<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<notifications>
	<global name="skipnexttime">
		Non mostrare più la prossima volta
	</global>
	<global name="alwayschoose">
		Scegli sempre questa opzione
	</global>
	<global name="implicitclosebutton">
		Chiudi
	</global>
	<template name="okbutton">
		<form>
			<button name="OK" text="$yestext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="okignore"/>
	<template name="okcancelbuttons">
		<form>
			<button name="Cancel" text="$notext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="okcancelignore"/>
	<template name="okhelpbuttons">
		<form>
			<button name="Help" text="$helptext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="yesnocancelbuttons">
		<form>
			<button name="Yes" text="$yestext"/>
			<button name="No" text="$notext"/>
		</form>
	</template>
	<notification functor="GenericAcknowledge" label="Messaggio di Notifica Sconosciuto" name="MissingAlert">
		La versione di [APP_NAME] non riesce a visualizzare la notifica che ha ricevuto. Verifica di avere l&apos;ultima versione del Viewer installata.

Dettaglio Errore: La notifica di nome &apos;[_NAME]&apos; non è stata trovata in notifications.xml.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="FloaterNotFound">
		Errore visualizzazione finestra: Non trovati i seguenti controlli:

[CONTROLS]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="TutorialNotFound">
		Nessun tutorial disponibile al momento.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GenericAlert">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="GenericAlertYesCancel">
		[MESSAGE]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="BadInstallation">
		Errore mentre si aggiornava [APP_NAME].  [http://get.secondlife.com Scarica l&apos;ultima versione] del Viewer.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="LoginFailedNoNetwork">
		Non è possibile connettersi a [SECOND_LIFE_GRID].
&apos;[DIAGNOSTIC]&apos;
Accertati che la tua connessione Internet stia funzionando correttamente.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MessageTemplateNotFound">
		Il modello di messaggio [PATH] non è stato trovato.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WearableSave">
		Salva i cambiamenti all&apos;attuale parte del corpo/abito?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non salvare" yestext="Salva"/>
	</notification>
	<notification name="CompileQueueSaveText">
		C&apos;è stato un problema importando il testo di uno script per la seguente ragione: [REASON]. Riprova più tardi.
	</notification>
	<notification name="CompileQueueSaveBytecode">
		C&apos;è stato un problema importando lo script compilato per la seguente ragione: [REASON]. Riprova più tardi.
	</notification>
	<notification name="WriteAnimationFail">
		C&apos;è stato un problema di scrittura dati dell&apos;animazione.  Riprova più tardi.
	</notification>
	<notification name="UploadAuctionSnapshotFail">
		C&apos;è stato un problema importando la fotografia dell&apos;asta per la seguente ragione: [REASON]
	</notification>
	<notification name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
		Non è possibile vedere il contenuto di più di un elemento per volta.
Scegli solo un oggetto e riprova.
	</notification>
	<notification name="SaveClothingBodyChanges">
		Salva tutte le modifiche alle parti del corpo/abiti?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non Salvare" yestext="Salva Tutto"/>
	</notification>
	<notification name="GrantModifyRights">
		Dare i diritti di modifica ad un altro residente gli consente di cambiare, cancellare o prendere QUALUNQUE oggetto che hai in [SECOND_LIFE]. Fai MOLTA attenzione quando concedi questo permesso.
Vuoi davvero dare i diritti di modifica a [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="GrantModifyRightsMultiple">
		Dare i diritti di modifica ad un altro residente gli consente di cambiare QUALUNQUE oggetto che hai in [SECOND_LIFE]. Fai MOLTA attenzione quando concedi questo permesso.
Vuoi davvero dare i diritti di modifica ai residenti selezionati?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="RevokeModifyRights">
		Vuoi revocare i diritti di modifica dati a [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="RevokeModifyRightsMultiple">
		Vuoi revocare i permessi di modifica dati ai residenti selezionati?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="UnableToCreateGroup">
		Non è possibile creare il gruppo.
[MESSAGE]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="PanelGroupApply">
		[NEEDS_APPLY_MESSAGE]
[WANT_APPLY_MESSAGE]
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Ignora le modifiche" yestext="Applica le modifiche"/>
	</notification>
	<notification name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
		Devi specificare un oggetto per mandare una notice al gruppo.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="AddGroupOwnerWarning">
		Stai per aggiungere dei membri al ruolo [ROLE_NAME].
Non si possono rimuovere membri da quel ruolo.
I membri devono dimettersi volontariamente dal ruolo.
Confermi l&apos;operazione?
		<usetemplate ignoretext="Conferma prima di aggiungere un nuovo Proprietario del Gruppo" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="AssignDangerousActionWarning">
		Stai per aggiungere il potere &apos;[ACTION_NAME]&apos; al ruolo &apos;[ROLE_NAME]&apos;.

  *ATTENZIONE*
 Ogni membro di un ruolo con questo potere può assegnare a sè stesso -- e a qualunque altro membro -- ruoli che hanno più poteri di quelli che hanno correntemente, potenzialmente consentendogli di avere quasi i poteri del proprietario.  Accertati di sapere quello che stai facendo prima di assegnare questo potere.

Aggiungi questo potere a &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="AssignDangerousAbilityWarning">
		Stai per aggiungere il potere &apos;[ACTION_NAME]&apos; al ruolo &apos;[ROLE_NAME]&apos;.

 *ATTENZIONE*
 Ogni membro di un ruolo con questo potere può assegnare a sè stesso -- e a qualunque altro membro -- tutti i poteri, elevandosi al livello di quasi proprietario.

Aggiungi questo potere a &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="ClickUnimplemented">
		Mi dispiace, non è ancora stato implementato.
	</notification>
	<notification name="JoinGroupCanAfford">
		Iscriversi a questo gruppo costa [COST]L$.
Vuoi proseguire?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Iscriviti"/>
	</notification>
	<notification name="JoinGroupCannotAfford">
		Iscriversi a questo gruppo costa [COST]L$.
Non hai abbastanza L$ per iscriverti a questo gruppo.
	</notification>
	<notification name="CreateGroupCost">
		La Creazione di questo gruppo costerà L$100.
I Gruppi devono avere più di un membro, o saranno cancellati definitivamente.
Per favore invita altri membri entro le prossime 48 ore.
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="okcancelbuttons" notext="Cancella" yestext="Crea un gruppo per L$100"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyPass">
		Pagando [COST]L$ puoi entrare in questa terra (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) per [TIME] ore.  Compri un pass?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SalePriceRestriction">
		Il prezzo di vendita deve essere superiore a 0L$ se vendi a tutti.
Seleziona una vendita individuale per vendere a 0L$.
	</notification>
	<notification name="ConfirmLandSaleChange">
		Il terreno selezionato di [LAND_SIZE] m² sta per essere messo in vendita.
Il tuo prezzo di vendità è [SALE_PRICE]L$ ed è autorizzato alla vendita a [NAME].
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange">
		ATTENZIONE: Cliccando &apos;vendi a tutti&apos; rende questo terreno disponibile all&apos;intera comunità [SECOND_LIFE], perfino a quelli che non sono in questa regione.

Stai mettendo in vendita il terrendo selezionato di [LAND_SIZE] m².
Il prezzo di vendità è [SALE_PRICE]L$ e verrà autorizzato alla vendita a [NAME].
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsDeededToGroup">
		Confermi di volere restituire tutti gli oggetti condivisi con il gruppo &apos;[NAME]&apos; di questo terreno agli inventari dei proprietari precedenti?

*ATTENZIONE* Questo cancellerà gli oggetti non trasferibili ceduti al gruppo!

Oggetti: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsOwnedByUser">
		Confermi di volere restituire tutti gli oggetti posseduti dal residente &apos;[NAME]&apos; in questo terreno al suo inventario?

Oggetti: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
		Confermi di volere restituire tutti gli oggetti posseduti da te in questo terreno, di nuovo nel tuo inventario?

Oggetti: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
		Confermi di volere restituire tutti gli oggetti di cui NON sei proprietario in questo terreno all&apos;inventario dei rispettivi proprietari?
Gli oggetti trasferibili ceduti al gruppo verranno restituiti ai loro proprietari precedenti.

*ATTENZIONE* Questo cancellerà gli oggetti non trasferibili ceduti al gruppo!

Oggetti: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
		Confermi di volere restituire tutti gli oggetti NON posseduti da [NAME] in questo terreno nell&apos;inventario dei loro proprietari?
Gli oggetti trasferibili ceduti al gruppo verranno restituiti ai loro proprietari precedenti.

*ATTENZIONE* Questo cancellerà gli oggetti non trasferibili ceduti al gruppo!

Oggetti: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnAllTopObjects">
		Confermi di volere restituire tutti gli oggetti elencati nell&apos;inventario dei loro proprietari?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DisableAllTopObjects">
		Confermi di volere disabilitare tutti gli oggetti in questa regione?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
		Restituisci gli oggetti in questo terreno che NON sono condivisi con il gruppo [NAME] ai loro proprietari?

Oggetti: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="UnableToDisableOutsideScripts">
		Non è possibile disabilitare gli script.
L&apos;intera regione ha l&apos;abilitazione danni.
Gli script devono essere autorizzati all&apos;esecuzione affinchè le armi funzionino.
	</notification>
	<notification name="MultipleFacesSelected">
		Multiple facce multimediale sono attualmente selezionate.
Se prosegui con questa azione, esempi separati del media saranno impostati su facce multimediali dell&apos;oggetto. ???!!!
Per impostare il media su una sola faccia multimediale, scegli Seleziona Faccia e clicca la faccia desiderata dell&apos;oggetto e poi clicca Aggiungi.
		<usetemplate ignoretext="Il Media sarà impostato su facce multimediali multiple" name="okcancelignore" notext="Cancella" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MustBeInParcel">
		Devi essere dentro il terreno per impostare il suo Punto di Atterraggio.
	</notification>
	<notification name="PromptRecipientEmail">
		Introduci un indirizzo email per il destinatario/i.
	</notification>
	<notification name="PromptSelfEmail">
		Introduci il tuo indirizzo email.
	</notification>
	<notification name="PromptMissingSubjMsg">
		Invia la foto via email con soggetto o messaggio predefinito?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ErrorProcessingSnapshot">
		Errore nell&apos;elaborazione della fotografia.
	</notification>
	<notification name="ErrorEncodingSnapshot">
		Errore nella codifica della fotografia.
	</notification>
	<notification name="ErrorUploadingPostcard">
		C&apos;è stato un problema inviando la fotografia per il seguente motivo: [REASON]
	</notification>
	<notification name="ErrorUploadingReportScreenshot">
		C&apos;è stato un problema importando la foto del rapporto per il seguente motivo: [REASON]
	</notification>
	<notification name="MustAgreeToLogIn">
		Devi accettare i Termini di Servizio prima di proseguire il collegamento con [SECOND_LIFE].
	</notification>
	<notification name="CouldNotPutOnOutfit">
		Non è stato possibile indossare un equipaggiamento.
La cartella equipaggiamento non contiene abbigliamento, parti del corpo o attachment.
	</notification>
	<notification name="CannotWearTrash">
		Non puoi indossare abiti e parti del corpo che sono nel cestino
	</notification>
	<notification name="MaxAttachmentsOnOutfit">
		L&apos;oggetto non può essere attaccato.
Superato il limite di oggetti attaccati [MAX_ATTACHMENTS]. Per favore prima stacca un altro oggetto.
	</notification>
	<notification name="CannotWearInfoNotComplete">
		Non puoi indossare quell&apos;elemento perchè non è ancora stato caricato. Riprova fra un minuto.
	</notification>
	<notification name="MustHaveAccountToLogIn">
		Qualcosa è rimasto vuoto.
Devi inserire sia il nome che il cognome del tuo avatar.

