konta próbne nie mogą dołączać do grup. </notification> <notification name="JoinGroupMaxGroups"> Nie możesz dołączyć do '<nolink>[group_name]</nolink>': Jesteś już w [group_count] grupach, a maksymalny dozwolony limit to [max_groups] </notification> <notification name="JoinGroupClosedEnrollment"> Nie możesz dołączyć do '<nolink>[group_name]</nolink>': Grupa nie umożliwia już swobodnego dołączania. </notification> <notification name="JoinGroupInsufficientFunds"> Nie można przekazać wymaganej opłaty wstępu ([membership_fee] L$). </notification> <notification name="LandBuyPass"> Za [COST]L$ możesz odwiedzić tą działkę ('[PARCEL_NAME]') na [TIME] godzin. Chcesz kupić przepustkę? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="SalePriceRestriction"> Cena sprzedaży musi być wyższa niż 0L$ jeżeli sprzedajesz komukolwiek. Musisz wybrać kupca jeżeli chcesz sprzedać za 0L$. </notification> <notification name="ConfirmLandSaleChange"> Działka o powierzchni [LAND_SIZE] m² zostaje wystawiona na sprzedaż. Cena wynosi [SALE_PRICE]L$, a sprzedaż będzie autoryzowana dla [NAME]. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange"> UWAGA: Wybierając opcję "Sprzedaj Każdemu" udostępniasz swoją działkę na sprzedaż dla jakiegokolwiek Rezydenta [SECOND_LIFE], nawet osób nieobecnych w tym regionie. Działka o powierzchni [LAND_SIZE] m² zostaje wystawiona na sprzedaż. Cena wynosi [SALE_PRICE]L$, a sprzedaż będzie autoryzowana dla [NAME]. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ReturnObjectsDeededToGroup"> Czy na pewno chcesz zwrócić wszystkie obiekty udostępnione grupie '<nolink>[NAME]</nolink>' na tej działce do szaf ich poprzednich właścicieli? *UWAGA* Wybrana opcja spowoduje usunięcie wszystkich obiektów udostępnionych grupie, które nie mają praw transferu! Obiekty: [N] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ReturnObjectsOwnedByUser"> Czy na pewno chcesz zwrócić wszystkie obiekty należące do Rezydenta '[NAME]' znajdujące się na tej działce do szafy właściciela? Obiekty: [N] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ReturnObjectsOwnedBySelf"> Czy na pewno chcesz zwrócić wszystkie Twoje obiekty znajdujące się na tej działce do swojej szafy? Obiekty: [N] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf"> Czy na pewno chcesz zwrócić wszystkie obiekty, których NIE jesteś właścicielem znajdujące się na tej działce do szaf właścicieli? Wszystkie obiekty udostępnione grupie z prawem transferu zostaną zwrócone poprzednim właścicielom. *UWAGA* Wybrana opcja spowoduje usunięcie wszystkich obiektów udostępnionych grupie, które nie mają praw transferu! Obiekty: [N] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ReturnObjectsNotOwnedByUser"> Czy na pewno chcesz zwrócić wszystkie obiekty, które NIE należą do [NAME], a znajdujące się na tej działce - do szaf właścicieli? Wszystkie obiekty udostępnione grupie z prawem transferu zostaną zwrócone poprzednim właścicielom. *UWAGA* Wybrana opcja spowoduje usunięcie wszystkich obiektów udostępnionych grupie, które nie mają praw transferu! Obiekty: [N] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ReturnAllTopObjects"> Czy na pewno chcesz zwrócić wszystkie wymienione obiekty znajdujące się na tej działce do szaf ich właścicieli? Spowoduje to zwrot WSZYSTKICH oskryptowanych obiektów w regionie! <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="DisableAllTopObjects"> Czy na pewno chcesz dezaktywować wszystkie obiekty w tym regionie? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup"> Zwrócić obiekty z tej działki, które NIE są udostępnione grupie <nolink>[NAME]</nolink> do ich właścicieli? Obiekty: [N] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="UnableToDisableOutsideScripts"> Nie można dezaktywować skryptów. Ten region pozwala na uszkodzenia. Skrypty muszą pozostać aktywne dla prawidłowego działania broni. </notification> <notification name="MultipleFacesSelected"> Obecnie zaznaczono wiele powierzchni. Jeśli kontynuujesz, to oddzielne instancje mediów będą ustawione na wielu powierzchniach obiektu. W celu umieszczenia mediów tylko na jednej powierzchni skorzystaj z narzędzia wyboru powierzchni i kliknij na ten wybranej oraz na Dodaj. <usetemplate ignoretext="Media zostaną ustawione na wielu zaznaczonych powierzchniach" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="MustBeInParcel"> Musisz znajdować się wewnątrz działki, żeby wybrać punkt lądowania. </notification> <notification name="PromptRecipientEmail"> Proszę wpisać prawidłowy adres e-mail odbiorcy. </notification> <notification name="PromptSelfEmail"> Proszę wpisać swój adres e-mail. </notification> <notification name="PromptMissingSubjMsg"> Wysłać zdjęcie z domyślnym tematem lub wiadomością? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ErrorProcessingSnapshot"> Błąd w trakcie przetwarzania danych zdjęcia. </notification> <notification name="ErrorEncodingSnapshot"> Błąd w kodowaniu zdjęcia. </notification> <notification name="ErrorPhotoCannotAfford"> Potrzebujesz [COST]L$ aby zapisać zdjęcie do swojej Szafy. Możesz zamiast tego kupić L$ lub zapisać zdjęcie na swoim komputerze. </notification> <notification name="ErrorCannotAffordUpload"> Potrzebujesz [COST]L$ aby przesłać ten element. </notification> <notification name="ErrorTextureCannotAfford"> Potrzebujesz [COST]L$ aby zapisać teksturę do swojej Szafy. Możesz zamiast tego kupić L$ lub zapisać teksturę na swoim komputerze. </notification> <notification name="ErrorUploadingPostcard"> W trakcie przesyłania zdjęcia pojawił się problem z następującego powodu: [REASON] </notification> <notification name="ErrorUploadingReportScreenshot"> W trakcie przesyłania zdjęcia ekranu do raportu pojawił się problem z następującego powodu: [REASON] </notification> <notification name="MustAgreeToLogIn"> Musisz zaakceptować Regulamin (Terms and Conditions), Politykę Prywatności (Privacy Policy) i Warunki korzystania z Usług (Terms of Service) by kontynuować logowanie się do [SECOND_LIFE]. </notification> <notification name="CouldNotPutOnOutfit"> Założenie stroju nie powiodło się. Folder stroju nie zawiera żadnego ubrania, części ciała ani dodatków. </notification> <notification name="CannotWearTrash"> Nie możesz założyć ubrania, które znajduje się w koszu. </notification> <notification name="MaxAttachmentsOnOutfit"> Nie można dołączyć obiektu. Limit [MAX_ATTACHMENTS] dodatków został przekroczony. Proszę najpierw odłączyć inny obiekt. </notification> <notification name="CannotWearInfoNotComplete"> Nie możesz założyć tego przedmiotu, ponieważ jeszcze się nie załadował do końca. Spróbuj ponownie za kilka minut. </notification> <notification name="MustEnterPasswordToLogIn"> Należy wprowadzić hasło. </notification> <notification name="MustHaveAccountToLogIn"> Należy wprowadzić nazwę użytkownika. Potrzebujesz konta aby się zalogować do [SECOND_LIFE]. Czy chcesz utworzyć je teraz? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Spróbuj ponownie" yestext="Nowe konto" /> </notification> <notification name="InvalidCredentialFormat"> Należy wprowadzić nazwę użytkownika lub imię oraz nazwisko Twojego awatara w pole nazwy użytkownika, a następnie ponownie się zalogować. </notification> <notification name="InvalidGrid"> '[GRID]' nie jest prawidłowym identyfikatorem świata. </notification> <notification name="InvalidLocationSLURL"> Twój punkt startowy nie znajduje się w prawidłowym świecie. </notification> <notification name="DeleteClassified"> Usunąć reklamę '[NAME]'? Pamiętaj! Nie ma rekompensaty za poniesione koszta. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="DeleteMedia"> Wybrano usunięcie mediów związanych z tą powierzchnią. Czy na pewno chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Potwierdź przed usunięciem mediów z obiektu" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="ClassifiedSave"> Zapisać zmiany w reklamie [NAME]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Nie zapisuj" yestext="Zapisz" /> </notification> <notification name="ClassifiedInsufficientFunds"> Nie posiadasz wystarczających środków aby dodać reklamę. </notification> <notification name="ProfileDeleteClassified"> Usunąć reklamę <nolink>[CLASSIFIED]</nolink>? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ProfileDeletePick"> Usunąć miejsce <nolink>[PICK]</nolink>? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ProfileUnpublishedClassified"> Masz nieopublikowane reklamy. Przepadną, jeśli zamkniesz okno. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ProfileUnsavedChanges"> Masz niezapisane zmiany. <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Odrzuć" yestext="Zapisz" /> </notification> <notification name="DeleteOutfits"> Skasować wybrane stroje? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="PromptGoToEventsPage"> Odwiedzić internetową stronę imprez [SECOND_LIFE]? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="SelectProposalToView"> Wybierz propozycję, którą chcesz zobaczyć. </notification> <notification name="SelectHistoryItemToView"> Wybierz obiekt z historii, który chcesz zobaczyć. </notification> <notification name="CacheWillClear"> Bufor danych zostanie wyczyszczony po restarcie aplikacji [APP_NAME]. </notification> <notification name="CacheWillBeMoved"> Bufor danych zostanie przeniesiony po restarcie aplikacji [APP_NAME]. Pamiętaj: Opcja ta wyczyszcza bufor danych. </notification> <notification name="ChangeConnectionPort"> Ustawienia portu zostają zaktualizowane po restarcie aplikacji [APP_NAME]. </notification> <notification name="ChangeDeferredDebugSetting"> To ustawienie debugowania zostanie zaktualizowane po restarcie aplikacji [APP_NAME]. </notification> <notification name="ChangeSkin"> Nowa skórka pojawi się po restarcie aplikacji [APP_NAME]. </notification> <notification name="ChangeLanguage"> Zmiana języka zadziała po restarcie [APP_NAME]. </notification> <notification name="GoToAuctionPage"> Odwiedzić stronę internetową [SECOND_LIFE] żeby zobaczyć szczegóły aukcji lub zgłosić ofertę? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="SaveChanges"> Zapisać zmiany? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Nie zapisuj" yestext="Zapisz" /> </notification> <notification name="DeleteNotecard"> Czy na pewno chcesz usunąć tą notkę? <usetemplate ignoretext="Potwierdź usuwanie notki" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="LoadPreviousReportScreenshot"> Czy chcesz użyć poprzedniego zrzutu ekranu dla swojego zgłoszenia? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="GestureSaveFailedTooManySteps"> Nie można zapisać gestu. Ten gest ma zbyt wiele etapów. Usuń kilka etapów i zapisz jeszcze raz. </notification> <notification name="GestureSaveFailedTryAgain"> Zapis gestu nie powiódł się. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut. </notification> <notification name="GestureSaveFailedObjectNotFound"> Nie można zapisać gestu, ponieważ obiekt lub zawartość powiązanego obiektu nie została znaleziona. Obiekt może znajdować się zbyt daleko albo został usunięty. </notification> <notification name="GestureSaveFailedReason"> Nie można zapisać gestu z następującego powodu: [REASON]. Spróbuj zapisać jeszcze raz później. </notification> <notification name="SaveNotecardFailObjectNotFound"> Nie można zapisać notki, ponieważ obiekt lub zawartość powiązanego obiektu nie została znaleziona. Obiekt może znajdować się zbyt daleko albo został usunięty. </notification> <notification name="SaveNotecardFailReason"> Nie można zapisać notki z następującego powodu: [REASON]. Spróbuj zapisać jeszcze raz później. </notification> <notification name="ScriptCannotUndo"> Nie można cofnąć wszystkich zmian w Twojej wersji skryptu. Czy chcesz załadować ostatnią wersję zapisaną na serwerze? (*UWAGA* Ta operacja jest nieodwracalna.) <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="SaveScriptFailObjectNotFound"> Nie można zapisać skryptu ponieważ obiekt w którym się zawiera nie został znaleziony. Obiekt może znajdować się zbyt daleko albo został usunięty. </notification> <notification name="StartRegionEmpty"> Twoje miejsce startu nie zostało określone. Wpisz proszę nazwę regionu w lokalizację startu w polu Lokalizacja Startu lub wybierz 'Moja ostatnia lokalizacja' albo 'Miejsce Startu'. </notification> <notification name="CouldNotStartStopScript"> Nie można uruchomić lub zatrzymać skryptu ponieważ obiekt w którym się zawiera nie został znaleziony. Obiekt może znajdować się zbyt daleko albo został usunięty. </notification> <notification name="CannotDownloadFile"> Nie można pobrać pliku </notification> <notification name="MediaFileDownloadUnsupported"> Zażądano pobrania pliku, jaki nie jest obsługiwany w [SECOND_LIFE]. <usetemplate ignoretext="Ostrzegaj o pobieraniu nieobsługiwanych typów plików" name="okignore" /> </notification> <notification name="CannotWriteFile"> Nie można zapisać pliku [[FILE]] </notification> <notification name="UnsupportedHardware"> Niestety Twój komputer nie spełnia minimalnych wymogów sprzętowych dla poprawnego działania [APP_NAME]. Możesz odczuwać bardzo niską wydajność operacyjną. Niestety, portal pomocy [SUPPORT_SITE] nie jest w stanie zapewnić wsparcia technicznego dla Twojego systemu. Odwiedzić [_URL], aby uzyskać więcej informacji? <usetemplate ignoretext="Sprzęt w moim komputerze nie jest wspierany" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="OldGPUDriver"> Prawdopodobnie istnieje nowszy sterownik dla Twojej karty graficznej. Aktualizacja sterowników graficznych może znacznie zwiększyć wydajność. Odwiedzić [URL] aby sprawdzić, czy są nowsze sterowniki? <usetemplate ignoretext="Moje sterowniki grafiki są przestarzałe" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak"/> </notification> <notification name="UnknownGPU"> Twój system jest wyposażony w kartę graficzną, która nie jest rozpoznana przez [APP_NAME]. Zdarza się to często w przypadku nowego sprzętu, który nie był testowany z [APP_NAME]. Prawdopodobnie wystarczy dostosowanie ustawień grafiki aby działanie było poprawne. (Ja > Ustawienia > Grafika). <form name="form"> <ignore name="ignore" text="Karta graficzna nie została zidentyfikowana" /> </form> </notification> <notification name="DisplaySettingsNoShaders"> [APP_NAME] zawiesił się podczas inicjalizacji sterowników graficznych. Jakość grafiki została zmniejszona - może to pomóc. Pewne funkcje graficzne zostały wyłączone. Zalecamy aktualizację sterowników graficznych. Możesz podnieść jakość grafiki pod Ustawienia > Grafika. </notification> <notification name="RegionNoTerraforming"> Region [REGION] nie pozwala na zmianę powierzchni ziemi. </notification> <notification name="ParcelNoTerraforming"> Działka [PARCEL] nie pozwala Ci na zmianę powierzchni ziemi. </notification> <notification name="CannotCopyWarning"> Nie masz pozwolenia na kopiowanie następujących obiektów: <nolink>[ITEMS]</nolink> i stracisz je w momencie przekazania. Czy na pewno chcesz oddać te obiekty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="CannotGiveItem"> Przekazanie obiektu nie powiodło się. </notification> <notification name="TransactionCancelled"> Transakcja anulowana </notification> <notification name="TooManyItems"> Jednorazowo możesz podarować maksymalnie 42 obiekty z szafy. </notification> <notification name="NoItems"> Nie masz praw transferu dla wybranych obiektów. </notification> <notification name="CannotCopyCountItems"> Nie masz praw do skopiowania [COUNT] wybranych obiektów. Obiekty znikną z Twojej szafy. Na pewno chcesz oddać te obiekty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="CannotGiveCategory"> Nie masz praw transferu dla wybranego folderu. </notification> <notification name="FreezeAvatar"> Unieruchomić tego awatara? Awatar tymczasowo nie będzie mógł się poruszać, używać czatu (IM) lub oddziaływać na świat. <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Odblokuj" yestext="Unieruchom" /> </notification> <notification name="FreezeAvatarFullname"> Unieruchomić [AVATAR_NAME]? Ta osoba tymczasowo nie będzie mogła się poruszać, używać czatu (IM) lub oddziaływać na świat. <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Odblokuj" yestext="Unieruchom" /> </notification> <notification name="EjectAvatarFullname"> Wyrzucić [AVATAR_NAME] z Twojej działki? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wyrzuć i zabroń wstępu (ban)" yestext="Wyrzuć" /> </notification> <notification name="EjectAvatarNoBan"> Wyrzucić tego awatara z Twojej działki? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Wyrzuć" /> </notification> <notification name="EjectAvatarFullnameNoBan"> Wyrzucić [AVATAR_NAME] z Twojej działki? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Wyrzuć" /> </notification> <notification name="EjectAvatarFromGroup"> Wyrzuciłeś/aś [AVATAR_NAME] z grupy <nolink>[GROUP_NAME]</nolink>. </notification> <notification name="AcquireErrorTooManyObjects"> BŁĄD OTRZYMYWANIA: Zbyt wiele wybranych obiektów. </notification> <notification name="AcquireErrorObjectSpan"> BŁĄD OTRZYMYWANIA: Obiekty przekraczają granicę regionów. Przemieść wszystkie otrzymywane obiekty do jednego regionu. </notification> <notification name="PromptGoToCurrencyPage"> [EXTRA] Odwiedzić [_URL] po więcej informacji na temat zakupu L$? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="MuteLimitReached"> Nie można dodać kolejnego wpisu do listy zablokowanych, ponieważ limit [MUTE_LIMIT] rekordów został osiągnięty. </notification> <notification name="UnableToLinkObjects"> Nie można połączyć [COUNT] obiektów. Maksymalnie można połączyć [MAX] obiektów. </notification> <notification name="CannotLinkIncompleteSet"> Możesz łączyć tylko kompletne zbiory obiektów i musisz wybrać więcej niż jeden obiekt. </notification> <notification name="CannotLinkModify"> Nie możesz połączyć obiektów, ponieważ nie masz praw modyfikacji dla wszystkich. Upewnij się, że żaden z obiektów nie jest zablokowany i wszystkie należą do Ciebie. </notification> <notification name="CannotLinkPermanent"> Nie możesz łączyć obiektów przez granice regionów. </notification> <notification name="CannotLinkAcrossRegions"> Nie możesz łączyć obiektów przez granice regionów. </notification> <notification name="CannotLinkDifferentOwners"> Nie możesz połączyć obiektów, ponieważ należą one do różnych osób. Upewnij się, że wszystkie wybrane obiekty należą do Ciebie. </notification> <notification name="NoFileExtension"> Brak rozszerzenia dla pliku: '[FILE]' Upewnij się, że nazwa pliku ma poprawne rozszerzenie. </notification> <notification name="InvalidFileExtension"> Niepoprawne rozszerzenie pliku: [EXTENSION] Oczekiwane: [VALIDS] </notification> <notification name="CannotUploadSoundFile"> Nie można otworzyć przesłanego pliku dźwiękowego: [FILE] </notification> <notification name="SoundFileNotRIFF"> Plik nie jest w formacie RIFF WAVE: [FILE] </notification> <notification name="SoundFileNotPCM"> Plik nie jest w formacie PCM WAVE: [FILE] </notification> <notification name="SoundFileInvalidChannelCount"> Plik zawiera niewłaściwą liczbę kanałów (musi być mono albo stereo): [FILE] </notification> <notification name="SoundFileInvalidSampleRate"> Plik zawiera niewłaściwą częstotliwość (musi być 44.1k): [FILE] </notification> <notification name="SoundFileInvalidWordSize"> Plik zawiera niewłaściwą szerokość danych (musi być 8 albo 16 bitów): [FILE] </notification> <notification name="SoundFileInvalidHeader"> Brak bloku 'data' w nagłówku pliku WAV: [FILE] </notification> <notification name="SoundFileInvalidChunkSize"> Niewłaściwy rozmiar "chunk" w pliku WAV: [FILE] </notification> <notification name="SoundFileInvalidTooLong"> Plik audio jest zbyt długi (maksymalnie 30 sekund): [FILE] </notification> <notification name="ProblemWithFile"> Problem z plikiem [FILE]: [ERROR] </notification> <notification name="CannotOpenTemporarySoundFile"> Nie można otworzyć tymczasowego skompresowanego pliku dźwiękowego w celu zapisu: [FILE] </notification> <notification name="UnknownVorbisEncodeFailure"> Nieznany błąd kodowania Vorbis w: [FILE] </notification> <notification name="CannotEncodeFile"> Kodowanie pliku: [FILE] nie powidło się. </notification> <notification name="CorruptedProtectedDataStore"> Nie można zdekodować pliku zawierającego nazwy użytkowników i haseł. Jeśli teraz je zapiszesz lub usuniesz, to wymażesz te, które były trzymane w nim wcześniej. To może się zdarzyć, kiedy zmieniasz ustawienia sieci. Zrestartowanie Przeglądarki z poprzednimi ustawieniami sieci może pomóc w odzyskaniu danych. </notification> <notification name="CorruptResourceFile"> Uszkodzony plik zasobów: [FILE] </notification> <notification name="UnknownResourceFileVersion"> Nieznana wersja pliku zasobów Linden w pliku: [FILE] </notification> <notification name="UnableToCreateOutputFile"> Nie można utworzyć pliku wyjściowego: [FILE] </notification> <notification name="DoNotSupportBulkAnimationUpload"> [APP_NAME] obecnie nie wspomaga przesyłania grupowego plików animacji w formacie BVH. </notification> <notification name="CannotUploadReason"> Przesyłanie pliku [FILE] nie powiodło się z powodu: [REASON] Spróbuj jeszcze raz później. </notification> <notification name="LandmarkCreated"> Dodano "[LANDMARK_NAME]" do folderu [FOLDER_NAME]. </notification> <notification name="LandmarkAlreadyExists"> Posiadasz już landmark dla tej lokalizacji. </notification> <notification name="CannotCreateLandmarkNotOwner"> Nie możesz zapamiętać tego miejsca (LM) ponieważ właściciel działki nie pozwala na to. </notification> <notification label="Utwórz folder" name="CreateLandmarkFolder"> Wybierz nazwę folderu: <form name="form"> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts"> 'Rekompilacja' nie powiodła się. Wybierz obiekty zawierające skrypty. </notification> <notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission"> 'Rekompilacja' nie powiodła się. Wybierz skryptowane obiekty do których masz prawa modyfikacji. </notification> <notification name="CannotResetSelectObjectsNoScripts"> 'Resetowanie' nie powiodło się. Wybierz obiekty zawierające skrypty. </notification> <notification name="CannotResetSelectObjectsNoPermission"> 'Resetowanie' nie powiodło się. Wybierz skryptowane obiekty do których masz prawa modyfikacji. </notification> <notification name="CannotOpenScriptObjectNoMod"> Nie można otworzyć skryptu bez prawa do modyfikacji obiektu. </notification> <notification name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts"> 'Uruchomienie' skryptów nie powiodło się. Wybierz obiekty zawierające skrypty. </notification> <notification name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts"> 'Zatrzymanie' skryptów nie powiodło się. Wybierz obiekty zawierające skrypty. </notification> <notification name="NoFrontmostFloater"> Brak górnego okna do zapisu. </notification> <notification name="SeachFilteredOnShortWords"> Twoje zapytanie wyszukiwania zostało zmienione - zbyt krótkie słowa zostały usunięte. Nowe zapytanie: [FINALQUERY] </notification> <notification name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty"> Użyte słowa wyszukiwania były zbyt krótkie - wyszukiwanie zostało anulowane. </notification> <notification name="CouldNotTeleportReason"> Teleportacja nie powiodła się. [REASON] </notification> <notification name="invalid_tport"> Próby teleportacji są ograniczone do 6 na minutę. Jeśli masz problemy odczekaj minutę i spróbuj ponownie się teleportować. Jeśli problem będzie się powtarzał wyloguj się i zaloguj ponownie. </notification> <notification name="invalid_region_handoff"> Niestety, pojawił się błąd podczas próby przedostania się na drugi region. Proponujemy wylogowanie się i spróbowanie przedostania się na drugi region ponownie. Jeżeli nadal otrzymujesz tę wiadomość proponujemy odwiedzić stronę [SUPPORT_SITE]. </notification> <notification name="blocked_tport"> Przepraszamy, teleportacja jest chwilowo niedostępna. