<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<notifications>
	<global name="skipnexttime">
		Non mostrare più la prossima volta
	</global>
	<global name="alwayschoose">
		Scegli sempre questa opzione
	</global>
	<global name="implicitclosebutton">
		Chiudi
	</global>
	<template name="okbutton">
		<form>
			<button name="OK_okbutton" text="$yestext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="okignore">
		<form>
			<button name="OK_okignore" text="$yestext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="okcancelbuttons">
		<form>
			<button name="OK_okcancelbuttons" text="$yestext"/>
			<button name="Cancel_okcancelbuttons" text="$notext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="okcancelignore">
		<form>
			<button name="OK_okcancelignore" text="$yestext"/>
			<button name="Cancel_okcancelignore" text="$notext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="okhelpbuttons">
		<form>
			<button name="OK_okhelpbuttons" text="$yestext"/>
			<button name="Help" text="$helptext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="yesnocancelbuttons">
		<form>
			<button name="Yes" text="$yestext"/>
			<button name="No" text="$notext"/>
			<button name="Cancel_yesnocancelbuttons" text="$canceltext"/>
		</form>
	</template>
	<notification functor="GenericAcknowledge" label="Messaggio di notifica sconosciuto" name="MissingAlert">
		La versione di [APP_NAME] non riesce a visualizzare la notifica appena ricevuta.  Verifica di avere l&apos;ultima versione del Viewer installata.

Dettagli errore: La notifica denominata &apos;[_NAME]&apos; non è stata trovata in notifications.xml.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="FloaterNotFound">
		Errore visualizzazione finestra: Non trovati i seguenti controlli:

[CONTROLS]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="TutorialNotFound">
		Nessun tutorial disponibile al momento.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GenericAlert">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="GenericAlertYesCancel">
		[MESSAGE]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="BadInstallation">
		Il programma [APP_NAME] ha riscontrato un&apos;errore durante il tentativo di aggiornamento.  [http://get.secondlife.com Scarica l&apos;ultima versione] del Viewer.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="LoginFailedNoNetwork">
		Non è possibile collegarsi alla [SECOND_LIFE_GRID].
&apos;[DIAGNOSTIC]&apos;
Accertati che la tua connessione Internet stia funzionando correttamente.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MessageTemplateNotFound">
		Il modello di messaggio [PATH] non è stato trovato.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WearableSave">
		Salva i cambiamenti all&apos;attuale parte del corpo/abito?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non salvare" yestext="Salva"/>
	</notification>
	<notification name="CompileQueueSaveText">
		C&apos;è stato un problema importando il testo di uno script per la seguente ragione: [REASON]. Riprova più tardi.
	</notification>
	<notification name="CompileQueueSaveBytecode">
		C&apos;è stato un problema importando lo script compilato per la seguente ragione: [REASON]. Riprova più tardi.
	</notification>
	<notification name="WriteAnimationFail">
		C&apos;è stato un problema di scrittura dati dell&apos;animazione.  Riprova più tardi.
	</notification>
	<notification name="UploadAuctionSnapshotFail">
		C&apos;è stato un problema importando la fotografia dell&apos;asta per la seguente ragione: [REASON]
	</notification>
	<notification name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
		Non è possibile vedere il contenuto di più di un elemento per volta.
Scegli solo un oggetto e riprova.
	</notification>
	<notification name="SaveClothingBodyChanges">
		Salva tutte le modifiche alle parti del corpo/abiti?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non Salvare" yestext="Salva Tutto"/>
	</notification>
	<notification name="FriendsAndGroupsOnly">
		Chi non è tuo amico non saprà che hai scelto di ignorare le loro chiamate e IM.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GrantModifyRights">
		Quando concedi i diritti di modifica ad un altro residente, gli permetti di modificare, eliminare o prendere QUALSIASI oggetto che possiedi in Second Life. Pertanto ti consigliamo di essere ben sicuro quando concedi questo diritto.
Vuoi concedere i diritti di modifica a [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="GrantModifyRightsMultiple">
		Quando concedi i diritti di modifica ad un altro residente, gli permetti di modificare QUALSIASI oggetto che possiedi in Second Life. Pertanto ti consigliamo di essere ben sicuro quando concedi questo diritto.
Vuoi concedere i diritti di modifica ai residenti selezionati?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="RevokeModifyRights">
		Vuoi revocare i diritti di modifica dati a [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="RevokeModifyRightsMultiple">
		Vuoi revocare i permessi di modifica dati ai residenti selezionati?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="UnableToCreateGroup">
		Non è possibile creare il gruppo.
[MESSAGE]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="PanelGroupApply">
		[NEEDS_APPLY_MESSAGE]
[WANT_APPLY_MESSAGE]
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Ignora le modifiche" yestext="Applica le modifiche"/>
	</notification>
	<notification name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
		Devi specificare un oggetto per mandare una notice al gruppo.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="AddGroupOwnerWarning">
		Stai per aggiungere dei membri al ruolo [ROLE_NAME].
Non si possono rimuovere membri da quel ruolo.
I membri devono dimettersi volontariamente dal ruolo.
Confermi l&apos;operazione?
		<usetemplate ignoretext="Conferma prima di aggiungere un nuovo proprietario del gruppo" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="AssignDangerousActionWarning">
		Stai per aggiungere il potere &apos;[ACTION_NAME]&apos; al ruolo &apos;[ROLE_NAME]&apos;.

  *ATTENZIONE*
 Ogni membro di un ruolo con questo potere può assegnare a sè stesso -- e a qualunque altro membro -- ruoli che hanno più poteri di quelli che hanno correntemente, potenzialmente consentendogli di avere quasi i poteri del proprietario.  Accertati di sapere quello che stai facendo prima di assegnare questo potere.

Aggiungi questo potere a &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="AssignDangerousAbilityWarning">
		Stai per aggiungere il potere &apos;[ACTION_NAME]&apos; al ruolo &apos;[ROLE_NAME]&apos;.

 *ATTENZIONE*
 Ogni membro di un ruolo con questo potere può assegnare a sè stesso -- e a qualunque altro membro -- tutti i poteri, elevandosi al livello di quasi proprietario.

Aggiungi questo potere a &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="AttachmentDrop">
		Stai per abbandonare il tuo accessorio.
    Vuoi continuare?
		<usetemplate ignoretext="Conferma prima di distaccare gli accessori" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sì"/>
	</notification>
	<notification name="JoinGroupCanAfford">
		Iscriversi a questo gruppo costa [COST]L$.
Vuoi proseguire?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Iscriviti"/>
	</notification>
	<notification name="JoinGroupNoCost">
		Aderisci al gruppo [NAME].
Continuare?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Iscriviti"/>
	</notification>
	<notification name="JoinGroupCannotAfford">
		Iscriversi a questo gruppo costa [COST]L$.
Non hai abbastanza L$ per iscriverti a questo gruppo.
	</notification>
	<notification name="CreateGroupCost">
		La creazione di questo gruppo costerà L$ 100.
I gruppi devono avere più di un partecipante, o saranno eliminati definitivamente.
Invita altri partecipanti entro le prossime 48 ore.
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Crea un gruppo per L$ 100"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyPass">
		Pagando [COST]L$ puoi entrare in questa terra (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) per [TIME] ore.  Compri un pass?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SalePriceRestriction">
		Il prezzo di vendita deve essere superiore a 0L$ se vendi a tutti.
Seleziona una vendita individuale per vendere a 0L$.
	</notification>
	<notification name="ConfirmLandSaleChange">
		Il terreno selezionato di [LAND_SIZE] m² sta per essere messo in vendita.
Il tuo prezzo di vendità è [SALE_PRICE]L$ ed è autorizzato alla vendita a [NAME].
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange">
		ATTENZIONE: Quando selezioni &apos;vendi a tutti&apos;, rendi questo terreno disponibile all&apos;intera comunità di [SECOND_LIFE], anche alle persone che non si trovano in questa regione.

Il terrendo selezionato di [LAND_SIZE] m² sta per essere messo in vendita.
Il prezzo di vendità sarà [SALE_PRICE]L$ e [NAME] viene autorizzato alla vendita.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsDeededToGroup">
		Confermi di volere restituire tutti gli oggetti condivisi con il gruppo &apos;[NAME]&apos; di questo terreno agli inventari dei proprietari precedenti?

*ATTENZIONE* Questo cancellerà gli oggetti non trasferibili ceduti al gruppo!

Oggetti: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsOwnedByUser">
		Confermi di volere restituire tutti gli oggetti posseduti dal residente &apos;[NAME]&apos; in questo terreno al suo inventario?

Oggetti: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
		Confermi di volere restituire tutti gli oggetti posseduti da te in questo terreno, di nuovo nel tuo inventario?

Oggetti: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
		Confermi di volere restituire tutti gli oggetti di cui NON sei proprietario in questo terreno all&apos;inventario dei rispettivi proprietari?
Gli oggetti trasferibili ceduti al gruppo verranno restituiti ai loro proprietari precedenti.

*ATTENZIONE* Questo cancellerà gli oggetti non trasferibili ceduti al gruppo!

Oggetti: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
		Confermi di volere restituire tutti gli oggetti NON posseduti da [NAME] in questo terreno nell&apos;inventario dei loro proprietari?
Gli oggetti trasferibili ceduti al gruppo verranno restituiti ai loro proprietari precedenti.

*ATTENZIONE* Questo cancellerà gli oggetti non trasferibili ceduti al gruppo!

Oggetti: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnAllTopObjects">
		Confermi di volere restituire tutti gli oggetti elencati nell&apos;inventario dei loro proprietari?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DisableAllTopObjects">
		Confermi di volere disabilitare tutti gli oggetti in questa regione?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
		Restituisci gli oggetti in questo terreno che NON sono condivisi con il gruppo [NAME] ai loro proprietari?

Oggetti: [N]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="UnableToDisableOutsideScripts">
		Non è possibile disabilitare gli script.
L&apos;intera regione ha l&apos;abilitazione danni.
Gli script devono essere autorizzati all&apos;esecuzione affinchè le armi funzionino.
	</notification>
	<notification name="MultipleFacesSelected">
		Sono state selezionate più facce.
Se prosegui con questa azione, sulle diverse facce dell&apos;oggetto verranno definite sessioni multimediali distinte.
Per collocare il media su una sola faccia, scegli Seleziona faccia, clicca su una faccia e clicca su Aggiungi.
		<usetemplate ignoretext="Il canale multimediale sarà impostato su più facce selezionate" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MustBeInParcel">
		Devi essere dentro il terreno per impostare il suo Punto di Atterraggio.
	</notification>
	<notification name="PromptRecipientEmail">
		Introduci un indirizzo email per il destinatario/i.
	</notification>
	<notification name="PromptSelfEmail">
		Introduci il tuo indirizzo email.
	</notification>
	<notification name="PromptMissingSubjMsg">
		Invia la foto via email con soggetto o messaggio predefinito?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ErrorProcessingSnapshot">
		Errore nell&apos;elaborazione della fotografia.
	</notification>
	<notification name="ErrorEncodingSnapshot">
		Errore nella codifica della fotografia.
	</notification>
	<notification name="ErrorUploadingPostcard">
		C&apos;è stato un problema inviando la fotografia per il seguente motivo: [REASON]
	</notification>
	<notification name="ErrorUploadingReportScreenshot">
		C&apos;è stato un problema importando la foto del rapporto per il seguente motivo: [REASON]
	</notification>
	<notification name="MustAgreeToLogIn">
		Devi accettare i Termini di Servizio prima di proseguire il collegamento con [SECOND_LIFE].
	</notification>
	<notification name="CouldNotPutOnOutfit">
		Non è stato possibile indossare un equipaggiamento.
La cartella equipaggiamento non contiene abbigliamento, parti del corpo o attachment.
	</notification>
	<notification name="CannotWearTrash">
		Non puoi indossare abiti e parti del corpo che sono nel cestino
	</notification>
	<notification name="MaxAttachmentsOnOutfit">
		L&apos;oggetto non può essere collegato.
Superato il limite di oggetti collegati [MAX_ATTACHMENTS]. Per favore prima stacca un altro oggetto.
	</notification>
	<notification name="CannotWearInfoNotComplete">
		Non puoi indossare quell&apos;elemento perchè non è ancora stato caricato. Riprova fra un minuto.
	</notification>
	<notification name="MustHaveAccountToLogIn">
		Qualcosa è rimasto vuoto.
Devi inserire sia il nome che il cognome del tuo avatar.