Hai bisogno di un account per entrare in [SECOND_LIFE]. Ne vuoi creare uno adesso?
		<url name="url">
			https://join.secondlife.com/index.php?lang=it-IT
		</url>
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Riprova" yestext="Crea un nuovo account"/>
	</notification>
	<notification name="AddClassified">
		L&apos;inserzione apparirà nella sezione &apos;Annunci&apos; della Ricerca e su [http://secondlife.com/community/classifieds secondlife.com] per una settimana.
Compila la tua inserzione, e quindi clicca &apos;Pubblica...&apos; per aggiungerla all&apos;elenco.
Ti sarà chiesto un prezzo da pagare quando clicchi Pubblica.
Pagando di più il tuo annuncio apparirà più in alto nella lista, e apparirà anche più in alto quando la gente cerca per Parole Chiavi.
		<usetemplate ignoretext="Come Creare una nuova Inserzione" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DeleteClassified">
		Cancella annuncio &apos;[NAME]&apos;?
Non ci sono rimborsi per la tariffa pagata.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DeleteMedia">
		Hai selezionato la cancellazione del media associato a questa faccia multimediale.
Sei sicuro di voler continuare?
		<usetemplate ignoretext="Confemra la cancellazione del multimedia dall&apos;oggetto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="ClassifiedSave">
		Salva le modifiche all&apos;annuncio [NAME]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non salvare" yestext="Salva"/>
	</notification>
	<notification name="DeleteAvatarPick">
		Cancella il favorito [PICK]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="PromptGoToEventsPage">
		Vai alla pagina degli eventi di [SECOND_LIFE]?
		<url name="url">
			http://secondlife.com/events/?lang=it-IT
		</url>
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SelectProposalToView">
		Scegli una proposta da vedere.
	</notification>
	<notification name="SelectHistoryItemToView">
		Scegli un item storico da vedere.
	</notification>
	<notification name="ResetShowNextTimeDialogs">
		Vuoi riabilitare tutti le finestre di popup, che precedentemente hai indicato che &apos;Non vuoi vedere più&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SkipShowNextTimeDialogs">
		Vuoi disabilitare tutti i popup che possono essere ignorati?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CacheWillClear">
		La Cache verrà cancellata dopo la ripartenza di  [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="CacheWillBeMoved">
		La Cache verrà mossa dopo la ripartenza di  [APP_NAME].
Nota: Questo cancellerà anche la cache.
	</notification>
	<notification name="ChangeConnectionPort">
		Le importazioni di Porte avranno effetto dopo la ripartenza di [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="ChangeSkin">
		La nuova skin apparirà dopo la ripartenza di  [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="GoToAuctionPage">
		Vai alla pagina web [SECOND_LIFE] per vedere i dettagli dell&apos;asta oppure fai un&apos;offerta?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SaveChanges">
		Salva le modifiche?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non salvare" yestext="Salva"/>
	</notification>
	<notification name="GestureSaveFailedTooManySteps">
		Il salvataggio della Gesture è fallito.
La gesture ha troppi passi.
Prova a togliere qualche passo e quindi risalva.
	</notification>
	<notification name="GestureSaveFailedTryAgain">
		Il salvataggio della gesture è fallito.  Riprova fra un minuto.
	</notification>
	<notification name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
		Non è possibile salvare la gesture perchè non è stato trovato l&apos;oggetto o l&apos;inventario associato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
	</notification>
	<notification name="GestureSaveFailedReason">
		C&apos;è stato un problema salvando la gesture a causa del seguente motivo: [REASON].  Riprova a salvare la gesture più tardi.
	</notification>
	<notification name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
		Non è possibile salvare la notecard perchè non è stato trovato l&apos;oggetto o l&apos;inventario associato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
	</notification>
	<notification name="SaveNotecardFailReason">
		C&apos;è stato un problema salvando la notecard a causa del seguente motivo: [REASON].  Riprova a salvare la notecard più tardi.
	</notification>
	<notification name="ScriptCannotUndo">
		Non è stato possibile annullare tutti i cambiamenti nella tua versione dello script.
Vuoi ripristinare l&apos;ultima versione salvata sul server?
(**Attenzione** Questa operazione non è reversibile)
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SaveScriptFailReason">
		C&apos;è stato un problema salvando lo script a causa del seguente motivo : [REASON].  Riprova a salvare lo script più tardi.
	</notification>
	<notification name="SaveScriptFailObjectNotFound">
		Non è stato possibile salvare lo script perchè l&apos;oggetto che lo contiene non è stato trovato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
	</notification>
	<notification name="SaveBytecodeFailReason">
		C&apos;è stato un problema salvando lo script compilato a causa del seguente motivo: [REASON].  Riprova a salvare lo script più tardi.
	</notification>
	<notification name="StartRegionEmpty">
		Oops, la tua Regione di Inizio non è stata impostata.
Per favore scrivi il nome della Regione nello spazio Regione di Inizio oppure scegli la mia ultima Ubicazione o Casa Mia come ultima ubicazione.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CouldNotStartStopScript">
		Non è stato possibile lanciare o fermare lo script perchè l&apos;oggetto che lo contiene non è stato trovato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
	</notification>
	<notification name="CannotDownloadFile">
		Non è stato possibile scaricare il file
	</notification>
	<notification name="CannotWriteFile">
		Non è stato possibile scrivere il file [[FILE]]
	</notification>
	<notification name="UnsupportedHardware">
		Attenzione: Il tuo sistema non soddisfa i requisiti minimi per il funzionamento [APP_NAME]. Se continui ad usare [APP_NAME], potresti osservare una lentezza eccessiva. Sfortunatamente non possiamo fornire supporto tecnico per configurazioni di sistema non supportate.

MINSPECS
Vuoi visitare [_URL] per maggiori informazioni?
		<url name="url" option="0">
			http://secondlife.com/support/sysreqs.php?lang=it
		</url>
		<usetemplate ignoretext="L&apos;hardware di questo computer non è supportato" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="UnknownGPU">
		Il tuo sistema contiene una scheda grafica ancora sconosciuta a [APP_NAME].
Questo succede spesso con nuovo hardware che non è ancora stato verificato con [APP_NAME].  Probabilmente [APP_NAME] funzionerà correttamente, ma forse devi regolare le impostazioni grafiche a qualcosa di più appropriato.
(Io &gt; Preferenze &gt; Grafica).
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="La mia scheda grafica non è stata identificata"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="DisplaySettingsNoShaders">
		[APP_NAME] si è interrotta mentre stava inizializzando i driver grafici.
La Qualità Grafica verrà impostata a Basso per evitare alcuni errori comuni di driver. Questo disabiliterà alcune caratteristiche grafiche.
Si raccomanda di aggiornare i driver della scheda grafica.
La Qualità Grafica può essere aumentata in Preferenze &gt; Grafica.
	</notification>
	<notification name="RegionNoTerraforming">
		La regione [REGION] non consente di terraformare.
	</notification>
	<notification name="CannotCopyWarning">
		Non hai il permesso di copiare questo elemento e lo perderai dal tuo inventario se lo regali.
Confermi veramente di offrire questo elemento?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="CannotGiveItem">
		Impossibile consegnare l&apos;elemento dell&apos;inventario.
	</notification>
	<notification name="TransactionCancelled">
		La transazione è stata annullata.
	</notification>
	<notification name="TooManyItems">
		Non è possibile dare più di 42 elementi in un singolo trasferimento di inventario.
	</notification>
	<notification name="NoItems">
		Non hai i permessi di trasferimento per gli elementi selezionati.
	</notification>
	<notification name="CannotCopyCountItems">
		Non hai i permessi di copia per copiare [COUNT]
degli elementi selezionati. Perderai questi elementi dal tuo inventario.
Vuoi veramente perdere questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="CannotGiveCategory">
		Non hai i permessi per trasferire la cartella selezionata.
	</notification>
	<notification name="FreezeAvatar">
		Immobilizza questo avatar?
Non potrà temporaneamente muoversi, chiacchierare in chat, o interagire con il mondo.
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Smobilizza" yestext="Immobilizza"/>
	</notification>
	<notification name="FreezeAvatarFullname">
		Immobilizza [AVATAR_NAME]?
Non potrà temporaneamente muoversi, chiacchierare in chat, o interagire con il mondo.
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Smobilizza" yestext="Immobilizza"/>
	</notification>
	<notification name="EjectAvatarFullname">
		Espelli [AVATAR_NAME] dal tuo terreno?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Espelli e blocca" yestext="Espelli"/>
	</notification>
	<notification name="EjectAvatarNoBan">
		Espelli questo avatar dal tuo terreno?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli"/>
	</notification>
	<notification name="EjectAvatarFullnameNoBan">
		Espelli [AVATAR_NAME] dal tuo terreno?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli"/>
	</notification>
	<notification name="EjectAvatarFromGroup">
		Hai espulso [AVATAR_NAME] dal gruppo [GROUP_NAME]
	</notification>
	<notification name="AcquireErrorTooManyObjects">
		ERRORE DI ACQUISIZIONE: hai selezionato troppi oggetti.
	</notification>
	<notification name="AcquireErrorObjectSpan">
		ERRORE DI ACQUISIZIONE: Gli oggetti sono a cavallo di più di una regione.
Sposta tutti gli oggetti che vuoi acquisire su una sola regione.
	</notification>
	<notification name="PromptGoToCurrencyPage">
		[EXTRA]

Vai su [_URL] per informazioni sull&apos;acquisto di L$?
		<url name="url">
			http://secondlife.com/app/currency/?lang=it-IT
		</url>
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="UnableToLinkObjects">
		Impossibile unire questi [COUNT] oggetti.
Puoi unire al massimo [MAX] oggetti.
	</notification>
	<notification name="CannotLinkIncompleteSet">
		Puoi unire soltanto un insieme completo di oggetti, e devi selezionare più di un oggetto.
	</notification>
	<notification name="CannotLinkModify">
		Impossibile unire perchè non hai il diritto di modifica su tutti gli oggetti.

Accertati che nessuno sia bloccato e che li possiedi tutti.
	</notification>
	<notification name="CannotLinkDifferentOwners">
		Impossibile unire perche non tutti gli oggetti hanno lo stesso proprietario.

Accertati di possedere tutti gli oggetti selezionati.
	</notification>
	<notification name="NoFileExtension">
		Manca l&apos;estensione per il file: &apos;[FILE]&apos;

Accertati che il file abbia una estensione corretta.
	</notification>
	<notification name="InvalidFileExtension">
		L&apos;estensione [EXTENSION] del file non è valida
Attese [VALIDS]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotUploadSoundFile">
		Impossibile aprire in lettura il file di suono importato:
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileNotRIFF">
		Il file audio non sembra essere di tipo RIFF WAVE:
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileNotPCM">
		Il file audio non sembra essere di tipo PCM WAVE:
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidChannelCount">
		Il file ha un numero sbagliato di canali (deve essere mono oppure stereo):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidSampleRate">
		Il file non sembra essere della frequenza di campionamento supportata (deve essere 44.1k):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidWordSize">
		Il file non sembra avere una dimensione della parola supportata (deve essere a 8 o a 16 bit):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidHeader">
		Impossibile trovare il frammento &apos;data&apos; nell&apos;intestazione WAV:
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidTooLong">
		Il file audio è troppo lungo (deve essere al massimo 10 secondi):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="ProblemWithFile">
		Problemi con il file [FILE]:

[ERROR]
	</notification>
	<notification name="CannotOpenTemporarySoundFile">
		Impossibile aprire in scrittura il file temporaneamente compresso: [FILE]
	</notification>
	<notification name="UnknownVorbisEncodeFailure">
		Errore di codifica Vorbis sconosciuta per: [FILE]
	</notification>
	<notification name="CannotEncodeFile">
		Impossibile codificare il file: [FILE]
	</notification>
	<notification name="CorruptResourceFile">
		File risorsa corrotto: [FILE]
	</notification>
	<notification name="UnknownResourceFileVersion">
		Versione di risorsa Linden sconosciuta nel file: [FILE]
	</notification>
	<notification name="UnableToCreateOutputFile">
		Impossibile creare il file in uscita: [FILE]
	</notification>
	<notification name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
		[APP_NAME] non supporta ancora l&apos;upload in blocco di file di animazione.
	</notification>
	<notification name="CannotUploadReason">
		Impossibile importare il file [FILE] a causa del seguente motivo: [REASON]
Riprova più tardi.
	</notification>
	<notification name="LandmarkCreated">
		Hai aggiunto &quot;[LANDMARK_NAME]&quot; alla tua [FOLDER_NAME] cartella.
	</notification>
	<notification name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
		Non puoi creare qui un landmark perchè il proprietario di questo terreno non lo consente.
	</notification>
	<notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
		Impossibile fare la &apos;ricompilazione&apos;.
Seleziona un oggetto con uno script.
	</notification>
	<notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
		Impossibile fare la &apos;ricompilazione&apos;.

Seleziona oggetti con script su cui hai i permessi di modifica.
	</notification>
	<notification name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
		Impossibile fare &apos;ripristino&apos;.

Seleziona oggetti con degli script.
	</notification>
	<notification name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
		Impossibile fare &apos;ripristino&apos;.