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli nadal nie możesz się teleportować wyloguj się i ponownie zaloguj. </notification> <notification name="nolandmark_tport"> Przepraszamy, ale nie możemy znaleźć miejsca docelowego. </notification> <notification name="timeout_tport"> Przepraszamy, ale nie udało się przeprowadzić teleportacji. Spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="noaccess_tport"> Przepraszamy, ale nie masz dostępu do miejsca docelowego. </notification> <notification name="missing_attach_tport"> Czekamy na Twoje akcesoria. Możesz poczekać kilka sekund lub zrobić relog przed następną próbą teleportacji. </notification> <notification name="too_many_uploads_tport"> Obecnie ten region ma problemy z ładowaniem obiektów w związku z czym teleportacja bardzo się opóźnia. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut albo teleportuj się do mniej zatłoczonego miejsca. </notification> <notification name="expired_tport"> Przepraszamy, ale nie udało się przeprowadzić teleportacji wystarczająco szybko. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut. </notification> <notification name="expired_region_handoff"> Przepraszamy, ale nie udało się przeprowadzić zmiany regionu wystarczająco szybko. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut. </notification> <notification name="preexisting_tport"> Przepraszamy, ale system nie mógł zainicjować teleportacji. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut. </notification> <notification name="no_host"> Nie można znaleźć miejsca docelowego. To miejsce może być chwilowo nieosiągalne albo przestało istnieć. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut. </notification> <notification name="no_inventory_host"> Szafa chwilowo nie działa. </notification> <notification name="CannotSetLandOwnerNothingSelected"> Nie można wybrać właściciela działki. Działka nie została wybrana. </notification> <notification name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions"> Nie można wybrać właściciela działki, ponieważ wybrany obszar przekracza granicę regionów. Wybierz mniejszy obszar i spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="ForceOwnerAuctionWarning"> Ta działka jest wystawiona na aukcję. Wymuszenie własności anuluje aukcję i potencjalnie może zdenerwować zainteresowanych Rezydentów, jeżeli licytacja już się rozpoczęła. Wymusić własność? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="CannotContentifyNothingSelected"> Nie można sfinalizować: Działka nie została wybrana. </notification> <notification name="CannotContentifyNoRegion"> Nie można sfinalizować: Region nie znaleziony. </notification> <notification name="CannotReleaseLandNothingSelected"> Nie można porzucić działki: Działka nie została wybrana. </notification> <notification name="CannotReleaseLandNoRegion"> Nie można porzucić działki: Region nie znaleziony. </notification> <notification name="CannotBuyLandNothingSelected"> Nie można kupić działki: Działka nie została wybrana. </notification> <notification name="CannotBuyLandNoRegion"> Nie można kupić działki: Region nie został znaleziony. </notification> <notification name="CannotCloseFloaterBuyLand"> Okno zakupu ziemi nie może zostać zamknięte dopóki aplikacja [APP_NAME] nie określi ceny dla tej transakcji. </notification> <notification name="CannotDeedLandNothingSelected"> Nie można przekazać działki: Działka nie została wybrana. </notification> <notification name="CannotDeedLandNoGroup"> Nie można przekazać działki: Grupa nie została wybrana. </notification> <notification name="CannotDeedLandNoRegion"> Brak możliwości przypisania działki grupie: Region, gdzie działka się znajduje nie został odnaleziony. </notification> <notification name="CannotDeedLandMultipleSelected"> Nie można przekazać działki: Wiele działek jest wybranych. Spróbuj wybrać pojedynczą działkę. </notification> <notification name="CannotDeedLandWaitingForServer"> Nie można przekazać działki: Serwer aktualizuje dane własności. Spróbuj jeszcze raz później. </notification> <notification name="CannotDeedLandNoTransfer"> Nie możesz przekazać działki: Region [REGION] nie pozwala na transfer działki. </notification> <notification name="CannotReleaseLandWatingForServer"> Nie można porzucić działki: Serwer aktualizuje dane działki. Spróbuj jeszcze raz później. </notification> <notification name="CannotReleaseLandSelected"> Nie możesz porzucić działki: Nie jesteś właścicielem wszystkich wybranych działek. Wybierz pojedynczą działkę. </notification> <notification name="CannotReleaseLandDontOwn"> Nie możesz porzucić działki: Nie masz praw do porzucenia tej działki. Twoje działki są podświetlone na zielono. </notification> <notification name="CannotReleaseLandRegionNotFound"> Brak możliwości porzucenia działki: Region, gdzie działka się znajduje nie został odnaleziony. </notification> <notification name="CannotReleaseLandNoTransfer"> Nie możesz porzucić działki: Region [REGION] nie pozwala na transfer działki. </notification> <notification name="CannotReleaseLandPartialSelection"> Nie można porzucić działki: Musisz wybrać całą działkę by ją porzucić. Wybierz całą działkę albo najpierw ją podziel. </notification> <notification name="ReleaseLandWarning"> Porzucasz działkę o powierzchni [AREA] m². Porzucenie tej działki usunie ją z Twoich własności, ale nie otrzymasz za to żadnych L$. Porzucić działkę? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="CannotDivideLandNothingSelected"> Nie można podzielić działki: Działka nie została wybrana. </notification> <notification name="CannotDivideLandPartialSelection"> Nie można podzielić działki: Działka została wybrana w całości. Spróbuj wybrać część działki. </notification> <notification name="LandDivideWarning"> Podział tej działki stworzy dwie działki, z których każda będzie mogła mieć indywidualne ustawienia. Niektóre ustawienia zostaną zmienione na domyślne po tej operacji. Podzielić działkę? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="CannotDivideLandNoRegion"> Brak możliwości podziału działki: Region, gdzie działka się znajduje nie został odnaleziony. </notification> <notification name="CannotJoinLandNoRegion"> Brak możliwości złączenia działek: Region, gdzie działka się znajduje nie został odnaleziony. </notification> <notification name="CannotJoinLandNothingSelected"> Nie można połączyć działek: Działki nie zostały wybrane. </notification> <notification name="CannotJoinLandEntireParcelSelected"> Nie można połączyć działek: Tylko jedna działka została wybrana. Wybierz obszar usytuowany na obu działkach. </notification> <notification name="CannotJoinLandSelection"> Nie można połączyć działek: Musisz wybrać więcej niż jedną działkę. Wybierz obszar usytuowany na obu działkach. </notification> <notification name="JoinLandWarning"> Połączenie tego obszaru utworzy jedną większą działkę ze wszystkich działek przecinających wybrany prostokąt. Nazwa i opcje działki będą musiały zostać skonfigurowane. Połączyć działki? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmNotecardSave"> Ta notka musi być zapisana żeby mogła być skopiowana lub zobaczona. Zapisać notkę? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmItemCopy"> Skopiować ten obiekt do Twojej szafy? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Skopiuj" /> </notification> <notification name="ResolutionSwitchFail"> Zmiana rozdzielczości do [RESX] x [RESY] nie powidła się </notification> <notification name="ErrorUndefinedGrasses"> Błąd: niezdefiniowane trawy: [SPECIES] </notification> <notification name="ErrorUndefinedTrees"> Błąd: niezdefiniowane drzewa: [SPECIES] </notification> <notification name="CannotSaveWearableOutOfSpace"> Nie można zapisać '[NAME]' do pliku stroju. Musisz zwolnić trochę miejsca na Twoim komputerze i zapisać strój jeszcze raz. </notification> <notification name="CannotSaveToAssetStore"> Nie można zapisać [NAME] w centralnym zbiorze danych. Zazwyczaj jest to tymczasowy problem. Możesz kontynuować modyfikacje i zapisać strój ponownie za kilka minut. </notification> <notification name="YouHaveBeenLoggedOut"> Nastąpiło wylogowanie z [SECOND_LIFE] [MESSAGE] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Zakończ" yestext="Pokaż IM/czat" /> </notification> <notification name="InventoryUnusable"> Wystąpił problem podczas ładowania szafy. Spróbuj się wylogować i zalogować ponownie. Jeśli zobaczysz ten komunikat jeszcze raz, to skontaktuj się z pomocą techniczną, aby rozwiązać problem. </notification> <notification name="OnlyOfficerCanBuyLand"> Nie możesz kupić działek dla grupy. Nie masz praw kupowania działek dla Twojej aktywnej grupy. </notification> <notification label="Dodaj znajomego" name="AddFriendWithMessage"> Znajomi mogą pozwalać na odnajdywanie się wzajemnie na mapie i na otrzymywanie informacji o statusie online. Zaproponować znajomość [NAME]? <form name="form"> <input name="message"> Chcesz zawrzeć ze mną znajomość? </input> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification label="Nowa lista autokorekty" name="AddAutoReplaceList"> Nazwa nowej listy: </notification> <notification label="Zmiana nazwy listy autokorekty" name="RenameAutoReplaceList"> Nazwa '[DUPNAME]' jest w użyciu Wprowadź nową nazwę: <form name="form"> <button name="ReplaceList" text="Zastąp obecną listę" /> <button name="SetName" text="Użyj nowej nazwy" /> </form> </notification> <notification name="InvalidAutoReplaceEntry"> Słowo kluczowe musi być pojedynczym ciągiem, a zamiennik nie może być pusty. </notification> <notification name="InvalidAutoReplaceList"> Lista zamienników nie jest prawidłowa. </notification> <notification name="SpellingDictImportRequired"> Musisz określić plik, nazwę i język. </notification> <notification name="SpellingDictIsSecondary"> Wygląda na to, że słownik [DIC_NAME] nie ma pliku "aff"; znaczy to, że jest słownikiem drugorzędnym. Może on być użyty jako dodatkowy, ale nie główny słownik. Zobacz https://wiki.secondlife.com/wiki/Adding_Spelling_Dictionaries </notification> <notification name="SpellingDictImportFailed"> Nie można skopiować [FROM_NAME] do [TO_NAME] </notification> <notification label="Zapisz strój" name="SaveOutfitAs"> Zapisz to co noszę jako nowy strój: <form name="form"> <input name="message"> [DESC] (nowy) </input> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification label="Zapisz część stroju" name="SaveWearableAs"> Zapisz obiekt w mojej Szafie jako: <form name="form"> <input name="message"> [DESC] (nowy) </input> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification label="Zmień nazwę stroju" name="RenameOutfit"> Nowa nazwa stroju: <form name="form"> <button name="Cancel" text="Anuluj"/> </form> </notification> <notification label="Zmień nazwę gestu" name="RenameGesture"> Nowa nazwa gestu: <form name="form"> <button name="Cancel" text="Anuluj"/> </form> </notification> <notification label="Zmień nazwę Landmarka" name="RenameLandmark"> Wybierz nową nazwę dla [NAME] <form name="form"> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="RemoveFromFriends"> Czy chcesz usunąć <nolink>[NAME]</nolink> z listy znajomych? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="RemoveMultipleFromFriends"> Chcesz usunąć grupę osób z listy Twoich znajomych? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser"> Na pewno chcesz usunąć wszystkie skryptowane obiekty należące do ** [AVATAR_NAME] ** z działek innych w tym symulatorze? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser"> Na pewno chcesz usunąć wszystkie skryptowane obiekty należące do ** [AVATAR_NAME] ** ze wszystkich działek w tym symulatorze? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="GodDeleteAllObjectsByUser"> Na pewno chcesz usunąć wszystkie obiekty (skryptowane i nie) należące do ** [AVATAR_NAME] ** ze wszystkich działek w tym symulatorze? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="BlankClassifiedName"> Musisz nadać tytuł Twojej reklamie. </notification> <notification name="MinClassifiedPrice"> Minimalna cena za publikację wynosi [MIN_PRICE]L$. Wybierz wyższą cenę. </notification> <notification name="ConfirmItemDeleteHasLinks"> Co najmniej jeden z zaznaczonych przez Ciebie elementów ma połączone z nim obiekty. Jeśli go usuniesz połączenia zostaną usunięte na stałe. Zaleca się usunięcie połączeń w pierwszej kolejności. Jesteś pewien/pewna, że chcesz usunąć te elementy? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmObjectDeleteLock"> Przynajmniej jeden z wybranych obiektów jest zablokowany. Na pewno chcesz usunąć te obiekty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopy"> Przynajmniej jeden z wybranych obiektów jest niekopiowalny. Na pewno chcesz usunąć te obiekty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmObjectDeleteNoOwn"> Przynajmniej jeden z wybranych obiektów nie należy do Ciebie. Na pewno chcesz usunąć te obiekty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy"> Przynajmniej jeden z wybranych obiektów jest zablokowany. Przynajmniej jeden z wybranych obiektów jest niekopiowalny. Na pewno chcesz usunąć te obiekty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn"> Przynajmniej jeden z wybranych obiektów jest zablokowany. Przynajmniej jeden z wybranych obiektów nie należy do Ciebie. Na pewno chcesz usunąć te obiekty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn"> Przynajmniej jeden z wybranych obiektów jest niekopiowalny. Przynajmniej jeden z wybranych obiektów nie należy do Ciebie. Na pewno chcesz usunąć te obiekty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn"> Przynajmniej jeden z wybranych obiektów jest zablokowany. Przynajmniej jeden z wybranych obiektów jest niekopiowalny. Przynajmniej jeden z wybranych obiektów nie należy do Ciebie. Na pewno chcesz usunąć te obiekty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmObjectTakeLock"> Przynajmniej jeden obiekt jest zablokowany. Na pewno chcesz wziąć te obiekty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmObjectTakeNoOwn"> Przynajmniej jeden obiekt nie należy do Ciebie. Jeżeli będziesz kontynuować prawa następnego właściciela zostaną przypisane, co - potencjalnie - może ograniczyć Twoje prawa do modyfikacji lub kopiowania obiektów. Na pewno chcesz wziąć te obiekty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn"> Przynajmniej jeden obiekt jest zablokowany. Przynajmniej jeden obiekt nie należy do Ciebie. Jeżeli będziesz kontynuować prawa następnego właściciela zostaną przypisane co - potencjalnie - może ograniczyć Twoje prawa do modyfikacji lub kopiowania obiektów. Na pewno chcesz wziąć te obiekty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions"> Nie możesz kupić działki, ponieważ wybrany obszar przekracza granicę regionów. Wybierz mniejszy obszar i spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="DeedLandToGroup"> Po przekazaniu tej działki grupa będzie musiała mieć i utrzymywać wystarczający kredyt na używanie działki. Cena zakupu działki nie jest zwracana właścicielowi. Jeżeli przekazana działka zostanie sprzedana, cena sprzedaży zostanie podzielona pomiędzy członków grupy. Przekazać tą działkę o powierzchni [AREA] m² grupie '<nolink>[GROUP_NAME]</nolink>'? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="DeedLandToGroupWithContribution"> Po przekazaniu tej działki grupa będzie musiała mieć i utrzymywać wystarczający kredyt na używanie działki. Przekazanie będzie zawierać równoczesne przypisanie działki do grupy od '[NAME]'. Cena zakupu działki nie jest zwracana właścicielowi. Jeżeli przekazana działka zostanie sprzedana, cena sprzedaży zostanie podzielona pomiędzy członków grupy. Przekazać tą działkę o powierzchni [AREA] m² grupie '<nolink>[GROUP_NAME]</nolink>'? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="DisplaySetToSafe"> Ustawienia grafiki zostały zmienione do bezpiecznego poziomu ponieważ opcja -safe została wybrana. </notification> <notification name="DisplaySetToRecommendedGPUChange"> Ustawienia grafiki zostały zmienione do zalecanego poziomu, ponieważ karta graficzna została zmieniona z '[LAST_GPU]' na '[THIS_GPU]' </notification> <notification name="DisplaySetToRecommendedFeatureChange"> Ustawienia grafiki zostały zmienione do zalecanego poziomu ze względu na zmianę podsystemu renderingu. </notification> <notification name="AvatarMovedDesired"> Miejsce, do którego chcesz się teleportować jest chwilowo niedostępne. Zostałeś/aś przeniesiony/a do regionu sąsiedniego. </notification> <notification name="AvatarMovedLast"> Żądane przez Ciebie miejsce jest obecnie niedostępne. Zostałeś/aś przeniesiony/a do sąsiedniego regionu. </notification> <notification name="AvatarMovedHome"> Twoje miejsce startu jest obecnie niedostępne. Zostałeś/aś przeniesiony/a do sąsiedniego regionu. Możesz ustawić nowe miejsce startu. </notification> <notification name="ClothingLoading"> Twoje ubranie wciąż się ładuje. Możesz normalnie używać [SECOND_LIFE], inni użytkownicy będą Cię widzieli poprawnie. <form name="form"> <ignore name="ignore" text="Ładowanie ubrań nadal trwa" /> </form> </notification> <notification name="AgentComplexityWithVisibility"> Twój [https://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Avatar-Rendering-Complexity/ta-p/2967838 stopień złożoności awatara] to [AGENT_COMPLEXITY]. [OVERLIMIT_MSG] <usetemplate ignoretext="Ostrzegaj mnie, gdy stopień złożoności mojego awatara jest zbyt wysoki" name="notifyignore" /> </notification> <notification name="AgentComplexity"> Twój [https://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Avatar-Rendering-Complexity/ta-p/2967838 stopień złożoności awatara] to [AGENT_COMPLEXITY]. <usetemplate ignoretext="Ostrzegaj mnie, gdy zmienia się stopień złożoności mojego awatara" name="notifyignore"/> </notification> <notification name="HUDComplexityWarning"> [HUD_REASON]. Bardzo prawdopodobne, że wpłynie to negatywnie na Twoją wydajność. <usetemplate ignoretext="Ostrzegaj mnie, gdy stopień złożoności moich dodatków HUD jest zbyt wysoki" name="notifyignore"/> </notification> <notification name="FirstRun"> Instalacja [APP_NAME] zakończona. Jeżeli używasz [SECOND_LIFE] po raz pierwszy to musisz stworzyć konto żeby móc się zalogować. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Kontynuuj" yestext="Stwórz konto..." /> </notification> <notification name="LoginCantRemoveUsername"> Zapamiętany użytkownik może zostać zapomniany w Awatar > Ustawienia > Zaawansowane > Zapamiętani użytkownicy. </notification> <notification name="LoginCantRemoveCurUsername"> Zapomnienie zalogowanego użytkownika wymaga jego wylogowania. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Potwierdź i wyloguj się" /> </notification> <notification name="LoginPacketNeverReceived"> Problemy z połączeniem. Problem może być spowodowany Twoim połączeniem z Internetem albo może istnieć po stronie [SECOND_LIFE_GRID]. Możesz sprawdzić swoje połączenie z Internetem i spróbować ponownie za kilka minut, połączyć się ze stroną pomocy technicznej ([SUPPORT_SITE]) lub wybrać Teleportuj, by teleportować się do swojego miejsca startu. <form name="form"> <button name="Help" text="Pomoc" /> <button name="Teleport" text="Teleportuj" /> </form> </notification> <notification name="LoginPacketNeverReceivedNoTP"> Problemy z połączeniem. Problem może być spowodowany Twoim połączeniem z Internetem albo może istnieć po stronie [SECOND_LIFE_GRID]. Możesz sprawdzić swoje połączenie z Internetem i spróbować ponownie za kilka minut lub połączyć się ze stroną pomocy technicznej [SUPPORT_SITE]. <form name="form"> <button name="Help" text="Pomoc"/> </form> </notification> <notification name="LoginRemoveMultiGridUserData"> Usuwane Dane Lokalne są współużytkowane przez wiele światów, czy na pewno chcesz je usunąć? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Potwierdź" /> </notification> <notification name="WelcomeChooseSex"> Twoja postać pojawi się za moment. Używaj strzałek żeby się poruszać. Naciśnij F1 w dowolnej chwili po pomoc albo żeby dowiedzieć się więcej o [SECOND_LIFE]. Wybierz awatara właściwej płci. Ten wybór będzie można później zmienić. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Kobieta" yestext="Mężczyzna" /> </notification> <notification name="CantTeleportToGrid"> Nie można teleportować do [SLURL], ponieważ jest w innym świecie ([GRID]) niż obecny ([CURRENT_GRID]). Proszę zamknąć przeglądarkę i spróbować ponownie. </notification> <notification name="GeneralCertificateErrorShort"> Połączenie z serwerem nie mogło zostać nawiązane. [REASON] </notification> <notification name="GeneralCertificateError"> Połączenie z serwerem nie mogło zostać nawiązane. [REASON] Nazwa podmiotu: [SUBJECT_NAME_STRING] Nazwa wydawcy: [ISSUER_NAME_STRING] Ważny od: [VALID_FROM] Ważny do: [VALID_TO] Odcisk palca MD5: [SHA1_DIGEST] Odcisk palca SHA1: [MD5_DIGEST] Użycie klucza: [KEYUSAGE] Rozszerzone użycie klucza: [EXTENDEDKEYUSAGE] Identyfikator klucza podmiotu: [SUBJECTKEYIDENTIFIER] </notification> <notification name="TrustCertificateError"> Wydawca certyfikatu dla tego serwera nie jest znany. Informacje o certyfikacie: Nazwa podmiotu: [SUBJECT_NAME_STRING] Nazwa wydawcy: [ISSUER_NAME_STRING] Ważny od: [VALID_FROM] Ważny do: [VALID_TO] Odcisk palca MD5: [SHA1_DIGEST] Odcisk palca SHA1: [MD5_DIGEST] Użycie klucza: [KEYUSAGE] Rozszerzone użycie klucza: [EXTENDEDKEYUSAGE] Identyfikator klucza podmiotu: [SUBJECTKEYIDENTIFIER] Czy chcesz zaufać temu wydawcy? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Zaufaj" /> </notification> <notification name="NotEnoughCurrency"> [NAME] [PRICE]L$ Masz za mało L$. </notification> <notification name="GrantedModifyRights"> Masz teraz prawa modyfikacji obiektów należących do [NAME]. </notification> <notification name="RevokedModifyRights"> Prawa modyfikacji obiektów należących do [NAME] zostały Ci odebrane. </notification> <notification name="FlushMapVisibilityCaches"> To spowoduje wyczyszczenie buforów map regionu. Jest to użyteczne wyłącznie podczas szukania błędów. (W normalnym użytkowaniu poczekaj 5 minut, a mapy wszystkich zostaną uaktualnione po relogu.) <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="BuyOneObjectOnly"> Nie możesz zakupić więcej niż jednego obiektu w tym samym czasie. Proszę wybrać tylko jeden obiekt i spróbować ponownie. </notification> <notification name="OnlyCopyContentsOfSingleItem"> Nie można kopiować zawartości więcej niż jednego obiektu naraz. Wybierz pojedynczy obiekt i spróbuj jeszcze raz. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="KickUsersFromRegion"> Teleportować wszystkich Rezydentów z tego regionu do ich miejsc startu? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ChangeObjectBonusFactor"> Obniżenie limitu obiektów bonusowych po tym, gdy konstrukcje zostały już poustawiane w regionie może spowodować, że część z nich może zostać zwrócona lub usunięta. Na pewno chcesz zmienić tą wartość? <usetemplate ignoretext="Potwierdź zmianę mnożnika obiektów bonusowych" name="okcancelignore" notext="Anuluj"/> </notification> <notification name="EstateObjectReturn"> Na pewno chcesz odesłać wszystkie obiekty należące do [USER_NAME]? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="InvalidTerrainBitDepth"> Nie można ustawić tekstur regionu: Tekstura terenu [TEXTURE_NUM] ma niewłaściwą głębię koloru - [TEXTURE_BIT_DEPTH]. Zamień teksturę [TEXTURE_NUM] na 24-bitową teksturę o wymiarze [MAX_SIZE]x[MAX_SIZE] lub mniejszą i ponownie kliknij na "Zastosuj". </notification> <notification name="InvalidTerrainSize"> Nie można ustawić tekstur regionu: Tekstura terenu [TEXTURE_NUM] jest za duża - [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y]. Zamień teksturę [TEXTURE_NUM] na 24-bitową teksturę o wymiarze [MAX_SIZE]x[MAX_SIZE] lub mniejszą i ponownie kliknij na "Zastosuj". </notification> <notification name="RawUploadStarted"> Przesyłanie rozpoczęte. Może potrwać do dwóch minut zależnie od prędkości Twojego połączenia. </notification> <notification name="ConfirmBakeTerrain"> Na pewno chcesz zapisać obecne ukształtowanie terenu jako punkt odniesienia dla górnego i dolnego limitu terenu oraz jako domyślną wartość dla opcji 'Odtwórz'? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmTextureHeights"> Zamierzasz użyć wartości 'niższych' większych niż 'wyższe' dla zakresów elewacji. Chcesz kontynuować? <usetemplate name="yesnocancelbuttons" notext="Anuluj" canceltext="Nie pytaj" /> </notification> <notification name="MaxAllowedAgentOnRegion"> Maksymalna liczba Rezydentów wynosi [MAX_AGENTS]. </notification> <notification name="MaxBannedAgentsOnRegion"> Maksymalna liczba niepożądanych Rezydentów (banów) wynosi [MAX_BANNED]. </notification> <notification name="MaxAgentOnRegionBatch"> Próba dodania [NUM_ADDED] osób nie powiodła się: [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] limit przekroczony o [NUM_EXCESS]. </notification> <notification name="MaxAllowedGroupsOnRegion"> Możesz mieć maksymalnie [MAX_GROUPS] dozwolonych grup. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Ustal" /> </notification> <notification name="MaxManagersOnRegion"> Możesz mieć maksymalnie [MAX_MANAGER] zarządców Majątku. </notification> <notification name="OwnerCanNotBeDenied"> Nie możesz dodać właściciela Majątku do listy 'Niepożądanych Rezydentów (banów)' Majątku. </notification> <notification name="ProblemAddingEstateManagerBanned"> Nie możesz dodać zbanowanego rezydenta do listy zarządców Majątku. </notification> <notification name="ProblemBanningEstateManager"> Nie można dodać zarządcy Majątku [AGENT] do listy zbanowanych. </notification> <notification name="GroupIsAlreadyInList"> <nolink>[GROUP]</nolink> już jest na liście dostępu grup. </notification> <notification name="AgentIsAlreadyInList"> [AGENT] już jest na Twojej liście: [LIST_TYPE]. </notification> <notification name="AgentsAreAlreadyInList"> [AGENT] już są na Twojej liście: [LIST_TYPE]. </notification> <notification name="AgentWasAddedToList"> [AGENT] został/a dodany/a do listy: [LIST_TYPE] w: [ESTATE]. </notification> <notification name="AgentsWereAddedToList"> [AGENT] zostali dodani do listy: [LIST_TYPE] w: [ESTATE]. </notification> <notification name="AgentWasRemovedFromList"> [AGENT] został/a usunięty/a z listy: [LIST_TYPE] w: [ESTATE]. </notification> <notification name="AgentsWereRemovedFromList"> [AGENT] zostali usunięci z listy: [LIST_TYPE] w: [ESTATE]. </notification> <notification name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded"> Nie możesz zmienić wyglądu podczas ładowania ubrań i kształtu. </notification> <notification name="ClassifiedMustBeAlphanumeric"> Tytuł Twojej reklamy musi zaczynać się od litery (A-Z) albo cyfry. Znaki przestankowe są niedozwolone. </notification> <notification name="CantSetBuyObject"> Nie możesz wybrać 'Kup obiekt', ponieważ obiekt nie jest na sprzedaż. Wybierz obiekt na sprzedaż i spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="FinishedRawDownload"> Plik surowego terenu pobrany do: [DOWNLOAD_PATH]. </notification> <notification name="RequiredUpdate"> Do zalogowania się wymagana jest wersja [VERSION]. Pobierz ją z https://secondlife.com/support/downloads/ </notification> <notification name="PauseForUpdate"> Do zalogowania się wymagana jest wersja [VERSION]. Informacje o wydaniu: [URL] Kliknij OK, aby pobrać i zainstalować. </notification> <notification name="OptionalUpdateReady"> Wersja [VERSION] została pobrana i jest gotowa do zainstalowania. Informacje o wydaniu: [URL] Kliknij OK, aby zainstalować. </notification> <notification name="PromptOptionalUpdate"> Wersja [VERSION] została pobrana i jest gotowa do zainstalowania. Informacje o wydaniu: [URL] Kontynuować? <usetemplate canceltext="Nie teraz" name="yesnocancelbuttons" notext="Pomiń" yestext="Instaluj" /> </notification> <notification name="LoginFailedUnknown"> Przepraszamy, ale nie udało się zalogować - powód jest nieznany. Jeśli ciągle widzisz tą wiadomość sprawdź [SUPPORT_SITE]. <usetemplate name="okbutton" yestext="Wyjdź"/> </notification> <notification name="DeedObjectToGroup"> Przypisanie tego obiektu spowoduje, że grupa: * Otrzyma L$ zapłacone temu obiektowi <usetemplate ignoretext="Potwierdź decyzję przypisania obiektu do grupy" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Przekaż" /> </notification> <notification name="WebLaunchExternalTarget"> Czy chcesz otworzyć swoją przeglądarkę internetową by zobaczyć zawartość? Otwieranie stron internetowych z nieznanego źródła może narazić Twój komputer na niebezpieczeństwo. <usetemplate ignoretext="Uruchom przeglądarkę internetową by zobaczyć stronę" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="WebLaunchJoinNow"> By dokonać zmian i aktualizacji swojego konta, odwiedź [http://secondlife.com/account/ Tablicę]. <usetemplate ignoretext="Uruchom przeglądarkę internetową by dokonać zmian w konfiguracji mojego konta" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="WebLaunchSecurityIssues"> Odwiedź [SECOND_LIFE] Wiki i zobacz jak zgłaszać problemy z bezpieczeństwem danych. <usetemplate ignoretext="Uruchom przeglądarkę internetową by dowiedzieć się więcej na temat zgłaszania problemów bezpieczeństwa" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="WebLaunchQAWiki"> Odwiedź [SECOND_LIFE] Wiki pytań i odpowiedzi. <usetemplate ignoretext="Uruchom przeglądarkę internetową by zobaczyć QA Wiki" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="WebLaunchPublicIssue"> Odwiedź [SECOND_LIFE] katalog publicznych problemów, gdzie możesz zgłaszać błędy i inne problemy. <usetemplate ignoretext="Uruchom przeglądarkę internetową by wysłać Błędy klienta" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="WebLaunchSupportWiki"> Otwórz oficjalny blog Lindenów żeby zobaczyć nowe wiadomości i informacje. <usetemplate ignoretext="Uruchom przeglądarkę internetową by zobaczyć blog" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="WebLaunchLSLGuide"> Czy chcesz otworzyć samouczek Języka skryptowania? <usetemplate ignoretext="Uruchom przeglądarkę internetową by zobaczyć samouczek Języka skryptowania" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="WebLaunchLSLWiki"> Czy na pewno chcesz odwiedzić portal skrypterów LSL? <usetemplate ignoretext="Uruchom przeglądarkę internetową by zobaczyć LSL Portal" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Pokaż stronę" /> </notification> <notification name="ReturnToOwner"> Czy na pewno chcesz zwrócić wybrane obiekty do ich właścicieli? Wszystkie udostępnione obiekty z prawem transferu zostaną zwrócone poprzednim właścicielom. *UWAGA* Wszystkie udostępnione obiekty bez prawa transferu zostaną usunięte! <usetemplate ignoretext="Potwierdź zanim zwrócisz obiekty do ich właścicieli" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="GroupLeaveConfirmMember"> Jesteś członkiem grupy <nolink>[GROUP]</nolink>. Chcesz ją opuścić? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="OwnerCannotLeaveGroup"> Nie możesz opuścić tej grupy, ponieważ jesteś ostatnim z jej właścicieli. Przydziel najpierw innemu użytkownikowi rolę właściciela. </notification> <notification name="GroupDepartError"> Nie możesz opuścić tej grupy. </notification> <notification name="ConfirmKick"> Na pewno chcesz wyrzucić wszystkich Rezydentów ze świata? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Wyrzuć Rezydentów"/> </notification> <notification name="MuteLinden"> Przepraszamy, ale nie możesz zablokować Lindena. </notification> <notification name="CannotStartAuctionAlreadyForSale"> Aukcja nie może zostać rozpoczęta dla działki, która została już wcześniej wystawiona na sprzedaż. Dezaktywuj opcję sprzedaży działki, jeżeli chcesz rozpocząć aukcję. </notification> <notification label="Blokowanie obiektów według nazwy nie powiodło się" name="MuteByNameFailed"> Rezydent/obiekt jest już zablokowany. </notification> <notification name="RemoveItemWarn"> Pomimo, że jest to dozwolone, usunięcie zawartości może uszkodzić obiekt. Chcesz usunąć? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="CantOfferCallingCard"> Nie możesz dać wizytówki w tym momencie. Spróbuj jeszcze raz za chwilę. </notification> <notification name="CantOfferFriendship"> Nie możesz zaoferować znajomości w tym momencie. Spróbuj jeszcze raz za chwilę. </notification> <notification name="DoNotDisturbModeSet"> Tryb Zajętości jest włączony. Nie będziesz powiadamiany/a o nadchodzących rozmowach. - Inni Rezydenci będą otrzymywać Twoją wiadomość Trybu Zajętości (Ustawienia > Ogólne). - Propozycje rozmów głosowych będą odrzucane. <usetemplate ignoretext="Status zmieniony na Tryb Zajętości" name="okignore" /> </notification> <notification name="JoinedTooManyGroupsMember"> Należysz już do maksymalnej ilości grup. Opuść proszę przynajmniej jedną grupę żeby przyjąć członkostwo w tej grupie, albo odmów. [NAME] oferuje Ci członkostwo w grupie. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Odmów" yestext="Przyjmij" /> </notification> <notification name="JoinedTooManyGroups"> Należysz już do maksymalnej ilości grup. Opuść proszę przynajmniej jedną grupę żeby przyjąć członkostwo w tej grupie, albo odmów. </notification> <notification name="GroupLimitInfo"> Rezydenci z członkostwem podstawowym mogą dołączyć do [MAX_BASIC] grup. Członkostwo premium pozwala na [MAX_PREMIUM]. [https://secondlife.com/my/account/membership.php? Dowiedz się więcej] <usetemplate name="okbutton" yestext="Zamknij" /> </notification> <notification name="GroupLimitInfoPlus"> Rezydenci z członkostwem podstawowym mogą dołączyć do [MAX_BASIC] grup. Członkostwo premium pozwala na [MAX_PREMIUM]. Członkostwo Premium Plus pozwala na [MAX_PREMIUM_PLUS]. [https://secondlife.com/my/account/membership.php? Dowiedz się więcej] <usetemplate name="okbutton" yestext="Zamknij" /> </notification> <notification name="KickUser"> Wyrzuć tego Rezydenta, wysyłając następujący komunikat. <form name="form"> <input name="message"> Administrator wylogował Cię. </input> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="KickAllUsers"> Z jakim komunikatem wyrzucić wszystkich użytkowników ze świata? <form name="form"> <input name="message"> Administrator wylogował Cię. </input> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="FreezeUser"> Unieruchom tego Rezydenta, wysyłając następujący komunikat. <form name="form"> <input name="message"> Unieruchomiono Cię. Nie możesz się ruszać ani rozmawiać. Administrator skontaktuje się z Tobą poprzez IM. </input> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="UnFreezeUser"> Cofnij unieruchomienie (zamrożenie) tego Rezydenta, wysyłając następujący komunikat. <form name="form"> <input name="message"> Odblokowano Cię. </input> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="SetDisplayNameSuccess"> Witaj [DISPLAY_NAME]! Podobnie jak w realnym życiu potrzeba trochę czasu zanim wszyscy dowiedzą się o nowym imieniu. Kolejne kilka dni zajmie [http://wiki.secondlife.com/wiki/Setting_your_display_name aktualizacja imienia] w obiektach, skryptach, wyszukiwarce, etc. </notification> <notification name="SetDisplayNameBlocked"> Przepraszamy, nie można zmienić Twojego Wyświetlanego Imienia. Jeśli uważasz, że jest to spowodowane błędem skontaktuj się z obsługą klienta. </notification> <notification name="SetDisplayNameFailedLength"> Przepraszamy, to imię jest zbyt długie. Wyświetlane Imię może mieć maksymalnie [LENGTH] znaków. Proszę wprowadzić krótsze imię. </notification> <notification name="SetDisplayNameFailedGeneric"> Przepraszamy, nie można ustawić Twojego Wyświetlanego Imienia. Spróbuj ponownie później. </notification> <notification name="SetDisplayNameMismatch"> Podane Wyświetlane Imię nie pasuje. Proszę wprowadzić je ponownie. </notification> <notification name="AgentDisplayNameUpdateThresholdExceeded"> Przepraszamy, musisz jeszcze poczekać zanim będzie można zmienić Twoje Wyświetlane Imię. Zobacz http://wiki.secondlife.com/wiki/Setting_your_display_name Proszę spróbować ponownie później. </notification> <notification name="AgentDisplayNameSetBlocked"> Przepraszamy, nie można ustawić wskazanego imienia, ponieważ zawiera zabronione słowa. Proszę spróbować wprowadzić inne imię. </notification> <notification name="AgentDisplayNameSetInvalidUnicode"> Wyświetlane Imię, które chcesz ustawić zawiera niepoprawne znaki. </notification> <notification name="AgentDisplayNameSetOnlyPunctuation"> Twoje Wyświetlane Imię musi zawierać litery inne niż znaki interpunkcyjne. </notification> <notification name="DisplayNameUpdate"> [OLD_NAME] ([SLID]) jest od tej pory znana/y jako [NEW_NAME]. </notification> <notification name="OfferTeleport"> Zaproponować teleportację do miejsca Twojego pobytu z tą wiadomością? <form name="form"> <input name="message"> Zapraszam do siebie. Region: [REGION] </input> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="TeleportRequestPrompt"> Poproś [NAME] o teleport z następującą wiadomością <form name="form"> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="TooManyTeleportOffers"> Próbujesz wysłać [OFFERS] ofert teleportu, co przekracza limit [LIMIT]. </notification> <notification name="OfferTeleportFromGod"> Wysłać propozycję teleportacji do Twojego miejsca? <form name="form"> <input name="message"> Zapraszam do siebie. Region: [REGION] </input> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="TeleportFromLandmark"> Na pewno chcesz się teleportować do <nolink>[LOCATION]</nolink>? <usetemplate ignoretext="Potwierdź próbę teleportacji do zapisanego miejsca" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Teleportuj" /> </notification> <notification name="TeleportViaSLAPP"> Na pewno chcesz się teleportować do <nolink>[LOCATION]</nolink>? <usetemplate ignoretext="Potwierdź próbę teleportacji przez SLAPP" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Teleportuj" /> </notification> <notification name="TeleportToPick"> Teleportować do [PICK]? <usetemplate ignoretext="Potwierdź, że chcesz teleportować się do miejsca w Ulubionych" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Teleportuj" /> </notification> <notification name="TeleportToClassified"> Teleportować do [CLASSIFIED]? <usetemplate ignoretext="Potwierdź, że chcesz teleportować się do lokalizacji z reklamy" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Teleportuj" /> </notification> <notification name="TeleportToHistoryEntry"> Teleportować do [HISTORY_ENTRY]? <usetemplate ignoretext="Potwierdź teleportację do lokalizacji z historii" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Teleportuj" /> </notification> <notification label="Wiadomość do wszystkich w Twoim Majątku" name="MessageEstate"> Wpisz krótką wiadomość która zostanie wysłana do wszystkich osób w Twoim majątku. <form name="form"> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification label="Zmiana Majątku Lindenów" name="ChangeLindenEstate"> Zamierzasz zmienić ustawienia majątku Lindenów (region główny, teen grid, orientacja, itp). Jest to wyjątkowo niebezpieczna decyzja, odczuwalna przez wszystkich Rezydentów. Dla regionu głównego, spowoduje to zmianę tysięcy regionów oraz ich przestrzeń serwerową, spowoduje lagi. Kontynuować? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification label="Zmiana dostępu do Majątku Lindenów" name="ChangeLindenAccess"> Dokonujesz zmiany w liście dostępu Regionu głównego należącego do Lindenów (Regiony Główne, Teen Grid, Orientacja). Żądana operacja jest wyjątkowo niebezpieczna dla wszystkich Rezydentów przebywających w regionie i powinna być używana wyłącznie w celu zablokowania opcji pozwalającej na przeniesienie obiektów/L$ do/ze świata. Dodatkowo, zmiany dokonane w Regionie Głównym mogą spowodować problemy przestrzeni serwerowej innych regionów. Kontynuować? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateAllowedAgentAdd"> Dodać do listy dostępu tylko do tego majątku czy do [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek" /> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateAllowedAgentRemove"> Usunąć z listy dostępu tylko z tego majątku czy do [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek" /> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateAllowedGroupAdd"> Dodać do listy dostępu grup tylko do tego majątku czy do [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek" /> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateAllowedGroupRemove"> Usunąć z listy dostępu grup tylko z tego majątku czy do [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek" /> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateBannedAgentAdd"> Zablokować dostęp tylko do tego majątku czy do [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek" /> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateBannedAgentRemove"> Zdjąć tego Rezydenta z listy niepożądanych (bany) tylko dla tego majątku czy dla [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek" /> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateManagerAdd"> Dodać zarządcę majątku tylko do tego majątku czy do [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek" /> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateManagerRemove"> Usunąć zarządcę majątku tylko z tego majątku czy z [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek" /> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateAllowedExperienceAdd"> Dodać do listy dostępu tylko do tego majątku czy do [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek"/> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateAllowedExperienceRemove"> Usunąć z listy dostępu tylko z tego majątku czy do [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek"/> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateBlockedExperienceAdd"> Zablokować dostęp tylko dla tego majątku czy dla [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek"/> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateBlockedExperienceRemove"> Odblokować dostęp tylko dla tego majątku czy dla [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek"/> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateTrustedExperienceAdd"> Dodać do listy kluczy tylko dla tego majątku czy dla [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek"/> </notification> <notification label="Wybierz Majątek" name="EstateTrustedExperienceRemove"> Usunąć z listy kluczy tylko dla tego majątku czy dla [ALL_ESTATES]? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Wszystkie majątki" yestext="Ten majątek"/> </notification> <notification label="Potwierdź Wyrzucenie" name="EstateKickUser"> Wyrzucić [EVIL_USER] z tego majątku? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="EstateChangeCovenant"> Na pewno chcesz zmienić treść umowy dla tego majątku? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="EstateParcelAccessOverride"> Odznaczenie tej opcji może usunąć ograniczenia nadane przez właścicieli działek w celu zapobiegania dokuczaniu, zachowaniu prywatności lub aby chronić nieletnich przed materiałami dla dorosłych. Porozmawiaj z właścicielami działek, jeśli to konieczne. </notification> <notification name="EstateParcelEnvironmentOverride"> (Zmiana w całym majątku: [ESTATENAME]) Odznaczenie tej opcji spowoduje usunięcie wszelkich niestandardowych otoczeń, które zostały dodane do działek przez ich właścicieli. Przedyskutuj zmianę z właścicielami działek w razie potrzeby. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="RegionEntryAccessBlocked"> Region, który próbujesz odwiedzić, ma klasyfikację treści przekraczającą Twoje maksymalne preferencje. Możesz je zmienić używając Ja > Ustawienia > Ogólne. Pełne informacje na temat klasyfikacji treści można znaleźć [https://community.secondlife.com/knowledgebase/english/maturity-ratings-r52/ tutaj]. </notification> <notification name="RegionEntryAccessBlocked_AdultsOnlyContent"> Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści [REGIONMATURITY], które są dostępne tylko dla dorosłych. <usetemplate ignoretext="Zmiana regionu: Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści, które są dostępne tylko dla dorosłych." name="okcancelignore" notext="Zamknij" yestext="Baza wiedzy" /> </notification> <notification name="RegionEntryAccessBlocked_Notify"> Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści [REGIONMATURITY], ale Twoje obecne preferencje są tak ustawione, aby odrzucać treści [REGIONMATURITY]. </notification> <notification name="RegionEntryAccessBlocked_NotifyAdultsOnly"> Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści [REGIONMATURITY], które są dostępne tylko dla dorosłych. </notification> <notification name="RegionEntryAccessBlocked_Change"> Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści [REGIONMATURITY], ale Twoje obecne preferencje są tak ustawione, aby odrzucać treści [REGIONMATURITY]. Możesz zmienić swoje preferencje albo anulować. Gdy zostaną zmienione możesz spróbować wejść do regionu ponownie. <form name="form"> <button name="OK" text="Zmień preferencje" /> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> <ignore name="ignore" text="Zmiana regionu: Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści, które są wykluczane przez Twoje preferencje." /> </form> </notification> <notification name="RegionEntryAccessBlocked_PreferencesOutOfSync"> Mamy trudności techniczne z Twoim wejściem w region, ponieważ Twoje preferencje są rozsynchronizowane z serwerem. </notification> <notification name="TeleportEntryAccessBlocked"> Region, który próbujesz odwiedzić, ma klasyfikację treści przekraczającą Twoje maksymalne preferencje. Możesz je zmienić używając Ja > Ustawienia > Ogólne. Pełne informacje na temat klasyfikacji treści można znaleźć [https://community.secondlife.com/knowledgebase/english/maturity-ratings-r52/ tutaj]. </notification> <notification name="TeleportEntryAccessBlocked_AdultsOnlyContent"> Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści [REGIONMATURITY], które są dostępne tylko dla dorosłych. <usetemplate name="okcancelignore" yestext="Baza wiedzy" notext="Zamknij" ignoretext="Teleport: Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści, które są dostępne tylko dla dorosłych." /> </notification> <notification name="TeleportEntryAccessBlocked_Notify"> Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści [REGIONMATURITY], ale Twoje obecne preferencje są tak ustawione, aby odrzucać treści [REGIONMATURITY]. </notification> <notification name="TeleportEntryAccessBlocked_NotifyAdultsOnly"> Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści [REGIONMATURITY], które są dostępne tylko dla dorosłych. </notification> <notification name="TeleportEntryAccessBlocked_ChangeAndReTeleport"> Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści [REGIONMATURITY], ale Twoje obecne preferencje są tak ustawione, aby odrzucać treści [REGIONMATURITY]. Możesz zmienić swoje preferencje i kontynuować teleport albo anulować go. <form name="form"> <button name="OK" text="Zmień i kontynuuj" /> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> <ignore name="ignore" text="Teleport (restartowalny): Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści, które są wykluczane przez Twoje preferencje." /> </form> </notification> <notification name="TeleportEntryAccessBlocked_Change"> Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści [REGIONMATURITY], ale Twoje obecne preferencje są tak ustawione, aby odrzucać treści [REGIONMATURITY]. Możesz zmienić swoje preferencje albo anulować. Gdy zostaną zmienione możesz spróbować wejść do regionu ponownie. <form name="form"> <button name="OK" text="Zmień preferencje" /> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> <ignore name="ignore" text="Teleport (nierestartowalny): Region, który próbujesz odwiedzić zawiera treści, które są wykluczane przez Twoje preferencje." /> </form> </notification> <notification name="TeleportEntryAccessBlocked_PreferencesOutOfSync"> Mamy trudności techniczne z Twoim teleportem, ponieważ Twoje preferencje są rozsynchronizowane z serwerem. </notification> <notification name="RegionTPSpecialUsageBlocked"> Nie można wejść do tego regionu. '[REGION_NAME]' jest miejscem z grami (Skill Gaming Region) - musisz spełnić określone wymagania, jeśli chcesz go odwiedzić. Aby dowiedzieć się więcej zapoznaj się z [http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Second_Life_Skill_Gaming_FAQ Skill Gaming FAQ]. </notification> <notification name="PreferredMaturityChanged"> Nie będziesz już otrzymywać żadnych powiadomień związanych z odwiedzaniem regionów z treściami [RATING]. Możesz zmienić swoją preferencję treści w przyszłości używając Ja > Ustawienia > Ogólne w pasku menu. </notification> <notification name="MaturityChangeError"> Nie można zmienić Twoich preferencji odnośnie treści [PREFERRED_MATURITY] w tej chwili. Twoje preferencje zostały zresetowane do oglądania treści [ACTUAL_MATURITY]. Możesz spróbować zmienić swoją preferencję treści ponownie używając Ja > Ustawienia > Ogólne w pasku menu. </notification> <notification name="LandClaimAccessBlocked"> Ziemia, którą próbujesz odzyskać ma klasyfikację treści przekraczającą Twoje obecne preferencje treści. Możesz je zmienić używając Ja > Ustawienia > Ogólne w pasku menu. Pełne informacje na temat klasyfikacji treści można znaleźć [https://community.secondlife.com/knowledgebase/english/maturity-ratings-r52/ tutaj]. </notification> <notification name="LandClaimAccessBlocked_AdultsOnlyContent"> Tylko dorośli mogą odzyskać tą ziemię. <usetemplate ignoretext="Tylko dorośli mogą odzyskać tą ziemię." name="okcancelignore" notext="Zamknij" yestext="Baza wiedzy" /> </notification> <notification name="LandClaimAccessBlocked_Notify"> Ziemia, którą próbujesz odzyskać zawiera treści [REGIONMATURITY], ale Twoje obecne preferencje są tak ustawione, aby odrzucać treści [REGIONMATURITY]. </notification> <notification name="LandClaimAccessBlocked_NotifyAdultsOnly"> Ziemia, którą próbujesz odzyskać zawiera treści [REGIONMATURITY], dostępne tylko dla dorosłych. </notification> <notification name="LandClaimAccessBlocked_Change"> Region, który próbujesz odzyskać zawiera treści [REGIONMATURITY], ale Twoje obecne preferencje są tak ustawione, aby odrzucać treści [REGIONMATURITY]. Możesz zmienić swoje preferencje, a potem spróbować odzyskać region ponownie. <form name="form"> <button name="OK" text="Zmień preferencje" /> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> <ignore name="ignore" text="Region, który próbujesz odzyskać zawiera treści, które są wykluczane przez Twoje preferencje." /> </form> </notification> <notification name="LandBuyAccessBlocked"> Ziemia, którą próbujesz kupić ma klasyfikację treści przekraczającą Twoje obecne preferencje treści. Możesz je zmienić używając Ja > Ustawienia > Ogólne w pasku menu. Pełne informacje na temat klasyfikacji treści można znaleźć [https://community.secondlife.com/knowledgebase/english/maturity-ratings-r52/ tutaj]. </notification> <notification name="LandBuyAccessBlocked_AdultsOnlyContent"> Tylko dorośli mogą kupić tą ziemię. <usetemplate ignoretext="Tylko dorośli mogą kupić tą ziemię." name="okcancelignore" notext="Zamknij" yestext="Baza wiedzy" /> </notification> <notification name="LandBuyAccessBlocked_Notify"> Ziemia, którą próbujesz kupić zawiera treści [REGIONMATURITY], ale Twoje obecne preferencje są tak ustawione, aby odrzucać treści [REGIONMATURITY]. </notification> <notification name="LandBuyAccessBlocked_NotifyAdultsOnly"> Ziemia, którą próbujesz kupić zawiera treści [REGIONMATURITY], dostępne tylko dla dorosłych. </notification> <notification name="LandBuyAccessBlocked_Change"> Region, który próbujesz kupić zawiera treści [REGIONMATURITY], ale Twoje obecne preferencje są tak ustawione, aby odrzucać treści [REGIONMATURITY]. Możesz zmienić swoje preferencje, a potem spróbować kupić region ponownie. <form name="form"> <button name="OK" text="Zmień preferencje" /> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> <ignore name="ignore" text="Region, który próbujesz kupić zawiera treści, które są wykluczane przez Twoje preferencje." /> </form> </notification> <notification name="TooManyPrimsSelected"> Zbyt wiele wybranych obiektów. Wybierz [MAX_PRIM_COUNT] lub mniej i spróbuj ponownie </notification> <notification name="TooManyScriptsSelected"> Zbyt wiele skryptów w wybranych obiektach. Wybierz mniej obiektów i spróbuj ponownie </notification> <notification name="ProblemImportingEstateCovenant"> Problem z importem umowy majątku. </notification> <notification name="ProblemAddingEstateManager"> Problemy z dodawaniem nowego zarządcy majątku. Jeden lub więcej majątków może mieć wypełnioną listę zarządców. </notification> <notification name="ProblemAddingEstateBanManager"> Nie można dodać właściciela lub zarządcy majątku na listę banów. </notification> <notification name="ProblemAddingEstateGeneric"> Problemy z dodawaniem do listy majątku. Jeden lub więcej majątków może mieć wypełnioną listę. </notification> <notification name="UnableToLoadNotecardAsset"> Brak możliwości załadowania noty w tej chwili. </notification> <notification name="NotAllowedToViewNotecard"> Niewystarczające prawa do zobaczenia notki przypisanej do wybranego ID. </notification> <notification name="MissingNotecardAssetID"> ID notki nie zostało znalezione w bazie danych. </notification> <notification name="PublishClassified"> Pamiętaj: Opłaty za reklamę są bezzwrotne. Zamieścić tą reklamę za [AMOUNT]L$? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="SetClassifiedMature"> Czy ta reklama zawiera treść Moderate? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="SetGroupMature"> Czy ta grupa zawiera treść Moderate? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification label="Potwierdź Restart" name="ConfirmRestart"> Na pewno chcesz zrobić restart tego regionu za 2 minuty? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification label="Wiadomość do wszystkich w tym Regionie" name="MessageRegion"> Wpisz krótką wiadomość która zostanie wysłana do wszystkich osób w tym regionie. <form name="form"> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification label="Zmienione Restrykcje Wieku dla Regionu" name="RegionMaturityChange"> Klasyfikacja wieku dla tego regionu została zmieniona. Może minąć trochę czasu, zanim zmiana będzie odzwierciedlona na mapie. </notification> <notification label="Wersja Niezgodna z Systemem Rozmów" name="VoiceVersionMismatch"> Ta wersja [APP_NAME] nie jest kompatybilna z systemem rozmów w tym Regionie. Musisz zainstalować aktualną wersję [APP_NAME] aby komunikacja głosowa działała poprawnie. </notification> <notification label="Nie Można Kupić Obiektów" name="BuyObjectOneOwner"> Jednorazowo możesz kupować tylko od jednego właściciela. Wybierz pojedynczy obiekt i spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification label="Nie Można Kupić Zawartości" name="BuyContentsOneOnly"> Jednorazowo możesz kupić zawartość tylko jednego obiektu. Wybierz pojedynczy obiekt i spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification label="Nie Można Kupić Zawartości" name="BuyContentsOneOwner"> Jednorazowo możesz kupować tylko od jednego właściciela. Wybierz pojedynczy obiekt i spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="BuyOriginal"> Kupić oryginalny obiekt od [OWNER] za [PRICE]L$? Zostaniesz właścicielem tego obiektu z następującymi prawami: Modyfikacje: [MODIFYPERM] Kopiowanie: [COPYPERM] Odsprzedawanie i oddawanie: [RESELLPERM] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="BuyOriginalNoOwner"> Kupić oryginalny obiekt za [PRICE]L$? Zostaniesz właścicielem tego obiektu z następującymi prawami: Modyfikacje: [MODIFYPERM] Kopiowanie: [COPYPERM] Odsprzedawanie i oddawanie: [RESELLPERM] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="BuyCopy"> Kupić kopię obiektu od [OWNER] za [PRICE]L$? Obiekt zostanie skopiowany do Twojej szafy z następującymi prawami: Modyfikacje: [MODIFYPERM] Kopiowanie: [COPYPERM] Odsprzedawanie i oddawanie: [RESELLPERM] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="BuyCopyNoOwner"> Kupić kopię obiektu za [PRICE]L$? Obiekt zostanie skopiowany do Twojej szafy z następującymi prawami: Modyfikacje: [MODIFYPERM] Kopiowanie: [COPYPERM] Odsprzedawanie i oddawanie: [RESELLPERM] <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="BuyContents"> Kupić zawartość od [OWNER] za [PRICE]L$? Zawartość zostanie skopiowana do Twojej szafy. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="BuyContentsNoOwner"> Kupić zawartość za [PRICE]L$? Zawartość zostanie skopiowana do Twojej szafy. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmPurchase"> Ta transakcja spowoduje: [ACTION] Na pewno chcesz dokonać tego zakupu? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmPurchasePassword"> Ta transakcja spowoduje: [ACTION] Na pewno chcesz dokonać tego zakupu? Wpisz hasło ponownie i kliknij na OK. <form name="form"> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="SetPickLocation"> Uwaga: Lokalizacja tego miejsca została zaktualizowana, ale pozostałe szczegóły zachowają oryginalne wartości. </notification> <notification name="MoveInventoryFromObject"> Wybrane obiekty Szafy nie mają praw kopiowania. Obiekty zostaną przeniesione do Twojej Szafy, nie zostaną skopiowane. Przenieść obiekty Szafy? <usetemplate ignoretext="Uprzedź przed przeniesieniem zawartości niekopiowalnej z obiektu" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="MoveInventoryFromScriptedObject"> Wybrane obiekty Szafy nie mają praw kopiowania. Obiekty zostaną przeniesione do Twojej Szafy, nie zostaną skopiowane. Ponieważ obiekty zawierają skrypty, przeniesienie obiektów do Twojej Szafy może spowodować niepoprawne działanie skryptów. Przenieść obiekty szafy? <usetemplate ignoretext="Uprzedź przed przeniesieniem zawartości niekopiowalnej z obiektu, które może uszkodzić skrypty obiektu" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ClickActionNotPayable"> Uwaga: Opcja 'Zapłać obiektowi' została wybrana, ale żeby ta opcja działała musi być dodany skrypt z funkcją money(). <form name="form"> <ignore name="ignore" text="Opcja 'Zapłać Obiektowi' została aktywowana podczas budowania obiektów bez skryptu z funkcją money()." /> </form> </notification> <notification name="PayConfirmation"> Potwierdź, że na pewno chcesz zapłacić [AMOUNT]L$ dla [TARGET]. <usetemplate ignoretext="Potwierdź przed płaceniem (kwoty ponad 200 L$)" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Zapłać" /> </notification> <notification name="PayObjectFailed"> Płatność nie powiodła się: nie można znaleźć obiektu. </notification> <notification name="PaymentBlockedButtonMismatch"> Płatność nie powiodła się: zapłacona suma nie pasuje do żadnego z przycisków płatności dla tego obiektu. </notification> <notification name="OpenObjectCannotCopy"> W tym obiekcie nie ma elementów które możesz skopiować. </notification> <notification name="WebLaunchAccountHistory"> Przejść na stronę [http://secondlife.com/account/ Tablicy] żeby zobaczyć historię konta? <usetemplate ignoretext="Uruchom przeglądarkę internetową by zobaczyć historię konta" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Idź na stronę" /> </notification> <notification name="ConfirmAddingChatParticipants"> Po dodaniu osoby do istniejącej rozmowy - nowa rozmowa zostanie utworzona. Wszyscy uczestnicy otrzymają powiadomienie o nowej rozmowie. <usetemplate ignoretext="Potwierdź dodanie uczestników rozmowy" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmQuit"> Na pewno chcesz zakończyć sesję i wyłączyć przeglądarkę? <usetemplate ignoretext="Na pewno chcesz zakończyć sesję?" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Zakończ"/> </notification> <notification name="ConfirmRestoreToybox"> Ta akcja przywróci domyślny układ przycisków i pasków. Nie możesz tego cofnąć. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmClearAllToybox"> Ta akcja usunie wszystkie przyciski z pasków, będą one puste. Nie możesz tego cofnąć. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="DeleteItems"> [QUESTION] <form name="form"> <ignore name="ignore" text="Potwierdź przed kasowaniem obiektów" /> <button name="No" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="DeleteFilteredItems"> Twoja Szafa jest obecnie filtrowana i nie wszystkie obiekty jakie masz zamiar usunąć są teraz widoczne. Czy na pewno chcesz je skasować? <usetemplate ignoretext="Potwierdź przed kasowaniem filtrowanych obiektów" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmUnlink"> To duże zaznaczenie z wieloma zestawami obiektów. Jeśli rozłączysz, to ponowne połączenie może nie być możliwe. Możesz chcieć na wszelki wypadek wziąć kopie zestawów obiektów do swojej szafy. <usetemplate ignoretext="Potwierdź podczas rozłączania zestawu obiektów" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Rozłącz" /> </notification> <notification name="HelpReportAbuseConfirm"> Dziękujemy za poświęcenie czasu na poinformowanie nas o tym problemie. Przejrzymy Twoje zgłoszenie pod kątem ewentualnych nadużyć i podejmiemy odpowiednią akcję. </notification> <notification name="HelpReportAbuseSelectCategory"> Wybierz kategorię dla tego raportu o nadużyciu. Określenie kategorii pomoże nam w klasyfikacji i przetwarzaniu raportu. </notification> <notification name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty"> Wprowadź imię/nazwę osoby popełniającej nadużycie. Dokładne dane pomogą nam w klasyfikacji i przetwarzaniu raportu. </notification> <notification name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty"> Wprowadź nazwę miejsca gdzie popełniono nadużycie. Dokładne dane pomogą nam w klasyfikacji i przetwarzaniu raportu. </notification> <notification name="HelpReportAbuseSummaryEmpty"> Wprowadź podsumowanie popełnionego nadużycia. Dokładne dane pomogą nam w klasyfikacji i przetwarzaniu raportu. </notification> <notification name="HelpReportAbuseDetailsEmpty"> Wprowadź szczegółowy opis popełnionego nadużycia. Podaj maksymalną ilość szczegółów oraz imiona/nazwy osób związanych z nadużyciem, które zgłaszasz. Dokładne dane pomogą nam w klasyfikacji i przetwarzaniu raportu. </notification> <notification name="HelpReportAbuseContainsCopyright"> Szanowny Rezydencie, Jeżeli składasz raport dotyczący naruszenia praw autorskich proszę się upewnić, że robisz to poprawnie: (1) Przypadek Nadużycia. Możesz złożyć raport jeżeli sądzisz, że Rezydent narusza system przywilejów [SECOND_LIFE], na przykład używając CopyBot lub podobnych narzędzi robiących kopie, naruszając prawa autorskie. Komisja Nadużyć bada wykroczenia i stosuje akcje dyscyplinarne za zachowania sprzeczne z zasadami Warunków Umowy [http://secondlife.com/corporate/tos.php Warunków Umowy] i [http://secondlife.com/corporate/cs.php Standardów Społeczeństwa] w [SECOND_LIFE]. Komisja Nadużyć nie zajmuje się i nie odpowiada na żądania usunięcia treści ze środowiska [SECOND_LIFE]. (2) Przypadek DMCA lub Usuwanie Treści. Aby wystąpić z żądaniem o usunięcie treści ze środowiska [SECOND_LIFE] MUSISZ przedłożyć ważne zawiadomienie o nadużyciu zgodne z naszą polityką DMCA [http://secondlife.com/corporate/dmca.php DMCA Policy]. Jeżeli chcesz kontynuować dalej zamknij to okno i dokończ wysyłanie raportu. Może być potrzebny wybór kategorii 'CopyBot albo Nadużycie Przywilejów'. Dziękujemy, Linden Lab </notification> <notification name="FailedRequirementsCheck"> Brak następujących wymaganych komponentów w [FLOATER]: [COMPONENTS] </notification> <notification label="Zamień Istniejący Dodatek" name="ReplaceAttachment"> Obecnie masz już dołączony obiekt do tej części Twojego ciała. Chcesz go zamienić na wybrany obiekt? <form name="form"> <ignore name="ignore" text="Zamień dodatek z wybranym obiektem" /> <button ignore="Zamień automatycznie" name="Yes" /> <button ignore="Nie zamieniaj" name="No" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="TooManyWearables"> Nie możesz założyć folderu, który zawiera więcej niż [AMOUNT] przedmiotów. Możesz zmienić ten limit w Zaawansowane > Pokaż ustawienia debugowania > WearFolderLimit. </notification> <notification label="Ostrzeżenie Trybu Zajętości" name="DoNotDisturbModePay"> Jesteś w Trybie Zajętości co oznacza, że nie dostaniesz żadnych obiektów w zamian za tą opłatę. Chcesz wyłączyć Tryb Zajętości przed zakończeniem tej transakcji? <form name="form"> <ignore name="ignore" text="Chcę zapłacić w Trybie Zajętości" /> <button ignore="Zawsze wyłączaj tryb Zajętości" name="Yes" /> <button ignore="Nigdy nie wyłączaj trybu Zajętości" name="No" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification label="Działka odtwarza media" name="ParcelPlayingMedia"> Ta lokalizacja odtwarza media: [URL] Czy chcesz je odtworzyć? <form name="form"> <ignore name="ignore" text="Zawsze wybieraj tę opcję dla tej ziemi."/> <button ignore="Odtwarzaj media" name="Yes" text="Odtwarzaj"/> <button ignore="Ignoruj media" name="No" text="Nie odtwarzaj"/> </form> </notification> <notification name="ConfirmDeleteProtectedCategory"> Ten folder '[FOLDERNAME]' to folder systemowy. Usunięcie folderu systemowego spowoduje niestabilność. Czy na pewno chcesz go skasować? <usetemplate ignoretext="Potwierdź zanim folder systemu zostanie skasowany" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="PurgeSelectedItems"> [COUNT] przedmiotów zostanie usuniętych. Na pewno chcesz permanentnie usunąć zaznaczoną zawartość Kosza? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmEmptyTrash"> [COUNT] przedmiotów i folderów zostanie usuniętych. Na pewno chcesz permanentnie usunąć zawartość Kosza? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="TrashIsFull"> Twój kosz się przepełnia. Może to sprawić, że będziesz mieć problemy z zalogowaniem się. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Wyczyszczę kosz ręcznie później" yestext="Sprawdź kosz teraz" /> </notification> <notification name="ConfirmClearBrowserCache"> Na pewno chcesz wyczyścić bufory przeglądarki internetowej, wyszukiwania i podróży? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmClearCache"> Na pewno chcesz wyczyścić bufor Przeglądarki? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ConfirmClearCookies"> Na pewno chcesz wyczyścić ciasteczka? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="ConfirmClearMediaUrlList"> Na pewno chcesz wyczyścić listę zapisanych linków? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="ConfirmEmptyLostAndFound"> Na pewno chcesz permanentnie usunąć zawartość Twojego folderu Zagubione i odnalezione? <usetemplate ignoretext="Potwierdź przed usunięciem zawartości foldera Zagubione i odnalezione" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="ConfirmReplaceLink"> Zamierzasz zastąpić link do części ciała o typie '[TYPE]' elementem, który nie pasuje do tego typu. Na pewno chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Potwierdź przed zamianą linku" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="CopySLURL"> Następujący link SLurl został skopiowany do schowka: [SLURL] Zamieść go na stronie internetowej żeby umożliwić innym łatwy dostęp do tego miejsca, albo wklej go do panelu adresu Twojej przeglądarki, żeby go otworzyć. <form name="form"> <ignore name="ignore" text="SLurl skopiowany do schowka" /> </form> </notification> <notification name="WLSavePresetAlert"> Chcesz nadpisać zapisane ustawienia? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="WLNoEditDefault"> Nie możesz edytować lub usunąć domyślnych ustawień. </notification> <notification name="WLMissingSky"> Ten plik cyklu dziennego używa brakującego pliku nieba: [SKY]. </notification> <notification name="WLRegionApplyFail"> Ustawienia nie mogą zostać zastosowane w regionie. Powód: [FAIL_REASON] </notification> <notification name="WLLocalTextureDayBlock"> Lokalna tekstura jest używana na ścieżce [TRACK], klatce #[FRAMENO] ([FRAME]%) w polu [FIELD]. Otoczenia nie mogą zostać zapisane gdy lokalne tekstury są w użyciu. </notification> <notification name="WLLocalTextureFixedBlock"> Lokalna tekstura jest używana w polu [FIELD]. Otoczenia nie mogą zostać zapisane gdy lokalne tekstury są w użyciu. </notification> <notification name="EnvCannotDeleteLastDayCycleKey"> Nie można usunąć ostatniego klucza w cyklu dnia, bo nie może on być pusty. Zmodyfikuj ten klucz zamiast go usuwać, a potem dodaj nowy. </notification> <notification name="DayCycleTooManyKeyframes"> Nie możesz dodać więcej klatek kluczowych w tym cyklu dnia. Maksymalna liczba klatek kluczowych zakresu [SCOPE] wynosi [MAX]. </notification> <notification name="EnvUpdateRate"> Możesz aktualizować ustawienia otoczenia co [WAIT] sekund. Poczekaj przynajmniej tyle i spróbuj ponownie. </notification> <notification name="PPSaveEffectAlert"> Efekt post-procesu już istnieje. Chcesz ciągle go nadpisać? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="ChatterBoxSessionStartError"> Błąd podczas rozpoczynania czatu/IM z [RECIPIENT]. [REASON] </notification> <notification name="ForceCloseChatterBoxSession"> Twój czat/IM z [NAME] zostanie zamknięty. [REASON] </notification> <notification name="Cannot_Purchase_an_Attachment"> Rzeczy nie mogą być kupione jeżeli są częścią dodatku. </notification> <notification label="Prośba o Zgodę na Pobieranie L$" name="DebitPermissionDetails"> Akceptując tą prośbę wyrażasz zgodę na ciągłe pobieranie Lindenów (L$) z Twojego konta. Żeby cofnąć to pozwolenie właściciel obiektu będzie musiał usunąć ten obiekt albo zresetować skrypty obiektu. </notification> <notification name="AutoWearNewClothing"> Czy chcesz automatycznie nosić ubranie które tworzysz? <usetemplate ignoretext="Załóż ubranie automatycznie będąc w trybie Edycji Wyglądu" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="NotAgeVerified"> Miejsce, które próbujesz odwiedzić jest dostępne dla osób mających 18 lat lub więcej. <usetemplate ignoretext="Nie mam odpowiedniego wieku do odwiedzania ograniczonych wiekowo stref" name="okignore" /> </notification> <notification name="NotAgeVerified_Notify"> Miejsce dostępne dla osób mających 18 lat lub więcej. </notification> <notification name="Cannot enter parcel: no payment info on file"> Nie masz dostępu do tej działki ze względu na brak danych płatniczych o Twoim koncie. Czy chcesz odwiedzić stronę [SECOND_LIFE] żeby to zmienić? [_URL] <usetemplate ignoretext="Brak danych płatniczych o koncie" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="MissingString"> Ciąg [STRING_NAME] nie został znaleziony w strings.xml </notification> <notification name="Cancelled"> Anulowane. </notification> <notification name="CancelledAttach"> Dołączanie anulowane. </notification> <notification name="ReplacedMissingWearable"> Brakujące ubranie/części ciała zastąpiono domyślnymi obiektami. </notification> <notification name="GroupNotice"> Temat: [SUBJECT], Treść: [MESSAGE] </notification> <notification name="FriendOnlineOffline"> <nolink>[NAME]</nolink> jest [STATUS]. </notification> <notification name="AddSelfFriend"> Niewątpliwie znasz siebie najlepiej, ale nie możesz dodać swojej własnej osoby do listy znajomych. </notification> <notification name="AddSelfRenderExceptions"> Nie możesz dodać siebie do listy wyjątków renderowania. </notification> <notification name="UploadingAuctionSnapshot"> Przesyłanie obrazów... (Zajmuje około 5 minut.) </notification> <notification name="UploadPayment"> Przesyłanie kosztowało [AMOUNT]L$. </notification> <notification name="UploadWebSnapshotDone"> Przesyłanie obrazu do sieci zakończone pomyślnie. </notification> <notification name="UploadSnapshotDone"> Przesyłanie zdjęcia zakończone pomyślnie. </notification> <notification name="TerrainDownloaded"> Plik terrain.raw ściągnięty. </notification> <notification name="GestureMissing"> Gest [NAME] nie został znaleziony w bazie danych. </notification> <notification name="UnableToLoadGesture"> Ładowanie gestu [NAME] nie powiodło się. </notification> <notification name="LandmarkMissing"> Miejsce (LM) nie zostało znalezione w bazie danych. </notification> <notification name="UnableToLoadLandmark"> Ładowanie miejsca (LM) nie powiodło się. Spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="CapsKeyOn"> Twój Caps Lock jest włączony. Ponieważ ma to wpływ na wpisywane hasło, możesz chcieć go wyłączyć. </notification> <notification name="NotecardMissing"> Notka nie została znaleziona w bazie danych. </notification> <notification name="NotecardNoPermissions"> Nie masz uprawnień na zobaczenie notki. </notification> <notification name="RezItemNoPermissions"> Nie masz uprawnień na stworzenie obiektu. </notification> <notification name="IMAcrossParentEstates"> Nie można wysłać IM poprzez Majątki. </notification> <notification name="TransferInventoryAcrossParentEstates"> Nie można przesłać przedmiotów poprzez Majątki. </notification> <notification name="UnableToLoadNotecard"> Nie można załadować notki w tym momencie. Spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="ScriptMissing"> Skrypt nie został znaleziony w bazie danych. </notification> <notification name="ScriptNoPermissions"> Nie masz uprawnień na podejrzenie skryptu. </notification> <notification name="UnableToLoadScript"> Ładowanie skryptu nie powiodło się. Spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="IncompleteInventory"> Zawartość obiektów, którą chcesz podarować nie jest jeszcze dostępna lokalnie. Spróbuj podarować te obiekty jeszcze raz za jakiś czas. </notification> <notification name="CannotModifyProtectedCategories"> Nie możesz zmienić chronionych kategorii. </notification> <notification name="CannotRemoveProtectedCategories"> Nie możesz usunąć chronionych kategorii. </notification> <notification name="UnableToBuyWhileDownloading"> Nie można kupować w trakcie ładowania danych obiektu. Spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="UnableToLinkWhileDownloading"> Nie można scalać w trakcie ładowania danych obiektu. Spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners"> Nie możesz jednocześnie kupować obiektów od różnych osób. Wybierz jeden obiekt. </notification> <notification name="ObjectNotForSale"> Obiekt nie jest na sprzedaż. </notification> <notification name="EnteringGodMode"> Włączanie trybu boskiego, poziom [LEVEL] </notification> <notification name="LeavingGodMode"> Wyłączanie trybu boskiego, poziom [LEVEL] </notification> <notification name="CopyFailed"> Nie masz praw do skopiowania wybranych obiektów. </notification> <notification name="InventoryAccepted"> Podarunek od Ciebie został przyjęty przez [NAME]. </notification> <notification name="InventoryDeclined"> Podarunek od Ciebie został odrzucony przez [NAME]. </notification> <notification name="CallingCardAccepted"> Twoja wizytówka została przyjęta. </notification> <notification name="CallingCardDeclined"> Twoja wizytówka została odrzucona. </notification> <notification name="TeleportToLandmark"> Aby teleportować się do innych miejsc, takich jak '[NAME]', kliknij na przycisk "Miejsca", a następnie wybierz zakładkę Landmarki w oknie, które się otworzy. Kliknij na dowolną pozycję by ją zaznaczyć, a potem wybierz 'Teleportuj' na spodzie okna. (Możesz też kliknąć na nim podwójnie lub wybrać 'Teleportuj' z menu kontekstowego dostępnego pod prawym przyciskiem myszy) </notification> <notification name="TeleportToPerson"> Aby rozpocząć z kimś prywatną rozmowę, kliknij prawym przyciskiem myszy na jego/jej awatarze i wybierz 'IM' z menu. </notification> <notification name="CantSelectLandFromMultipleRegions"> Nie możesz przekraczać granic regionu wybierając obszar. Spróbuj wybrać mniejszy obszar. </notification> <notification name="SearchWordBanned"> Pewne frazy podczas wyszukiwania zostały usunięte w związku z restrykcjami zawartymi w Standardach Społecznościowych (Community Standards). </notification> <notification name="NoContentToSearch"> Proszę wybrać przynajmniej jeden z podanych rodzajów treści jaką zawiera region podczas wyszukiwania (General, Moderate lub Adult). </notification> <notification name="EventNotification"> Zawiadomienie o zdarzeniu: [NAME] [DATE] <form name="form"> <button name="Details" text="Szczegóły" /> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="TransferObjectsHighlighted"> Obiekty na tej działce, które zostaną przekazane kupcowi tej działki są teraz podświetlone. * Drzewa i trawy, które zostaną przekazane nie są podświetlone. <form name="form"> <button name="Done" text="Gotowe" /> </form> </notification> <notification name="DeactivatedGesturesTrigger"> Zablokowane gesty z jednakowym aktywowaniem: [NAMES] </notification> <notification name="NoQuickTime"> Wygląda na to, że Apple QuickTime nie jest zainstalowany na Twoim komputerze. Jeżeli chcesz odtwarzać media na tej działce, które używają QuickTime idź do [http://www.apple.com/quicktime strony QuickTime] i zainstaluj odtwarzacz. </notification> <notification name="NoPlugin"> Nie znaleziono wtyczki mediów dla typu mime "[MIME_TYPE]". Media tego typu będą niedostępne. </notification> <notification name="MediaPluginFailed"> Następujące wtyczki mediów nie działają: [PLUGIN] Zainstaluj wtyczki ponownie lub skontaktuj się z dostawcą, jeśli problem nadal będzie występował. <form name="form"> <ignore name="ignore" text="Wtyczka mediów nie działa" /> </form> </notification> <notification name="OwnedObjectsReturned"> Twoje obiekty z wybranej działki zostały zwrócone do Twojej Szafy. </notification> <notification name="OtherObjectsReturned"> Obiekty należące do [NAME] na wybranej działce zostały zwrócone do Szafy tej osoby. </notification> <notification name="OtherObjectsReturned2"> Obiekty z działki należącej do Rezydenta [NAME] zostały zwrócone do jego Szafy. </notification> <notification name="GroupObjectsReturned"> Obiekty z wybranej działki przypisane do grupy <nolink>[GROUPNAME]</nolink> zostały zwrócone do szaf ich właścicieli. Przekazywalne obiekty przekazane grupie zostały zwrócone do ich poprzednich właścicieli. Nieprzekazywalne obiekty przekazane grupie zostały usunięte. </notification> <notification name="UnOwnedObjectsReturned"> Obiekty z wybranej działki które nie należą do Ciebie zostały zwrócone do ich właścicieli. </notification> <notification name="ServerObjectMessage"> Wiadomość od [NAME]: <nolink>[MSG]</nolink> </notification> <notification name="NotSafe"> Ta działka pozwala na uszkodzenia. Możesz doznać tutaj urazu. Jeżeli zginiesz nastąpi teleportacja do Twojego miejsca startu. </notification> <notification name="NoFly"> Ta działka nie pozwala na latanie. Nie możesz tutaj latać. </notification> <notification name="PushRestricted"> Popychanie niedozwolone. Nie możesz tutaj popychać innych chyba, że jesteś właścicielem tej działki. </notification> <notification name="NoVoice"> Ta działka nie pozwala na rozmowy głosowe. Nie będziesz słyszeć, jak ktoś rozmawia. </notification> <notification name="NoBuild"> Ta działka nie pozwala na budowanie. Nie możesz tworzyć tutaj obiektów. </notification> <notification name="PathfindingDirty"> W tym regionie są oczekujące zmiany w odnajdywaniu ścieżek. Jeśli posiadasz prawa budowania możesz odświeżyć region klikając na przycisk “Odśwież region”. </notification> <notification name="PathfindingDirtyRebake"> W tym regionie są oczekujące zmiany w odnajdywaniu ścieżek. Jeśli posiadasz prawa budowania możesz odświeżyć region klikając na przycisk “Odśwież region”. <usetemplate name="okbutton" yestext="Odśwież" /> </notification> <notification name="DynamicPathfindingDisabled"> Dynamiczne odnajdywanie ścieżek nie jest włączone w tym regionie. Oskryptowane obiekty używające odwołań LSL wykorzystujących odnajdywanie ścieżek mogą nie działać zgodnie z oczekiwaniami. </notification> <notification name="PathfindingCannotRebakeNavmesh"> Wystąpił błąd. To może być problem sieci, serwera lub Twojego braku praw do budowania. Czasami wylogowanie się i zalogowanie ponownie może naprawić problem. </notification> <notification name="SeeAvatars"> Ta działka ukrywa czat tekstowy i awatary z innych działek. Nie będziesz widzieć rezydentów na zewnątrz tej działki - ani oni Ciebie. Wspólny kanał czatu 0 również jest zablokowany. </notification> <notification name="ScriptsStopped"> Administrator tymczasowo zatrzymał skrypty w tym regionie. </notification> <notification name="ScriptsNotRunning"> Żadne skrypty nie działają w tym regionie. </notification> <notification name="NoOutsideScripts"> Ta działka nie pozwala na zewnętrzne skrypty. Żadne skrypty nie będą tutaj działać za wyjątkiem skryptów należących do właściciela działki. </notification> <notification name="ClaimPublicLand"> Tylko publiczne działki w tym regionie, co Ty, mogą być przejęte. </notification> <notification name="RegionTPAccessBlocked"> Region, który próbujesz odwiedzić, ma klasyfikację treści przekraczającą Twoje maksymalne preferencje. Możesz je zmienić używając Ja > Ustawienia > Ogólne. Pełne informacje na temat klasyfikacji treści można znaleźć [https://community.secondlife.com/knowledgebase/english/maturity-ratings-r52/ tutaj]. </notification> <notification name="RegionAboutToShutdown"> Region, do którego próbujesz się dostać, właśnie się wyłącza. </notification> <notification name="URBannedFromRegion"> Zostałeś/aś zbanowany/a w regionie. </notification> <notification name="NoTeenGridAccess"> Twoje konto nie może zostać połączone z podanym regionem Teen Grid. </notification> <notification name="ImproperPaymentStatus"> Nie posiadasz odpowiedniego statusu płatniczego by uzyskać dostęp do regionu. </notification> <notification name="MustGetAgeRegion"> Musisz mieć 18 lat lub więcej, aby móc wejść do tego regionu. </notification> <notification name="MustGetAgeParcel"> Musisz mieć 18 lat lub więcej, aby móc wejść na tą działkę. </notification> <notification name="NoDestRegion"> Żądana lokalizacja regionu nie została odnaleziona. </notification> <notification name="NotAllowedInDest"> Brak dostępu do podanej lokalizacji. </notification> <notification name="RegionParcelBan"> Nie możesz przejść przez zamkniętą działkę. Spróbuj skorzystać z innej drogi. </notification> <notification name="TelehubRedirect"> Zostałeś/aś przeniesiony/a do teleportera (telehuba). </notification> <notification name="CouldntTPCloser"> Brak możliwości teleportacji do bliższej lokacji. </notification> <notification name="TPCancelled"> Teleportacja anulowana. </notification> <notification name="FullRegionTryAgain"> Region, który chcesz odwiedzić jest w tej chwili pełny. Spróbuj ponownie za kilka minut. </notification> <notification name="GeneralFailure"> Błąd ogólny. </notification> <notification name="RoutedWrongRegion"> Wysłano do niewłaściwego regionu. Proszę spróbować ponownie. </notification> <notification name="NoValidAgentID"> Brak poprawnego identyfikatora agenta. </notification> <notification name="NoValidSession"> Brak poprawnego identyfikatora sesji. </notification> <notification name="NoValidCircuit"> Brak poprawnego obwodu kodowania. </notification> <notification name="NoPendingConnection"> Brak możliwości wykonania połączenia. </notification> <notification name="InternalUsherError"> Podczas teleportacji nastąpił błąd wewnętrzny, który może być wynikiem problemów serwera. </notification> <notification name="NoGoodTPDestination"> Brak lokalizacji punktu do teleportacji w podanym regionie. </notification> <notification name="InternalErrorRegionResolver"> Podczas próby odnalezienia globalnych współrzędnych dla żądanej teleportacji pojawił się wewnętrzny błąd. Może być to wynikiem problemów serwera. </notification> <notification name="NoValidLanding"> Niepoprawny punkt lądowania. </notification> <notification name="NoValidParcel"> Niepoprawna działka. </notification> <notification name="ObjectGiveItem"> Obiekt o nazwie <nolink>[OBJECTFROMNAME]</nolink> należący do [NAME_SLURL] dał Tobie [OBJECTTYPE]: <nolink>[ITEM_SLURL]</nolink> <form name="form"> <button name="Keep" text="Zachowaj" /> <button name="Discard" text="Odrzuć" /> <button name="Mute" text="Zablokuj" /> </form> </notification> <notification name="OwnObjectGiveItem"> Twój obiekt o nazwie <nolink>[OBJECTFROMNAME]</nolink> dał Tobie [OBJECTTYPE]: <nolink>[ITEM_SLURL]</nolink> <form name="form"> <button name="Keep" text="Zachowaj" /> <button name="Discard" text="Odrzuć" /> </form> </notification> <notification name="UserGiveItem"> [NAME_SLURL] dał Ci [OBJECTTYPE]: [ITEM_SLURL] <form name="form"> <button name="Show" text="Pokaż" /> <button name="Discard" text="Odrzuć" /> <button name="Mute" text="Zablokuj" /> </form> </notification> <notification name="JoinGroup"> [MESSAGE] <form name="form"> <button name="Join" text="Zaakceptuj" /> <button name="Decline" text="Odmów" /> </form> </notification> <notification name="TeleportOffered"> [NAME_SLURL] proponuje Ci teleportację do siebie: [MESSAGE] <icon>[MATURITY_ICON]</icon> - [MATURITY_STR] <form name="form"> <button name="Teleport" text="Teleportuj" /> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="TeleportOffered_MaturityExceeded"> [NAME_SLURL] proponuje Ci teleportację do siebie: [MESSAGE] <icon>[MATURITY_ICON]</icon> - [MATURITY_STR] Ten region zawiera treści [REGION_CONTENT_MATURITY], ale Twoje obecne preferencje są tak ustawione, aby odrzucać treści [REGION_CONTENT_MATURITY]. Możesz zmienić swoje preferencje i kontynuować teleport albo anulować go. <form name="form"> <button name="Teleport" text="Zmień i teleportuj" /> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="TeleportOffered_MaturityBlocked"> [NAME_SLURL] zaproponował/a Ci teleportację do siebie: [MESSAGE] <icon>[MATURITY_ICON]</icon> - [MATURITY_STR] Ten region zawiera jednak treści tylko dla dorosłych. </notification> <notification name="TeleportOfferSent"> Oferta teleportacji wysłana do [TO_NAME] </notification> <notification name="TeleportRequest"> [NAME_SLURL] prosi o teleportację do miejsca, w jakim się znajdujesz. [MESSAGE] Zaproponować teleport? <form name="form"> <button name="Yes" text="Tak" /> <button name="No" text="Nie" /> </form> </notification> <notification name="GotoURL"> [MESSAGE] [URL] <form name="form"> <button name="Later" text="Później" /> <button name="GoNow..." text="Teraz..." /> </form> </notification> <notification name="OfferFriendship"> [NAME_SLURL] proponuje znajomość. [MESSAGE] (Będziecie mogli widzieć swój status online) <form name="form"> <button name="Accept" text="Zaakceptuj" /> <button name="Decline" text="Odrzuć" /> </form> </notification> <notification name="FriendshipOffered"> Zaoferowałeś/aś znajomość osobie [TO_NAME] </notification> <notification name="OfferFriendshipNoMessage"> [NAME_SLURL] proponuje Ci znajomość. (Będziecie mogli widzieć swój status online) <form name="form"> <button name="Accept" text="Zaakceptuj" /> <button name="Decline" text="Odrzuć" /> </form> </notification> <notification name="FriendshipAccepted"> Twoja propozycja znajomości została przyjęta przez <nolink>[NAME]</nolink>. </notification> <notification name="FriendshipDeclined"> Twoja propozycja znajomości została odrzucona przez <nolink>[NAME]</nolink>. </notification> <notification name="FriendshipAcceptedByMe"> Propozycja znajomości została zaakceptowana. </notification> <notification name="FriendshipDeclinedByMe"> Propozycja znajomości została odrzucona. </notification> <notification name="OfferCallingCard"> [NAME] oferuje swoją wizytówkę. Wizytówka w Twojej Szafie umożliwi szybki kontakt IM z tym Rezydentem. <form name="form"> <button name="Accept" text="Zaakceptuj" /> <button name="Decline" text="Odrzuć" /> </form> </notification> <notification name="RegionRestartMinutes"> Restart regionu "[NAME]" za [MINUTES] min. Nastąpi wylogowanie jeżeli zostaniesz w tym regionie. </notification> <notification name="RegionRestartSeconds"> Restart regionu "[NAME]" za [SECONDS] sek. Nastąpi wylogowanie jeżeli zostaniesz w tym regionie. </notification> <notification name="LoadWebPage"> Załadować stronę [URL] ? [MESSAGE] Od obiektu: <nolink>[OBJECTNAME]</nolink>, właściciela: [NAME_SLURL]? <form name="form"> <button name="Gotopage" text="Załaduj" /> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="FailedToFindWearableUnnamed"> [TYPE] - nie znaleziono w bazie danych. </notification> <notification name="FailedToFindWearable"> [TYPE] [DESC] - nie znaleziono w bazie danych. </notification> <notification name="InvalidWearable"> Obiekt, który chcesz założyć używa funkcji nieobecnej w wersji klienta, którą używasz. By go założyć ściągnij najnowszą wersję [APP_NAME]. </notification> <notification name="ScriptQuestion"> Obiekt '<nolink>[OBJECTNAME]</nolink>', którego właścicielem jest '[NAME]', chciałby: [QUESTIONS] Czy się zgadzasz? <form name="form"> <button name="Yes" text="Tak" /> <button name="No" text="Nie" /> <button name="Mute" text="Zablokuj" /> </form> </notification> <notification name="ExperienceAcquireFailed"> Nie można uzyskać nowej przygody: [ERROR_MESSAGE] </notification> <notification name="NotInGroupExperienceProfileMessage"> Zmiana do grupy przygody została zignorowana, ponieważ właściciel nie jest członkiem wybranej grupy. </notification> <notification name="UneditableExperienceProfileMessage"> Niemodyfikowalne pole '[field]' zostało zignorowane podczas aktualizacji profilu przygody. </notification> <notification name="RestrictedToOwnerExperienceProfileMessage"> Zignorowano zmiany dla pola '[field]', ponieważ może ono być zmieniane tylko przez właściciela przygody. </notification> <notification name="MaturityRatingExceedsOwnerExperienceProfileMessage"> Nie