Hai bisogno di un account per entrare in [SECOND_LIFE]. Ne vuoi creare uno adesso?
		<url name="url">
			https://join.secondlife.com/index.php?lang=it-IT
		</url>
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Riprova" yestext="Crea un nuovo account"/>
	</notification>
	<notification name="AddClassified">
		L&apos;inserzione comparirà nella sezione &apos;Annunci&apos; della Ricerca e su [http://secondlife.com/community/classifieds secondlife.com] per una settimana.
Compila la tua inserzione, quindi clicca &apos;Pubblica...&apos; per aggiungerla all&apos;elenco degli annunci.
Quando clicchi su Pubblica, ti verrà chiesto di indicare quale prezzo vuoi pagare.
Pagando di più, il tuo annuncio comparirà più in alto nella lista delle inserzioni, nonché nei risultati delle ricerche in base a parole chiave.
		<usetemplate ignoretext="Come creare una nuova inserzione" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DeleteClassified">
		Cancella annuncio &apos;[NAME]&apos;?
Non ci sono rimborsi per la tariffa pagata.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DeleteMedia">
		Hai selezionato la cancellazione del media associato a questa faccia.
Vuoi continuare?
		<usetemplate ignoretext="Conferma prima di eliminare elementi multimediali dall&apos;oggetto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sì"/>
	</notification>
	<notification name="ClassifiedSave">
		Salva le modifiche all&apos;annuncio [NAME]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non salvare" yestext="Salva"/>
	</notification>
	<notification name="ClassifiedInsufficientFunds">
		Denaro insufficiente per creare un&apos;inserzione.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DeleteAvatarPick">
		Elimina preferito &lt;nolink&gt;[PICK]&lt;/nolink&gt;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="PromptGoToEventsPage">
		Vai alla pagina degli eventi di [SECOND_LIFE]?
		<url name="url">
			http://secondlife.com/events/?lang=it-IT
		</url>
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SelectProposalToView">
		Scegli una proposta da vedere.
	</notification>
	<notification name="SelectHistoryItemToView">
		Scegli un item storico da vedere.
	</notification>
	<notification name="CacheWillClear">
		La cache verrà cancellata dopo il riavvio di [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="CacheWillBeMoved">
		La cache verrà spostata dopo il riavvio di [APP_NAME].
Nota: questa operazione cancellerà la cache.
	</notification>
	<notification name="ChangeConnectionPort">
		Le impostazioni della porta avranno effetto dopo il riavvio di [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="ChangeSkin">
		La nuova pelle comparirà dopo il riavvio di [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="GoToAuctionPage">
		Vai alla pagina web [SECOND_LIFE] per vedere i dettagli dell&apos;asta oppure fai un&apos;offerta?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SaveChanges">
		Salva le modifiche?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non salvare" yestext="Salva"/>
	</notification>
	<notification name="GestureSaveFailedTooManySteps">
		Il salvataggio della Gesture è fallito.
La gesture ha troppi passi.
Prova a togliere qualche passo e quindi risalva.
	</notification>
	<notification name="GestureSaveFailedTryAgain">
		Il salvataggio della gesture è fallito.  Riprova fra un minuto.
	</notification>
	<notification name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
		Non è possibile salvare la gesture perchè non è stato trovato l&apos;oggetto o l&apos;inventario associato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
	</notification>
	<notification name="GestureSaveFailedReason">
		C&apos;è stato un problema salvando la gesture a causa del seguente motivo: [REASON].  Riprova a salvare la gesture più tardi.
	</notification>
	<notification name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
		Non è possibile salvare la notecard perchè non è stato trovato l&apos;oggetto o l&apos;inventario associato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
	</notification>
	<notification name="SaveNotecardFailReason">
		C&apos;è stato un problema salvando la notecard a causa del seguente motivo: [REASON].  Riprova a salvare la notecard più tardi.
	</notification>
	<notification name="ScriptCannotUndo">
		Non è stato possibile annullare tutti i cambiamenti nella tua versione dello script.
Vuoi ripristinare l&apos;ultima versione salvata sul server?
(**Attenzione** Questa operazione non è reversibile)
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SaveScriptFailReason">
		C&apos;è stato un problema salvando lo script a causa del seguente motivo : [REASON].  Riprova a salvare lo script più tardi.
	</notification>
	<notification name="SaveScriptFailObjectNotFound">
		Non è stato possibile salvare lo script perchè l&apos;oggetto che lo contiene non è stato trovato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
	</notification>
	<notification name="SaveBytecodeFailReason">
		C&apos;è stato un problema salvando lo script compilato a causa del seguente motivo: [REASON].  Riprova a salvare lo script più tardi.
	</notification>
	<notification name="StartRegionEmpty">
		La tua Regione di inizio non è stata definita.
Per scegliere il luogo dove vuoi trovarti all&apos;accesso, digita il nome della regione nel campo del luogo di partenza oppure scegli La mia ultima Ubicazione o Casa mia.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CouldNotStartStopScript">
		Non è stato possibile lanciare o fermare lo script perchè l&apos;oggetto che lo contiene non è stato trovato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
	</notification>
	<notification name="CannotDownloadFile">
		Non è stato possibile scaricare il file
	</notification>
	<notification name="CannotWriteFile">
		Non è stato possibile scrivere il file [[FILE]]
	</notification>
	<notification name="UnsupportedHardware">
		Ti informiamo che il tuo computer non dispone dei requisiti minimi di sistema per [APP_NAME]. Il funzionamento può pertanto risultare ridotto. Purtroppo la pagina [SUPPORT_SITE] non può fornire assistenza tecnica in caso di problemi dovuti a configurazioni di sistema non compatibili.

Visitare [_URL] per ulteriori informazioni?
		<url name="url" option="0">
			http://secondlife.com/support/sysreqs.php?lang=it
		</url>
		<usetemplate ignoretext="L&apos;hardware di questo computer non è compatibile" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="UnknownGPU">
		Il tuo sistema utilizza una scheda grafica che [APP_NAME] non riconosce.
Questo succede spesso con un nuovo hardware che non è stato ancora testato con [APP_NAME].  Probabilmente tutto andrà bene, ma devi riconfigurare le tue impostazioni grafiche.
(Io &gt; Preferenze &gt; Grafica).
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="La tua scheda grafica non è stata riconosciuta"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="DisplaySettingsNoShaders">
		L&apos;esecuzione di [APP_NAME] si è interrotta durante l&apos;inizializzazione dei driver grafici.
La qualità grafica verrà impostata a livello basso per evitare alcuni errori comuni di driver. Alcune funzionalità grafiche saranno disattivate.
Si consiglia di aggiornare i driver della scheda grafica.
La qualità grafica può essere aumentata in Preferenze &gt; Grafica.
	</notification>
	<notification name="RegionNoTerraforming">
		La regione [REGION] non consente di terraformare.
	</notification>
	<notification name="CannotCopyWarning">
		Non hai il permesso di copiare questo elemento e lo perderai dal tuo inventario se lo regali.
Confermi veramente di offrire questo elemento?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="CannotGiveItem">
		Impossibile consegnare l&apos;elemento dell&apos;inventario.
	</notification>
	<notification name="TransactionCancelled">
		La transazione è stata annullata.
	</notification>
	<notification name="TooManyItems">
		Non è possibile dare più di 42 elementi in un singolo trasferimento di inventario.
	</notification>
	<notification name="NoItems">
		Non hai i permessi di trasferimento per gli elementi selezionati.
	</notification>
	<notification name="CannotCopyCountItems">
		Non hai i permessi di copia per copiare [COUNT]
degli elementi selezionati. Perderai questi elementi dal tuo inventario.
Vuoi veramente perdere questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="CannotGiveCategory">
		Non hai i permessi per trasferire la cartella selezionata.
	</notification>
	<notification name="FreezeAvatar">
		Immobilizza questo avatar?
Non potrà temporaneamente muoversi, chiacchierare in chat, o interagire con il mondo.
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Smobilizza" yestext="Immobilizza"/>
	</notification>
	<notification name="FreezeAvatarFullname">
		Immobilizza [AVATAR_NAME]?
Non potrà temporaneamente muoversi, chiacchierare in chat, o interagire con il mondo.
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Smobilizza" yestext="Immobilizza"/>
	</notification>
	<notification name="EjectAvatarFullname">
		Espelli [AVATAR_NAME] dal tuo terreno?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Espelli e blocca" yestext="Espelli"/>
	</notification>
	<notification name="EjectAvatarNoBan">
		Espelli questo avatar dal tuo terreno?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli"/>
	</notification>
	<notification name="EjectAvatarFullnameNoBan">
		Espelli [AVATAR_NAME] dal tuo terreno?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli"/>
	</notification>
	<notification name="EjectAvatarFromGroup">
		Hai espulso [AVATAR_NAME] dal gruppo [GROUP_NAME]
	</notification>
	<notification name="AcquireErrorTooManyObjects">
		ERRORE DI ACQUISIZIONE: hai selezionato troppi oggetti.
	</notification>
	<notification name="AcquireErrorObjectSpan">
		ERRORE DI ACQUISIZIONE: Gli oggetti sono a cavallo di più di una regione.
Sposta tutti gli oggetti che vuoi acquisire su una sola regione.
	</notification>
	<notification name="PromptGoToCurrencyPage">
		[EXTRA]

Vai su [_URL] per informazioni sull&apos;acquisto di L$?
		<url name="url">
			http://secondlife.com/app/currency/?lang=it-IT
		</url>
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="UnableToLinkObjects">
		Impossibile unire questi [COUNT] oggetti.
Puoi unire al massimo [MAX] oggetti.
	</notification>
	<notification name="CannotLinkIncompleteSet">
		Puoi unire soltanto un insieme completo di oggetti, e devi selezionare più di un oggetto.
	</notification>
	<notification name="CannotLinkModify">
		Impossibile unire perchè non hai il diritto di modifica su tutti gli oggetti.

Accertati che nessuno sia bloccato e che li possiedi tutti.
	</notification>
	<notification name="CannotLinkDifferentOwners">
		Impossibile unire perche non tutti gli oggetti hanno lo stesso proprietario.

Accertati di possedere tutti gli oggetti selezionati.
	</notification>
	<notification name="NoFileExtension">
		Manca l&apos;estensione per il file: &apos;[FILE]&apos;

Accertati che il file abbia una estensione corretta.
	</notification>
	<notification name="InvalidFileExtension">
		L&apos;estensione [EXTENSION] del file non è valida
Attese [VALIDS]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotUploadSoundFile">
		Impossibile aprire in lettura il file di suono importato:
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileNotRIFF">
		Il file audio non sembra essere di tipo RIFF WAVE:
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileNotPCM">
		Il file audio non sembra essere di tipo PCM WAVE:
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidChannelCount">
		Il file ha un numero sbagliato di canali (deve essere mono oppure stereo):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidSampleRate">
		Il file non sembra essere della frequenza di campionamento supportata (deve essere 44.1k):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidWordSize">
		Il file non sembra avere una dimensione della parola supportata (deve essere a 8 o a 16 bit):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidHeader">
		Impossibile trovare il frammento &apos;data&apos; nell&apos;intestazione WAV:
[FILE]
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidTooLong">
		Il file audio è troppo lungo (deve essere al massimo 10 secondi):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="ProblemWithFile">
		Problemi con il file [FILE]:

[ERROR]
	</notification>
	<notification name="CannotOpenTemporarySoundFile">
		Impossibile aprire in scrittura il file temporaneamente compresso: [FILE]
	</notification>
	<notification name="UnknownVorbisEncodeFailure">
		Errore di codifica Vorbis sconosciuta per: [FILE]
	</notification>
	<notification name="CannotEncodeFile">
		Impossibile codificare il file: [FILE]
	</notification>
	<notification name="CorruptResourceFile">
		File risorsa corrotto: [FILE]
	</notification>
	<notification name="UnknownResourceFileVersion">
		Versione di risorsa Linden sconosciuta nel file: [FILE]
	</notification>
	<notification name="UnableToCreateOutputFile">
		Impossibile creare il file in uscita: [FILE]
	</notification>
	<notification name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
		[APP_NAME] non supporta ancora il caricamento in blocco di file di animazione.
	</notification>
	<notification name="CannotUploadReason">
		Impossibile importare il file [FILE] a causa del seguente motivo: [REASON]
Riprova più tardi.
	</notification>
	<notification name="LandmarkCreated">
		Hai aggiunto &quot;[LANDMARK_NAME]&quot; alla tua cartella [FOLDER_NAME].
	</notification>
	<notification name="LandmarkAlreadyExists">
		Hai già il punto di riferimento di questo luogo.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
		Non puoi creare qui un landmark perchè il proprietario di questo terreno non lo consente.
	</notification>
	<notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
		Impossibile fare la &apos;ricompilazione&apos;.
Seleziona un oggetto con uno script.
	</notification>
	<notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
		Impossibile fare la &apos;ricompilazione&apos;.