Seleziona oggetti con script su cui hai i permessi di modifica.
	</notification>
	<notification name="CannotOpenScriptObjectNoMod">
		Impossibile aprire la script dell&apos;oggetto senza i permessi modify.
	</notification>
	<notification name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
		Impossibile mettere &apos;in esecuzione&apos; gli script.

Seleziona oggetti con script.
	</notification>
	<notification name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
		Impossibile impostare script a &apos;non in esecuzione&apos;.

Seleziona oggetti con script.
	</notification>
	<notification name="NoFrontmostFloater">
		Non c&apos;è nessuna finestra in evidenza (in primo piano) da salvare.
	</notification>
	<notification name="SeachFilteredOnShortWords">
		La tua ricerca è stata modificata.
Le parole troppo corte sono state rimosse.

Ho cercato: [FINALQUERY]
	</notification>
	<notification name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty">
		Le parole che hai usato per la ricerca sono troppo corte e non è stato possibile iniziare la ricerca.
	</notification>
	<notification name="CouldNotTeleportReason">
		Impossibile eseguire il teleport.
[REASON]
	</notification>
	<notification name="invalid_tport">
		E&apos; stato incontrato un problema eseguendo la tua richiesta di teleport. Potresti avere bisogno di riloggarti per ritentare il teleport.
Se continui a ricevere questo errore, controlla [SUPPORT_SITE].
	</notification>
	<notification name="invalid_region_handoff">
		Ci sono stati problemi eseguendo il passaggio di regione. Potresti avere bisogno di riloggarti per ritentare il passaggio di regione.
Se continui a ricevere questo errore, controlla  [SUPPORT_SITE].
	</notification>
	<notification name="blocked_tport">
		Spiacenti, il teletrasporto è bloccato al momento. Prova di nuovo tra pochi istanti. Se ancora non potrai teletrasportarti, per favore scollegati e ricollegati per risolvere il problema.
	</notification>
	<notification name="nolandmark_tport">
		Spiacenti, ma il sistema non riesce a localizzare la destinazione del landmark
	</notification>
	<notification name="timeout_tport">
		Spiacenti, il sistema non riesce a completare il teletrasporto. Riprova tra un attimo.
	</notification>
	<notification name="noaccess_tport">
		Spiacenti, ma non hai accesso nel luogo di destinazione richiesto.
	</notification>
	<notification name="missing_attach_tport">
		Gli oggetti da te indossati non sono ancoa arrivati. Attendi ancora qualche secondo o scollegati e ricollegati prima di provare a teleportarti.
	</notification>
	<notification name="too_many_uploads_tport">
		Il server della regione è al momento occupato e la tua richiesta di teletrasporto non può essere soddisfatta entro breve tempo. Per favore prova di nuovo tra qualche minuto o spostati in un&apos;area meno affollata.
	</notification>
	<notification name="expired_tport">
		Spiacenti, il sistema non riesce a soddisfare la tua richiesta di teletrasporto entro un tempo ragionevole. Riprova tra qualche minuto.
	</notification>
	<notification name="expired_region_handoff">
		Spiacenti, il sistema non riesce a completare il cambio di regione entro un tempo ragionevole. Riprova tra qualche minuto.
	</notification>
	<notification name="no_host">
		Impossibile trovare la destinazione del teletrasporto; potrebbe essere temporaneamente non accessibile o non esistere più. Riprovaci tra qualche minuto.
	</notification>
	<notification name="no_inventory_host">
		L&apos;inventario è temporaneamente inaccessibile.
	</notification>
	<notification name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
		Impossibile impostare il proprietario del terreno:
Nessun terreno selezionato.
	</notification>
	<notification name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
		Impossibile forzare la proprietà del terreno perchè la selezione si estende su diverse regioni. Seleziona una area più piccola e riprova.
	</notification>
	<notification name="ForceOwnerAuctionWarning">
		Questo terreno è venduta all&apos;asta. Forzare la proprietà cancellerà l&apos;asta e potrebbe disturbare residenti che abbiano già fatto offerte.
Vuoi forzare la proprietà?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotContentifyNothingSelected">
		Impossibile fare la contentificazione:
Nessun terreno selezionato.
	</notification>
	<notification name="CannotContentifyNoRegion">
		Impossibile fare la contentificazione:
Nessuna regione selezionata.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandNothingSelected">
		Impossibile abbandonare il terreno:
Nessun terreno selezionato.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandNoRegion">
		Impossibile abbandonare il terreno:
Non riesco a trovare la regione.
	</notification>
	<notification name="CannotBuyLandNothingSelected">
		Impossibile comprare il terreno:
Nessun terreno selezionato.
	</notification>
	<notification name="CannotBuyLandNoRegion">
		Impossibile comprare il terreno:
Non riesco a trovare la regione dove è situato il terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotCloseFloaterBuyLand">
		Non puoi chiudere la finestra di Acquisto Terreno finchè [APP_NAME] non finisce di stimare il prezzo di questa transazione.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNothingSelected">
		Impossibile cedere il terreno:
Nessun terreno selezionato.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNoGroup">
		Impossibile cedere il terreno:
Nessun gruppo selezionato.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNoRegion">
		Non è possibile donare il terreno:
Non riesco a trovare la regione in cui si trova.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandMultipleSelected">
		Impossibile cedere il terreno:
Hai selezionato più di un terreno.

Prova a selezionare un solo terreno.
	</notification>
	<notification name="ParcelCanPlayMedia">
		Questo posto può mostrare contenuto multimediale in streaming. Questo richiede una connessione Internet veloce.

Mostra contenuto multimediale quando disponibile?
(Puoi cambiare questa opzione anche successivamente su Preferenze &gt; Privacy.)
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Disabilita" yestext="Abilita MultiMedia"/>
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandWaitingForServer">
		Impossibile cedere il terreno:
Sto aspettando il server per segnalare la proprietà.

Riprova di nuovo.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNoTransfer">
		Impossibile cedere il terreno:
La regione [REGION] non consente il trasferimento di terreni.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandWatingForServer">
		Impossibile abbandonare il terreno:
Sto aspettando il server per aggiornare le informazioni del terreno.

Riprova fra poco.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandSelected">
		Impossibile abbandonare il terreno:
Non possiedi tutti i terreni selezionati.

Seleziona un solo terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandDontOwn">
		Impossibile abbandonare il terreno:
Non hai i permessi per rilasciare questo terreno.
I terreni di tua proprietà vengono visualizzati in verde.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
		Non è possibile abbandonare il terreno:
Non riesco a trovare la regione in cui si trova.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandNoTransfer">
		Impossibile abbandonare il terreno:
La regione [REGION] non consente il trasferimento di terreni.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandPartialSelection">
		Impossibile abbandonare il terreno:
Devi selezionare un terreno intero per rilasciarla.

Seleziona un terreno intero, oppure dividi prima il tuo terreno.
	</notification>
	<notification name="ReleaseLandWarning">
		Stai per rilasciare [AREA] m² di terreno.
Rilasciare questo appezzamento di terreno lo toglierà dalle tue proprietà, ma non ti verranno dati L$.

Rilasciare questo terreno?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotDivideLandNothingSelected">
		Impossibile dividere il terreno:

Non sono stati selezionati terreni.
	</notification>
	<notification name="CannotDivideLandPartialSelection">
		Impossibile dividere il terreno:

Hai selezionato unintero terreno.
Prova a selezionare unappezzamento di terreno.
	</notification>
	<notification name="LandDivideWarning">
		La suddivisione di questo terreno lo dividerà in due parti ed ognuna potrà avere le sue impostazioni. Alcune impostazioni verranno reimpostate ai valori iniziali dopo l&apos;operazione.

Dividi il terreno?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotDivideLandNoRegion">
		Non è possibile suddividere il terreno:
Non riesco a trovare la regione in cui si trova.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandNoRegion">
		Non è possibile unire il terreno:
Non riesco a trovare la regione in cui si trova.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandNothingSelected">
		Impossibile unire il terreno:
Non hai selezionato terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
		Impossibile unire il terreno:
Hai selezionato un solo terreno.

Devi selezionare il terreno  comprendendo entrambi gli appezzamenti.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandSelection">
		Impossibile unire il terreno:
Devi selezionare più di un terreno.

Devi selezionare il terreno  comprendendo entrambi gli appezzamenti.
	</notification>
	<notification name="JoinLandWarning">
		Unire questi appezzamenti creerà un terreno più grande a partire da tutti gli appezzamenti che si intersecano nel rettangolo selezionato.
Dovrai reimpostare il nome e le opzioni del nuovo terreno.

Unisci il terreno?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmNotecardSave">
		Questa notecard deve essere salvata prima che l&apos;elemento possa essere copiato o visualizzato. Salva la notecard?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmItemCopy">
		Copia questo elemento nel tuo inventario?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Copia"/>
	</notification>
	<notification name="ResolutionSwitchFail">
		Non sono riuscito a cambiare la risoluzione al valore [RESX] x [RESY]
	</notification>
	<notification name="ErrorUndefinedGrasses">
		Errore: Erba sconosciuta: [SPECIES]
	</notification>
	<notification name="ErrorUndefinedTrees">
		Errore: Alberi sconosciuti: [SPECIES]
	</notification>
	<notification name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
		Impossibile salvare &apos;[NAME]&apos; nel file di oggetti indossabili.  Dovrai liberare dello spazio sul tuo computer e salvare di nuovo.
	</notification>
	<notification name="CannotSaveToAssetStore">
		Non è possibile salvare [NAME] nel database centrale degli asset.
Questo normalmente è un problema temporaneo. Riadatta e salva i vestiti e riprova fra qualche minuto.
	</notification>
	<notification name="YouHaveBeenLoggedOut">
		Sei stato sconnesso da [SECOND_LIFE]:
            [MESSAGE]
Puoi ancora vedere gli  IM e la chat cliccando &apos;Vedi IM &amp; Chat&apos;. Altrimenti clicca &apos;Esci&apos; per uscire immediatamente da[APP_NAME].
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Vedi IM &amp; Chat"/>
	</notification>
	<notification name="OnlyOfficerCanBuyLand">
		Impossibile comprare terreno per il gruppo:
Non hai i permessi per comprare il terreno per il tuo gruppo attivo.
	</notification>
	<notification label="Aggiungi Amico" name="AddFriend">
		Gli amici possono autorizzarsi a vedersi l&apos;un l&apos;altro sulla mappa e sapere quando sono collegati.

Offri l&apos;amicizia a [NAME]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification label="Aggiungi Amico" name="AddFriendWithMessage">
		Gli amici possono autorizzarsi a vedersi l&apos;un l&apos;altro sulla mappa e sapere quando sono collegati.

Offri l&apos;amicizia a [NAME]?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Vorresti essere mio amico?
			</input>
			<button name="Offer" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="RemoveFromFriends">
		Vuoi rimuovere remove [FIRST_NAME] [LAST_NAME] dalla lista dei tuoi amici?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="RemoveMultipleFromFriends">
		Vuoi rimuovere gli amici selezionati dalla lista dei tuoi amici?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
		Confermi di volere cancellare tutti gli oggetti scriptati della proprietà di
** [AVATAR_NAME] **
su tutti gli altri terreni di questa sim?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
		Confermi la CANCELLAZIONE di TUTTI gli oggetti scriptati posseduti da
** [AVATAR_NAME] **
su TUTTI I TERRENI di questa sim?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GodDeleteAllObjectsByUser">
		Confermi la CANCELLAZIONE di TUTTI gli oggetti (scriptati o no) posseduti da
** [AVATAR_NAME] **
su TUTTI I TERRENI di questa sim?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BlankClassifiedName">
		Devi specificare un nome per il tuo annuncio.
	</notification>
	<notification name="MinClassifiedPrice">
		Il prezzo da pagare per essere messo in lista deve essere almeno [MIN_PRICE]L$.

Introduci un prezzo più alto.
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteLock">
		Almeno uno degli elementi selezionati è bloccato.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
		Almeno uno degli elementi selezionati non è copiabile.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
		Non possiedi neanche uno degli oggetti selezionati.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
		Almeno un oggetto è bloccato.
Almeno un oggetto è non copiabile.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
		Almeno un oggetto è bloccato.
Non possiedi neanche un oggetto.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancella" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
		Almeno un oggetto non è copiabile.
Non possiedi neanche un oggetto.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
		Almeno un oggetto è bloccato.
Almeno un oggetto è non copiabile.
Non possiedi neanche un oggetto.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectTakeLock">
		Almeno un oggetto è bloccato.