możesz ustawić poziomu treści dla przygody większego, niż ten właściciela. </notification> <notification name="RestrictedTermExperienceProfileMessage"> Następujące rzeczy uniemożliwiły zaktualizowanie nazwy/opisu profilu przygody: [extra_info] </notification> <notification name="TeleportedHomeExperienceRemoved"> Zostałeś/aś wyteleportowany/a z regionu [region_name] za usunięcie przygody secondlife:///app/experience/[public_id]/profile i wobec tego nie możesz tam dłużej przebywać. <form name="form"> <ignore name="ignore" text="Wyteleportowanie z regionu za usunięcie przygody"/> </form> </notification> <notification name="TrustedExperienceEntry"> Dostałeś/aś przyzwolenie na przebywanie w regionie [region_name], ponieważ zgodziłeś/aś się uczestniczyć w przygodzie secondlife:///app/experience/[public_id]/profile - usunięcie jej może spowodować, że zostaniesz usunięty/a z regionu. <form name="form"> <ignore name="ignore" text="Przyzwolenie na przebywanie w regionie po akceptacji przygody"/> </form> </notification> <notification name="TrustedExperiencesAvailable"> Nie masz dostępu do tego miejsca. Może będziesz go mieć, jeśli zaakceptujesz następującą przygodę: [EXPERIENCE_LIST] Inne przygody również mogą stać się dostępne. </notification> <notification name="ExperienceEvent"> Obiekt dostał zezwolenie: [EventType] - poprzez przygodę: secondlife:///app/experience/[public_id]/profile Właściciel: secondlife:///app/agent/[OwnerID]/inspect Nazwa obiektu: [ObjectName] Nazwa działki: [ParcelName] </notification> <notification name="ExperienceEventAttachment"> Dodatek na Tobie dostał zezwolenie: [EventType] - poprzez przygodę: secondlife:///app/experience/[public_id]/profile Właściciel: secondlife:///app/agent/[OwnerID]/inspect </notification> <notification name="ScriptQuestionExperience"> Obiekt '<nolink>[OBJECTNAME]</nolink>' którego właścicielem jest '[NAME]' prosi Cię o udział w przygodzie ([GRID_WIDE]): [EXPERIENCE] Gdy zezwolenie zostanie zatwierdzone nie zobaczysz tej wiadomości ponownie, dla tej przygody - chyba, że zostanie ono cofnięte w profilu przygody. Skrypty powiązane z tą przygodą będą mogły robić następujące rzeczy w regionach, gdzie przygoda jest aktywna: [QUESTIONS] Czy wyrażasz na to zgodę? <form name="form"> <button name="BlockExperience" text="Zablokuj przygodę"/> <button name="Mute" text="Zablokuj obiekt"/> <button name="Yes" text="Tak"/> <button name="No" text="Nie"/> </form> </notification> <notification name="ScriptQuestionCaution"> Obiekt '<nolink>[OBJECTNAME]</nolink>' chciałby uzyskać zgodę na pobieranie Linden Dolarów (L$) z Twojego konta. Jeśli zezwolisz, to będzie on mógł brać z niego wszystkie lub część środków, w dowolnej chwili, bez dodatkowych ostrzeżeń. Zanim zezwolisz na dostęp upewnij się, że wiesz jaki to obiekt i dlaczego pyta o zgodę - oraz że ufasz jego twórcy. Jeśli nie masz pewności kliknij na Odmów. <form name="form"> <button name="Grant" text="Zezwól na dostęp"/> <button name="Deny" text="Odmów"/> </form> </notification> <notification name="ScriptDialog"> '<nolink>[TITLE]</nolink>' - [NAME] [MESSAGE] <form name="form"> <button name="Client_Side_Mute" text="Blokuj" /> <button name="Client_Side_Ignore" text="Zignoruj" /> </form> </notification> <notification name="ScriptDialogGroup"> '<nolink>[TITLE]</nolink>' - <nolink>[GROUPNAME]</nolink> [MESSAGE] <form name="form"> <button name="Client_Side_Mute" text="Blokuj" /> <button name="Client_Side_Ignore" text="Zignoruj" /> </form> </notification> <notification name="BuyLindenDollarSuccess"> Dziękujemy za wpłatę! Twój stan konta L$ zostanie zaktualizowany w momencie zakończenia transakcji. Jeżeli zajmie to ponad 20 minut, to Twój balans konta nie ulegnie zmianie, a transakcja zostanie anulowana. W tym przypadku pobrana kwota zostanie zwrócona na stan konta w US$. Status transakcji możesz sprawdzić odwiedzając Historię Transakcji swojego konta na [http://secondlife.com/account/ Tablicy] </notification> <notification name="FirstOverrideKeys"> Twoje klawisze sterujące zostały przejęte przez obiekt. Użyj strzałek lub AWSD żeby sprawdzić ich działanie. Niektóre obiekty (np broń) wymagają trybu pierwszej osoby. Naciśnij 'M' żeby go włączyć. </notification> <notification name="FirstSandbox"> Ten region to piaskownica, jego celem jest pomóc rezydentom w nauce budowania. Obiekty które tu zbudujesz zostaną usunięte gdy opuścisz ten obszar, a więc nie zapomnij ich zabrać ze sobą - kliknij prawym przyciskiem myszy na obiekcie i wybierz 'Weź'. </notification> <notification name="MaxListSelectMessage"> Maksymalnie możesz wybrać [MAX_SELECT] rzeczy z tej listy. </notification> <notification name="VoiceInviteP2P"> [NAME] zaprasza Cię do rozmowy głosowej. Wybierz Zaakceptuj żeby rozmawiać albo Odmów żeby nie przyjąć zaproszenia. Wybierz Zablokuj żeby wyciszyć wszystkie wiadomości od tej osoby. <form name="form"> <button name="Accept" text="Zaakceptuj" /> <button name="Decline" text="Odmów" /> <button name="Mute" text="Zablokuj" /> </form> </notification> <notification name="AutoUnmuteByIM"> Wysłano [NAME] prywatną wiadomość i ta osoba została automatycznie odblokowana. </notification> <notification name="AutoUnmuteByMoney"> Przekazano [NAME] pieniądze i ta osoba została automatycznie odblokowana. </notification> <notification name="AutoUnmuteByInventory"> Zaoferowano [NAME] obiekty i ta osoba została automatycznie odblokowana. </notification> <notification name="VoiceInviteGroup"> [NAME] zaczyna rozmowę głosową z grupą <nolink>[GROUP]</nolink>. Wybierz Zaakceptuj żeby rozmawiać albo Odmów żeby nie przyjąć zaproszenia. Wybierz Zablokuj żeby wyciszyć dzwoniącą osobę. <form name="form"> <button name="Accept" text="Zaakceptuj" /> <button name="Decline" text="Odmów" /> <button name="Mute" text="Zablokuj" /> </form> </notification> <notification name="VoiceInviteAdHoc"> [NAME] zaczyna konferencję głosową. Wybierz Zaakceptuj żeby rozmawiać albo Odmów żeby nie przyjąć zaproszenia. Wybierz Zablokuj żeby wyciszyć dzwoniącą osobę. <form name="form"> <button name="Accept" text="Zaakceptuj" /> <button name="Decline" text="Odmów" /> <button name="Mute" text="Zablokuj" /> </form> </notification> <notification name="InviteAdHoc"> [NAME] zaprasza Cię do konferencji poprzez Czat/IM. Wybierz Zaakceptuj żeby zacząć czat albo Odmów żeby nie przyjąć zaproszenia. Wybierz Zablokuj żeby wyciszyć tą osobę. <form name="form"> <button name="Accept" text="Zaakceptuj" /> <button name="Decline" text="Odmów" /> <button name="Mute" text="Zablokuj" /> </form> </notification> <notification name="VoiceChannelFull"> Rozmowa w której chcesz uczestniczyć, [VOICE_CHANNEL_NAME], nie akceptuje więcej rozmówców. Spróbuj później. </notification> <notification name="ProximalVoiceChannelFull"> Przepraszamy. Limit rozmów został przekroczony w tym obszarze. Spróbuj w innym miejscu. </notification> <notification name="VoiceChannelDisconnected"> [VOICE_CHANNEL_NAME] odłączył się. Przełączanie do rozmowy w czacie w pobliżu. </notification> <notification name="VoiceChannelDisconnectedP2P"> [VOICE_CHANNEL_NAME] skończył rozmowę. Przełączanie do rozmowy w czacie w pobliżu. </notification> <notification name="P2PCallDeclined"> [VOICE_CHANNEL_NAME] odmówił połączenia. Przełączanie do rozmowy w czacie w pobliżu. </notification> <notification name="P2PCallNoAnswer"> [VOICE_CHANNEL_NAME] nie odpowiada. Przełączanie do rozmowy w czacie w pobliżu. </notification> <notification name="VoiceChannelJoinFailed"> Brak połączenia z [VOICE_CHANNEL_NAME], spróbuj później. Przełączanie do rozmowy w czacie w pobliżu. </notification> <notification name="VoiceEffectsExpired"> Subskrypcja jednego lub więcej Przekształceń Głosu wygasła. [[URL] Kliknij tutaj] oby odnowić subskrypcję. Jeśli jesteś użytkownikiem premium, to [[PREMIUM_URL] kliknij tutaj] aby otrzymać swój perk Przekształceń Głosu. </notification> <notification name="VoiceEffectsExpiredInUse"> Czas aktywności Przekształcenia Głosu wygasł, normalne ustawienia Twojego głosu zostały zastosowane. [[URL] Kliknij tutaj] aby odnowić subskrypcję. Jeśli jesteś użytkownikiem premium, to [[PREMIUM_URL] kliknij tutaj] aby otrzymać swój perk Przekształceń Głosu. </notification> <notification name="VoiceEffectsWillExpire"> Jedno lub więcej z Twoich Przekształceń Głosu wygaśnie za mniej niż [INTERVAL] dni. [[URL] Kliknij tutaj] aby odnowić subskrypcję. Jeśli jesteś użytkownikiem premium, to [[PREMIUM_URL] kliknij tutaj] aby otrzymać swój perk Przekształceń Głosu. </notification> <notification name="VoiceEffectsNew"> Nowe Przekształcenia Głosu są dostępne! </notification> <notification name="Cannot enter parcel: not a group member"> Nie masz dostępu do działki, nie należysz do właściwej grupy. </notification> <notification name="Cannot enter parcel: banned"> Masz wzbroniony wstęp na tą działkę (ban). </notification> <notification name="Cannot enter parcel: not on access list"> Nie masz dostępu do działki, nie jesteś na liście dostępu. </notification> <notification name="VoiceNotAllowed"> Nie masz pozwolenia na połączenie z rozmową [VOICE_CHANNEL_NAME]. </notification> <notification name="VoiceCallGenericError"> Błąd podczas łączenia z rozmową [VOICE_CHANNEL_NAME]. Spróbuj później. </notification> <notification name="UnsupportedCommandSLURL"> Wybrany SLurl nie jest obsługiwany. </notification> <notification name="BlockedSLURL"> SLurl został otrzymany z niezaufanej przeglądarki i został zablokowany dla bezpieczeństwa. </notification> <notification name="ThrottledSLURL"> Wiele SLurlów zostało otrzymanych w krótkim czasie od niezaufanej przeglądarki. Zostaną zablokowane na kilka sekund dla bezpieczeństwa. </notification> <notification name="IMToast"> [MESSAGE] <form name="form"> <button name="respondbutton" text="Odpowiedź" /> </form> </notification> <notification name="ConfirmCloseAll"> Czy chcesz zamknąć wszystkie wiadomości IM? <usetemplate ignoretext="Potwierdź przed zamknięciem wszystkich wiadomości prywatnych (IM)." name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="AttachmentSaved"> Załącznik został zapisany. </notification> <notification name="AppearanceToXMLSaved"> Wygląd został zapisany do XML, w [PATH] </notification> <notification name="AppearanceToXMLFailed"> Nie udało się zapisać wyglądu do XML. </notification> <notification name="SnapshotToComputerFailed"> Nie można zapisać zrzutu ekranu do [PATH]: Dysk jest pełny. Potrzeba [NEED_MEMORY]KB, ale wolnego jest [FREE_MEMORY]KB. </notification> <notification name="SnapshotToLocalDirNotExist"> Nie można zapisać zrzutu ekranu do [PATH]: Katalog nie istnieje. </notification> <notification name="PresetNotSaved"> Błąd podczas zapisywania ustawienia [NAME]. </notification> <notification name="DefaultPresetNotSaved"> Nie można zastąpić domyślnego ustawienia. </notification> <notification name="PresetAlreadyExists"> '[NAME]' jest w użyciu. Możesz zastąpić to ustawienie lub wybrać inną nazwę. </notification> <notification name="PresetNotDeleted"> Błąd podczas usuwania ustawienia [NAME]. </notification> <notification name="UnableToFindHelpTopic"> Nie można znaleźć tematu pomocy dla tego elementu. </notification> <notification name="ObjectMediaFailure"> Błąd serwera: aktualizacja mediów nie powiodła się. '[ERROR]' </notification> <notification name="TextChatIsMutedByModerator"> Twój czat został wyciszony przez moderatora. </notification> <notification name="VoiceIsMutedByModerator"> Twoja rozmowa głosowa została wyciszona przez moderatora. </notification> <notification name="FailedToGetBenefits"> Niestety nie udało nam się uzyskać informacji o korzyściach dla tej sesji. Nie powinno się to zdarzyć w normalnym środowisku produkcyjnym. Skontaktuj się z pomocą techniczną. Ta sesja nie będzie działać normalnie i zalecamy restart. </notification> <notification name="BulkUploadCostConfirmation"> Spowoduje to przesłanie [COUNT] elementów o łącznym koszcie [COST]L$. Czy chcesz kontynuować przesyłanie? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Prześlij"/> </notification> <notification name="BulkUploadNoCompatibleFiles"> Wybranych plików nie można przesłać zbiorczo. </notification> <notification name="BulkUploadIncompatibleFiles"> Niektórych z wybranych plików nie można przesłać zbiorczo. </notification> <notification name="UploadCostConfirmation"> Przesłanie tego na serwer będzie kosztować [PRICE]L$, chcesz kontynuować? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="Prześlij"/> </notification> <notification name="ConfirmClearTeleportHistory"> Spowoduje to usunięcie całej listy odwiedzonych przez Ciebie miejsc i nie będzie można tego cofnąć. Kontynuować? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="BottomTrayButtonCanNotBeShown"> Wybrany przycisk nie może zostać wyświetlony w tej chwili. Przycisk zostanie wyświetlony w przypadku dostatecznej ilości przestrzeni. </notification> <notification name="ShareNotification"> Zaznacz Rezydentów, z którymi chcesz się podzielić. </notification> <notification name="MeshUploadErrorDetails"> Nie można przesłać [LABEL]: [MESSAGE] [DETAILS] Zobacz SecondLife.log, aby dowiedzieć się więcej. </notification> <notification name="MeshUploadError"> Nie można przesłać [LABEL]: [MESSAGE] Zobacz SecondLife.log, aby dowiedzieć się więcej. </notification> <notification name="MeshUploadPermError"> Wystąpił błąd podczas pobierania uprawnień przesyłania meszy. </notification> <notification name="RegionCapabilityRequestError"> Nie udało się uzyskać zdolności regionu: '[CAPABILITY]'. </notification> <notification name="ShareItemsConfirmation"> Czy na pewno chcesz udostępnić następujące obiekty: <nolink>[ITEMS]</nolink> następującym Rezydentom: <nolink>[RESIDENTS]</nolink> <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ShareFolderConfirmation"> Możesz się podzielić tylko jednym folderem jednocześnie. Czy na pewno chcesz udostępnić następujące obiekty: <nolink>[ITEMS]</nolink> następującym Rezydentom: <nolink>[RESIDENTS]</nolink> <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="ItemsShared"> Obiekty zostały udostępnione. </notification> <notification name="DeedToGroupFail"> Przekazanie grupie nie powiodło się. </notification> <notification name="ReleaseLandThrottled"> Działka [PARCEL_NAME] nie może teraz zostać porzucona. </notification> <notification name="ReleasedLandWithReclaim"> Działka '[PARCEL_NAME]' o obszarze [AREA] m² została porzucona. Masz [RECLAIM_PERIOD] godzin na odzyskanie jej za 0L$ zanim zostanie wystawiona na sprzedaż każdemu. </notification> <notification name="ReleasedLandNoReclaim"> Działka '[PARCEL_NAME]' o obszarze [AREA] m² została porzucona. Jest teraz dostępna do kupienia dla każdego. </notification> <notification name="AvatarRezNotification"> ( [EXISTENCE] sekund w Second Life) Awatar '[NAME]' przestał/a być chmurą po [TIME] sekundach. </notification> <notification name="AvatarRezSelfBakedDoneNotification"> ( [EXISTENCE] sekund w Second Life) Skończono wstępne przetwarzanie stroju po [TIME] sekundach. </notification> <notification name="AvatarRezSelfBakedUpdateNotification"> ( [EXISTENCE] sekund w Second Life ) Wysłano aktualizację wyglądu po [TIME] sekundach. [STATUS] </notification> <notification name="AvatarRezCloudNotification"> ( [EXISTENCE] sekund w Second Life ) Awatar '[NAME]' stał się chmurą. </notification> <notification name="AvatarRezArrivedNotification"> ( [EXISTENCE] sekund w Second Life) Awatar '[NAME]' pojawił się. </notification> <notification name="AvatarRezLeftCloudNotification"> ( [EXISTENCE] sekund w Second Life ) Awatar '[NAME]' pozostał [TIME] sekund chmurą. </notification> <notification name="AvatarRezEnteredAppearanceNotification"> ( [EXISTENCE] sekund w Second Life ) Awatar '[NAME]' rozpoczął edycję wyglądu. </notification> <notification name="AvatarRezLeftAppearanceNotification"> ( [EXISTENCE] sekund w Second Life ) Awatar '[NAME]' opuścił edycję wyglądu. </notification> <notification name="NoConnect"> Występuje problem z połączeniem [PROTOCOL] <nolink>[HOSTID]</nolink>. Proszę sprawdź swoją sieć i ustawienia firewall. </notification> <notification name="NoVoiceConnect"> Nie możemy połączyć się z serwerem głosowym: [HOSTID] Porty, które muszą być otwarte dla połączeń głosowych, to: :TCP: 80, 443 :UDP: 3478, 3479, 5060, 5062, 6250, 12000-32000 Proszę sprawdź swoją sieć i ustawienia firewall. Wyłącz wszelkie funkcjonalności SIP ALG (Application Layer Gateway) w swoim routerze. Komunikacja głosowa nie będzie dostępna. </notification> <notification name="NoVoiceConnect-GIAB"> Występuje problem z Twoim połączeniem głosowym. Komunikacja głosowa nie będzie dostępna. Proszę sprawdź swoją sieć i ustawienia firewall. </notification> <notification name="AvatarRezLeftNotification"> ( [EXISTENCE] sekund w Second Life) Awatar '[NAME]' pozostał w pełni załadowany. </notification> <notification name="AvatarRezSelfBakedTextureUploadNotification"> ( [EXISTENCE] sekund w Second Life ) Wstępnie przetworzone tekstury [RESOLUTION] dla '[BODYREGION]' zostały przesłane po [TIME] sekundach. </notification> <notification name="AvatarRezSelfBakedTextureUpdateNotification"> ( [EXISTENCE] sekund w Second Life ) Wstępnie przetworzone tekstury [RESOLUTION] zostały lokalnie zaktualizowane dla '[BODYREGION]' po [TIME] sekundach. </notification> <notification name="CannotUploadTexture"> Nie można przesłać tekstury. [REASON] </notification> <notification name="LivePreviewUnavailable"> Nie można wyświetlić podglądu tej tekstury - jest niekopiowalna lub/oraz nietransferowalna. <usetemplate ignoretext="Ostrzegaj, gdy podgląd na żywo nie może wyświetlić niekopiowalnych/nietransferowalnych tekstur" name="okignore" /> </notification> <notification name="FacePasteFailed"> Wklejanie nie powiodło się. [REASON] </notification> <notification name="FacePasteTexturePermissions"> Zastosowano teksturę z ograniczonymi uprawnieniami, obiekt odziedziczy więc te uprawnienia. <usetemplate ignoretext="Wklejanie: zastosowano teksturę z ograniczonymi uprawnieniami" name="notifyignore" /> </notification> <notification name="ConfirmLeaveCall"> Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz zakończyć rozmowę? <usetemplate ignoretext="Potwierdź zanim rozmowa głosowa zostanie zakończona" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="ConfirmMuteAll"> Wybrano wyciszenie wszystkich uczestników rozmowy głosowej w grupie. To spowoduje również wyciszenie wszystkich Rezydentów, którzy dołączą później do rozmowy nawet, jeśli ją zakończysz. Wyciszyć wszystkich? <usetemplate ignoretext="Potwierdź zanim zostaną wyciszeni wszyscy uczestnicy rozmowy głosowej w grupie" name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification label="Czat" name="HintChat"> W celu przyłączenia się do rozmowy zacznij pisać w poniższym polu czatu. </notification> <notification label="Wstań" name="HintSit"> Aby wstać i opuścić pozycję siedzącą, kliknij przycisk Wstań. </notification> <notification label="Mów" name="HintSpeak"> Kliknij na przycisku "Mów" aby włączyć i wyłączyć Twój mikrofon. Kliknij w strzałkę aby zobaczyć panel kontroli głosu. Ukrycie przycisku "Mów" zdezaktywuje głos. </notification> <notification label="Odkrywaj Świat" name="HintDestinationGuide"> Cele podróży (Destination Guide) zawierają tysiące nowych miejsc do odkrycia. Wybierz lokalizację i teleportuj się, aby rozpocząć zwiedzanie. </notification> <notification label="Panel boczny" name="HintSidePanel"> Panel boczny umożliwia szybki dostęp do Twojej Szafy, ubrań, profili i innych rzeczy. </notification> <notification label="Ruch" name="HintMove"> Aby chodzić lub biegać, otwórz panel ruchu i użyj strzałek do nawigacji. Możesz także używać strzałek z klawiatury. </notification> <notification name="HintMoveClick"> 1. Kliknij aby chodzić. Kliknij gdziekolwiek na ziemi aby przejść do wskazanego miejsca. 2. Kliknij i przeciągnij aby zmienić widok. Kliknij i przeciągnij gdziekolwiek aby obrócić widok. </notification> <notification label="Wyświetlane Imię" name="HintDisplayName"> Możesz zmieniać tutaj swoje Wyświetlane Imię. Jest ono dodatkiem do unikatowej nazwy użytkownika, która nie może być zmieniona. Możesz zmienić sposób w jaki widzisz imiona innych osób w Twoich Ustawieniach. </notification> <notification label="Widok" name="HintView"> Aby zmienić widok kamery użyj narzędzi służących do okrążania i panoramowania. Zresetuj widok poprzez wciśnięcie klawisza Esc lub poruszając się. </notification> <notification label="Szafa" name="HintInventory"> Sprawdź swoją Szafę aby znaleźć obiekty. Najnowsze obiekty mogą być łatwo odnalezione w zakładce Ostatnie. </notification> <notification label="Otrzymano L$!" name="HintLindenDollar"> Tutaj znajduje się Twój bieżący bilans L$. Kliknij Kup aby kupić więcej L$. </notification> <notification name="LowMemory"> Masz zbyt mały zapas pamięci. Pewne funkcje SL zostały wyłączone, aby zapobiec awarii. Wyłącz inne aplikacje. Zrestartuj SL, jeśli problem pozostanie. </notification> <notification name="ForceQuitDueToLowMemory"> SL zostanie wyłączone za 30 sekund, brak pamięci. </notification> <notification name="SOCKS_NOT_PERMITTED"> Serwer proxy SOCKS 5 "[HOST]:[PORT]" odmawia połączenia, brak dostępu na podstawie zestawu reguł. </notification> <notification name="SOCKS_CONNECT_ERROR"> Serwer proxy SOCKS 5 "[HOST]:[PORT]" odmawia połączenia, nie można otworzyć kanału TCP. </notification> <notification name="SOCKS_NOT_ACCEPTABLE"> Serwer proxy SOCKS 5 "[HOST]:[PORT]" odmówił połączenia na ustawionym sposobie autoryzacji. </notification> <notification name="SOCKS_AUTH_FAIL"> Serwer proxy SOCKS 5 "[HOST]:[PORT]" określił Twoje dane uwierzytelniające jako nieprawidłowe. </notification> <notification name="SOCKS_UDP_FWD_NOT_GRANTED"> Serwer proxy SOCKS 5 "[HOST]:[PORT]" odmówił skojarzonego żądania UDP. </notification> <notification name="SOCKS_HOST_CONNECT_FAILED"> Nie można połączyć z serwerem proxy SOCKS 5 "[HOST]:[PORT]". </notification> <notification name="SOCKS_UNKNOWN_STATUS"> Nieznany błąd proxy z serwerem "[HOST]:[PORT]". </notification> <notification name="SOCKS_INVALID_HOST"> Nieprawidłowy adres lub port proxy SOCKS "[HOST]:[PORT]". </notification> <notification name="SOCKS_BAD_CREDS"> Nieprawidłowy użytkownik lub hasło SOCKS 5. </notification> <notification name="PROXY_INVALID_HTTP_HOST"> Nieprawidłowy adres lub port proxy HTTP "[HOST]:[PORT]". </notification> <notification name="PROXY_INVALID_SOCKS_HOST"> Nieprawidłowy adres lub port proxy SOCKS "[HOST]:[PORT]". </notification> <notification name="ChangeProxySettings"> Ustawienia proxy zaczną obowiązywać po restarcie [APP_NAME]. </notification> <notification name="AuthRequest"> Strona '<nolink>[HOST_NAME]</nolink>' w domenie '[REALM]' wymaga nazwy użytkownika i hasła. <form name="form"> <input name="username" text="Nazwa użytkownika" /> <input name="password" text="Hasło" /> <button name="ok" text="Wyślij" /> <button name="cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="NoClassifieds"> Tworzenie i edycja reklam jest możliwa tylko w trybie zaawansowanym. Czy chcesz wylogować się i zmienić tryb? Opcja wyboru trybu życia jest widoczna na ekranie logowania. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie zamykaj" yestext="Zamknij" /> </notification> <notification name="NoGroupInfo"> Tworzenie i edycja grup jest możliwa tylko w trybie zaawansowanym. Czy chcesz wylogować się i zmienić tryb? Opcja wyboru trybu życia jest widoczna na ekranie logowania. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie zamykaj" yestext="Zamknij" /> </notification> <notification name="NoPlaceInfo"> Oglądanie profilu miejsca jest możliwe tylko w trybie zaawansowanym. Czy chcesz wylogować się i zmienić tryb? Opcja wyboru trybu życia jest widoczna na ekranie logowania. <usetemplate name="okcancelbuttons" yestext="Zamknij" notext="Nie zamykaj" /> </notification> <notification name="NoPicks"> Tworzenie i edycja Ulubionych jest możliwa jedynie w trybie zaawansowanym. Czy chcesz się wylogować i zmienić tryb? Opcja wyboru trybu życia jest widoczna na ekranie logowania. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie zamykaj" yestext="Zamknij" /> </notification> <notification name="NoWorldMap"> Oglądanie mapy świata jest możliwe tylko w trybie zaawansowanym. Czy chcesz się wylogować i zmienić tryb? Opcja wyboru trybu życia jest widoczna na ekranie logowania. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie zamykaj" yestext="Zamknij" /> </notification> <notification name="NoVoiceCall"> Rozmowy głosowe są możliwe tylko w trybie zaawansowanym. Czy chcesz wylogować się i zmienić tryb? Opcja wyboru trybu życia jest widoczna na ekranie logowania. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie zamykaj" yestext="Zamknij" /> </notification> <notification name="NoAvatarShare"> Udostępnienie jest możliwe tylko w trybie zaawansowanym. Czy chcesz wylogować się i zmienić tryb? Opcja wyboru trybu życia jest widoczna na ekranie logowania. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie zamykaj" yestext="Zamknij" /> </notification> <notification name="NoAvatarPay"> Płacenie innym Rezydentom jest możliwe tylko w trybie zaawansowanym. Czy chcesz się wylogować i zmienić tryb? Opcja wyboru trybu życia jest widoczna na ekranie logowania. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie zamykaj" yestext="Zamknij" /> </notification> <notification name="NoInventory"> Przeglądanie Szafy jest możliwe tylko w trybie zaawansowanym. Czy chcesz się wylogować i zmienić tryb? Opcja wyboru trybu życia jest widoczna na ekranie logowania. <usetemplate name="okcancelbuttons" yestext="Zamknij" notext="Nie zamykaj" /> </notification> <notification name="NoAppearance"> Zmiana wyglądu jest możliwa tylko w trybie zaawansowanym. Czy chcesz się wylogować i zmienić tryb? Opcja wyboru trybu życia jest widoczna na ekranie logowania. <usetemplate name="okcancelbuttons" yestext="Zamknij" notext="Nie zamykaj" /> </notification> <notification name="NoSearch"> Wyszukiwanie jest możliwe tylko w trybie zaawansowanym. Czy chcesz się wylogować i zmienić tryb? Opcja wyboru trybu życia jest widoczna na ekranie logowania. <usetemplate name="okcancelbuttons" yestext="Zamknij" notext="Nie zamykaj" /> </notification> <notification name="ConfirmHideUI"> Ta akcja ukryje wszystkie menu i przyciski. Aby je pokazać użyj skrótu [SHORTCUT] ponownie. <usetemplate name="okcancelignore" notext="Anuluj" ignoretext="Potwierdź przed ukryciem interfejsu" /> </notification> <notification name="PathfindingLinksets_WarnOnPhantom"> Niektórym z zaznaczonych zbiorów części zostanie przełączony status Widmowy. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Niektórym z zaznaczonych zbiorów części zostanie przełączony status Widmowy." name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="PathfindingLinksets_MismatchOnRestricted"> Niektóre z zaznaczonych zbiorów części nie mogą zostać ustawione na '[REQUESTED_TYPE]' ze względu na restrykcje zezwoleń zbioru części. Te zbiory części zostaną zamiast tego ustawione na '[RESTRICTED_TYPE]'. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Niektóre z zaznaczonych zbiorów części nie mogą zostać ustawione ze względu na restrykcje zezwoleń zbioru części." name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="PathfindingLinksets_MismatchOnVolume"> Niektóre z zaznaczonych zbiorów części nie mogą zostać ustawione na '[REQUESTED_TYPE]', ponieważ kształt nie jest wypukły. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Niektóre z zaznaczonych zbiorów części nie mogą zostać ustawione, ponieważ kształt nie jest wypukły." name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="PathfindingLinksets_WarnOnPhantom_MismatchOnRestricted"> Niektórym z zaznaczonych zbiorów części zostanie przełączony status Widmowy. Niektóre z zaznaczonych zbiorów części nie mogą zostać ustawione na '[REQUESTED_TYPE]' ze względu na restrykcje zezwoleń zbioru części. Te zbiory części zostaną zamiast tego ustawione na '[RESTRICTED_TYPE]'. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Niektórym z zaznaczonych zbiorów części zostanie przełączony status Widmowy, a inne nie mogą zostać ustawione ze względu na restrykcje zezwoleń zbioru części." name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="PathfindingLinksets_WarnOnPhantom_MismatchOnVolume"> Niektórym z zaznaczonych zbiorów części zostanie przełączony status Widmowy. Niektóre z zaznaczonych zbiorów części nie mogą zostać ustawione na '[REQUESTED_TYPE]', ponieważ kształt nie jest wypukły. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Niektórym z zaznaczonych zbiorów części zostanie przełączony status Widmowy, a inne nie mogą zostać ustawione, ponieważ kształt nie jest wypukły." name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="PathfindingLinksets_MismatchOnRestricted_MismatchOnVolume"> Niektóre z zaznaczonych zbiorów części nie mogą zostać ustawione na '[REQUESTED_TYPE]' ze względu na restrykcje zezwoleń zbioru części. Te zbiory części zostaną zamiast tego ustawione na '[RESTRICTED_TYPE]'. Niektóre z zaznaczonych zbiorów części nie mogą zostać ustawione na '[REQUESTED_TYPE]', ponieważ kształt nie jest wypukły. Ich typ nie ulegnie zmianie. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Niektóre z zaznaczonych zbiorów części nie mogą zostać ustawione ze względu na restrykcje zezwoleń zbioru części i niewypukły kształt." name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="PathfindingLinksets_WarnOnPhantom_MismatchOnRestricted_MismatchOnVolume"> Niektórym z zaznaczonych zbiorów części zostanie przełączony status Widmowy. Niektóre z zaznaczonych zbiorów części nie mogą zostać ustawione na '[REQUESTED_TYPE]' ze względu na restrykcje zezwoleń zbioru części. Te zbiory części zostaną zamiast tego ustawione na '[RESTRICTED_TYPE]'. Niektóre z zaznaczonych zbiorów części nie mogą zostać ustawione na '[REQUESTED_TYPE]', ponieważ kształt nie jest wypukły. Ich typ nie ulegnie zmianie. Czy chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Niektórym z zaznaczonych zbiorów części zostanie przełączony status Widmowy, a inne nie mogą zostać ustawione ze względu na restrykcje zezwoleń zbioru części i niewypukły kształt." name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="PathfindingLinksets_ChangeToFlexiblePath"> Wybrany obiekt ma wpływ na Navmesh. Dodanie elastyczności spowoduje usunięcie go z Navmesha. <usetemplate ignoretext="Wybrany obiekt ma wpływ na Navmesh. Dodanie elastyczności spowoduje usunięcie go z Navmesha." name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <global name="UnsupportedIntelDriver"> Zainstalowany sterownik graficzny Intela dla [GPUNAME], wersja [VERSION], jest przestarzały i jest znany z powodowania awarii. Zdecydowanie zaleca się aktualizację do aktualnego sterownika Intel. Czy chcesz sprawdzić witrynę sterowników firmy Intel? </global> <global name="UnsupportedGPU"> - Twoja karta graficzna nie spełnia minimalnych wymagań. </global> <global name="UnsupportedRAM"> - Pamięć Twojego systemu nie spełnia minimalnych wymagań. </global> <global name="LLLeapUpdaterFailure"> Nie udało się uruchomić usługi aktualizatora [UPDATER_APP]. Sprawdź, czy przeglądarka jest poprawnie zainstalowana i czy ma niezbędne uprawnienia do uruchomienia. Jeśli nadal będziesz mieć problemy, odwiedź [SUPPORT_SITE]. </global> <global name="You can only set your 'Home Location' on your land or at a mainland Infohub."> Jeśli jesteś właścicielem działki, to możesz ustawić na niej miejsce startu. W innym przypadku możesz poszukać na mapie miejsc oznaczonych jako "Infohub". </global> <global name="You died and have been teleported to your home location"> Nastąpiła śmierć i teleportacja do Miejsca Startu. </global> <notification name="LocalBitmapsUpdateFileNotFound"> [FNAME] nie może zostać zaktualizowany, ponieważ plik nie może zostać znaleziony. Aktualizacje dla tego pliku wyłączone. </notification> <notification name="LocalBitmapsUpdateFailedFinal"> [FNAME] nie mógł zostać otwarty lub zdekodowany [NRETRIES] razy i został uznany za uszkodzony. Aktualizacje dla tego pliku wyłączone. </notification> <notification name="LocalBitmapsVerifyFail"> Próba dodania niewłaściwego lub niemożliwego do odczytania pliku graficznego [FNAME], który nie może zostać otwarty lub zdekodowany. Anulowano. </notification> <notification name="PathfindingReturnMultipleItems"> Zwracasz [NUM_ITEMS] przedmiotów. Na pewno chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Na pewno chcesz zwrócić wiele przedmiotów?" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="PathfindingDeleteMultipleItems"> Usuwasz [NUM_ITEMS] przedmiotów. Na pewno chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Na pewno chcesz usunąć wiele przedmiotów?" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="AvatarFrozen"> [AV_FREEZER] unieruchomił/a Cię. Nie możesz się poruszać ani podejmować interakcji ze światem. </notification> <notification name="AvatarFrozenDuration"> [AV_FREEZER] unieruchomił/a Cię na [AV_FREEZE_TIME] sekund. Nie możesz się poruszać ani podejmować interakcji ze światem. </notification> <notification name="YouFrozeAvatar"> Awatar unieruchomiony. </notification> <notification name="AvatarHasUnFrozenYou"> [AV_FREEZER] odblokował/a Cię. </notification> <notification name="AvatarUnFrozen"> Awatar odblokowany. </notification> <notification name="AvatarFreezeFailure"> Unieruchomienie nie powiodło się, ponieważ nie masz uprawnień administratora na tej działce. </notification> <notification name="AvatarFreezeThaw"> Czas Twojego unieruchomienia minął, możesz zająć się swoimi sprawami. </notification> <notification name="AvatarCantFreeze"> Przepraszam, ale nie mogę unieruchomić tego użytkownika. </notification> <notification name="NowOwnObject"> Jesteś od teraz właścicielem obiektu [OBJECT_NAME] </notification> <notification name="CantRezOnLand"> Nie można zrezzować obiektu na pozycji [OBJECT_POS], ponieważ właściciel działki na to nie zezwala. Użyj narzędzia ziemi, aby zobaczyć kto nim jest. </notification> <notification name="RezFailTooManyRequests"> Obiekt nie może zostać zrezzowany, ponieważ jest zbyt wiele żądań. </notification> <notification name="SitFailCantMove"> Nie możesz usiąść, ponieważ nie możesz się teraz poruszać. </notification> <notification name="SitFailNotAllowedOnLand"> Nie możesz usiąść, ponieważ nie masz zezwolenia do przebywania na tej ziemi. </notification> <notification name="SitFailNotSameRegion"> Spróbuj podejść bliżej. Nie można usiąść na obiekcie, bo nie jest w tym samym regionie, co Ty. </notification> <notification name="NoNewObjectRegionFull"> Nie można utworzyć nowego obiektu. Region jest pełny. </notification> <notification name="FailedToPlaceObject"> Nie udało się ustawić obiektu w podanym miejscu. Spróbuj ponownie. </notification> <notification name="NoOwnNoGardening"> Nie możesz tworzyć drzew i trawy na ziemi, która nie należy do Ciebie. </notification> <notification name="NoCopyPermsNoObject"> Kopiowanie nie powiodło się, ponieważ nie masz zezwoleń na kopiowanie obiektu <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink>. </notification> <notification name="NoTransPermsNoObject"> Kopiowanie nie powiodło się, ponieważ obiekt <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink> nie może zostać przetransferowany do Ciebie. </notification> <notification name="AddToNavMeshNoCopy"> Kopiowanie nie powiodło się, ponieważ obiekt <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink> ma wpływ na Navmesh. </notification> <notification name="DupeWithNoRootsSelected"> Wybrano duplikat bez obiektów głównych. </notification> <notification name="CantDupeCuzRegionIsFull"> Nie można zduplikować obiektów, ponieważ region jest pełny. </notification> <notification name="CantDupeCuzParcelNotFound"> Nie można zduplikować obiektów - nie można znaleźć działki, na której one są. </notification> <notification name="CantCreateCuzParcelFull"> Nie można utworzyć obiektu, ponieważ działka jest pełna. </notification> <notification name="RezAttemptFailed"> Próba zrezzowania obiektu nie powiodła się. </notification> <notification name="ToxicInvRezAttemptFailed"> Nie można utworzyć obiektu, który spowodował problemy w tym regionie. </notification> <notification name="InvItemIsBlacklisted"> Ten przedmiot znajduje się na czarnej liście. </notification> <notification name="NoCanRezObjects"> W tej chwili nie masz zezwolenia na tworzenie obiektów. </notification> <notification name="LandSearchBlocked"> Wyszukiwanie ziemi zablokowane. Zostało wysłanych zbyt wiele żądań wyszukiwania w zbyt krótkim czasie. Spróbuj ponownie za minutę. </notification> <notification name="NotEnoughResourcesToAttach"> Za mało dostępnych zasobów skryptów, aby dołączyć obiekt! </notification> <notification name="YouDiedAndGotTPHome"> Zginąłeś/aś i zostałeś/aś przeteleportowany/a do swojego miejsca startu </notification> <notification name="EjectComingSoon"> Nie masz już dłużej pozwolenia na przebywanie w tym miejscu i w ciągu [EJECT_TIME] sekund musisz je opuścić. </notification> <notification name="NoEnterRegionMaybeFull"> Nie możesz wejść do regionu "[NAME]", może być pełny lub właśnie restartuje. </notification> <notification name="SaveBackToInvDisabled"> Zabieranie z powrotem do Szafy zostało wyłączone. </notification> <notification name="NoExistNoSaveToContents"> Nie można zapisać <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink> do zawartości obiektu, ponieważ obiekt z którego został zrezzowany już nie istnieje. </notification> <notification name="NoModNoSaveToContents"> Nie można zapisać <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink> do zawartości obiektu, ponieważ nie masz praw do modyfikacji obiektu <nolink>'[DEST_NAME]'</nolink>. </notification> <notification name="NoSaveBackToInvDisabled"> Nie można zabrać <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink> z powrotem do Szafy -- ta operacja została wyłączona. </notification> <notification name="NoCopyNoSelCopy"> Nie możesz skopiować tego, co jest zaznaczone, ponieważ nie masz prawa do skopiowania obiektu <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink>. </notification> <notification name="NoTransNoSelCopy"> Nie możesz skopiować tego, co jest zaznaczone, ponieważ obiektu <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink> nie można transferować. </notification> <notification name="NoTransNoCopy"> Nie możesz skopiować tego, co jest zaznaczone, ponieważ obiektu <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink> nie można transferować. </notification> <notification name="NoPermsNoRemoval"> Usunięcie obiektu <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink> z symulatora zostało wzbronione przez system zezwoleń. </notification> <notification name="NoModNoSaveSelection"> Nie możesz zapisać tego, co jest zaznaczone, ponieważ nie masz prawa do modyfikacji obiektu <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink>. </notification> <notification name="NoTransNoSaveToContents"> Nie można zapisać <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink> do zawartości obiektu, ponieważ nie masz uprawnień do przeniesienia praw własności obiektu. </notification> <notification name="NoCopyNoSaveSelection"> Nie możesz zapisać tego, co jest zaznaczone, ponieważ obiektu <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink> nie można kopiować. </notification> <notification name="NoModNoTaking"> Nie możesz zabrać tego, co jest zaznaczone, ponieważ nie masz prawa do modyfikacji obiektu <nolink>'[OBJ_NAME]'</nolink>. </notification> <notification name="RezDestInternalError"> Błąd wewnętrzny: Nieznany typ lokalizacji docelowej. </notification> <notification name="DeleteFailObjNotFound"> Usuwanie nie powiodło się, ponieważ obiekt nie został znaleziony </notification> <notification name="SorryCantEjectUser"> Przepraszam, ale nie można wyrzucić tego użytkownika. </notification> <notification name="RegionSezNotAHome"> Ten region nie pozwala Ci na ustawienie miejsca startu w tej lokalizacji. </notification> <notification name="HomeLocationLimits"> Możesz ustawić 'miejsce startu' tylko na swojej własnej ziemi lub obok Infohuba na Mainlandzie. </notification> <notification name="HomePositionSet"> Ustawiono miejsce startu. </notification> <notification name="AvatarEjected"> Awatar wyrzucony. </notification> <notification name="AvatarEjectFailed"> Wyrzucenie nie powiodło się, ponieważ nie masz uprawnień administratora na tej działce. </notification> <notification name="CMOParcelFull"> Nie można przesunąć obiektu '[O]' do [P] w regionie [R], ponieważ działka jest zbyt pełna. </notification> <notification name="CMOParcelPerms"> Nie można przesunąć obiektu '[O]' do [P] w regionie [R], ponieważ Twoje obiekty nie są dozwolone na tej działce. </notification> <notification name="CMOParcelResources"> Nie można przesunąć obiektu '[O]' do [P] w regionie [R], ponieważ nie ma wystarczającej ilości zasobów na tej działce. </notification> <notification name="NoParcelPermsNoObject"> Kopiowanie nie powiodło się, ponieważ nie masz dostępu do tej działki. </notification> <notification name="CMORegionVersion"> Nie można przesunąć obiektu '[O]' do [P] w regionie [R], ponieważ the region działa na starszej wersji symulatora, która nie obsługuje otrzymywania obiektów przez granice działek. </notification> <notification name="CMONavMesh"> Nie można przesunąć obiektu '[O]' do [P] w regionie [R], ponieważ nie możesz modyfikować Navmesha przez granice regionów. </notification> <notification name="CMOWTF"> Nie można przesunąć obiektu '[O]' do [P] w regionie [R] ze względu na nieznany powód. ([F]) </notification> <notification name="NoPermModifyObject"> Nie masz uprawnień do modyfikowania tego obiektu </notification> <notification name="TooMuchObjectInventorySelected"> Zbyt wiele obiektów z dużą zawartością zostało zaznaczonych. Zaznacz mniej obiektów i spróbuj ponownie. </notification> <notification name="CantEnablePhysObjContributesToNav"> Nie można włączyć fizyki dla obiektu, który ma wpływ na Navmesh. </notification> <notification name="CantEnablePhysKeyframedObj"> Nie można włączyć fizyki dla obiektów, które używają animacji opartej o klatki kluczowe. </notification> <notification name="CantEnablePhysNotEnoughLandResources"> Nie można włączyć fizyki dla obiektu -- niewystarczające zasoby na działce. </notification> <notification name="CantEnablePhysCostTooGreat"> Nie można włączyć fizyki dla obiektu, którego łączny koszt zajmowanych zasobów fizycznych jest większy, niż [MAX_OBJECTS] </notification> <notification name="PhantomWithConcavePiece"> Ten obiekt nie może mieć części wklęsłej, ponieważ jest widmowy i ma wpływ na Navmesh. </notification> <notification name="UnableAddItem"> Nie można dodać przedmiotu! </notification> <notification name="UnableEditItem"> Nie można tego edytować! </notification> <notification name="NoPermToEdit"> Brak zezwoleń na zmianę tego. </notification> <notification name="NoPermToCopyInventory"> Brak zezwoleń na kopiowanie tego przedmiotu. </notification> <notification name="CantSaveItemDoesntExist"> Nie można zapisać do zawartości obiektu: Przedmiot już nie istnieje. </notification> <notification name="CantSaveItemAlreadyExists"> Nie można zapisać do zawartości obiektu: Przedmiot z tą nazwą już w niej istnieje. </notification> <notification name="CantSaveModifyAttachment"> Nie można zapisać do zawartości obiektu: To zmodyfikowałoby prawa dodatku. </notification> <notification name="AttachmentHasTooMuchInventory"> Twoje dodatki zawierają w sobie zbyt dużo obiektów, aby dodać więcej. </notification> <notification name="IllegalAttachment"> Dodatek chciał się doczepić do punktu, jaki nie istnieje na awatarze. Został on zamiast tego dołączony do klatki piersiowej. </notification> <notification name="TooManyScripts"> Za dużo skryptów. </notification> <notification name="UnableAddScript"> Nie można dodać skryptu! </notification> <notification name="AssetServerTimeoutObjReturn"> Czas odpowiedzi z serwera zasobów danych przekroczył dozwolony limit. Obiekt został zwrócony do regionu. </notification> <notification name="RegionDisablePhysicsShapes"> Ten region nie ma włączonych kształtów fizycznych. </notification> <notification name="NoModNavmeshAcrossRegions"> Nie możesz modyfikować Navmeshu przez granice regionów. </notification> <notification name="NoSetPhysicsPropertiesOnObjectType"> Nie można ustawić właściwości fizycznych na tym typie obiektu. </notification> <notification name="NoSetRootPrimWithNoShape"> Nie można ustawić primy głównej bez żadnego kształtu. </notification> <notification name="NoRegionSupportPhysMats"> Ten region nie ma włączonych materiałów fizycznych. </notification> <notification name="OnlyRootPrimPhysMats"> Tylko primy główne mogą mieć dostrajane materiały fizyczne. </notification> <notification name="NoSupportCharacterPhysMats"> Ustawianie materiałów fizycznych na postaciach nie jest jeszcze wspierane. </notification> <notification name="InvalidPhysMatProperty"> Jedna lub więcej właściwości określonego materiału fizycznego jest nieprawidłowa. </notification> <notification name="NoPermsAlterStitchingMeshObj"> Nie możesz zmieniać typu zszywania obiektu meszowego. </notification> <notification name="NoPermsAlterShapeMeshObj"> Nie możesz