Seleziona oggetti con script su cui hai i permessi di modifica.
	</notification>
	<notification name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
		Impossibile fare &apos;ripristino&apos;.

Seleziona oggetti con degli script.
	</notification>
	<notification name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
		Impossibile fare &apos;ripristino&apos;.

Seleziona oggetti con script su cui hai i permessi di modifica.
	</notification>
	<notification name="CannotOpenScriptObjectNoMod">
		Impossibile aprire la script dell&apos;oggetto senza i diritti di modifica.
	</notification>
	<notification name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
		Impossibile mettere &apos;in esecuzione&apos; gli script.

Seleziona oggetti con script.
	</notification>
	<notification name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
		Impossibile impostare script a &apos;non in esecuzione&apos;.

Seleziona oggetti con script.
	</notification>
	<notification name="NoFrontmostFloater">
		Non c&apos;è nessuna finestra in evidenza (in primo piano) da salvare.
	</notification>
	<notification name="SeachFilteredOnShortWords">
		La tua ricerca è stata modificata.
Le parole troppo corte sono state rimosse.

Ho cercato: [FINALQUERY]
	</notification>
	<notification name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty">
		Le parole che hai usato per la ricerca sono troppo corte e non è stato possibile iniziare la ricerca.
	</notification>
	<notification name="CouldNotTeleportReason">
		Teleport non riuscito.
[REASON]
	</notification>
	<notification name="invalid_tport">
		C&apos;è stato un problema nell&apos;elaborare la tua richiesta di teleport. Potresti dover effettuare nuovamente l&apos;accesso prima di poter usare il teleport.
Se si continua a visualizzare questo messaggio, consulta la pagina [SUPPORT_SITE].
	</notification>
	<notification name="invalid_region_handoff">
		Si è verificato un problema nel tentativo di attraversare regioni. È possibile che per potere attraversare le regioni, tu debba effettuare nuovamente l&apos;accesso.
Se si continua a visualizzare questo messaggio, consulta la pagina [SUPPORT_SITE].
	</notification>
	<notification name="blocked_tport">
		Spiacenti, il teletrasporto è bloccato al momento. Prova di nuovo tra pochi istanti. Se ancora non potrai teletrasportarti, per favore scollegati e ricollegati per risolvere il problema.
	</notification>
	<notification name="nolandmark_tport">
		Spiacenti, ma il sistema non riesce a localizzare la destinazione del landmark
	</notification>
	<notification name="timeout_tport">
		Spiacenti, il sistema non riesce a completare il teletrasporto. Riprova tra un attimo.
	</notification>
	<notification name="noaccess_tport">
		Spiacenti, ma non hai accesso nel luogo di destinazione richiesto.
	</notification>
	<notification name="missing_attach_tport">
		Gli oggetti da te indossati non sono ancoa arrivati. Attendi ancora qualche secondo o scollegati e ricollegati prima di provare a teleportarti.
	</notification>
	<notification name="too_many_uploads_tport">
		Il server della regione è al momento occupato e la tua richiesta di teletrasporto non può essere soddisfatta entro breve tempo. Per favore prova di nuovo tra qualche minuto o spostati in un&apos;area meno affollata.
	</notification>
	<notification name="expired_tport">
		Spiacenti, il sistema non riesce a soddisfare la tua richiesta di teletrasporto entro un tempo ragionevole. Riprova tra qualche minuto.
	</notification>
	<notification name="expired_region_handoff">
		Spiacenti, il sistema non riesce a completare il cambio di regione entro un tempo ragionevole. Riprova tra qualche minuto.
	</notification>
	<notification name="no_host">
		Impossibile trovare la destinazione del teletrasporto; potrebbe essere temporaneamente non accessibile o non esistere più. Riprovaci tra qualche minuto.
	</notification>
	<notification name="no_inventory_host">
		L&apos;inventario è temporaneamente inaccessibile.
	</notification>
	<notification name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
		Impossibile impostare il proprietario del terreno:
Nessun terreno selezionato.
	</notification>
	<notification name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
		Impossibile forzare la proprietà del terreno perchè la selezione si estende su diverse regioni. Seleziona una area più piccola e riprova.
	</notification>
	<notification name="ForceOwnerAuctionWarning">
		Questo lotto è all&apos;asta. La designazione di un proprietario determinerà l&apos;annullamento automatico dell&apos;asta e probabilmente può scontentare qualche residente se l&apos;asta è già iniziata.
Vuoi designare un proprietario?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotContentifyNothingSelected">
		Impossibile fare la contentificazione:
Nessun terreno selezionato.
	</notification>
	<notification name="CannotContentifyNoRegion">
		Impossibile fare la contentificazione:
Nessuna regione selezionata.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandNothingSelected">
		Impossibile abbandonare il terreno:
Nessun terreno selezionato.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandNoRegion">
		Impossibile abbandonare il terreno:
Non riesco a trovare la regione.
	</notification>
	<notification name="CannotBuyLandNothingSelected">
		Impossibile comprare il terreno:
Nessun terreno selezionato.
	</notification>
	<notification name="CannotBuyLandNoRegion">
		Impossibile comprare il terreno:
Non riesco a trovare la regione dove è situato il terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotCloseFloaterBuyLand">
		Non puoi chiudere la finestra Acquista terreno finché [APP_NAME] non finisce di stimare il prezzo di questa transazione.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNothingSelected">
		Impossibile cedere il terreno:
Nessun terreno selezionato.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNoGroup">
		Impossibile cedere il terreno:
Nessun gruppo selezionato.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNoRegion">
		Non è possibile effettuare la cessione del terreno:
Impossibile trovare la regione in cui si trova il terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandMultipleSelected">
		Impossibile cedere il terreno:
Hai selezionato più di un terreno.

Prova a selezionare un solo terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandWaitingForServer">
		Impossibile cedere il terreno:
Sto aspettando il server per segnalare la proprietà.

Riprova di nuovo.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNoTransfer">
		Impossibile cedere il terreno:
La regione [REGION] non consente il trasferimento di terreni.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandWatingForServer">
		Impossibile abbandonare il terreno:
Sto aspettando il server per aggiornare le informazioni del terreno.

Riprova fra poco.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandSelected">
		Impossibile abbandonare il terreno:
Non possiedi tutti i terreni selezionati.

Seleziona un solo terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandDontOwn">
		Impossibile abbandonare il terreno:
Non hai i permessi per rilasciare questo terreno.
I terreni di tua proprietà vengono visualizzati in verde.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
		Non è possibile abbandonare il terreno:
Impossibile trovare la regione in cui si trova il terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandNoTransfer">
		Impossibile abbandonare il terreno:
La regione [REGION] non consente il trasferimento di terreni.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandPartialSelection">
		Impossibile abbandonare il terreno:
Devi selezionare un terreno intero per rilasciarla.

Seleziona un terreno intero, oppure dividi prima il tuo terreno.
	</notification>
	<notification name="ReleaseLandWarning">
		Stai per rilasciare [AREA] m² di terreno.
Rilasciare questo appezzamento di terreno lo toglierà dalle tue proprietà, ma non ti verranno dati L$.

Rilasciare questo terreno?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotDivideLandNothingSelected">
		Impossibile dividere il terreno:

Non sono stati selezionati terreni.
	</notification>
	<notification name="CannotDivideLandPartialSelection">
		Impossibile dividere il terreno:

Hai selezionato unintero terreno.
Prova a selezionare unappezzamento di terreno.
	</notification>
	<notification name="LandDivideWarning">
		La suddivisione di questo terreno lo dividerà in due parti ed ognuna potrà avere le sue impostazioni. Alcune impostazioni verranno reimpostate ai valori iniziali dopo l&apos;operazione.

Dividi il terreno?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotDivideLandNoRegion">
		Non è possibile suddividere il terreno:
Impossibile trovare la regione in cui si trova il terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandNoRegion">
		Non è possibile unire il terreno:
Impossibile trovare la regione in cui si trova il terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandNothingSelected">
		Impossibile unire il terreno:
Non hai selezionato terreno.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
		Impossibile unire il terreno:
Hai selezionato un solo terreno.

Devi selezionare il terreno  comprendendo entrambi gli appezzamenti.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandSelection">
		Impossibile unire il terreno:
Devi selezionare più di un terreno.

Devi selezionare il terreno  comprendendo entrambi gli appezzamenti.
	</notification>
	<notification name="JoinLandWarning">
		Unire questi appezzamenti creerà un terreno più grande a partire da tutti gli appezzamenti che si intersecano nel rettangolo selezionato.
Dovrai reimpostare il nome e le opzioni del nuovo terreno.

Unisci il terreno?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmNotecardSave">
		Questa notecard deve essere salvata prima che l&apos;elemento possa essere copiato o visualizzato. Salva la notecard?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmItemCopy">
		Copia questo elemento nel tuo inventario?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Copia"/>
	</notification>
	<notification name="ResolutionSwitchFail">
		Non sono riuscito a cambiare la risoluzione al valore [RESX] x [RESY]
	</notification>
	<notification name="ErrorUndefinedGrasses">
		Errore: Erba sconosciuta: [SPECIES]
	</notification>
	<notification name="ErrorUndefinedTrees">
		Errore: Alberi sconosciuti: [SPECIES]
	</notification>
	<notification name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
		Impossibile salvare &apos;[NAME]&apos; nel file di oggetti indossabili.  Dovrai liberare dello spazio sul tuo computer e salvare di nuovo.
	</notification>
	<notification name="CannotSaveToAssetStore">
		Non è possibile salvare [NAME] nel database centrale degli asset.
In genere si tratta di un problema temporaneo. Attendi alcuni minuti per modificare e salvare nuovamente gli elementi indossabili.
	</notification>
	<notification name="YouHaveBeenLoggedOut">
		Sei stato scollegato da [SECOND_LIFE].
            [MESSAGE]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Vedi IM &amp; Chat"/>
	</notification>
	<notification name="OnlyOfficerCanBuyLand">
		Impossibile comprare terreno per il gruppo:
Non hai i permessi per comprare il terreno per il tuo gruppo attivo.
	</notification>
	<notification label="Aggiungi Amico" name="AddFriend">
		Gli amici possono autorizzarsi a vedersi l&apos;un l&apos;altro sulla mappa e sapere quando sono collegati.

Offri l&apos;amicizia a [NAME]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification label="Aggiungi Amico" name="AddFriendWithMessage">
		Gli amici possono autorizzarsi a vedersi l&apos;un l&apos;altro sulla mappa e sapere quando sono collegati.

Offri l&apos;amicizia a [NAME]?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Vorresti essere mio amico?
			</input>
			<button name="Offer" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Salva vestiario" name="SaveOutfitAs">
		Salva gli abiti che indosso come nuovo vestiario:
		<form name="form">
			<input name="message">
				[DESC] (nuovo)
			</input>
			<button name="Offer" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="RemoveFromFriends">
		Vuoi rimuovere remove [FIRST_NAME] [LAST_NAME] dalla lista dei tuoi amici?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="RemoveMultipleFromFriends">
		Vuoi rimuovere gli amici selezionati dalla lista dei tuoi amici?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
		Confermi di volere cancellare tutti gli oggetti scriptati della proprietà di
** [AVATAR_NAME] **
su tutti gli altri terreni di questa sim?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
		Confermi la CANCELLAZIONE di TUTTI gli oggetti scriptati posseduti da
** [AVATAR_NAME] **
su TUTTI I TERRENI di questa sim?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GodDeleteAllObjectsByUser">
		Confermi la CANCELLAZIONE di TUTTI gli oggetti (scriptati o no) posseduti da
** [AVATAR_NAME] **
su TUTTI I TERRENI di questa sim?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BlankClassifiedName">
		Devi specificare un nome per il tuo annuncio.
	</notification>
	<notification name="MinClassifiedPrice">
		Il prezzo da pagare per essere messo in lista deve essere almeno [MIN_PRICE]L$.