Confermi di voler prendere questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
		Non possiedi tutti gli oggetti che stai prendendo.
Se continui, verranno applicate i permessi per il prossimo proprietario e di conseguenza potrebbero venire ristrette le tue possibilità di modificarli o di copiarli.

Confermi di voler prendere questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
		Almeno un oggetto è bloccato.
Non possiedi tutti gli oggetti che stai prendendo.
Se continui, verranno applicate i permessi per il prossimo proprietario e di conseguenza potrebbero venire ristrette le tue possibilità di modificarli o di copiarli.
Puoi comunque prendere gli oggetti selezionati.

Confermi di voler prendere questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
		Impossibile comprare il terreno perchè la selezione comprende più regioni.

Seleziona un&apos;area più piccola e riprova.
	</notification>
	<notification name="DeedLandToGroup">
		Cedendo questo terreno al gruppo sara richiesto ai componenti di avere e di mantenere il terreno con un credito sufficiente.
Il prezzo di acquisto del terreno non è rifondibile al proprietario.
Se una terreno ceduto al gruppo viene venduto, il prezzo di vendita verrà diviso in parti uguali fra i membri del gruppo.

Cedi questo terreno di [AREA] m² al gruppo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DeedLandToGroupWithContribution">
		Cedendo questo terreno al gruppo sara richiesto hai componenti di avere e di mantenere il terreno con un credito sufficiente.
La cessione include un contributo simultaneo di terreno al gruppo da &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
Il prezzo di acquisto del terreno non è rifondibile al proprietario.
Se una terreno ceduto al gruppo viene venduto, il prezzo di vendita viene diviso in parti uguali fra i membri del gruppo.

Cedi questo terreno di [AREA] m² al gruppo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DisplaySetToSafe">
		Le impostazioni dello schermo sono state impostate a valori di sicurezza perchè hai specificato l&apos;opzione -safe.
	</notification>
	<notification name="DisplaySetToRecommended">
		Le impostazioni dello schermo sono state impostate a valori ottimali basati sulla tua configurazione di sistema.
	</notification>
	<notification name="ErrorMessage">
		[ERROR_MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="AvatarMovedDesired">
		L&apos;ubicazione desiderata non è attualmente disponibile. Sei stato trasportato in una regione vicina.
	</notification>
	<notification name="AvatarMovedLast">
		La tua ultima ubicazione non è al momento disponibile.
Sei stato trasferito in una regione vicina .
	</notification>
	<notification name="AvatarMovedHome">
		L&apos;ubicazione di casa tua non è al momento disponibile.
Sei stato trasferito in un&apos;ubicazione vicina.
Potresti impostare una nuova ubicazione.
	</notification>
	<notification name="ClothingLoading">
		Sto ancora scaricando i tuoi abiti.
Puoi comunque usare [SECOND_LIFE] normalmente e gli altri ti vedranno correttamente.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Lo scarico degli abiti sta impiegando parecchio tempo"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FirstRun">
		L&apos;installazione di [APP_NAME] è completa.

Se questa è la prima volta che usi [SECOND_LIFE], devi creare un account prima che tu possa fare il log in.
Vuoi ritornare su [http://join.secondlife.com secondlife.com] per creare un nuovo account?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Nuovo Account..."/>
	</notification>
	<notification name="LoginPacketNeverReceived">
		Ci sono problemi di connessione. Può darsi che siano nella tua connessione Internet oppure in [SECOND_LIFE_GRID].

Puoi controllare la tua connessione Internet e riprovare fra qualche minuto, oppure cliccare Aiuto per vedere il [SUPPORT_SITE], oppure cliccare Teleport per tentare di teleportarti a casa.
		<url name="url">
			http://it.secondlife.com/support/
		</url>
		<form name="form">
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Help" text="Aiuto"/>
			<button name="Teleport" text="Teleportati"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="WelcomeChooseSex">
		Il tuo avatar apparirà fra un attimo.

Usa le frecce per muoverti.
Premi F1 in qualunque momento per la guida o per apprendere altre cose di [SECOND_LIFE].
Scegli un avatar maschile o femminile. Puoi sempre cambiare idea più tardi.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Femminile" yestext="Maschile"/>
	</notification>
	<notification name="NotEnoughCurrency">
		[NAME] [PRICE]L$ Non hai abbastanza L$ per farlo.
	</notification>
	<notification name="GrantedModifyRights">
		[NAME] ti ha dato il permesso di editare i suoi oggetti.
	</notification>
	<notification name="RevokedModifyRights">
		Ti è stato revocato il permesso di modificare gli oggetti di [NAME]
	</notification>
	<notification name="FlushMapVisibilityCaches">
		Questo reinizializzerà la cache della mappa di questa regione.
Funzione usata solo per il debug.
(Per la produzione, attendere 5 minuti, dopo di che tutte le mappe di ognuno si aggiorneranno dopo la loro riconnessione)
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyOneObjectOnly">
		Non è possibile acquistare più di un oggetto alla volta. Riprova selezionando un solo oggetto.
	</notification>
	<notification name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
		Impossibile copiare il contenuto di più di un elemento alla volta.
Scegli solo un oggetto e riprova.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="KickUsersFromRegion">
		Teleporta a casa tutti i residenti in questa regione?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="EstateObjectReturn">
		Confermi di voler restituire gli oggetti di proprietà di [USER_NAME] ?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="InvalidTerrainBitDepth">
		Impossibile impostare le texture della regione:
La texture del terreno [TEXTURE_NUM] ha una profondità di bit pari a [TEXTURE_BIT_DEPTH] non corretta.

Sostituisci la texture [TEXTURE_NUM] con una a 24-bit 512x512 o una immagine più piccola e quindi clicca nuovamente su &apos;Applica&apos;.
	</notification>
	<notification name="InvalidTerrainSize">
		Impossibile impostare le texture di regione:
La texture del terreno [TEXTURE_NUM] è troppo grande se a [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y].

Sostituisci la texture [TEXTURE_NUM] con una a 24-bit 512x512 oppure con una immagine più piccola e quindi clicca di nuovo &apos;Applica&apos;.
	</notification>
	<notification name="RawUploadStarted">
		Importazione iniziata. Può impiegare fino a due minuti, a seconda della velocità della tua connessione.
	</notification>
	<notification name="ConfirmBakeTerrain">
		Vuoi veramente impostare come base il terreno corrente, impostarlo come riferimento per i limiti dei rialzi/abbassamenti di tutto il territorio ed il suo valore impostato come base per lo strumento &apos;Ripristina&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MaxAllowedAgentOnRegion">
		Puoi avere al massimo [MAX_AGENTS] residenti consentiti.
	</notification>
	<notification name="MaxBannedAgentsOnRegion">
		Puoi avere al massimo [MAX_BANNED] residenti bloccati.
	</notification>
	<notification name="MaxAgentOnRegionBatch">
		E&apos; fallito il tentativo di aggiungere [NUM_ADDED] avatar:
Eccede il [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] limite di [NUM_EXCESS].
	</notification>
	<notification name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
		Puoi avere al massimo [MAX_GROUPS] gruppi.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Imposta come predefinito"/>
	</notification>
	<notification name="MaxManagersOnRegion">
		Puoi avere al massimo [MAX_MANAGER] manager della proprietà immobiliare.
	</notification>
	<notification name="OwnerCanNotBeDenied">
		Impossibile aggiungere i proprietari della proprietà immobiliare alla lista dei residenti bloccati.
	</notification>
	<notification name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
		Impossibile cambiare l&apos;aspetto fisico finchè gli abiti e i vestiti non sono caricati.
	</notification>
	<notification name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
		Il nome del tuo annuncio deve iniziare con una lettera da A a Z oppure con un numero.
Non sono consentiti caratteri di punteggiatura.
	</notification>
	<notification name="CantSetBuyObject">
		Impossibile impostare &apos;Compra l&apos;oggetto&apos;, perchè l&apos;oggetto non è in vendita.
Imposta l&apos;oggetto per la vendita e riprova.
	</notification>
	<notification name="FinishedRawDownload">
		Hai terminato di scaricare il file del terreno nella cartella:
[DOWNLOAD_PATH].
	</notification>
	<notification name="DownloadWindowsMandatory">
		E&apos; disponibile una nuova versione di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Devi scaricarla per usare  [APP_NAME].
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadWindows">
		E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliabile installarlo per migliorare le prestazioni e la stabilità.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
		E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliabile installarlo per migliorare le prestazioni e la stabilità.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadLinuxMandatory">
		Una nuova versione di [APP_NAME] è disponibile.
[MESSAGE]
Devi scaricare questo aggiornamento per utilizzarlo [APP_NAME].
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Download"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadLinux">
		E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Questo aggiornamento non è necessario, ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Download"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadLinuxReleaseForDownload">
		E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliata l&apos;installazione per migliorare le prestazioni e l&apos;affidabilità.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Download"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadMacMandatory">
		E&apos; disponibile una nuova versione di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Devi scaricarla per usare [APP_NAME].

Scarico nella cartella Applicazioni?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadMac">
		E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliabile installarlo per migliorare le prestazioni e la stabilità.

Scarico nella cartella Applicazioni?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadMacReleaseForDownload">
		E&apos; disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Questo aggiornamento non è obbligatorio, ma è consigliabile installarlo per migliorare le prestazioni e la stabilità.

Scarico nella cartella Applicazioni?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
	</notification>
	<notification name="DeedObjectToGroup">
		La cessione di questo oggetto farà in modo che il gruppo:
* Riceva i L$ pagati all&apos;oggetto
		<usetemplate ignoretext="Conferma la donazione di un oggetto al gruppo" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Cedi"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchExternalTarget">
		Vuoi aprire il browser per vedere questo contenuto?
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la pagina web" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchJoinNow">
		Vuoi andare su [http://secondlife.com/account/ Dashboard] per gestire il tuo account?
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser pe gestire il mio account" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchSecurityIssues">
		Visita la Wiki di [SECOND_LIFE] per i dettagli su come segnalare un problema di sicurezza.
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per imparare a segnalare un Problema di Sicurezza" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchQAWiki">
		Visita il controllo di qualità Wiki [SECOND_LIFE].
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il QA Wiki" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchPublicIssue">
		Visita il registro pubblico dei problemi di [SECOND_LIFE], dove puoi segnalare bug ed altri problemi.
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il Registro dei Problemi Pubblici" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchSupportWiki">
		Vai al blog ufficiale Linden, per le ultime notizie ed informazioni.
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il blog" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchLSLGuide">
		Vuoi aprire la Guida per lo Scripting per avere aiuto con lo scripting?
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la Guida per lo Scripting" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchLSLWiki">
		Vuoi visitare il Portale LSL per avere aiuto con lo Scripting?
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il Portale LSL" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnToOwner">
		Confermi di voler restituire gli oggetti selezionati ai loro proprietari? Gli oggetti trasferibili ceduti al gruppo, verranno restituiti ai proprietari precedenti.