zmieniać kształtu obiektu meszowego. </notification> <notification name="FullRegionCantEnter"> Nie możesz wejść do tego regionu, ponieważ jest pełny. </notification> <notification name="LinkFailedOwnersDiffer"> Scalanie nie powiodło się -- właściciele są różni </notification> <notification name="LinkFailedNoModNavmeshAcrossRegions"> Scalanie nie powiodło się -- nie można modyfikować Navmeshu przez granice regionów. </notification> <notification name="LinkFailedNoPermToEdit"> Scalanie nie powiodło się, ponieważ nie masz praw modyfikacji. </notification> <notification name="LinkFailedTooManyPrims"> Scalanie nie powiodło się -- za dużo prim </notification> <notification name="LinkFailedCantLinkNoCopyNoTrans"> Scalanie nie powiodło się -- nie można scalić obiektu niekopiowalnego z nietransferowalnym </notification> <notification name="LinkFailedNothingLinkable"> Scalanie nie powiodło się -- nic nie wygląda na możliwe do scalenia. </notification> <notification name="LinkFailedTooManyPathfindingChars"> Scalanie nie powiodło się -- zbyt dużo postaci odnajdywania ścieżek </notification> <notification name="LinkFailedInsufficientLand"> Scalanie nie powiodło się -- niewystarczające zasoby ziemi </notification> <notification name="LinkFailedTooMuchPhysics"> Obiekt zużywa zbyt dużo zasobów fizycznych -- jego cechy dynamiczne zostały wyłączone. </notification> <notification name="EstateManagerFailedllTeleportHome"> Obiekt '[OBJECT_NAME]' na pozycji [SLURL] nie może teleportować zarządców majątku do ich miejsc startu. </notification> <notification name="TeleportedHomeByObjectOnParcel"> Zostałeś/aś przeniesiony/a do lokalizacji startowej przez obiekt '[OBJECT_NAME]' na działce '[PARCEL_NAME]' </notification> <notification name="TeleportedHomeByObject"> Zostałeś/aś przeniesiony/a do lokalizacji startowej przez obiekt '[OBJECT_NAME]' </notification> <notification name="TeleportedByAttachment"> Zostałeś/aś teleportowany/a przez dodatek na [ITEM_ID] <usetemplate ignoretext="Teleport: Zostałeś/aś teleportowany/a przez dodatek" name="notifyignore" /> </notification> <notification name="TeleportedByObjectOnParcel"> Zostałeś/aś teleportowany/a przez obiekt '[OBJECT_NAME]' na działce '[PARCEL_NAME]' <usetemplate ignoretext="Teleport: Zostałeś/aś teleportowany/a przez obiekt na działce" name="notifyignore" /> </notification> <notification name="TeleportedByObjectOwnedBy"> Zostałeś/aś teleportowany/a przez obiekt '[OBJECT_NAME]' należący do [OWNER_ID] </notification> <notification name="TeleportedByObjectUnknownUser"> Zostałeś/aś teleportowany/a przez obiekt '[OBJECT_NAME]' należący do nieznanej osoby. </notification> <notification name="StandDeniedByObject"> '[OBJECT_NAME]' nie pozwala Ci w tej chwili stać. </notification> <notification name="ResitDeniedByObject"> '[OBJECT_NAME]' nie pozwala Ci w tej chwili zmieniać siedzeń. </notification> <notification name="CantCreateObjectRegionFull"> Nie można utworzyć żądanego obiektu. Region jest pełny. </notification> <notification name="CantCreateAnimatedObjectTooLarge"> Nie można utworzyć żądanego obiektu animowanego, ponieważ przekracza on limit trójkątów riggowania. </notification> <notification name="CantAttackMultipleObjOneSpot"> Nie możesz podłączyć wielu obiektów do jednego punktu. </notification> <notification name="CantCreateMultipleObjAtLoc"> Nie możesz tutaj stworzyć wielu obiektów. </notification> <notification name="UnableToCreateObjTimeOut"> Nie można utworzyć żądanego obiektu. Obiektu nie ma w bazie danych. </notification> <notification name="UnableToCreateObjUnknown"> Nie można utworzyć żądanego obiektu. Upłynął limit czasu żądania. Spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="UnableToCreateObjMissingFromDB"> Nie można utworzyć żądanego obiektu. Spróbuj jeszcze raz. </notification> <notification name="RezFailureTookTooLong"> Rezzowanie nie powiodło się, żądany obiekt ładował się zbyt długo. </notification> <notification name="FailedToPlaceObjAtLoc"> Nie udało się ustawić obiektu w podanej lokalizacji. Spróbuj ponownie. </notification> <notification name="CantCreatePlantsOnLand"> Nie możesz tworzyć roślin na tej ziemi. </notification> <notification name="CantRestoreObjectNoWorldPos"> Nie można przywrócić obiektu. Nie znaleziono pozycji w świecie. </notification> <notification name="CantRezObjectInvalidMeshData"> Nie można zrezzować obiektu, ponieważ dane jego mesza są nieprawidłowe. </notification> <notification name="CantRezObjectTooManyScripts"> Nie można zrezzować obiektu, ponieważ w regionie jest już zbyt dużo skryptów. </notification> <notification name="CantCreateObjectNoAccess"> Twoje prawa dostępu nie zezwalają Ci na tworzenie tutaj obiektów. </notification> <notification name="CantCreateObject"> W tej chwili nie masz pozwolenia na tworzenie obiektów. </notification> <notification name="InvalidObjectParams"> Nieprawidłowe parametry obiektu </notification> <notification name="CantDuplicateObjectNoAcess"> Twoje uprawnienia nie pozwalają Ci na duplikowanie obiektów w tym miejscu. </notification> <notification name="CantChangeShape"> Nie masz pozwolenia na zmianę tego kształtu. </notification> <notification name="NoPermsTooManyAttachedAnimatedObjects"> Operacja spowodowałaby przekroczenie limitu liczby dołączonych animowanych obiektów. </notification> <notification name="NoPermsLinkAnimatedObjectTooLarge"> Nie można połączyć tych obiektów, ponieważ powstały animowany obiekt przekroczyłby limit trójkątów riggowania. </notification> <notification name="NoPermsSetFlagAnimatedObjectTooLarge"> Nie można przekształcić tego obiektu w animowany obiekt, ponieważ przekroczyłby limit trójkątów riggowania. </notification> <notification name="CantChangeAnimatedObjectStateInsufficientLand"> Nie można zmienić stanu animowanego obiektu dla tej rzeczy, ponieważ spowodowałoby to przekroczenie limitu działki. </notification> <notification name="ErrorNoMeshData"> Błąd serwera: nie można ukończyć tej operacji, ponieważ dane meszu nie zostały załadowane. </notification> <notification name="NoAccessToClaimObjects"> Twoje uprawnienia nie pozwalają Ci na żądanie obiektów w tym miejscu. </notification> <notification name="DeedFailedNoPermToDeedForGroup"> Przypisywanie obiektu na grupę nie powiodło się, ponieważ nie masz w niej na to uprawnień. </notification> <notification name="NoPrivsToBuyObject"> Twoje uprawnienia nie pozwalają Ci na kupowanie obiektów w tym miejscu. </notification> <notification name="CantAttachObjectAvatarSittingOnIt"> Nie można założyć obiektu, ponieważ siedzi na nim awatar. </notification> <notification name="WhyAreYouTryingToWearShrubbery"> Drzewa i trawa nie mogą zostać założone jako dodatki. </notification> <notification name="CantAttachGroupOwnedObjs"> Nie można zakładać obiektów, które należą do grupy. </notification> <notification name="CantAttachObjectsNotOwned"> Nie możesz zakładać obiektów, jakie nie należą do Ciebie. </notification> <notification name="CantAttachNavmeshObjects"> Nie możesz zakładać obiektów, jakie mają wpływ na Navmesh. </notification> <notification name="CantAttachObjectNoMovePermissions"> Nie można założyć obiektu, ponieważ nie masz uprawnień do poruszenia go. </notification> <notification name="CantAttachNotEnoughScriptResources"> Niewystarczające dostępne zasoby skryptowe, aby założyć obiekt! </notification> <notification name="CantAttachObjectBeingRemoved"> Nie możesz odłączyć dodatku, ponieważ jest on już odłączony. </notification> <notification name="CantDropItemTrialUser"> Nie możesz tutaj upuszczać obiektów; spróbuj w strefie Darmowej Próby. </notification> <notification name="CantDropMeshAttachment"> Nie możesz upuszczać meszowych dodatków. Odłącz do Szafy, a potem zrezzuj w świecie. </notification> <notification name="CantDropAttachmentNoPermission"> Upuszczenie dodatku nie powiodło się: nie masz uprawnień do ich upuszczania w tym miejscu. </notification> <notification name="CantDropAttachmentInsufficientLandResources"> Upuszczenie dodatku nie powiodło się: niewystarczające zasoby ziemi. </notification> <notification name="CantDropAttachmentInsufficientResources"> Upuszczenie dodatku nie powiodło się: niewystarczające dostępne zasoby. </notification> <notification name="CantDropObjectFullParcel"> Nie można tutaj upuścić obiektu. Działka jest pełna. </notification> <notification name="CantTouchObjectBannedFromParcel"> Nie można dotknąć/chwycić tego obiektu, ponieważ jesteś zbanowany/a z działki ziemi. </notification> <notification name="PlzNarrowDeleteParams"> Sprecyzuj proszę swoje parametry usuwania. </notification> <notification name="UnableToUploadAsset"> Nie można przesłać zasobu danych (assetu). </notification> <notification name="CantTeleportCouldNotFindUser"> Nie można znaleźć użytkownika, aby teleportować do domu </notification> <notification name="GodlikeRequestFailed"> żądanie administracyjne nie powiodło się </notification> <notification name="GenericRequestFailed"> żądanie ogólne nie powiodło się </notification> <notification name="CantUploadPostcard"> Nie można przesłać pocztówki. Spróbuj ponownie później. </notification> <notification name="CantFetchInventoryForGroupNotice"> Nie można pobrać szczegółów dołączonego przedmiotu dla ogłoszenia grupy. </notification> <notification name="CantSendGroupNoticeNotPermitted"> Nie można wysłać ogłoszenia grupy -- brak zezwoleń. </notification> <notification name="CantSendGroupNoticeCantConstructInventory"> Nie można wysłać ogłoszenia grupy -- nie można stworzyć przedmiotu. </notification> <notification name="CantParceInventoryInNotice"> Nie można zanalizować przedmiotu z ogłoszenia. </notification> <notification name="TerrainUploadFailed"> Przesyłanie podłoża na serwer nie powiodło się. </notification> <notification name="TerrainFileWritten"> Plik podłoża zapisany. </notification> <notification name="TerrainFileWrittenStartingDownload"> Plik podłoża zapisany, pobieranie rozpoczęte... </notification> <notification name="TerrainBaked"> Podłoże zostało zrenderowane. </notification> <notification name="TenObjectsDisabledPlzRefresh"> Tylko pierwszych 10 zaznaczonych obiektów zostało wyłączonych. Odśwież i zaznacz więcej, jeśli potrzeba. </notification> <notification name="UpdateViewerBuyParcel"> Musisz zaktualizować swoją przeglądarkę, aby móc kupić tą działkę. </notification> <notification name="CantBuyParcelNotForSale"> Nie można kupić, ta działka nie jest na sprzedaż. </notification> <notification name="CantBuySalePriceOrLandAreaChanged"> Nie można kupić, cena sprzedaży lub obszar działki uległy zmianie. </notification> <notification name="CantBuyParcelNotAuthorized"> Nie jesteś upoważnionym kupcem dla tej działki. </notification> <notification name="CantBuyParcelAwaitingPurchaseAuth"> Nie możesz kupić tej działki, ponieważ oczekuje już ona na autoryzację zakupu. </notification> <notification name="CantBuildOverflowParcel"> Nie możesz tutaj budować obiektów, ponieważ mogłoby to przekroczyć pojemność działki. </notification> <notification name="SelectedMultipleOwnedLand"> Zaznaczona przez Ciebie ziemia ma różnych właścicieli. Zaznacz mniejszy obszar i spróbuj ponownie. </notification> <notification name="CantJoinTooFewLeasedParcels"> Zbyt mało dzierżawionych działek w zaznaczeniu do przyłączenia. </notification> <notification name="CantDivideLandMultipleParcelsSelected"> Nie można podzielić ziemi. Zaznaczono więcej niż jedną działkę. Spróbuj zaznaczyć mniejszy obszar ziemi. </notification> <notification name="CantDivideLandCantFindParcel"> Nie można podzielić ziemi. Nie można znaleźć działki. Prosimy o zgłoszenie błędu, w menu Pomoc. </notification> <notification name="CantDivideLandWholeParcelSelected"> Nie można podzielić ziemi. Cała działka jest zaznaczona. Spróbuj zaznaczyć mniejszy obszar ziemi. </notification> <notification name="LandHasBeenDivided"> Ziemia została podzielona. </notification> <notification name="PassPurchased"> Kupiłeś/aś przepustkę. </notification> <notification name="RegionDisallowsClassifieds"> Region nie zezwala na ogłoszenia reklamowe. </notification> <notification name="LandPassExpireSoon"> Twoja przepustka na tej ziemi za chwilę wygaśnie. </notification> <notification name="CantSitNoSuitableSurface"> Nie znaleziono odpowiedniej powierzchni, aby usiąść. Spróbuj w innym miejscu. </notification> <notification name="CantSitNoRoom"> Nie ma gdzie tutaj usiąść, spróbuj w innym miejscu. </notification> <notification name="ClaimObjectFailedNoPermission"> Zażądanie obiektu nie powiodło się, ponieważ nie masz uprawnień </notification> <notification name="ClaimObjectFailedNoMoney"> Zażądanie obiektu nie powiodło się, ponieważ nie masz wystarczającej ilości L$. </notification> <notification name="CantDeedGroupLand"> Nie można przypisać ziemi, której właścicielem jest grupa. </notification> <notification name="BuyObjectFailedNoMoney"> Kupowanie obiektu nie powiodło się, ponieważ nie masz wystarczającej ilości L$. </notification> <notification name="BuyInventoryFailedNoMoney"> Kupowanie przedmiotu nie powiodło się, ponieważ nie masz wystarczającej ilości L$ </notification> <notification name="BuyPassFailedNoMoney"> Nie masz wystarczającej ilości L$, any kupić przepustkę na tą ziemię. </notification> <notification name="CantBuyPassTryAgain"> Nie można w tej chwili kupić przepustki. Spróbuj ponownie później. </notification> <notification name="CantCreateObjectParcelFull"> Nie można utworzyć obiektu, ponieważ działka jest pełna. </notification> <notification name="FailedPlacingObject"> Nie udało się umieścić obiektu w żądanej lokalizacji. Spróbuj ponownie. </notification> <notification name="CantCreateLandmarkForEvent"> Nie można utworzyć landmarka dla wydarzenia. </notification> <notification name="GodBeatsFreeze"> Twoje Boskie moce przezwyciężyły unieruchomienie! </notification> <notification name="SpecialPowersRequestFailedLogged"> Zażądanie specjalnych uprawnień nie powiodło się. To żądanie zostało zapisane w logach serwera. </notification> <notification name="ExpireExplanation"> System nie jest teraz w stanie przetworzyć Twojego żądania. Upłynął limit czasu. </notification> <notification name="DieExplanation"> System nie jest w stanie przetworzyć Twojego żądania. </notification> <notification name="AddPrimitiveFailure"> Niewystarczające fundusze do utworzenia primy. </notification> <notification name="RezObjectFailure"> Niewystarczające fundusze do utworzenia obiektu. </notification> <notification name="ResetHomePositionNotLegal"> Twoje miejsce startu zostało zresetowane, ponieważ poprzednie było nielegalne/niepoprawne. </notification> <notification name="CantInviteRegionFull"> Nie możesz nikogo w tej chwili zaprosić do Twojej lokalizacji, ponieważ region jest pełny. Spróbuj ponownie później. </notification> <notification name="CantSetHomeAtRegion"> Ten region nie pozwala Ci na ustawienie miejsca startu w tej lokalizacji. </notification> <notification name="ListValidHomeLocations"> Możesz ustawić 'miejsce startu' tylko na swojej własnej ziemi lub obok Infohuba na Mainlandzie. </notification> <notification name="SetHomePosition"> Ustawiono miejsce startu. </notification> <notification name="CantDerezInventoryError"> Nie można zderezzować obiektu ze względu na błąd przedmiotu. </notification> <notification name="CantCreateRequestedInv"> Nie można utworzyć żądanego przedmiotu. </notification> <notification name="CantCreateRequestedInvFolder"> Nie można utworzyć żądanego folderu przedmiotów. </notification> <notification name="CantCreateInventory"> Nie można utworzyć tego przedmiotu. </notification> <notification name="CantCreateLandmark"> Nie można utworzyć landmarka. </notification> <notification name="CantCreateOutfit"> Nie można utworzyć stroju w tej chwili. Spróbuj ponownie za minutę. </notification> <notification name="InventoryNotForSale"> Przedmiot nie jest na sprzedaż. </notification> <notification name="CantFindInvItem"> Nie można znaleźć przedmiotu. </notification> <notification name="CantFindObject"> Nie można znaleźć obiektu. </notification> <notification name="CantTransfterMoneyRegionDisabled"> Transfery pieniędzy do obiektów są obecnie wyłączone w tym regionie. </notification> <notification name="DroppedMoneyTransferRequest"> Nie udało się dokonać płatności ze względu na obciążenie systemu. </notification> <notification name="CantPayNoAgent"> Nie udało się ustalić, komu zapłacić. </notification> <notification name="CantDonateToPublicObjects"> Nie możesz dawać L$ publicznym obiektom. </notification> <notification name="InventoryCreationInWorldObjectFailed"> Utworzenie przedmiotu w obiekcie będącym w świecie nie powiodło się. </notification> <notification name="UserBalanceOrLandUsageError"> Błąd wewnętrzny uniemożliwił poprawną aktualizację danych przeglądarki. Stan konta L$ lub posiadane działki wyświetlane w przeglądarce mogą nie odzwierciedlać faktycznego stanu posiadania na serwerach. </notification> <notification name="LargePrimAgentIntersect"> Nie można tworzyć wielkich prim, które nachodzą na innych rezydentów. Spróbuj jeszcze raz, gdy się oni przesuną. </notification> <notification name="PreferenceChatClearLog"> Ta opcja usunie dzienniki poprzednich rozmów i wszelkie kopie zapasowe tego pliku. <usetemplate ignoretext="Potwierdź, zanim usunę dzienniki poprzednich rozmów." name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="PreferenceControlsDefaults"> Czy chcesz przywrócić domyślne ustawienia klawiszy sterowania? <usetemplate canceltext="Anuluj" name="yesnocancelbuttons" notext="Obecny tryb" yestext="Wszystkie tryby" /> </notification> <notification name="PreferenceChatDeleteTranscripts"> Ta opcja usunie logi wszystkich poprzednich rozmów. Nie będzie to miało wpływu na listę rozmów odbytych w przeszłości. Wszystkie pliki z przyrostkami .txt oraz txt.backup w folderze [FOLDER] zostaną usunięte. <usetemplate ignoretext="Potwierdź, zanim usunę logi rozmów." name="okcancelignore" notext="Anuluj" /> </notification> <notification name="PreferenceChatPathChanged"> Nie można przenieść plików. Przywrócono poprzednią ścieżkę. <usetemplate ignoretext="Nie można przenieść plików. Przywrócono poprzednią ścieżkę." name="okignore" /> </notification> <notification name="DefaultObjectPermissions"> Wystąpił problem z zapisywaniem domyślnych zezwoleń obiektu: [REASON]. Spróbuj ustawić je ponownie później. </notification> <notification name="ChatHistoryIsBusyAlert"> Plik historii czatu jest w tej chwili przetwarzany przez poprzednią operację. Spróbuj ponownie za kilka minut lub wybierz czat innej osoby. </notification> <notification name="AddPaymentMethod"> Na następnej stronie wybierz kwotę L$ i kliknij przycisk składania zamówienia. Będziesz mógł/a dodać metodę płatności w kasie. <form name="form"> <button name="Continue" text="Kontynuuj" /> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="FailedToFindSettings"> Nie można załadować ustawień dla [NAME] z bazy danych. </notification> <notification name="FailedToLoadSettingsApply"> Nie można zastosować tych ustawień do otoczenia. </notification> <notification name="FailedToBuildSettingsDay"> Nie można zastosować tych ustawień do otoczenia. </notification> <notification name="NoEnvironmentSettings"> Ten region nie obsługuje ustawień otoczenia. </notification> <notification label="Zapisz otoczenie" name="SaveSettingAs"> Zapisz bieżące ustawienia otoczenia jako: <form name="form"> <input name="message"> [DESC] (nowe) </input> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="WLImportFail"> Nie można zaimportować starszych ustawień Windlight [NAME] z [FILE]. [REASONS] </notification> <notification name="WLParcelApplyFail"> Nie można ustawić otoczenia dla tej działki. Odwiedź lub wybierz działkę, którą masz prawo zmodyfikować. </notification> <notification name="SettingsUnsuported"> Otoczenia nie są obsługiwane w tym regionie. Przejdź do regionu z włączonymi otoczeniami i spróbuj ponownie. </notification> <notification name="SettingsConfirmLoss"> Za chwilę stracisz zmiany wprowadzone dla [TYPE] o nazwie "[NAME]". Czy na pewno chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Czy na pewno chcesz stracić zmiany?" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="SettingsConfirmReset"> Za chwilę usuniesz wszystkie zastosowane otoczenia. Czy na pewno chcesz kontynuować? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="PersonalSettingsConfirmReset"> Za chwilę usuniesz wszystkie zastosowane ustawienia własnego oświetlenia. Czy na pewno chcesz kontynuować? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="SettingsMakeNoTrans"> Zamierzasz zaimportować nietransferowalne otoczenia do tego cyklu dnia. Kontynuowanie spowoduje, że edytowane otoczenia również staną się nietransferowalne. Tej zmiany nie można cofnąć. Czy na pewno chcesz kontynuować? <usetemplate ignoretext="Czy na pewno chcesz, aby otoczenia były nietransferowalne?" name="okcancelignore" notext="Nie" yestext="Tak" /> </notification> <notification name="NoEditFromLibrary"> Nie możesz edytować otoczeń bezpośrednio w bibliotece. Skopiuj do własnej szafy i spróbuj ponownie. </notification> <notification name="EnvironmentApplyFailed"> Napotkaliśmy problem z tymi ustawieniami otoczenia. Nie można ich teraz zapisać ani zastosować. </notification> <notification name="TrackLoadFailed"> Nie można załadować ścieżki do [TRACK]. </notification> <notification name="TrackLoadMismatch"> Nie można załadować ścieżki z [TRACK1] do [TRACK2]. </notification> <notification name="CompressionTestResults"> Wynik testu kompresji pliku dla gzip na poziomie 6 z [FILE] o rozmiarze [SIZE] KB: Pakowanie: [PACK_TIME]s [PSIZE]KB Rozpakowywanie: [UNPACK_TIME]s [USIZE]KB </notification> <notification label="Monituj o token usługi MFA" name="PromptMFAToken"> [MESSAGE] <form name="form"> <button name="continue" text="Kontynuuj" /> <button name="cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification label="Utwórz podfolder" name="CreateSubfolder"> Nazwij nowy folder: <form name="form"> <button name="Cancel" text="Anuluj" /> </form> </notification> <notification name="SameFolderRequired"> Wybrane elementy muszą znajdować się w tym samym folderze. </notification> <notification name="RiggedMeshAttachedToHUD"> Dodatek o nazwie "[NAME]" dołączony do HUD "[POINT]" zawiera riggowany mesz. Riggowane mesze są przeznaczone do dodawania do samego awatara. Ani ty, ani nikt inny nie zobaczy tego obiektu. Jeśli chcesz zobaczyć ten obiekt, to usuń go i ponownie dołącz do punktu doczepienia na awatarze. <usetemplate ignoretext="Ostrzegaj, gdy dodatek z riggowanym meszem jest dołączany do punktu HUD" name="okignore" /> </notification> </notifications>