Introduci un prezzo più alto.
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteLock">
		Almeno uno degli elementi selezionati è bloccato.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
		Almeno uno degli elementi selezionati non è copiabile.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
		Non possiedi neanche uno degli oggetti selezionati.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
		Almeno un oggetto è bloccato.
Almeno un oggetto è non copiabile.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
		Almeno un oggetto è bloccato.
Non possiedi neanche un oggetto.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancella" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
		Almeno un oggetto non è copiabile.
Non possiedi neanche un oggetto.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
		Almeno un oggetto è bloccato.
Almeno un oggetto è non copiabile.
Non possiedi neanche un oggetto.

Confermi di voler cancellare questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectTakeLock">
		Almeno un oggetto è bloccato.

Confermi di voler prendere questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
		Non possiedi tutti gli oggetti che stai prendendo.
Se continui, verranno applicate i permessi per il prossimo proprietario e di conseguenza potrebbero venire ristrette le tue possibilità di modificarli o di copiarli.

Confermi di voler prendere questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
		Almeno un oggetto è bloccato.
Non possiedi tutti gli oggetti che stai prendendo.
Se continui, verranno applicate i permessi per il prossimo proprietario e di conseguenza potrebbero venire ristrette le tue possibilità di modificarli o di copiarli.
Puoi comunque prendere gli oggetti selezionati.

Confermi di voler prendere questi elementi?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
		Impossibile comprare il terreno perchè la selezione comprende più regioni.

Seleziona un&apos;area più piccola e riprova.
	</notification>
	<notification name="DeedLandToGroup">
		Cedendo questo terreno al gruppo sara richiesto ai componenti di avere e di mantenere il terreno con un credito sufficiente.
Il prezzo di acquisto del terreno non è rifondibile al proprietario.
Se una terreno ceduto al gruppo viene venduto, il prezzo di vendita verrà diviso in parti uguali fra i membri del gruppo.

Cedi questo terreno di [AREA] m² al gruppo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DeedLandToGroupWithContribution">
		Cedendo questo terreno al gruppo sara richiesto hai componenti di avere e di mantenere il terreno con un credito sufficiente.
La cessione include un contributo simultaneo di terreno al gruppo da &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
Il prezzo di acquisto del terreno non è rifondibile al proprietario.
Se una terreno ceduto al gruppo viene venduto, il prezzo di vendita viene diviso in parti uguali fra i membri del gruppo.

Cedi questo terreno di [AREA] m² al gruppo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DisplaySetToSafe">
		Le impostazioni dello schermo sono state impostate a valori di sicurezza perchè hai specificato l&apos;opzione -safe.
	</notification>
	<notification name="DisplaySetToRecommended">
		Le impostazioni dello schermo sono state impostate a valori ottimali basati sulla tua configurazione di sistema.
	</notification>
	<notification name="ErrorMessage">
		[ERROR_MESSAGE]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="AvatarMovedDesired">
		L&apos;ubicazione prescelta non è attualmente disponibile.
Sei stato trasferito in una regione vicina.
	</notification>
	<notification name="AvatarMovedLast">
		La tua ultima posizione non è al momento disponibile.
Sei stato trasferito in una regione vicina.
	</notification>
	<notification name="AvatarMovedHome">
		L&apos;ubicazione di casa tua non è al momento disponibile.
Sei stato trasferito in una regione vicina.
Ti consigliamo di impostare una nuova posizione iniziale.
	</notification>
	<notification name="ClothingLoading">
		Gli abiti sono in corso di scaricamento.
Puoi comunque usare [SECOND_LIFE] normalmente e gli altri residenti ti vedranno correttamente.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Lo scaricamento sta richiedendo parecchio tempo"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FirstRun">
		L&apos;installazione di [APP_NAME] è terminata.

Se questa è la prima volta che usi [SECOND_LIFE], devi creare un account prima che tu possa effettuare l&apos;accesso.
Vuoi tornare a [http://join.secondlife.com secondlife.com] per creare un nuovo account?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Nuovo Account..."/>
	</notification>
	<notification name="LoginPacketNeverReceived">
		Ci sono problemi di connessione. È possibile che ci siano problemi con la tua connessione Internet oppure sulla [SECOND_LIFE_GRID].

Controlla la tua connessione Internet e riprova fra qualche minuto, oppure clicca su Aiuto per visualizzare la pagina [SUPPORT_SITE], oppure clicca su Teleport per tentare il teleport a casa tua.
		<url name="url">
			http://it.secondlife.com/support/
		</url>
		<form name="form">
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Help" text="Aiuto"/>
			<button name="Teleport" text="Teleportati"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="WelcomeChooseSex">
		Il tuo avatar apparirà fra un attimo.

Usa le frecce per muoverti.
Premi F1 in qualunque momento per la guida o per apprendere altre cose di [SECOND_LIFE].
Scegli un avatar maschile o femminile. Puoi sempre cambiare idea più tardi.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Femminile" yestext="Maschile"/>
	</notification>
	<notification name="NotEnoughCurrency">
		[NAME] [PRICE]L$ Non hai abbastanza L$ per farlo.
	</notification>
	<notification name="GrantedModifyRights">
		[NAME] ti ha dato il permesso di modificare i suoi oggetti.
	</notification>
	<notification name="RevokedModifyRights">
		Non sei più autorizzato a modificare gli oggetti di [NAME]
	</notification>
	<notification name="FlushMapVisibilityCaches">
		Questo reinizializzerà la cache della mappa di questa regione.
Funzione usata solo per il debug.
(Per la produzione, attendere 5 minuti, dopo di che tutte le mappe di ognuno si aggiorneranno dopo la loro riconnessione)
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyOneObjectOnly">
		Non è possibile acquistare più di un oggetto alla volta. Riprova selezionando un solo oggetto.
	</notification>
	<notification name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
		Impossibile copiare il contenuto di più di un elemento alla volta.
Scegli solo un oggetto e riprova.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="KickUsersFromRegion">
		Teleporta a casa tutti i residenti in questa regione?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="EstateObjectReturn">
		Confermi di voler restituire gli oggetti di proprietà di [USER_NAME] ?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="InvalidTerrainBitDepth">
		Impossibile impostare le texture della regione:
La texture del terreno [TEXTURE_NUM] ha una profondità di bit pari a [TEXTURE_BIT_DEPTH] non corretta.

Sostituisci la texture [TEXTURE_NUM] con una a 24-bit 512x512 o una immagine più piccola e quindi clicca nuovamente su &apos;Applica&apos;.
	</notification>
	<notification name="InvalidTerrainSize">
		Impossibile impostare le texture di regione:
La texture del terreno [TEXTURE_NUM] è troppo grande se a [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y].

Sostituisci la texture [TEXTURE_NUM] con una a 24-bit 512x512 oppure con una immagine più piccola e quindi clicca di nuovo &apos;Applica&apos;.
	</notification>
	<notification name="RawUploadStarted">
		Importazione iniziata. Può impiegare fino a due minuti, a seconda della velocità della tua connessione.
	</notification>
	<notification name="ConfirmBakeTerrain">
		Vuoi veramente impostare come base il terreno corrente, impostarlo come riferimento per i limiti dei rialzi/abbassamenti di tutto il territorio ed il suo valore impostato come base per lo strumento &apos;Ripristina&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MaxAllowedAgentOnRegion">
		Puoi avere al massimo [MAX_AGENTS] residenti consentiti.
	</notification>
	<notification name="MaxBannedAgentsOnRegion">
		Puoi avere al massimo [MAX_BANNED] residenti bloccati.
	</notification>
	<notification name="MaxAgentOnRegionBatch">
		E&apos; fallito il tentativo di aggiungere [NUM_ADDED] avatar:
Eccede il [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] limite di [NUM_EXCESS].
	</notification>
	<notification name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
		Puoi avere al massimo [MAX_GROUPS] gruppi.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Imposta come predefinito"/>
	</notification>
	<notification name="MaxManagersOnRegion">
		Puoi avere al massimo [MAX_MANAGER] manager della proprietà immobiliare.
	</notification>
	<notification name="OwnerCanNotBeDenied">
		Impossibile aggiungere i proprietari della proprietà immobiliare alla lista dei residenti bloccati.
	</notification>
	<notification name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
		Impossibile cambiare l&apos;aspetto fisico finchè gli abiti e i vestiti non sono caricati.
	</notification>
	<notification name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
		Il nome del tuo annuncio deve iniziare con una lettera da A a Z oppure con un numero.
Non sono consentiti caratteri di punteggiatura.
	</notification>
	<notification name="CantSetBuyObject">
		Impossibile impostare &apos;Compra l&apos;oggetto&apos;, perchè l&apos;oggetto non è in vendita.
Imposta l&apos;oggetto per la vendita e riprova.
	</notification>
	<notification name="FinishedRawDownload">
		Hai terminato di scaricare il file del terreno nella cartella:
[DOWNLOAD_PATH].
	</notification>
	<notification name="DownloadWindowsMandatory">
		È disponibile una nuova versione di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Devi scaricare questo aggiornamento per utilizzare [APP_NAME].
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadWindows">
		È disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Questo aggiornamento non è necessario, ma ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
		È disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Questo aggiornamento non è necessario, ma ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadLinuxMandatory">
		È disponibile una nuova versione di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Devi scaricare questo aggiornamento per utilizzare [APP_NAME].
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Scarica"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadLinux">
		È disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Questo aggiornamento non è necessario, ma ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadLinuxReleaseForDownload">
		È disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Questo aggiornamento non è necessario, ma ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadMacMandatory">
		È disponibile una nuova versione di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Devi scaricare questo aggiornamento per utilizzare [APP_NAME].

Scaricare nella cartella Applicazioni?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadMac">
		È disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Questo aggiornamento non è necessario, ma ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.

Scaricare nella cartella Applicazioni?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadMacReleaseForDownload">
		È disponibile una versione aggiornata di [APP_NAME].
[MESSAGE]
Questo aggiornamento non è necessario, ma ti consigliamo di installarlo per migliorare il rendimento e la stabilità.

Scaricare nella cartella Applicazioni?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Scarica l&apos;aggiornamento"/>
	</notification>
	<notification name="DeedObjectToGroup">
		La cessione di questo oggetto farà in modo che il gruppo:
* Riceva i L$ pagati all&apos;oggetto
		<usetemplate ignoretext="Conferma la cessione di un oggetto al gruppo" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Cedi"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchExternalTarget">
		Vuoi aprire il browser per vedere questi contenuti?
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per consultare una pagina web" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchJoinNow">
		Vuoi andare su [http://secondlife.com/account/ Dashboard] per gestire il tuo account?
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per gestire il mio account" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchSecurityIssues">
		Visita la Wiki di [SECOND_LIFE] per i dettagli su come segnalare un problema di sicurezza.
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per imparare a segnalare un problema di sicurezza" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchQAWiki">
		Visita il controllo di qualità Wiki [SECOND_LIFE].
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la pagina Wiki sul controllo di qualità" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchPublicIssue">
		Visita il registro pubblico dei problemi di [SECOND_LIFE], dove puoi segnalare bug ed altri problemi.
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il registro pubblico di monitoraggio dei problemi" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchSupportWiki">
		Vai al blog ufficiale Linden, per le ultime notizie ed informazioni.
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il blog" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchLSLGuide">
		Vuoi aprire la Guida per lo scripting per avere aiuto con lo scripting?
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la Guida per lo scripting" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchLSLWiki">
		Vuoi visitare il Portale LSL per avere aiuto con lo scripting?
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il Portale LSL" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnToOwner">
		Confermi di voler restituire gli oggetti selezionati ai loro proprietari? Gli oggetti trasferibili ceduti al gruppo, verranno restituiti ai proprietari precedenti.