*ATTENZIONE* Gli oggetti ceduti non trasferibili verranno cancellati!
		<usetemplate ignoretext="Conferma la restituzione degli oggetti ai loro proprietari" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GroupLeaveConfirmMember">
		Sei attualmente un membro del gruppo [GROUP].
Vuoi lasciare il gruppo?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmKick">
		Vuoi VERAMENTE espellere tutti gli utenti dalla griglia?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli tutti gli utenti"/>
	</notification>
	<notification name="MuteLinden">
		Mi dispiace, non puoi bloccare un Linden.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
		Non è possibile mettere in vendita all&apos;asta un terreno che è già impostato per la vendita. Disabilita la vendita del terreno, se sei certo di voler avviare una vendita all&apos;asta.
	</notification>
	<notification label="E&apos; fallito Il Blocco dell&apos;Oggetto" name="MuteByNameFailed">
		Hai già bloccato questo nome.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="RemoveItemWarn">
		Sebbene consentita, la cancellazione di contenuti può danneggiare l&apos;oggetto.
Vuoi cancellare quell&apos;elemento?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CantOfferCallingCard">
		Impossibile offrire un biglietto da visita in questo momento. Riprova fra poco.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CantOfferFriendship">
		Impossibile offrire l&apos;amicizia in questo momento. Riprova fra poco.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BusyModeSet">
		E&apos; stata impostata la modalità Non Disponibile.
La Chat e gli IM verranno nascosti. Gli IM riceveranno la tua risposta di Non Disponibile. Tutte le offerte di teleport verranno declinate. Tutte le offerte di Inventory andranno nel Cestino.
		<usetemplate ignoretext="Cambio il mio stato in Non Disponibile" name="okignore" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="JoinedTooManyGroupsMember">
		Hai raggiunto il limite massimo di gruppi. Devi lasciare un gruppo prima di poterti unire a questo, oppure puoi declinare questa offerta.
[NAME] ti ha invitato ad unirti al gruppo come membro.
[INVITE]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Declino" yestext="Unisciti"/>
	</notification>
	<notification name="KickUser">
		Espelli questo utente con quale messaggio?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Un amministratore ti ha disconnesso.
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="KickAllUsers">
		Espelli tutti quelli che sono sulla griglia con quale messaggio?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Un amministratore ti ha disconnesso.
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FreezeUser">
		Immobilizza questo utente con quale messaggio?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Sei stato immobilizzato. Non puoi muoverti o usare la chat. Un amministratore ti contatterà con un messaggio (IM).
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="UnFreezeUser">
		Smobilizza questo utente con quale messaggio?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Non sei più immobilizzato.
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OfferTeleport">
		Offri un teleport nel posto dove sei con il seguente messaggio?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Raggiungimi a [REGION]
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OfferTeleportFromGod">
		Vuoi trasportare divinamente l&apos;utente nel posto dove sei?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Raggiungimi in [REGION]
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TeleportFromLandmark">
		Confermi di volerti teleportare?
		<usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso un Landmark" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleportati"/>
	</notification>
	<notification name="TeleportToPick">
		Teleport a [PICK]?
		<usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso l&apos;ubicazione nei Posti Consigliati" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
	</notification>
	<notification name="TeleportToClassified">
		Teleport a [CLASSIFIED]?
		<usetemplate ignoretext="Confermo il teleport verso questa ubicazione negli Annunci" name="okcancelignore" notext="Cancella" yestext="Teleport"/>
	</notification>
	<notification label="Manda un messaggio a tutti nella tua proprietà" name="MessageEstate">
		Scrivi un annuncio breve che verrà mandato a tutti quelli che sono in questo momento nella tua proprietà.
		<form name="form">
			<input name="message"/>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Cambia la tipologia della proprietà Linden" name="ChangeLindenEstate">
		Stai per cambiare la tipologia della proprietà Linden (mainland, griglia minorenni, orientamento, ecc.).

Questo è ESTREMAMENTE PERICOLOSO perchè può cambiare radicalmente l&apos;esperienza degli utenti.  Sulla mainland cambierà migliaia di regioni e produrrà seri problemi ai vari server.

Confermi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification label="Cambia la tipologia Linden di accesso alla proprietà" name="ChangeLindenAccess">
		Stai per cambiare la lista di accesso per una proprietà Linden (mainland, griglia minorenni, orientamento, ecc.).

Questo è PERICOLOSO e dovrebbe essere fatto soltanto per poter lanciare il programma che consente agli oggetti/L$ di essere trasferiti fra griglie diverse.
Cambierà migliaia di regioni e produrrà seri problemi ai vari server.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedAgentAdd">
		Aggiungi alla lista di accesso solo per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedAgentRemove">
		Rimuovi dalla lista di accesso solo per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedGroupAdd">
		Aggiungi al gruppo di accesso solo per questa proprietà oppure per  [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedGroupRemove">
		Rimuovi dal gruppo di accesso solo per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateBannedAgentAdd">
		Rifiuta l&apos;accesso solo a questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateBannedAgentRemove">
		Rimuovi questo residente dalla lista dei residenti bloccati nell&apos;accesso solo a questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateManagerAdd">
		Aggiungi come gestore della proprietà solo a questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateManagerRemove">
		Rimuovi come gestore della proprietà solo per questa proprietà oppure per  [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Conferma espulsione" name="EstateKickUser">
		Espelli [EVIL_USER] da questa proprietà?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="EstateChangeCovenant">
		Confermi di voler cambiare il Regolamento della proprietà?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked">
		Non sei ammesso in questa regione a causa della tua categoria di accesso. Questo può risultare da una mancanza di informazioni necessarie per convalidare la tua età.

Verifica di avere installato l&apos;ultima versione del programma e vai alla Knowledge Base per ulteriori informazioni su come accedere nelle zone con tale categoria di accesso.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked_KB">
		Non sei ammesso in questa regione a causa della tua categoria d&apos;accesso. 

Vuoi andare alla Knowledge Base per ulteriori informazioni sulle categorie di accesso?
		<url name="url">
			http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/it
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Non posso entrare in questa Regione, a causa delle restrizioni sulla Categoria di Accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Notify">
		Non sei ammesso in questa regione a causa della tua categoria d&apos;accesso.
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Change">
		Non ti è consentito entrare in quella Regione a causa della tua Categoria di Accesso impostata nelle Preferenze.

Puoi cliccare su &apos;Cambia Preferenze&apos; per alzare la tua preferenza di Categoria di Accesso e quindi riuscire ad entrare. Sarai in grado di ricercare e di accedere da adesso in poi contenuto [REGIONMATURITY]. Se più tardi volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, vai su Me &gt; Preferenze &gt; Generali.
		<form name="form">
			<button name="OK" text="Cambia Preferenza"/>
			<button default="true" name="Cancel" text="Chiudi"/>
			<ignore name="ignore" text="Le mie preferenze attivate nel Rating (Classificazione) prevengono il mio ingresso in una Regione"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked">
		Non puoi prendere possesso di questo terreno a causa della tua categoria di accesso. Questo può essere dovuto ad una mancanza di informazioni valide che confermino la tua età.

Verifica di avere installato l&apos;ultima versione del programma e vai alla Knowledge Base per informazioni sull&apos;accesso ad aree con queste categorie di accesso.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked_KB">
		Non puoi prendere possesso di questa terra a causa delle preferenze sulle categorie di accesso. 

Vuoi andare alla Knowledge Base per maggiori informazioni sulle categorie di accesso?
		<url name="url">
			http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/it
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Non posso richiedere questo Terreno, a causa delle restrizioni sulla Categoria di Accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked_Notify">
		Non puoi prendere possesso di questa terra a causa della tua categoria di accesso.
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked_Change">
		Non puoi richiedere questo Terreno a causa delle tue preferenze di Categoria di Accesso.

Puoi cliccare su &apos;Cambia Preferenze&apos; per alzare la tua preferenza di Categoria di Accesso e quindi riuscire ad entrare. Sarai in grado di ricercare e di accedere da adesso in poi contenuto [REGIONMATURITY]. Se più tardi volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, vai su Me &gt; Preferenze &gt; Generali.
		<usetemplate ignoretext="Le mie preferenze di Categoria di Accesso mi impediscono di chiedere questo Terreno" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Cambia le preferenze"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked">
		Non puoi acquistare questo terreno a causa della tua categoria di accesso. Questo può essere dovuto ad una mancanza di informazioni valide che confermino la tua età.

Verifica di avere installato l&apos;ultima versione del programma e vai alla Knowledge Base per informazioni sull&apos;accesso ad aree con queste categorie di accesso.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked_KB">
		Non puoi acquistare questo terreno a causa della tua categoria di accesso. 

Vuoi andare alla Knowledge Base per maggiori informazioni sulle categorie di accesso?
		<url name="url">
			http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/it
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Non posso comprare questo Terreno , a causa delle restrizioni della Categoria di Accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked_Notify">
		Non puoi acquistare questa land a causa della tua categoria di accesso.
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked_Change">
		Non puoi comprare questo Terreno a causa delle tue preferenze di Categoria di Accesso.

Puoi cliccare su &apos;Cambia Preferenze&apos; per alzare la tua preferenza di Categoria di Accesso e quindi riuscire ad entrare. Sarai in grado di ricercare e di accedere da adesso in poi contenuto [REGIONMATURITY]. Se più tardi volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, vai su Me &gt; Preferenze &gt; Generali.
		<usetemplate ignoretext="Le mie Preferenze di Accesso mi impediscono l&apos;acquisto di questo Terreno" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Cambia le preferenze"/>
	</notification>
	<notification name="TooManyPrimsSelected">
		Hai selezionato troppi prim.  Seleziona non più di [MAX_PRIM_COUNT] prim e riprova
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ProblemImportingEstateCovenant">
		Problemi nell&apos;importazione del regolamento della proprietà.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ProblemAddingEstateManager">
		Si sono riscontrati problemi nell&apos;aggiungere un nuovo manager della proprietà. Una o più proprietà potrebbero avere la lista dei manager piena.
	</notification>
	<notification name="ProblemAddingEstateGeneric">
		Si sono riscontrati problemi nell&apos;aggiunta a questo elenco della proprietà.  Una o più proprietà potrebbe avere una lista piena.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadNotecardAsset">
		Impossibile caricare la risorsa della notecard in questo momento.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="NotAllowedToViewNotecard">
		Permessi insufficienti per vedere la notecard associata con l&apos;asset ID richiesto.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MissingNotecardAssetID">
		L&apos;asset ID della notecard è mancante dal database.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="PublishClassified">
		Ricorda: le tariffe per gli annunci non sono rimborsabili.

Pubblica questo annuncio adesso per [AMOUNT]L$?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SetClassifiedMature">
		Queste inserzioni includono contenuto Mature?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="SetGroupMature">
		Questo gruppo include contenuto Mature?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification label="Conferma il riavvio" name="ConfirmRestart">
		Vuoi veramente far ripartire la regione in 2 minuti?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification label="Manda un messaggio a tutti in questa regione" name="MessageRegion">
		Scrivi un breve annuncio che verrà mandato a tutti in questa regione.
		<form name="form">
			<input name="message"/>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Cambiato il contenuto Mature" name="RegionMaturityChange">
		La classificazione del contenuto Mature di questa regione è stata aggiornata.
Può essere necessario un po&apos; di tempo prima che questo cambiamento sia visibile sulle mappe.
	</notification>
	<notification label="Versione voice non compatibile" name="VoiceVersionMismatch">
		Questa versione di [APP_NAME] non è compatibile con le capacità di Chat Voice in questa regione. Per poter far funzionare correttamente la Chat Voice devi aggiornare [APP_NAME].
	</notification>
	<notification label="Impossibile comprare oggetti" name="BuyObjectOneOwner">
		Impossibile comprare oggetti da proprietari diversi nello stesso momento.
Seleziona solo un oggetto e riprova.
	</notification>
	<notification label="Impossibile comprare il contenuto" name="BuyContentsOneOnly">
		Impossibile comprare il contenuto di più di un oggetto per volta.
Seleziona solo un oggetto e riprova.
	</notification>
	<notification label="Impossibile comprare il contenuto" name="BuyContentsOneOwner">
		Impossibile comprare oggetti da proprietari differenti nello stesso momento.
Scegli un solo oggetto e riprova.
	</notification>
	<notification name="BuyOriginal">
		Compra l&apos;oggetto originale da [OWNER] per [PRICE]L$?
Diventerai proprietario di questo oggetto.
Sarai in grado di:
 Modificare: [MODIFYPERM]
 Copiare: [COPYPERM]
 Rivendere o regalare: [RESELLPERM]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyOriginalNoOwner">
		Compra l&apos;oggetto originale per [PRICE]L$?
Diventerai proprietario di questo oggetto.
Sarai in grado di:
 Modificare: [MODIFYPERM]
 Copiare: [COPYPERM]
 Rivendere o regalare: [RESELLPERM]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyCopy">
		Compra una copia da [OWNER] per [PRICE]L$?
L&apos;oggetto verrà copiato nel tuo inventario.
Sarai in grado di:
 Modificare: [MODIFYPERM]
 Copiare: [COPYPERM]
 Rivendere o regalare: [RESELLPERM]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyCopyNoOwner">
		Compra una copia per [PRICE]L$?
L&apos;oggetto verrà copiato nel tuo inventario.
Sarai in grado di:
 Modificare: [MODIFYPERM]
 Copiare: [COPYPERM]
 Rivendere o regalare: [RESELLPERM]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyContents">
		Compra il contenuto da [OWNER] per [PRICE]L$?
Il contenuto verrà copiato nel tuo inventario.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyContentsNoOwner">
		Compra il contenuto per [PRICE]L$?
Il contenuto verrà copiato nel tuo inventario.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmPurchase">
		Questa transazione ti permetterà di:
[ACTION]

Confermi di voler procedere all&apos;acquisto?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmPurchasePassword">
		Questa transazione farà:
[ACTION]

Confermi di voler procedere all&apos;acquisto?
Ridigita la tua password e premi OK.
		<form name="form">
			<input name="message"/>
			<button name="ConfirmPurchase" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="SetPickLocation">
		Nota:
Hai aggiornato l&apos;ubicazione di questo preferito ma gli altri dettagli conserveranno il loro valore originale.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MoveInventoryFromObject">
		Hai selezionato elementi dall&apos;inventario &apos;non copiabili&apos;.
Questi elementi verranno trasferiti nel tuo inventario, ma non copiati.