*ATTENZIONE* Gli oggetti ceduti non trasferibili verranno cancellati!
		<usetemplate ignoretext="Conferma prima di restituire gli oggetti ai relativi proprietari" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GroupLeaveConfirmMember">
		Sei attualmente un membro del gruppo [GROUP].
Vuoi lasciare il gruppo?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmKick">
		Vuoi veramente espellere tutti i residenti dalla griglia?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli tutti i residenti"/>
	</notification>
	<notification name="MuteLinden">
		Spiacenti, non puoi bloccare un Linden.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
		Non è possibile mettere in vendita all&apos;asta un terreno che è già impostato per la vendita. Disabilita la vendita del terreno, se sei certo di voler avviare una vendita all&apos;asta.
	</notification>
	<notification label="Il blocco dell&apos;oggetto in base al nome non è riuscito," name="MuteByNameFailed">
		hai già bloccato questo nome.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="RemoveItemWarn">
		Sebbene consentita, la cancellazione di contenuti può danneggiare l&apos;oggetto.
Vuoi cancellare quell&apos;elemento?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CantOfferCallingCard">
		Impossibile offrire un biglietto da visita in questo momento. Riprova fra poco.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CantOfferFriendship">
		Impossibile offrire l&apos;amicizia in questo momento. Riprova fra poco.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BusyModeSet">
		È stata impostata la modalità Non disponibile.
La chat e gli IM verranno nascosti. Gli IM riceveranno la tua risposta di Non disponibile. Tutte le offerte di teleport verranno rifiutate. Tutte le offerte di Inventario andranno nel Cestino.
		<usetemplate ignoretext="Cambio il mio stato sulla modalità Non disponibile" name="okignore" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="JoinedTooManyGroupsMember">
		Hai raggiunto il numero massimo di gruppi. Per favore abbandona almeno un gruppo prima di aderire a questo, oppure declina l&apos;offerta.
[NAME] ti invita ad aderire ad un gruppo.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Declino" yestext="Unisciti"/>
	</notification>
	<notification name="JoinedTooManyGroups">
		Hai raggiunto il numero massimo di gruppi. Per favore abbandona almeno un gruppo prima di aderire o crearne uno nuovo.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="KickUser">
		Espelli questo residente con quale messaggio?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Un amministratore ti ha disconnesso.
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="KickAllUsers">
		Espelli tutti quelli che sono sulla griglia con quale messaggio?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Un amministratore ti ha disconnesso.
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FreezeUser">
		Congela questo residente con quale messaggio?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Sei stato immobilizzato. Non puoi muoverti o usare la chat. Un amministratore ti contatterà con un messaggio (IM).
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="UnFreezeUser">
		Scongela questo residente con quale messaggio?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Non sei più immobilizzato.
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OfferTeleport">
		Offri un teleport nel posto dove sei con il seguente messaggio?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Raggiungimi a [REGION]
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OfferTeleportFromGod">
		Chiedere, in qualità di Admin, al residente di raggiungerti?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Raggiungimi in [REGION]
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TeleportFromLandmark">
		Sei sicuro di volere il teleport a &lt;nolink&gt;[LOCATION]&lt;/nolink&gt;?
		<usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso un punto di riferimento" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleportati"/>
	</notification>
	<notification name="TeleportToPick">
		Teleport a [PICK]?
		<usetemplate ignoretext="Conferma che voglio il teleport verso l&apos;ubicazione nei Luoghi preferiti" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
	</notification>
	<notification name="TeleportToClassified">
		Teleport a [CLASSIFIED]?
		<usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso questa posizione negli annunci" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
	</notification>
	<notification name="TeleportToHistoryEntry">
		Teleport a [HISTORY_ENTRY]?
		<usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso un luogo che compare nella cronologia" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
	</notification>
	<notification label="Manda un messaggio a tutti nella tua proprietà" name="MessageEstate">
		Scrivi un annuncio breve che verrà mandato a tutti quelli che sono in questo momento nella tua proprietà.
		<form name="form">
			<input name="message"/>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Cambia la tipologia della proprietà Linden" name="ChangeLindenEstate">
		Stai per apportare modifiche ad una proprietà che appartiene a Linden (continente, teen grid, orientamento e così via).

Questa è un&apos;operazione da effettuare con molta cautela, in quanto può incidere profondamente sulla vita dei residenti in Second Life.  Sul continente, l&apos;azione modificherà migliaia di regioni e creerà un grosso carico sul server.

Vuoi procedere?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification label="Cambia la tipologia Linden di accesso alla proprietà" name="ChangeLindenAccess">
		Stai per cambiare la lista di accesso per una proprietà Linden (mainland, griglia minorenni, orientamento, ecc.).

Questo è PERICOLOSO e dovrebbe essere fatto soltanto per poter lanciare il programma che consente agli oggetti/L$ di essere trasferiti fra griglie diverse.
Cambierà migliaia di regioni e produrrà seri problemi ai vari server.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedAgentAdd">
		Aggiungi alla lista di accesso solo per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedAgentRemove">
		Rimuovi dalla lista di accesso solo per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedGroupAdd">
		Aggiungi al gruppo di accesso solo per questa proprietà oppure per  [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedGroupRemove">
		Rimuovi dal gruppo di accesso solo per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateBannedAgentAdd">
		Rifiuta l&apos;accesso solo a questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateBannedAgentRemove">
		Rimuovi questo residente dalla lista dei residenti bloccati nell&apos;accesso solo a questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateManagerAdd">
		Aggiungi come gestore della proprietà solo a questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateManagerRemove">
		Rimuovi come gestore della proprietà solo per questa proprietà oppure per  [ALL_ESTATES]?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
	</notification>
	<notification label="Conferma espulsione" name="EstateKickUser">
		Espelli [EVIL_USER] da questa proprietà?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="EstateChangeCovenant">
		Confermi di voler cambiare il Regolamento della proprietà?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked">
		Non sei ammesso in questa regione a causa della tua categoria di accesso. Questo può risultare da una mancanza di informazioni necessarie per convalidare la tua età.

Verifica di avere installato l&apos;ultima versione del programma e vai alla Knowledge Base per ulteriori informazioni su come accedere nelle zone con tale categoria di accesso.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked_KB">
		Non sei ammesso in questa regione a causa della tua categoria d&apos;accesso. 

Vuoi andare alla Knowledge Base per ulteriori informazioni sulle categorie di accesso?
		<url name="url">
			http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/it
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Non posso entrare in questa regione a causa delle restrizioni della categoria di accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Notify">
		Non sei ammesso in questa regione a causa della tua categoria d&apos;accesso.
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Change">
		Non ti è consentito entrare in quella regione a causa della tua categoria di accesso impostata nelle preferenze.

Puoi cliccare su Cambia preferenze per modificare la categoria di accesso e quindi riuscire ad entrare. Da adesso potrai accedere ai contenuti [REGIONMATURITY] ed effettuare ricerche in questa categoria. Se in seguito tu volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, apri la finestra di dialogo da Io &gt; Preferenze &gt; Generale.
		<form name="form">
			<button name="OK" text="Cambia preferenza"/>
			<button default="true" name="Cancel" text="Chiudi"/>
			<ignore name="ignore" text="La categoria di accesso impostata mi impedisce di entrare in una regione"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="PreferredMaturityChanged">
		La tua categoria di accesso attuale è [RATING].
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked">
		Non puoi prendere possesso di questo terreno a causa della tua categoria di accesso. Questo può essere dovuto ad una mancanza di informazioni valide che confermino la tua età.

Verifica di avere installato l&apos;ultima versione del programma e vai alla Knowledge Base per informazioni sull&apos;accesso ad aree con queste categorie di accesso.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked_KB">
		Non puoi prendere possesso di questa terra a causa delle preferenze sulle categorie di accesso. 

Vuoi andare alla Knowledge Base per maggiori informazioni sulle categorie di accesso?
		<url name="url">
			http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/it
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Non posso richiedere questo terreno a causa delle restrizioni della categoria di accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked_Notify">
		Non puoi prendere possesso di questa terra a causa della tua categoria di accesso.
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked_Change">
		Non puoi richiedere questo terreno a causa della tua categoria di accesso.

Puoi cliccare su Cambia preferenze per modificare la categoria di accesso e quindi riuscire ad entrare. Da adesso potrai accedere ai contenuti [REGIONMATURITY] ed effettuare ricerche in questa categoria. Se in seguito tu volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, apri la finestra di dialogo da Io &gt; Preferenze &gt; Generale.
		<usetemplate ignoretext="Le mie preferenze di categoria di accesso mi impediscono di richiedere terreno" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Cambia le preferenze"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked">
		Non puoi acquistare questo terreno a causa della tua categoria di accesso. Questo può essere dovuto ad una mancanza di informazioni valide che confermino la tua età.

Verifica di avere installato l&apos;ultima versione del programma e vai alla Knowledge Base per informazioni sull&apos;accesso ad aree con queste categorie di accesso.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked_KB">
		Non puoi acquistare questo terreno a causa della tua categoria di accesso. 

Vuoi andare alla Knowledge Base per maggiori informazioni sulle categorie di accesso?
		<url name="url">
			http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview/it
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Non posso acquistare questo terreno a causa delle restrizioni della categoria di accesso" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Vai alla Knowledge Base"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked_Notify">
		Non puoi acquistare questa land a causa della tua categoria di accesso.
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked_Change">
		Non puoi acquistare questo terreno a causa della tua categoria di accesso.

Puoi cliccare su Cambia preferenze per modificare la categoria di accesso e quindi riuscire ad entrare. Da adesso potrai accedere ai contenuti [REGIONMATURITY] ed effettuare ricerche in questa categoria. Se in seguito tu volessi cambiare di nuovo le tue impostazioni, apri la finestra di dialogo da Io &gt; Preferenze &gt; Generale.
		<usetemplate ignoretext="Le mie Preferenze di accesso mi impediscono di acquistare terreno" name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Cambia le preferenze"/>
	</notification>
	<notification name="TooManyPrimsSelected">
		Hai selezionato troppi prim.  Seleziona non più di [MAX_PRIM_COUNT] prim e riprova
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ProblemImportingEstateCovenant">
		Problemi nell&apos;importazione del regolamento della proprietà.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ProblemAddingEstateManager">
		Si sono riscontrati problemi nell&apos;aggiungere un nuovo manager della proprietà. Una o più proprietà potrebbero avere la lista dei manager piena.
	</notification>
	<notification name="ProblemAddingEstateGeneric">
		Si sono riscontrati problemi nell&apos;aggiunta a questo elenco della proprietà.  Una o più proprietà potrebbe avere una lista piena.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadNotecardAsset">
		Impossibile caricare la risorsa della notecard in questo momento.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="NotAllowedToViewNotecard">
		Permessi insufficienti per vedere la notecard associata con l&apos;asset ID richiesto.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MissingNotecardAssetID">
		L&apos;asset ID della notecard è mancante dal database.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="PublishClassified">
		Ricorda: le tariffe per gli annunci non sono rimborsabili.

Pubblica questo annuncio adesso per [AMOUNT]L$?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SetClassifiedMature">
		Queste inserzioni includono contenuti di tipo Moderato?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="SetGroupMature">
		Questo gruppo include contenuti di tipo Moderato?
		<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification label="Conferma il riavvio" name="ConfirmRestart">
		Vuoi veramente far ripartire la regione in 2 minuti?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification label="Manda un messaggio a tutti in questa regione" name="MessageRegion">
		Scrivi un breve annuncio che verrà mandato a tutti in questa regione.
		<form name="form">
			<input name="message"/>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Cambiato il contenuto Moderato" name="RegionMaturityChange">
		La classificazione di questa regione è stata aggiornata.
Un periodo di tempo è necessario prima che la modifica venga integrata nella mappa.