Trasferisci gli elementi nell&apos;inventario?
		<usetemplate ignoretext="Avvertimi quando rimuovo gli elementi  &apos;no-copy&apos; da un oggetto" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MoveInventoryFromScriptedObject">
		Hai selezionato elementi dell&apos;inventario non copiabili.  Questi elementi verranno trasferiti nel tuo inventario, non verranno copiati.
Dato che questo oggetto è scriptato, il trasferimento di questi elementi nel tuo inventario potrebbe causare un malfunzionamento degli script.

Trasferisci gli elementi nell&apos;inventario?
		<usetemplate ignoretext="Avvertimi se la rimozione di elementi  &apos;no-copy&apos; possono danneggiare un oggetto scriptato" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ClickActionNotPayable">
		Attenzione: E&apos; stata impostata l&apos;azione &apos;Paga Oggetto&apos;, ma funzionerà soltanto se inserisci uno script con un evento money().
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Ho impostato l&apos;azione &apos;Paga Oggetto&apos; costruendo un oggetto senza uno script money()"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OpenObjectCannotCopy">
		Non ci sono elementi in questo oggetto che tu possa copiare.
	</notification>
	<notification name="WebLaunchAccountHistory">
		Vai su [http://secondlife.com/account/ Dashboard] per vedere la storia delle tue Transazioni?
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la storia del mio account" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmQuit">
		Confermi di voler uscire?
		<usetemplate ignoretext="Conferma Uscita" name="okcancelignore" notext="Non Uscire" yestext="Esci"/>
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseEmailLL">
		Usa questo strumento per segnalare violazioni del [http://secondlife.com/corporate/tos.php Terms of Service] e  [http://secondlife.com/corporate/cs.php Community Standards].

Tutti gli abusi segnalati verranno investigati e risolti. Puoi verificare lo stato delle segnalazione leggendo [http://secondlife.com/support/incidentreport.php Incident Report].
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseSelectCategory">
		Scegli una categoria per questa segnalazione di abuso.
Scegliere una categoria, ci aiuta a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
		Introduci il nome di chi abusa.
Introducendo un valore accurato, ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
		Inserisci il luogo dove l&apos;abuso è avvenuto.
Introducendo un valore accurato, ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
		Inserisci un yiyolo descrittivo dell&apos;abuso che è avvenuto.
Introducendo un titolo descrittivo accurato, ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
		Inserisci una descrizione dettagliata dell&apos;abuso che è avvenuto.
Devi essere il più specifico possibile, includendo i nomi e i dettagli dell&apos;incidente che stai segnalando.
Inserendo una descrizione accurata ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
		Gentile Residente,

Sembra che tu stia segnalando una violazione di proprietà intellettuale. Cerca di essere sicuro che la tua segnalazione stia riportando correttamente:

(1) Il processo di Abuso. Puoi inviare una segnalazione di abuso se ritieni che un residente stia sfruttando il sistema di permessi di [SECOND_LIFE], per esempio usando CopyBot o simili strumenti di copia, per rubare i diritti della proprietà intellettuale. L&apos;Ufficio Abusi investigherà e deciderà adeguate azioni disciplinari per comportamenti che violano i [http://secondlife.com/corporate/tos.php Termini di Servizio] di  [SECOND_LIFE] oppure i  [http://secondlife.com/corporate/cs.php Standard di Comunità]. Si tenga però presente che l&apos;ufficio Abusi non gestisce e non risponde alle richieste di rimozione di contentuo da [SECOND_LIFE].

(2) Il processo di rimozione DMCA o processo di rimozione dei contenuti. Per richiedere la rimozione di contenuto da [SECOND_LIFE], DEVI compilare una denuncia valid di furto come definito nella nostra  [http://secondlife.com/corporate/dmca.php Policy DMCA].

Se desideri egualmente continuare con il processo di Abuso, chiudi questa finestra e completa la compilazione della segnalazione. Puoi specificare la categoria specifica  &apos;CopyBot o Sfruttamento Permessi&apos;.

Grazie,

Linden Lab
	</notification>
	<notification name="FailedRequirementsCheck">
		I seguenti componenti obbligatori sono mancanti da [FLOATER]:
[COMPONENTS]
	</notification>
	<notification label="Sostituisci gli oggetti indossati" name="ReplaceAttachment">
		C&apos;è già un oggetto indossato in questo punto del corpo.
Vuoi sostituirlo con l&apos;oggetto selezionato?
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" save_option="true" text="Sostituisci un preesistente attachment con l&apos;elemento selezionato"/>
			<button ignore="Replace Automatically" name="Yes" text="OK"/>
			<button ignore="Never Replace" name="No" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Avviso di &apos;Occupato&apos;" name="BusyModePay">
		Sei in modalità &apos;Occupato&apos;, ciò significa che non riceverai ciò che attendi per questo pagamento.

Desideri abbandonare la modalità &apos;Occupato&apos; prima di completare questa transazione?
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" save_option="true" text="Sto per pagare una persona o un oggetto mentro sono Non Disponibile"/>
			<button ignore="Always leave Busy Mode" name="Yes" text="OK"/>
			<button ignore="Never leave Busy Mode" name="No" text="Abbandona"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ConfirmDeleteProtectedCategory">
		La cartella &apos;[FOLDERNAME]&apos; è una cartella di sistema. La cancellazione delle cartelle di sistema può creare instabilità.  Sei sicuro di volerla cancellare?
		<usetemplate ignoretext="Conferma prima di cancellare una cartella di sistema" name="okcancelignore" notext="Cancella" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmEmptyTrash">
		Vuoi veramente cancellare permanentemente il contenuto del tuo Cestino?
		<usetemplate ignoretext="Conferma lo svuotamento del contenuto del Cestino" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearBrowserCache">
		Vuoi veramente cancellare la storia dei viaggi, web e delle ricerche fatte?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearCookies">
		Confermi di volere cancellare i tuoi cookie?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearMediaUrlList">
		Confermi di voler cancellare la lista degli URL salvati?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmEmptyLostAndFound">
		Vuoi veramente cancellare permanentemente il contenuto dei tuoi Persi e Ritrovati?
		<usetemplate ignoretext="Conferma lo svuotamento della cartella Persi e Ritrovati" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="CopySLURL">
		Lo SLurl seguente è stato copiato negli Appunti:
 [SLURL]

Inseriscilo in una pagina web per dare ad altri un accesso facile a questa ubicazione, o provala incollandola nella barra indirizzo di un browser web.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Lo SLurl è stato copiato negli Appunti"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="WLSavePresetAlert">
		Vuoi sovrascrivere le preimpostazioni salvate?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="WLDeletePresetAlert">
		Vuoi cancellare [SKY]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="WLNoEditDefault">
		Non puoi modificare o cancellare una preimpostazione di fabbrica.
	</notification>
	<notification name="WLMissingSky">
		Questo file di ciclo giornaliero fa riferimento ad un file di cielo mancante: [SKY].
	</notification>
	<notification name="PPSaveEffectAlert">
		Effetto di post elaborazione già presente. Vuoi sovrascrivere?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="NewSkyPreset">
		Fornisci il nome per il nuovo cielo.
		<form name="form">
			<input name="message">
				Nuova preimpostazione
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ExistsSkyPresetAlert">
		La preimpostazione esiste già!
	</notification>
	<notification name="NewWaterPreset">
		Fornisci il nome per la nuova preregolazione del livello dell&apos;acqua.
		<form name="form">
			<input name="message">
				Nuova preimpostazione
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ExistsWaterPresetAlert">
		La preimpostazione esiste già!
	</notification>
	<notification name="WaterNoEditDefault">
		Non puoi modificare o cancellare una preimpostazione.
	</notification>
	<notification name="ChatterBoxSessionStartError">
		Impossibile iniziare una nuova sessione di chat con [RECIPIENT].
[REASON]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ChatterBoxSessionEventError">
		[EVENT]
[REASON]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ForceCloseChatterBoxSession">
		La sessione chat con [NAME] deve chiudere.
[REASON]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
		Non puoi comprare un oggetto mentre è indossato.
	</notification>
	<notification label="Informazioni sulle richieste per il permesso di addebito" name="DebitPermissionDetails">
		Accettare questa richiesta da allo script il permesso continuativo di prendere Linden dollar (L$) dal tuo account. Per revocare questo permesso, il proprietario dell&apos;oggetto deve cancellare l&apos;oggetto oppure reimpostare gli script nell&apos;oggetto.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="AutoWearNewClothing">
		Vuoi indossare automaticamente gli oggetti che stai per creare?
		<usetemplate ignoretext="Indossa gli abiti che creo mentre modifico il Mio Aspetto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="NotAgeVerified">
		Devi avere l&apos;Età Verificata per visitare quest&apos;area. Vuoi andare sul sito [SECOND_LIFE] per verificare la tua età?

[_URL]
		<url name="url" option="0">
			https://secondlife.com/account/verification.php?lang=it
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Non ho verificato la mia età" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: no payment info on file">
		Devi avere le Informazioni di Pagamento registrate per poter visitare quest&apos;area. Vuoi andare sul sito di [SECOND_LIFE] ed impostarle?