Per accedere a regioni per adulti, i residenti devono avere un Account verificato, mediante verifica dell&apos;età oppure mediante verifica della modalità di pagamento.
	</notification>
	<notification label="Versione voice non compatibile" name="VoiceVersionMismatch">
		Questa versione di [APP_NAME] non è compatibile con la funzionalità di chat vocale in questa regione. Affinché la chat vocale funzioni correttamente, dovrai aggiornare [APP_NAME].
	</notification>
	<notification label="Impossibile comprare oggetti" name="BuyObjectOneOwner">
		Impossibile comprare oggetti da proprietari diversi nello stesso momento.
Seleziona solo un oggetto e riprova.
	</notification>
	<notification label="Impossibile comprare il contenuto" name="BuyContentsOneOnly">
		Impossibile comprare il contenuto di più di un oggetto per volta.
Seleziona solo un oggetto e riprova.
	</notification>
	<notification label="Impossibile comprare il contenuto" name="BuyContentsOneOwner">
		Impossibile comprare oggetti da proprietari differenti nello stesso momento.
Scegli un solo oggetto e riprova.
	</notification>
	<notification name="BuyOriginal">
		Compra l&apos;oggetto originale da [OWNER] per [PRICE]L$?
Diventerai proprietario di questo oggetto.
Sarai in grado di:
 Modificare: [MODIFYPERM]
 Copiare: [COPYPERM]
 Rivendere o regalare: [RESELLPERM]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyOriginalNoOwner">
		Compra l&apos;oggetto originale per [PRICE]L$?
Diventerai proprietario di questo oggetto.
Sarai in grado di:
 Modificare: [MODIFYPERM]
 Copiare: [COPYPERM]
 Rivendere o regalare: [RESELLPERM]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyCopy">
		Compra una copia da [OWNER] per [PRICE]L$?
L&apos;oggetto verrà copiato nel tuo inventario.
Sarai in grado di:
 Modificare: [MODIFYPERM]
 Copiare: [COPYPERM]
 Rivendere o regalare: [RESELLPERM]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyCopyNoOwner">
		Compra una copia per [PRICE]L$?
L&apos;oggetto verrà copiato nel tuo inventario.
Sarai in grado di:
 Modificare: [MODIFYPERM]
 Copiare: [COPYPERM]
 Rivendere o regalare: [RESELLPERM]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyContents">
		Compra il contenuto da [OWNER] per [PRICE]L$?
Il contenuto verrà copiato nel tuo inventario.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BuyContentsNoOwner">
		Compra il contenuto per [PRICE]L$?
Il contenuto verrà copiato nel tuo inventario.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmPurchase">
		Questa transazione ti permetterà di:
[ACTION]

Confermi di voler procedere all&apos;acquisto?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmPurchasePassword">
		Questa transazione farà:
[ACTION]

Confermi di voler procedere all&apos;acquisto?
Ridigita la tua password e premi OK.
		<form name="form">
			<input name="message"/>
			<button name="ConfirmPurchase" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="SetPickLocation">
		Nota:
Hai aggiornato l&apos;ubicazione di questo preferito ma gli altri dettagli conserveranno il loro valore originale.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MoveInventoryFromObject">
		Hai selezionato elementi dall&apos;inventario &apos;non copiabili&apos;.
Questi elementi verranno trasferiti nel tuo inventario, ma non copiati.

Trasferisci gli elementi nell&apos;inventario?
		<usetemplate ignoretext="Avvertimi quando tento di rimuovore elementi per i quali non è consentita la copia da un oggetto" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MoveInventoryFromScriptedObject">
		Hai selezionato elementi dell&apos;inventario non copiabili.  Questi elementi verranno trasferiti nel tuo inventario, non verranno copiati.
Dato che questo oggetto è scriptato, il trasferimento di questi elementi nel tuo inventario potrebbe causare un malfunzionamento degli script.

Trasferisci gli elementi nell&apos;inventario?
		<usetemplate ignoretext="Avvertimi se tento di rimuovore di elementi per i quali non è consentita la copia e che potrebbero danneggiare un oggetto scriptato" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ClickActionNotPayable">
		Attenzione: l&apos;azione Paga oggetto è stata impostata, ma funzionerà soltanto se inserisci uno script con un evento money().
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Ho impostato l&apos;azione Paga oggetto costruendo un oggetto senza uno script money()"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OpenObjectCannotCopy">
		Non ci sono elementi in questo oggetto che tu possa copiare.
	</notification>
	<notification name="WebLaunchAccountHistory">
		Vai al [http://secondlife.com/account/ Dashboard] per vedere la cronologia del tuo account?
		<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la cronologia del mio account" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmQuit">
		Confermi di voler uscire?
		<usetemplate ignoretext="Conferma prima di uscire" name="okcancelignore" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseEmailLL">
		Usa questo strumento per segnalare violazioni a [http://secondlife.com/corporate/tos.php Terms of Service] e [http://secondlife.com/corporate/cs.php Community Standards].

Ogni abuso segnalato verrà esaminato e risolto.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseSelectCategory">
		Scegli una categoria per questa segnalazione di abuso.
Scegliere una categoria, ci aiuta a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
		Introduci il nome di chi abusa.
Introducendo un valore accurato, ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
		Inserisci il luogo dove l&apos;abuso è avvenuto.
Introducendo un valore accurato, ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
		Inserisci un yiyolo descrittivo dell&apos;abuso che è avvenuto.
Introducendo un titolo descrittivo accurato, ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
		Inserisci una descrizione dettagliata dell&apos;abuso che è avvenuto.
Devi essere il più specifico possibile, includendo i nomi e i dettagli dell&apos;incidente che stai segnalando.
Inserendo una descrizione accurata ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
		Gentile residente,

Ci risulta che tu stia segnalando una violazione di proprietà intellettuale. Per segnalare correttamente la violazione:

(1) Definizione di abuso. Puoi inviare una segnalazione di abuso se ritieni che un residente stia sfruttando il sistema di permessi di [SECOND_LIFE], per esempio usando CopyBot o simili strumenti di copia, per rubare i diritti di proprietà intellettuale. L&apos;Ufficio abusi investigherà e deciderà adeguate azioni disciplinari per comportamenti che violano i [http://secondlife.com/corporate/tos.php Termini del servizio] di  [SECOND_LIFE] oppure gli  [http://secondlife.com/corporate/cs.php Standard della comunità]. Tieni comunque presente che l&apos;Ufficio abusi non gestisce e non risponde alle richieste di rimozione di contenuti da [SECOND_LIFE].

(2) DMCA o rimozione di contenuti. Per richiedere la rimozione di contenuti da [SECOND_LIFE], devi compilare una denuncia valida di violazione come definito nelle nostra  [http://secondlife.com/corporate/dmca.php Regole DMCA] (leggi sul copyright).

Per continuare con il procedimento di abuso, chiudi questa finestra e completa la compilazione della segnalazione.  È possibile che dovrai specificare la categoria CopyBot o Sfruttamento dei diritti.

Grazie,

Linden Lab
	</notification>
	<notification name="FailedRequirementsCheck">
		I seguenti componenti obbligatori sono mancanti da [FLOATER]:
[COMPONENTS]
	</notification>
	<notification label="Sostituisci gli oggetti indossati" name="ReplaceAttachment">
		C&apos;è già un oggetto indossato in questo punto del corpo.
Vuoi sostituirlo con l&apos;oggetto selezionato?
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" save_option="true" text="Sostituisci un pezzo collegato con l&apos;elemento selezionato"/>
			<button ignore="Replace Automatically" name="Yes" text="OK"/>
			<button ignore="Never Replace" name="No" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Avviso di &apos;Occupato&apos;" name="BusyModePay">
		Sei in modalità &apos;Occupato&apos;, ciò significa che non riceverai ciò che attendi per questo pagamento.

Desideri abbandonare la modalità &apos;Occupato&apos; prima di completare questa transazione?
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" save_option="true" text="Sto per pagare una persona o un oggetto mentro sono in modalià Non disponibile"/>
			<button ignore="Always leave Busy Mode" name="Yes" text="OK"/>
			<button ignore="Never leave Busy Mode" name="No" text="Abbandona"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ConfirmDeleteProtectedCategory">
		La cartella &apos;[FOLDERNAME]&apos; è una cartella di sistema. L&apos;eliminazione di cartelle di sistema può creare instabilità.  Sei sicuro di volerla eliminare?
		<usetemplate ignoretext="Chiedi conferma prima di eliminare una cartella di sistema" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmEmptyTrash">
		Vuoi veramente eliminare in modo permanente il contenuto del tuo Cestino?
		<usetemplate ignoretext="Conferma prima di svuotare la cartella del Cestino inventario" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearBrowserCache">
		Vuoi veramente eliminare la cronologia viaggi, web e ricerche fatte?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearCookies">
		Confermi di volere cancellare i tuoi cookie?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearMediaUrlList">
		Confermi di voler cancellare la lista degli URL salvati?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmEmptyLostAndFound">
		Vuoi veramente eliminare in modo definitivo il contenuto dei tuoi Oggetti smarriti?
		<usetemplate ignoretext="Conferma prima di svuotare della cartella Oggetti smarriti" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="CopySLURL">
		Lo SLurl seguente è stato copiato negli Appunti:
 [SLURL]

Inseriscilo in una pagina web per dare ad altri un accesso facile a questa ubicazione, o provala incollandola nella barra degli indirizzi di un browser web.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Lo SLurl è stato copiato negli Appunti"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="WLSavePresetAlert">
		Vuoi sovrascrivere le preimpostazioni salvate?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="WLDeletePresetAlert">
		Vuoi cancellare [SKY]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="WLNoEditDefault">
		Non puoi modificare o cancellare una preimpostazione di fabbrica.
	</notification>
	<notification name="WLMissingSky">
		Questo file di ciclo giornaliero fa riferimento ad un file di cielo mancante: [SKY].
	</notification>
	<notification name="PPSaveEffectAlert">
		Effetto di post elaborazione già presente. Vuoi sovrascrivere?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="NewSkyPreset">
		Fornisci il nome per il nuovo cielo.
		<form name="form">
			<input name="message">
				Nuova preimpostazione
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ExistsSkyPresetAlert">
		La preimpostazione esiste già!
	</notification>
	<notification name="NewWaterPreset">
		Fornisci il nome per la nuova preregolazione del livello dell&apos;acqua.
		<form name="form">
			<input name="message">
				Nuova preimpostazione
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ExistsWaterPresetAlert">
		La preimpostazione esiste già!
	</notification>
	<notification name="WaterNoEditDefault">
		Non puoi modificare o cancellare una preimpostazione.
	</notification>
	<notification name="ChatterBoxSessionStartError">
		Impossibile iniziare una nuova sessione di chat con [RECIPIENT].
[REASON]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ChatterBoxSessionEventError">
		[EVENT]
[REASON]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ForceCloseChatterBoxSession">
		La sessione chat con [NAME] deve chiudere.
[REASON]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
		Non puoi comprare un oggetto mentre è unito.
	</notification>
	<notification label="Informazioni sulle richieste per il permesso di addebito" name="DebitPermissionDetails">
		Accettare questa richiesta da allo script il permesso continuativo di prendere Linden dollar (L$) dal tuo account. Per revocare questo permesso, il proprietario dell&apos;oggetto deve cancellare l&apos;oggetto oppure reimpostare gli script nell&apos;oggetto.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="AutoWearNewClothing">
		Vuoi indossare automaticamente gli indumenti che stai per creare?
		<usetemplate ignoretext="Indossare gli abiti che creo mentre modifico il mio aspetto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="NotAgeVerified">
		Per entrare in questa zona, devi avere eseguito la verifica dell&apos;età.  Vuoi andare sul sito di [SECOND_LIFE] per verificare la tua età?

[_URL]
		<url name="url" option="0">
			https://secondlife.com/account/verification.php?lang=it
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Non ho verificato la mia età" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: no payment info on file">
		Per poter visitare questa zona devi avere devi aver fornito informazioni di pagamento a Linden Lab.  Vuoi andare sul sito di [SECOND_LIFE] ed impostarle?