[_URL]
		<url name="url" option="0">
			https://secondlife.com/account/index.php?lang=it
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Manca la registrazione delle Informazioni di Pagamento" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="MissingString">
		La stringa [STRING_NAME] non è presente in strings.xml
	</notification>
	<notification name="SystemMessageTip">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="Cancelled">
		Annullato
	</notification>
	<notification name="CancelledSit">
		Seduta annullata
	</notification>
	<notification name="CancelledAttach">
		Attaccamento annullato
	</notification>
	<notification name="ReplacedMissingWearable">
		Gli abiti/parti del corpo mancanti sono stati sostituiti con quelli di default .
	</notification>
	<notification name="GroupNotice">
		Oggetto: [SUBJECT], Messaggio: [MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="FriendOnline">
		[FIRST] [LAST] è Online
	</notification>
	<notification name="FriendOffline">
		[FIRST] [LAST] è Offline
	</notification>
	<notification name="AddSelfFriend">
		Anche se sei molto piacevole, non puoi aggiungerti come amicizia.
	</notification>
	<notification name="UploadingAuctionSnapshot">
		Sto importando le fotografie per l&apos;uso inworld e per il web...
(Durata circa 5 minuti.)
	</notification>
	<notification name="UploadPayment">
		Hai pagato [AMOUNT]L$ per il caricamento.
	</notification>
	<notification name="UploadWebSnapshotDone">
		Il caricamento della fotografia nel sito web è andato a buon fine.
	</notification>
	<notification name="UploadSnapshotDone">
		Il caricamento della fotografia inworld è andato a buon fine.
	</notification>
	<notification name="TerrainDownloaded">
		Terrain.raw caricato
	</notification>
	<notification name="GestureMissing">
		Manca la Gesture [NAME] dal database.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadGesture">
		Impossibile caricare la gesture [NAME].
Riprova.
	</notification>
	<notification name="LandmarkMissing">
		Landmark non trovato nel database.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadLandmark">
		Impossibile caricare il Landmark di riferimento. Riprova.
	</notification>
	<notification name="CapsKeyOn">
		Hai il Blocco delle Maiuscole attivato.
Questo potrebbe influenzare la tua password.
	</notification>
	<notification name="NotecardMissing">
		Notecard non trovata nel database.
	</notification>
	<notification name="NotecardNoPermissions">
		Non hai il permesso di vedere questa notecard.
	</notification>
	<notification name="RezItemNoPermissions">
		Permessi insufficienti per creare un oggetto.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadNotecard">
		Impossibile caricare la notecard in questo momento.
	</notification>
	<notification name="ScriptMissing">
		Script non trovato nel database.
	</notification>
	<notification name="ScriptNoPermissions">
		Permessi insufficenti per visualizzare lo script.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadScript">
		Impossibile caricare lo script. Riprova.
	</notification>
	<notification name="IncompleteInventory">
		Il contenuto che stai offrendo per il momento non è localmente disponibile. Prova a rioffrire gli oggetti fra un minuto.
	</notification>
	<notification name="CannotModifyProtectedCategories">
		Non è possibile modificare le categorie protette.
	</notification>
	<notification name="CannotRemoveProtectedCategories">
		Non è possibile rimuovere le categorie protette.
	</notification>
	<notification name="OfferedCard">
		Hai offerto un biglietto da visita a [FIRST] [LAST]
	</notification>
	<notification name="UnableToBuyWhileDownloading">
		Impossibile acquistare l&apos;oggetto durante il download dei dati.
Riprova.
	</notification>
	<notification name="UnableToLinkWhileDownloading">
		Impossibile collegare l&apos;oggetto durante il download dei dati.
Riprova.
	</notification>
	<notification name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners">
		Puoi comprare oggetti solo da un proprietario per volta.
Seleziona solo un oggetto.
	</notification>
	<notification name="ObjectNotForSale">
		Questo oggetto non è in vendita.
	</notification>
	<notification name="EnteringGodMode">
		Entra in modalità divina, livello [LEVEL]
	</notification>
	<notification name="LeavingGodMode">
		Esci dalla modalità divina, livello [LEVEL]
	</notification>
	<notification name="CopyFailed">
		Non hai i permessi per copiare.
	</notification>
	<notification name="InventoryAccepted">
		[NAME] ha ricevuto la tua offerta di Inventory.
	</notification>
	<notification name="InventoryDeclined">
		[NAME] non ha accettato la tua offerta dall&apos;inventario.
	</notification>
	<notification name="ObjectMessage">
		[NAME]: [MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="CallingCardAccepted">
		Il tuo biglietto da visita è stato accettato.
	</notification>
	<notification name="CallingCardDeclined">
		Il tuo biglietto da visita non è stato accettato.
	</notification>
	<notification name="TeleportToLandmark">
		Puoi teleportarti alle ubicazioni come  &apos;[NAME]&apos; aprendo il pannello Luoghi sul lato destro dello schermo, e quindi selezionare la linguetta Landmarks.
Clicca su un landmark per selezionarlo e quindi clicca  &apos;Teleport&apos; sul fondo del pannello.
(Puoi anche fare doppio-click sul landmark oppure cliccarlo con il tasto destro e scegliere &apos;Teleport&apos;.)
	</notification>
	<notification name="TeleportToPerson">
		Puoi contattare residenti come  &apos;[NAME]&apos; aprendo il pannello Persone sul lato destro dello schermo.
Seleziona il residente dalla lista, e clica &apos;IM&apos; in fondo al pannello.
(Puoi anche fare doppio click sul loro nome nella lista, oppure cliccare con il tasto destro e scegliere &apos;IM&apos;).
	</notification>
	<notification name="CantSelectLandFromMultipleRegions">
		Non è possibile selezionare il terreno attraverso i confini del server.
Prova a selezionare una parte di terreno più piccola.
	</notification>
	<notification name="SearchWordBanned">
		Alcuni termini della ricerca sono stati esclusi a causa delle restrizioni di contenuto come esposto negli Standard della comunità.
	</notification>
	<notification name="NoContentToSearch">
		Seleziona almeno un tipo di contenuto per la ricerca (PG, Mature, o Adult).
	</notification>
	<notification name="GroupVote">
		[NAME] ha proposto di votare su:
[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="VoteNow" text="Vota ora"/>
			<button name="Later" text="Successivo"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="SystemMessage">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="PaymentRecived">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="EventNotification">
		Notifica eventi:

[NAME]
[DATE]
		<form name="form">
			<button name="Teleport" text="Teleport"/>
			<button name="Description" text="Descrizione"/>
			<button name="Cancel" text="Cancella"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TransferObjectsHighlighted">
		Tutti gli oggetti presenti sul terreno, che saranno trasferiti al compratore di questa terra, saranno ora evidenziati.

* Gli alberi e l&apos;erba che cederai non saranno evidenziati.
		<form name="form">
			<button name="Done" text="Fatto"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="DeactivatedGesturesTrigger">
		Usa lo stesso tasto per disattivare la gesture:
[NAMES]
	</notification>
	<notification name="NoQuickTime">
		Il Software QuickTime di Apple non sembra installato sul tuo computer.
Se vuoi vedere contenuto multimediale sugli appezzamenti che lo supportano devi andare su [http://www.apple.com/quicktime QuickTime site] e installare il Player QuickTime.
	</notification>
	<notification name="NoPlugin">
		Nessun Media Plugin è stato trovato per gestire &quot;[MIME_TYPE]&quot; il tipo mime.  Il Media di questo tipo non è disponibile.
	</notification>
	<notification name="MediaPluginFailed">
		Questo Media Plugin non funziona:
    [PLUGIN]

Per favore re-installa il plugin o contatta il venditore se continui ad avere questi problemi.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Mancato funzionamento del Media Plugin"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OwnedObjectsReturned">
		Gli oggetti che possiedi sul terreno selezionato ti sono stati restituiti nell&apos;inventario.
	</notification>
	<notification name="OtherObjectsReturned">
		Gli oggetti selezionati sul terreno che è di proprietà di [FIRST] [LAST] sono stati restituiti nel suo inventario.
	</notification>
	<notification name="OtherObjectsReturned2">
		Gli oggetti selezionati sul terreno di proprietà del residente &apos;[NAME]&apos; sono stati restituiti al loro proprietario.
	</notification>
	<notification name="GroupObjectsReturned">
		Gli oggetti selezionati sul terreno e condivisi con il gruppo [GROUPNAME] sono stati restituiti nell&apos;inventario dei propietari.
Gli oggetti trasferibili ceduti sono stati restituiti ai proprietari precedenti.
Gli oggetti non trasferibili che erano stati ceduti al gruppo sono stati cancellati.
	</notification>
	<notification name="UnOwnedObjectsReturned">
		Gli oggetti selezionati sul terreno che non sono di tua proprietà sono stati restituiti ai loro proprietari.
	</notification>
	<notification name="ServerObjectMessage">
		Messaggio da [NAME]:
[MSG]
	</notification>
	<notification name="NotSafe">
		Questo terreno è abilitato ai Danni da combattimento.
Qui potresti ricevere ferite. Se dovessi morire verrai teleportato a casa tua.
	</notification>
	<notification name="NoFly">
		Quest&apos;are ha il volo disabilitato.
Qui non puoi volare.
	</notification>
	<notification name="PushRestricted">
		Quest&apos;area non consente le spinte. Non puoi spingere gli altri a meno che tu non sia il proprietario del terreno.
	</notification>
	<notification name="NoVoice">
		Quest&apos;area ha la chat voice disabilitata. Non puoi sentire nessuno parlare.
	</notification>
	<notification name="NoBuild">
		Quest&apos;area ha il building disabilitato. Qui non puoi costruire o rezzare oggetti.
	</notification>
	<notification name="ScriptsStopped">
		Un amministratore ha temporaneamente disabilitato gli script in questa regione.
	</notification>
	<notification name="ScriptsNotRunning">
		In questa terra nessuno script è attivo.
	</notification>
	<notification name="NoOutsideScripts">
		Questo terreno non consente script esterni.

Qui funzinano solo gli script del proprietario del terreno.
	</notification>
	<notification name="ClaimPublicLand">
		Puoi solo chiedere terreni pubblici nella regione in cui sei posizionato.
	</notification>
	<notification name="RegionTPAccessBlocked">
		Non puoi entrare in quella regione a causa della tua categoria di accesso. Può essere necessario validare l&apos;età e/o installare l&apos;ultima versione del programma.

Visita la Knowledge Base per informazioni sull&apos;accesso alle aree con queste categorie di accesso.
	</notification>
	<notification name="URBannedFromRegion">
		Tu hai l&apos;accesso bloccato a questa regione.
	</notification>
	<notification name="NoTeenGridAccess">
		Il tuo account non può connettersi a questa regione della griglia per Teenager.
	</notification>
	<notification name="ImproperPaymentStatus">
		Non hai una impostazioni di pagamento corrette per entrare in questa regione.
	</notification>
	<notification name="MustGetAgeParcel">
		Devi essere di età verificata per entrare in questa terra.
	</notification>
	<notification name="NoDestRegion">
		Non è stata trovata nessuna regione di destinazione.
	</notification>
	<notification name="NotAllowedInDest">
		Non hai il permesso di accedere alla regione di destinazione.
	</notification>
	<notification name="RegionParcelBan">
		Non puoi attraversare la regione passando su un terreno ad accesso interdetto. Prova in un altro modo.
	</notification>
	<notification name="TelehubRedirect">
		Sei stato rediretto ad un punto di snodo di teletrasporto.
	</notification>
	<notification name="CouldntTPCloser">
		Non è stato possibile teleportarti più vicino al luogo di destinazione.
	</notification>
	<notification name="TPCancelled">
		Teletrasporto annullato.
	</notification>
	<notification name="FullRegionTryAgain">
		La regione in cui stai tentando di accedere è attualmente piena.
Riprova tra qualche istante.
	</notification>
	<notification name="GeneralFailure">
		Fallimento generale.
	</notification>
	<notification name="RoutedWrongRegion">
		Sei stato instradato verso la regione sbagliata. Riprova.
	</notification>
	<notification name="NoValidAgentID">
		Nessun ID valido.
	</notification>
	<notification name="NoValidSession">
		Nessun ID valido.
	</notification>
	<notification name="NoValidCircuit">
		Nessun codice circuito valido.
	</notification>
	<notification name="NoValidTimestamp">
		Nessuna data/timestamp valido.
	</notification>
	<notification name="NoPendingConnection">
		Impossibile creare la connessione in sospeso.
	</notification>
	<notification name="InternalUsherError">
		Si è verificato un errore interno durante il tentativo di trasportarti alla destinazione. Potrebbero esserci problemi in [SECOND_LIFE] al momento.
	</notification>
	<notification name="NoGoodTPDestination">
		Impossibile trovare una buona destinazione per il teletrasporto in questa regione.
	</notification>
	<notification name="InternalErrorRegionResolver">
		Si è verificato un errore interno durante il tentativo di risolvere le coordinate per la richiesta di teletrasporto. Può darsi che ci siano problemi in [SECOND_LIFE] al momento.
	</notification>
	<notification name="NoValidLanding">
		Non è stato trovato un punto di atterraggio valido.
	</notification>
	<notification name="NoValidParcel">
		Non è stato trovato nessun territorio valido.
	</notification>
	<notification name="ObjectGiveItem">
		L&apos;oggetto [OBJECTFROMNAME] posseduto da [NAME_SLURL] ti ha dato [OBJECTTYPE]:
[ITEM_SLURL]
		<form name="form">
			<button name="Keep" text="Prendi"/>
			<button name="Discard" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ObjectGiveItemUnknownUser">
		Un oggetto di nome [OBJECTFROMNAME] posseduto da un residente sconosciuto ti ha dato [OBJECTTYPE]:
[ITEM_SLURL]
		<form name="form">
			<button name="Keep" text="Prendi"/>
			<button name="Discard" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="UserGiveItem">
		[NAME_SLURL] ti ha dato [OBJECTTYPE]:
[ITEM_SLURL]
		<form name="form">
			<button name="Keep" text="Prendi"/>
			<button name="Show" text="Mostra"/>
			<button name="Discard" text="Rifiuta"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="GodMessage">
		[NAME]

[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="JoinGroup">
		[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Join" text="Iscriviti"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
			<button name="Info" text="Info"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TeleportOffered">
		[NAME] ti ha offerto di teleportarti nella sua ubicazione:

[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Teleport" text="Teleport"/>
			<button name="Cancel" text="Cancella"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="GotoURL">
		[MESSAGE]
[URL]
		<form name="form">
			<button name="Later" text="Successivo"/>
			<button name="GoNow..." text="Vai ora..."/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OfferFriendship">
		[NAME] ti ha offerto la sua amicizia.

[MESSAGE]

(Di default, potrete vedervi reciprocamente online.)
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FriendshipOffered">
		Hai offerto l&apos;amicizia a [TO_NAME]
	</notification>
	<notification name="OfferFriendshipNoMessage">
		[NAME] ti ha offerto la sua amicizia.