[_URL]
		<url name="url" option="0">
			https://secondlife.com/account/index.php?lang=it
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Manca la registrazione delle informazioni di pagamento" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
	</notification>
	<notification name="MissingString">
		La stringa [STRING_NAME] non è presente in strings.xml
	</notification>
	<notification name="SystemMessageTip">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="IMSystemMessageTip">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="Cancelled">
		Annullato
	</notification>
	<notification name="CancelledSit">
		Seduta annullata
	</notification>
	<notification name="CancelledAttach">
		Attaccamento annullato
	</notification>
	<notification name="ReplacedMissingWearable">
		Gli abiti/parti del corpo mancanti sono stati sostituiti con quelli di default .
	</notification>
	<notification name="GroupNotice">
		Oggetto: [SUBJECT], Messaggio: [MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="FriendOnline">
		[FIRST] [LAST] è Online
	</notification>
	<notification name="FriendOffline">
		[FIRST] [LAST] è Offline
	</notification>
	<notification name="AddSelfFriend">
		Anche se sei molto simpatico, non puoi aggiungere te stesso all&apos;elenco degli amici.
	</notification>
	<notification name="UploadingAuctionSnapshot">
		Sto importando le fotografie per l&apos;uso inworld e per il web...
(Durata circa 5 minuti.)
	</notification>
	<notification name="UploadConfirmation">
		Il costo per il caricamento è di L$ [AMOUNT].
Continuare?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Carica nel server"/>
	</notification>
	<notification name="UploadPayment">
		Hai pagato [AMOUNT]L$ per il caricamento.
	</notification>
	<notification name="UploadWebSnapshotDone">
		Il caricamento della fotografia nel sito web è andato a buon fine.
	</notification>
	<notification name="UploadSnapshotDone">
		Il caricamento della fotografia inworld è andato a buon fine.
	</notification>
	<notification name="TerrainDownloaded">
		Terrain.raw caricato
	</notification>
	<notification name="GestureMissing">
		Manca la gesture [NAME] dal database.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadGesture">
		Impossibile caricare la gesture [NAME].
	</notification>
	<notification name="LandmarkMissing">
		Landmark non trovato nel database.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadLandmark">
		Impossibile caricare il Landmark di riferimento. Riprova.
	</notification>
	<notification name="CapsKeyOn">
		Hai il blocco delle maiuscole attivato.
Questo potrebbe incidere sulla tua password.
	</notification>
	<notification name="NotecardMissing">
		Notecard non trovata nel database.
	</notification>
	<notification name="NotecardNoPermissions">
		Non hai il permesso di vedere questo biglietto.
	</notification>
	<notification name="RezItemNoPermissions">
		Permessi insufficienti per creare un oggetto.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadNotecard">
		Impossibile caricare la notecard in questo momento.
	</notification>
	<notification name="ScriptMissing">
		Script non trovato nel database.
	</notification>
	<notification name="ScriptNoPermissions">
		Permessi insufficenti per visualizzare lo script.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadScript">
		Impossibile caricare lo script. Riprova.
	</notification>
	<notification name="IncompleteInventory">
		Il contenuto che stai offrendo per il momento non è localmente disponibile. Prova a rioffrire gli oggetti fra un minuto.
	</notification>
	<notification name="CannotModifyProtectedCategories">
		Non è possibile modificare le categorie protette.
	</notification>
	<notification name="CannotRemoveProtectedCategories">
		Non è possibile rimuovere le categorie protette.
	</notification>
	<notification name="OfferedCard">
		Hai offerto un biglietto da visita a [FIRST] [LAST]
	</notification>
	<notification name="UnableToBuyWhileDownloading">
		Impossibile acquistare l&apos;oggetto durante il download dei dati.
Riprova.
	</notification>
	<notification name="UnableToLinkWhileDownloading">
		Impossibile collegare l&apos;oggetto durante il download dei dati.
Riprova.
	</notification>
	<notification name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners">
		Puoi acquistare oggetti soltanto da un proprietario per volta.
Seleziona solo un oggetto.
	</notification>
	<notification name="ObjectNotForSale">
		Questo oggetto non è in vendita.
	</notification>
	<notification name="EnteringGodMode">
		Entra in modalità divina, livello [LEVEL]
	</notification>
	<notification name="LeavingGodMode">
		Esci dalla modalità divina, livello [LEVEL]
	</notification>
	<notification name="CopyFailed">
		Non hai l&apos;autorizzazione a copiare.
	</notification>
	<notification name="InventoryAccepted">
		[NAME] ha ricevuto la tua offerta di inventario.
	</notification>
	<notification name="InventoryDeclined">
		[NAME] non ha accettato la tua offerta dall&apos;inventario.
	</notification>
	<notification name="ObjectMessage">
		[NAME]: [MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="CallingCardAccepted">
		Il tuo biglietto da visita è stato accettato.
	</notification>
	<notification name="CallingCardDeclined">
		Il tuo biglietto da visita non è stato accettato.
	</notification>
	<notification name="TeleportToLandmark">
		Puoi teleportarti alle ubicazioni come &apos;[NAME]&apos; aprendo il pannello Luoghi sul lato destro dello schermo, quindi selezionare la scheda Punti di riferimento.
Clicca su un punto di riferimento per selezionarlo, quindi clicca su Teleport sul lato inferiore del pannello.
(Puoi anche fare doppio clic sul punto di riferimento oppure cliccare su di esso con il tasto destro del mouse e scegliere Teleport.)
	</notification>
	<notification name="TeleportToPerson">
		Puoi contattare il residente &apos;[NAME]&apos; aprendo il pannello Persone nel lato destro del tuo schermo.
Seleziona il residente dall&apos;elenco, clicca su &apos;IM&apos; in basso nel pannello.
(Puoi anche fare doppio clic sul nome nell&apos;elenco oppure fare clic con il pulsante destro del mouse e selezionare &apos;IM&apos;).
	</notification>
	<notification name="CantSelectLandFromMultipleRegions">
		Non è possibile selezionare il terreno attraverso i confini del server.
Prova a selezionare una parte di terreno più piccola.
	</notification>
	<notification name="SearchWordBanned">
		Alcuni termini della ricerca sono stati esclusi a causa delle restrizioni di contenuto come esposto negli Standard della comunità.
	</notification>
	<notification name="NoContentToSearch">
		Seleziona almeno un tipo di contenuto per la ricerca (Generale, Moderato o Adulti).
	</notification>
	<notification name="GroupVote">
		[NAME] ha proposto di votare su:
[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="VoteNow" text="Vota ora"/>
			<button name="Later" text="Successivo"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="SystemMessage">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="PaymentRecived">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="EventNotification">
		Notifica eventi:

[NAME]
[DATE]
		<form name="form">
			<button name="Teleport" text="Teleport"/>
			<button name="Description" text="Descrizione"/>
			<button name="Cancel" text="Cancella"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TransferObjectsHighlighted">
		Tutti gli oggetti presenti sul terreno, che saranno trasferiti al compratore di questa terra, saranno ora evidenziati.

* Gli alberi e l&apos;erba che cederai non saranno evidenziati.
		<form name="form">
			<button name="Done" text="Fatto"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="DeactivatedGesturesTrigger">
		Usa lo stesso tasto per disattivare la gesture:
[NAMES]
	</notification>
	<notification name="NoQuickTime">
		Il software QuickTime di Apple sembra non essere installato sul tuo computer.
Se vuoi vedere contenuto multimediale in streaming sui lotti che lo supportano, vai alla pagina [http://www.apple.com/quicktime QuickTime] e installa il Player QuickTime.
	</notification>
	<notification name="NoPlugin">
		Non è stato trovato alcun plugin multimediale per gestire il tipo mime [MIME_TYPE].  Il media di questo tipo non è disponibile.
	</notification>
	<notification name="MediaPluginFailed">
		Questo plugin multimediale non funziona:
    [PLUGIN]

Reinstalla il plugin o contatta il venditore se continui ad avere questi problemi.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Mancato funzionamento del plugin multimediale"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OwnedObjectsReturned">
		Gli oggetti che possiedi sul terreno selezionato ti sono stati restituiti nell&apos;inventario.
	</notification>
	<notification name="OtherObjectsReturned">
		Gli oggetti selezionati sul terreno che è di proprietà di [FIRST] [LAST] sono stati restituiti nel suo inventario.
	</notification>
	<notification name="OtherObjectsReturned2">
		Sono stati restituiti al proprietario gli oggetti selezionati sul lotto nella terra di proprietà del residente &apos;[NAME]&apos;.
	</notification>
	<notification name="GroupObjectsReturned">
		Gli oggetti selezionati sul terreno e condivisi con il gruppo [GROUPNAME] sono stati restituiti nell&apos;inventario dei propietari.
Gli oggetti trasferibili ceduti sono stati restituiti ai proprietari precedenti.
Gli oggetti non trasferibili che erano stati ceduti al gruppo sono stati cancellati.
	</notification>
	<notification name="UnOwnedObjectsReturned">
		Gli oggetti selezionati sul terreno che non sono di tua proprietà sono stati restituiti ai loro proprietari.
	</notification>
	<notification name="ServerObjectMessage">
		Messaggio da [NAME]:
&lt;nolink&gt;[MSG]&lt;/nolink&gt;
	</notification>
	<notification name="NotSafe">
		Su questo terreno sono abilitati i danni.
Qui potresti essere ferito. Se dovessi morire verrai teleportato a casa tua.
	</notification>
	<notification name="NoFly">
		In questa zona è proibito il volo.
Qui non puoi volare.
	</notification>
	<notification name="PushRestricted">
		Questa zona non consente le spinte. Non puoi spingere gli altri a meno che tu non sia il proprietario del terreno.
	</notification>
	<notification name="NoVoice">
		Questa zona ha la chat vocale disattivata. Non puoi sentire nessuno parlare.
	</notification>
	<notification name="NoBuild">
		In questa zona è proibita la costruzione. Qui non puoi costruire né rezzare oggetti.
	</notification>
	<notification name="ScriptsStopped">
		Un amministratore ha temporaneamente disabilitato gli script in questa regione.
	</notification>
	<notification name="ScriptsNotRunning">
		In questa terra nessuno script è attivo.
	</notification>
	<notification name="NoOutsideScripts">
		Questo terreno non consente script esterni.

Qui funzionano soltanto gli script del proprietario del terreno.
	</notification>
	<notification name="ClaimPublicLand">
		Puoi solo richiedere terreni pubblici nella regione in cui sei posizionato.
	</notification>
	<notification name="RegionTPAccessBlocked">
		Non puoi entrare in quella regione a causa della tua categoria di accesso. Può essere necessario validare l&apos;età e/o installare l&apos;ultima versione del programma.

Visita la Knowledge Base per informazioni sull&apos;accesso alle aree con queste categorie di accesso.
	</notification>
	<notification name="URBannedFromRegion">
		Tu hai l&apos;accesso bloccato a questa regione.
	</notification>
	<notification name="NoTeenGridAccess">
		Il tuo account non può connettersi a questa regione della griglia per Teenager.
	</notification>
	<notification name="ImproperPaymentStatus">
		Non hai una impostazioni di pagamento corrette per entrare in questa regione.
	</notification>
	<notification name="MustGetAgeParcel">
		Devi essere di età verificata per entrare in questa terra.
	</notification>
	<notification name="NoDestRegion">
		Non è stata trovata nessuna regione di destinazione.
	</notification>
	<notification name="NotAllowedInDest">
		Non hai il permesso di accedere alla regione di destinazione.
	</notification>
	<notification name="RegionParcelBan">
		Non puoi attraversare la regione passando su un terreno ad accesso interdetto. Prova in un altro modo.
	</notification>
	<notification name="TelehubRedirect">
		Sei stato rediretto ad un punto di snodo di teletrasporto.
	</notification>
	<notification name="CouldntTPCloser">
		Non è stato possibile teleportarti più vicino al luogo di destinazione.
	</notification>
	<notification name="TPCancelled">
		Teletrasporto annullato.
	</notification>
	<notification name="FullRegionTryAgain">
		La regione in cui stai tentando di accedere è attualmente piena.
Riprova tra qualche istante.
	</notification>
	<notification name="GeneralFailure">
		Fallimento generale.
	</notification>
	<notification name="RoutedWrongRegion">
		Sei stato instradato verso la regione sbagliata. Riprova.
	</notification>
	<notification name="NoValidAgentID">
		Nessun ID valido.
	</notification>
	<notification name="NoValidSession">
		Nessun ID valido.
	</notification>
	<notification name="NoValidCircuit">
		Nessun codice circuito valido.
	</notification>
	<notification name="NoValidTimestamp">
		Nessuna data/timestamp valido.
	</notification>
	<notification name="NoPendingConnection">
		Impossibile creare la connessione in sospeso.
	</notification>
	<notification name="InternalUsherError">
		Si è verificato un errore interno durante il tentativo di trasportarti alla destinazione. Potrebbero esserci problemi in [SECOND_LIFE] al momento.
	</notification>
	<notification name="NoGoodTPDestination">
		Impossibile trovare una buona destinazione per il teletrasporto in questa regione.
	</notification>
	<notification name="InternalErrorRegionResolver">
		Si è verificato un errore interno durante il tentativo di risolvere le coordinate per la richiesta di teletrasporto. Può darsi che ci siano problemi in [SECOND_LIFE] al momento.
	</notification>
	<notification name="NoValidLanding">
		Non è stato trovato un punto di atterraggio valido.
	</notification>
	<notification name="NoValidParcel">
		Non è stato trovato nessun territorio valido.
	</notification>
	<notification name="ObjectGiveItem">
		Un oggetto denominato [OBJECTFROMNAME] di proprietà di [NAME_SLURL] ti ha dato questo [OBJECTTYPE]:
[ITEM_SLURL]
		<form name="form">
			<button name="Keep" text="Prendi"/>
			<button name="Discard" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ObjectGiveItemUnknownUser">
		Un oggetto chiamato [OBJECTFROMNAME] di proprietà di (residente sconosciuto) ti ha dato questo [OBJECTTYPE]:
[ITEM_SLURL]
		<form name="form">
			<button name="Keep" text="Prendi"/>
			<button name="Discard" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="UserGiveItem">
		[NAME_SLURL] ti ha dato questo [OBJECTTYPE]:
[ITEM_SLURL]
		<form name="form">
			<button name="Show" text="Mostra"/>
			<button name="Discard" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="GodMessage">
		[NAME]

[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="JoinGroup">
		[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Join" text="Iscriviti"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
			<button name="Info" text="Info"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TeleportOffered">
		[NAME_SLURL] ti ha offerto il teleport alla sua ubicazione:

[MESSAGE] - [MATURITY_STR] &lt;icon&gt;[MATURITY_ICON]&lt;/icon&gt;
		<form name="form">
			<button name="Teleport" text="Teleport"/>
			<button name="Cancel" text="Cancella"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TeleportOfferSent">
		Offerta di Teleport inviata a [TO_NAME]
	</notification>
	<notification name="GotoURL">
		[MESSAGE]
[URL]
		<form name="form">
			<button name="Later" text="Successivo"/>
			<button name="GoNow..." text="Vai ora..."/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OfferFriendship">
		[NAME_SLURL] ti ha offerto di diventare amici.