(Di default, potrete vedervi reciprocamente online.)
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FriendshipAccepted">
		[NAME] ha accettato la tua offerta di amicizia.
	</notification>
	<notification name="FriendshipDeclined">
		[NAME] ha rifiutato la tua offerta di amicizia.
	</notification>
	<notification name="OfferCallingCard">
		[FIRST] [LAST] ti ha offerto il suo biglietto da visita.
Questo aggiungerà un segnalibro nel tuo inventario.
in modo da poter rapidamente inviargli un IM al residente.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="RegionRestartMinutes">
		Questa regione farà il restart fra [MINUTES] minuti.
Se rimani qui verrai disconnesso.
	</notification>
	<notification name="RegionRestartSeconds">
		Questa regione farà il restart fra  [SECONDS] secondi.
Se rimani qui verrai disconnesso.
	</notification>
	<notification name="LoadWebPage">
		Caricare pagina web [URL]?

[MESSAGE]

Dall&apos;oggetto: [OBJECTNAME], di: [NAME]?
		<form name="form">
			<button name="Gotopage" text="Caricare"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FailedToFindWearableUnnamed">
		Impossibile trovare [TYPE] nel database.
	</notification>
	<notification name="FailedToFindWearable">
		Impossibile trovare [TYPE] chiamato [DESC] nel database.
	</notification>
	<notification name="InvalidWearable">
		L&apos;elemento che stai tentando di indossare usa delle caratteristiche che il tuo viewer non può leggere. Aggiorna la versione di [APP_NAME] per poterlo indossare.
	</notification>
	<notification name="ScriptQuestion">
		&apos;[OBJECTNAME]&apos;, un oggetto di proprietà di &apos;[NAME]&apos;, vorrebbe:

[QUESTIONS]
Va bene?
		<form name="form">
			<button name="Yes" text="Si"/>
			<button name="No" text="No"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptQuestionCaution">
		Un oggetto di nome &apos;[OBJECTNAME]&apos;, posseduto da  &apos;[NAME]&apos; vorrebbe:

[QUESTIONS]
Se non ti fidi di questo oggetto e del suo creatore dovresti declinare la richiesta.

Consenti questa richiesta?
		<form name="form">
			<button name="Grant" text="Accetta"/>
			<button name="Deny" text="Nega"/>
			<button name="Details" text="Dettagli..."/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptDialog">
		[FIRST] [LAST] &apos;[TITLE]&apos;
[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Ignore" text="Ignora"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptDialogGroup">
		[GROUPNAME] &apos;[TITLE]&apos;
[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Ignore" text="Ignora"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptToast">
		[FIRST] [LAST]&apos;s &apos;[TITLE]&apos; richiede il contributo dell&apos;utente.
		<form name="form">
			<button name="Open" text="Apri il Dialog"/>
			<button name="Ignore" text="Ignora"/>
			<button name="Block" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FirstBalanceIncrease">
		Hai appena ricevuto [AMOUNT]L$.
Il tuo saldo in L$ è mostrato in alto a destra.
	</notification>
	<notification name="FirstBalanceDecrease">
		Hai appena pagato [AMOUNT]L$.
Il tuo saldo in L$ è mostrato in alto a destra.
	</notification>
	<notification name="BuyLindenDollarSuccess">
		Grazie per il pagamento!

Il tuo saldo in L$ sarà aggiornato al termine dell&apos;elaborazione. Se l&apos;elaborazione dovesse impiegare più di 20 minuti, la transazione verrà annullata. In quel caso l&apos;ammontare dell&apos;acquisto verrà rimborsato nel tuo saldo in US$.

Lo stato del tuo pagamento potrà essere controllato nella pagina della Storia delle tue Transazioni su  [http://secondlife.com/account/ Pannello di Controllo]
	</notification>
	<notification name="FirstSit">
		Sei seduto.
Usa le frecce (oppure AWSD) per guardarti intorno.
Clicca il bottone &apos;Alzati&apos; per alzarti.
	</notification>
	<notification name="FirstMap">
		Clicca e trascina la mappa per guardare attorno.
Fai doppio click per teleportarti.
Usa i controlli sulla destra per trovare cose e visualizzare sfondi differenti.
	</notification>
	<notification name="FirstBuild">
		Hai aperto gli Strumenti di Build. Ogni oggetto attorno a te è stato costruito con questi strumenti.
	</notification>
	<notification name="FirstTeleport">
		Puoi teleportarti solo in certe aree di questa regione. La freccia indica la tua destinazione. Clicca sulla freccia per farla sparire.
	</notification>
	<notification name="FirstOverrideKeys">
		I tuoi movimenti della tastiera vengono ora gestiti da un oggetto.
Prova i tasti freccia o AWSD per vedere quello che fanno.
Alcuni oggetti (come pistole) richiedono di andare in mouselook per il loro utilizzo.
Premi &apos;M&apos; per farlo.
	</notification>
	<notification name="FirstAppearance">
		Stai modificando il tuo aspetto.
Usa le frecce per guardarti attorno.
Quando hai finito premi &apos;Salva Tutto&apos;.
	</notification>
	<notification name="FirstInventory">
		Questo è il tuo Inventory, che contiene gli elementi che possiedi.

* Per indossare qualcosa, trascinala su di te.
* Per rezzare qualcosa inworld, trascinala sul suolo.
* Per leggere una notecard, fai doppio click.
	</notification>
	<notification name="FirstSandbox">
		Questa è una Sandbox, serve per aiutare i Residenti ad imparare a costruire.

Gli oggetti che costruisci qui saranno cancellati dopo che te ne sei andato, perciò non dimenticare di cliccare sulle tue creazioni col tasto destro e scegliere &apos;Prendi&apos; per trasferirle nel tuo Inventory.
	</notification>
	<notification name="FirstFlexible">
		Questo oggetto è flessibile. Gli oggetti Flexy devono essere fantasma e non fisici.
	</notification>
	<notification name="FirstDebugMenus">
		Hai abilitato il menu Avanzato.

Per abilitarlo/disabilitarlo,
  Windows: Ctrl+Alt+D
  Mac: &#8997;&#8984;D
	</notification>
	<notification name="FirstSculptedPrim">
		Stai modificando un prim Sculpted. Gli oggetti Sculpted hanno bisogno di una texture speciale per definire la loro forma.
	</notification>
	<notification name="MaxListSelectMessage">
		È possibile selezionare solo fino a [MAX_SELECT] oggetti da questa lista.
	</notification>
	<notification name="VoiceInviteP2P">
		[NAME] ti sta invitando ad una chiamata in Chat Voice.
Clicca Accetta per unirti alla chiamata oppure Declina per declinare l&apos;invito. Clicca Blocca per bloccare questo chiamante.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="AutoUnmuteByIM">
		Hai appena inviato un IM a [FIRST] [LAST], che è stato automaticamente sbloccato.
	</notification>
	<notification name="AutoUnmuteByMoney">
		Hai appena inviato del denaro a [FIRST] [LAST], che è stato automaticamente sbloccato.
	</notification>
	<notification name="AutoUnmuteByInventory">
		Hai appena offerto un elemento dell&apos;Inventory a [FIRST] [LAST], che è stato automaticamente sbloccato.
	</notification>
	<notification name="VoiceInviteGroup">
		[NAME] si è aggiunto alla chiamata in Chat Voice con il gruppo [GROUP].
Clicca  Accetta per unirti alla chiamata oppure  Declina per declinare l&apos;invito. Clicca Blocca per bloccare questo chiamante.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="VoiceInviteAdHoc">
		[NAME] si è aggiunto alla chiamata in Chat Voice con una conferenza.
Clicca Accetta per unirti alla chiamata oppure Declina to declinare l&apos;invito. Clicca Blocca per bloccare questo chiamante.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="InviteAdHoc">
		[NAME] ti sta invitando ad una conferenza in chat.
Clicca Accetta per unirti alla chat oppure  Declina per declinare l&apos;invito. Clicca Blocca per bloccare questo chiamante.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelFull">
		La chiamata vocale a cui si sta cercando di unirsi, [VOICE_CHANNEL_NAME], ha raggiunto la capacità massima. Si prega di riprovare più tardi.
	</notification>
	<notification name="ProximalVoiceChannelFull">
		Siamo spiacenti.  Questa area ha raggiunto la capacità massima per le chiamate voice.  Si prega di provare ad usare il voice in un&apos;altra area.
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelDisconnected">
		Sei stato disconnesso da [VOICE_CHANNEL_NAME].  Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelDisconnectedP2P">
		[VOICE_CHANNEL_NAME] ha terminato la chiamata.  Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
	</notification>
	<notification name="P2PCallDeclined">
		[VOICE_CHANNEL_NAME] ha declinato la tua chiamata. Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
	</notification>
	<notification name="P2PCallNoAnswer">
		[VOICE_CHANNEL_NAME] non è disponibile per la tua chiamata. Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelJoinFailed">
		Connessione a [VOICE_CHANNEL_NAME] fallita, riprova più tardi.  Verrai ora riconnesso alla Chat Voice Locale.
	</notification>
	<notification name="VoiceLoginRetry">
		Stiamo creando una canale voice per te. Questo può richiedere fino a un minuto.
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: not a group member">
		Soltanto i membri di uno specifico gruppo possono visitare quest&apos;area.
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: banned">
		Non puoi entrare nel terreno, sei stato bloccato.
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: not on access list">
		Non puoi entrare nel terreno, non fai parte della lista di accesso.
	</notification>
	<notification name="VoiceNotAllowed">
		Non hai il permesso di collegarti ad una voice chat con [VOICE_CHANNEL_NAME].
	</notification>
	<notification name="VoiceCallGenericError">
		Si è verificato un errore durante il tentativo di collegarti a una voice chat con [VOICE_CHANNEL_NAME].  Riprova più tardi.
	</notification>
	<notification name="ServerVersionChanged">
		Sei appena entrato in una regione che usa una versione differente del server, questo potrebbe influenzare le prestazioni. [[URL] Guarda le Release Notes.]
	</notification>
	<notification name="UnsupportedCommandSLURL">
		Lo SLurl che hai cliccato non è attivo.
	</notification>
	<notification name="BlockedSLURL">
		Uno SLurl è stato ricevuto da un browser sconosciuto e per la tua sicurezza è stato bloccato.
	</notification>
	<notification name="ThrottledSLURL">
		Multipli SLurls sono stati ricevuti da un browser sconosciuto in un breve periodo.
Per la tua sicurezza verranno bloccati per alcuni secondi.
	</notification>
	<notification name="IMToast">
		[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="respondbutton" text="Rispondi"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="AttachmentSaved">
		L&apos;Allegato (Attachment) è stato salvato.
	</notification>
	<notification name="UnableToFindHelpTopic">
		Impossibilitato a trovare il tema aiuto per questo elemento (nozione)???!!!!.
	</notification>
	<notification name="ObjectMediaFailure">
		Errore del Server: aggiornamento del Media o mancato funzionamento.
&apos;[ERROR]&apos;
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="TextChatIsMutedByModerator">
		Il tuo testo nella chat è stato interrotto dal moderatore.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="VoiceIsMutedByModerator">
		La tua voce è stata interrotta dal moderatore.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearTeleportHistory">
		Sei sicuro di volere cancellare la cronologia dei tuoi teleport?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancella" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BottomTrayButtonCanNotBeShown">
		Il bottone selezionato non può essere mostrato in questo momento.
Il bottone verrà mostrato quando ci sarà abbastanza spazio.
	</notification>
	<global name="UnsupportedCPU">
		- La velocità della tua CPU non soddisfa i requisiti minimi.
	</global>
	<global name="UnsupportedGLRequirements">
		Non sembra che tu abbia i requisiti hardware adeguati per [APP_NAME]. [APP_NAME] richiede una scheda grafica OpenGL con supporto multitexture. Se tu ce l&apos;hai, dovresti accertarti di avere i driver, i service pack e le patch più recenti della scheda grafica e del tuo sistema operativo.

Se continui ad avere problemi, visita [SUPPORT_SITE].
	</global>
	<global name="UnsupportedCPUAmount">
		796
	</global>
	<global name="UnsupportedRAMAmount">
		510
	</global>
	<global name="UnsupportedGPU">
		- La tua scheda grafica non soddisfa i requisiti minimi.
	</global>
	<global name="UnsupportedRAM">
		- La memoria del tuo sistema non soddisfa i requisiti minimi.
	</global>
	<global name="You can only set your &apos;Home Location&apos; on your land or at a mainland Infohub.">
		Se possiedi una parte di terra, puoi creare qui la tua ubicazione di casa.
Altrimenti, puoi guardare sulla Mappa e trovare luoghi segnalati come &quot;Infohub&quot;.
	</global>
</notifications>