[MESSAGE]

(L&apos;impostazione predefinita consente a ciascuno di vedere se l&apos;altro è online.)
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FriendshipOffered">
		Hai offerto l&apos;amicizia a [TO_NAME]
	</notification>
	<notification name="OfferFriendshipNoMessage">
		[NAME] ti ha offerto la sua amicizia.

(Di default, potrete vedervi reciprocamente online.)
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FriendshipAccepted">
		[NAME] ha accettato la tua offerta di amicizia.
	</notification>
	<notification name="FriendshipDeclined">
		[NAME] ha rifiutato la tua offerta di amicizia.
	</notification>
	<notification name="FriendshipAcceptedByMe">
		Offerta di amicizia accettata.
	</notification>
	<notification name="FriendshipDeclinedByMe">
		Offerta di amicizia rifiutata.
	</notification>
	<notification name="OfferCallingCard">
		[FIRST] [LAST] ti offre il suo biglietto da visita.
Questo sarà aggiunto nel tuo inventario come segnalibro per consentirti di inviare rapidamente messaggi IM a questo residente.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="RegionRestartMinutes">
		Questa regione verrà riavviata fra [MINUTES] minuti.
Se rimani qui verrai scollegato da Second Life.
	</notification>
	<notification name="RegionRestartSeconds">
		Questa regione verrà riavviata fra [SECONDS] secondi.
Se rimani qui verrai scollegato da Second Life.
	</notification>
	<notification name="LoadWebPage">
		Caricare pagina web [URL]?

[MESSAGE]

Dall&apos;oggetto: [OBJECTNAME], di: [NAME]?
		<form name="form">
			<button name="Gotopage" text="Caricare"/>
			<button name="Cancel" text="Annulla"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FailedToFindWearableUnnamed">
		Impossibile trovare [TYPE] nel database.
	</notification>
	<notification name="FailedToFindWearable">
		Impossibile trovare [TYPE] chiamato [DESC] nel database.
	</notification>
	<notification name="ShareToWebFailed">
		Caricamento dell&apos;immagine su Web non riuscita.
	</notification>
	<notification name="InvalidWearable">
		L&apos;elemento che stai tentando di indossare usa delle caratteristiche che il tuo viewer non può leggere. Aggiorna la versione di [APP_NAME] per poterlo indossare.
	</notification>
	<notification name="ScriptQuestion">
		&apos;[OBJECTNAME]&apos;, un oggetto di proprietà di &apos;[NAME]&apos;, vorrebbe:

[QUESTIONS]
Va bene?
		<form name="form">
			<button name="Yes" text="Si"/>
			<button name="No" text="No"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptQuestionCaution">
		Un oggetto di nome &apos;[OBJECTNAME]&apos;, posseduto da  &apos;[NAME]&apos; vorrebbe:

[QUESTIONS]
Se non ti fidi di questo oggetto e del suo ideatore, dovresti rifiutare la richiesta.

Concedi questa richiesta?
		<form name="form">
			<button name="Grant" text="Accetta"/>
			<button name="Deny" text="Nega"/>
			<button name="Details" text="Dettagli..."/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptDialog">
		[FIRST] [LAST] &apos;[TITLE]&apos;
[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Ignore" text="Ignora"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptDialogGroup">
		[GROUPNAME] &apos;[TITLE]&apos;
[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Ignore" text="Ignora"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="BuyLindenDollarSuccess">
		Grazie per aver inviato il pagamento.

Il tuo saldo in L$ sarà aggiornato al termine dell&apos;elaborazione. Se l&apos;elaborazione dovesse impiegare più di 20 minuti, la transazione verrà annullata. In quel caso l&apos;ammontare dell&apos;acquisto verrà accreditato sul tuo saldo in US$.

Potrai controllare lo stato del pagamento nella pagina della cronologia delle transazioni nel tuo [http://secondlife.com/account/ Dashboard]
	</notification>
	<notification name="FirstOverrideKeys">
		I tuoi movimenti della tastiera vengono ora gestiti da un oggetto.
Prova i tasti freccia o AWSD per vedere quello che fanno.
Alcuni oggetti (come pistole) richiedono di andare in mouselook per il loro utilizzo.
Premi &apos;M&apos; per farlo.
	</notification>
	<notification name="FirstSandbox">
		Questa è una Sandbox, serve ai residenti per imparare a costruire.

Gli oggetti che costruisci qui verranno eliminati dopo che te ne sei andato, perciò non dimenticare di cliccare sulle tue creazioni col tasto destro del mouse e scegliere Prendi per trasferirle nel tuo Inventario.
	</notification>
	<notification name="MaxListSelectMessage">
		È possibile selezionare solo fino a [MAX_SELECT] oggetti da questa lista.
	</notification>
	<notification name="VoiceInviteP2P">
		[NAME] ti sta invitando ad una chiamata in chat vocale.
Clicca su Accetta per unirti alla chiamata oppure su Declina to declinare l&apos;invito. Clicca su Blocca per bloccare questo chiamante.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="AutoUnmuteByIM">
		[FIRST] [LAST] ha ricevuto un IM ed è stato automaticamente sbloccato.
	</notification>
	<notification name="AutoUnmuteByMoney">
		[FIRST] [LAST] ha ricevuto del denaro e pertanto è stato automaticamente sbloccato.
	</notification>
	<notification name="AutoUnmuteByInventory">
		A [FIRST] [LAST] è stato offerto un elemento dell&apos;Inventario e pertanto è stato automaticamente sbloccato.
	</notification>
	<notification name="VoiceInviteGroup">
		[NAME] si è aggiunto alla chiamata in chat vocale con il gruppo [GROUP].
Clicca su Accetta per unirti alla chiamata oppure su Declina to declinare l&apos;invito. Clicca su Blocca per bloccare questo chiamante.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="VoiceInviteAdHoc">
		[NAME] si è aggiunto alla chiamata in chat vocale con una conferenza.
Clicca su Accetta per unirti alla chiamata oppure su Declina to declinare l&apos;invito. Clicca su Blocca per bloccare questo chiamante.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="InviteAdHoc">
		[NAME] ti sta invitando ad una conferenza in chat.
Clicca su Accetta per unirti alla chat oppure su Declina per declinare l&apos;invito. Clicca su Blocca per bloccare questo chiamante.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Accetta"/>
			<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
			<button name="Mute" text="Blocca"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelFull">
		La chiamata vocale a cui si sta cercando di unirsi, [VOICE_CHANNEL_NAME], ha raggiunto la capacità massima. Si prega di riprovare più tardi.
	</notification>
	<notification name="ProximalVoiceChannelFull">
		Siamo spiacenti.  Questa area ha raggiunto la capacità massima per le chiamate voice.  Si prega di provare ad usare il voice in un&apos;altra area.
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelDisconnected">
		Sei stato scollegato da [VOICE_CHANNEL_NAME].  Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelDisconnectedP2P">
		[VOICE_CHANNEL_NAME] ha chiuso la chiamata.  Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
	</notification>
	<notification name="P2PCallDeclined">
		[VOICE_CHANNEL_NAME] ha declinato la tua chiamata.  Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
	</notification>
	<notification name="P2PCallNoAnswer">
		[VOICE_CHANNEL_NAME] non è disponibile per la tua chiamata.  Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelJoinFailed">
		Collegamento a [VOICE_CHANNEL_NAME] non riuscito, riprova più tardi.  Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
	</notification>
	<notification name="VoiceLoginRetry">
		Stiamo creando una canale voice per te. Questo può richiedere fino a un minuto.
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: not a group member">
		Soltanto i membri di un determinato gruppo possono visitare questa zona.
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: banned">
		Non puoi entrare nel terreno, sei stato bloccato.
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: not on access list">
		Non puoi entrare nel terreno, non fai parte della lista di accesso.
	</notification>
	<notification name="VoiceNotAllowed">
		Non hai il permesso di collegarti ad una voice chat con [VOICE_CHANNEL_NAME].
	</notification>
	<notification name="VoiceCallGenericError">
		Si è verificato un errore durante il tentativo di collegarti a una voice chat con [VOICE_CHANNEL_NAME].  Riprova più tardi.
	</notification>
	<notification name="ServerVersionChanged">
		Sei appena entrato in una regione che usa una versione differente del server: ciò potrebbe incidere sule prestazioni. [[URL] Visualizza le note sulla versione.]
	</notification>
	<notification name="UnsupportedCommandSLURL">
		Lo SLurl su cui hai cliccato non è valido.
	</notification>
	<notification name="BlockedSLURL">
		Uno SLurl è stato ricevuto da un browser sconosciuto o non sicuro e, per sicurezza, è stato bloccato.
	</notification>
	<notification name="ThrottledSLURL">
		Sono stati ricevuti più SLurl da un browser sconosciuto o non sicuro in un breve periodo di tempo.
Per sicurezza, verranno bloccati per alcuni secondi.
	</notification>
	<notification name="IMToast">
		[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="respondbutton" text="Rispondi"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ConfirmCloseAll">
		Sicuro di voler chiudere tutti gli IM?
		<usetemplate ignoretext="Conferma prima della chiusura di tutti gli IM" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="AttachmentSaved">
		L&apos;elemento da collegare è stato salvato.
	</notification>
	<notification name="UnableToFindHelpTopic">
		Impossibile trovare l&apos;argomento nell&apos;aiuto per questo elemento.
	</notification>
	<notification name="ObjectMediaFailure">
		Errore del server: mancato aggiornamento o ottenimento del media.
&apos;[ERROR]&apos;
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="TextChatIsMutedByModerator">
		La tua chat di testo è stata interrotta dal moderatore.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="VoiceIsMutedByModerator">
		La tua voce è stata interrotta dal moderatore.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearTeleportHistory">
		Sei sicuro di volere cancellare la cronologia dei tuoi teleport?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BottomTrayButtonCanNotBeShown">
		Il pulsante selezionato non può essere visualizzato in questo momento.
Il pulsante verrà visualizzato quando lo spazio sarà sufficiente.
	</notification>
	<notification name="ShareNotification">
		Trascina articoli dell&apos;inventario su una persona nel selettore residenti
	</notification>
	<notification name="AvatarRezNotification">
		Avatar &apos;[NAME]&apos; rezzato in [TIME] secondi.
	</notification>
	<global name="UnsupportedCPU">
		- La velocità della tua CPU non soddisfa i requisiti minimi.
	</global>
	<global name="UnsupportedGLRequirements">
		Non sembra che tu abbia i requisiti hardware adeguati per [APP_NAME]. [APP_NAME] richiede una scheda grafica OpenGL con supporto multitexture. Se ne hai una in dotazione, accertati di avere i driver, i service pack e i patch più recenti per la scheda grafica e per il sistema operativo.

Se continui ad avere problemi, visita la pagina [SUPPORT_SITE].
	</global>
	<global name="UnsupportedCPUAmount">
		796
	</global>
	<global name="UnsupportedRAMAmount">
		510
	</global>
	<global name="UnsupportedGPU">
		- La tua scheda grafica non soddisfa i requisiti minimi.
	</global>
	<global name="UnsupportedRAM">
		- La memoria del tuo sistema non soddisfa i requisiti minimi.
	</global>
	<global name="You can only set your &apos;Home Location&apos; on your land or at a mainland Infohub.">
		Se sei proprietario di un appezzamento di terreno, puoi definirlo come la tua posizione iniziale.
In alternativa, puoi guardare sulla mappa e trovare luoghi segnalati come &quot;Infohub&quot;.
	</global>
</notifications>