No mostrarme esto otra vez
Elegir siempre esta opción
'[_NAME]' se ha perdido en notifications.xml.
Error: no se pudieron encontrar estos controles:
[CONTROLS]
Actualmente, no hay un tutorial disponible.
[MESSAGE]
[MESSAGE]
¿Guardar los cambios en las ropas o partes del cuerpo actuales?
Hubo un problema al subir el texto de un script por la siguiente razón: [REASON]. Por favor, inténtelo más tarde.
Hubo un problema al subir el script compilado por la siguiente razón: [REASON]. Por favor, inténtelo más tarde.
Hubo un problema al escribir los datos de la animación. Por favor, inténtelo más tarde.
Hubo un problema al subir la foto de la subasta por la siguiente razón: [REASON]
No se puede ver a la vez los contenidos de más de un ítem. Por favor, elija un solo objeto y vuelva a intentarlo.
¿Guardar todos los cambios en la ropa y partes del cuerpo?
Al conceder derechos de modificación a otro residente le autoriza a cambiar, borrar, o coger CUALQUIER objeto que usted tenga en el mundo. Sea MUY cuidadoso dando este permiso. ¿Quiere conceder derechos de modificación a [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
Al conceder derechos de modificación a otros residentes les autoriza a cambiar, borrar, o coger CUALQUIER objeto que usted tenga en el mundo. Sea MUY cuidadoso dando este permiso. ¿Quiere conceder derechos de modificación a los residentes seleccionados?
¿Quiere revocar los derechos de modificación a [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
¿Quiere revocar los derechos de modificación a los residentes seleccionados?
No se ha podido crear el grupo.
[MESSAGE]
[NEEDS_APPLY_MESSAGE]
[WANT_APPLY_MESSAGE]
Para enviar un aviso de grupo debe especificar un asunto.
Va a añadir miembros al rol de [ROLE_NAME].
No podrá removérseles de ese rol, sino que deberán renunciar a él por sí mismos.
¿Está seguro de que quiere seguir?
Va a añadir la capacidad '[ACTION_NAME]' al rol '[ROLE_NAME]'.
*ATENCIÓN*
Todos los miembros con esta capacidad podrán asignarse a sí mismos -y a otros miembros- roles con mayores poderes de los que actualmente tienen. Potencialmente, podrían elevarse hasta poderes cercanos a los del propietario. Asegúrese de lo que está haciendo antes de otorgar esta capacidad.
¿Añadir esta capacidad a '[ROLE_NAME]'?
Va a añadir la capacidad '[ACTION_NAME]' al rol '[ROLE_NAME]'.
*ATENCIÓN*
Todos los miembros con esta capacidad podrán asignarse a sí mismos -y a otros miembros- todas las capacidades, elevándose hasta poderes cercanos a los del propietario.
¿Añadir esta capacidad a '[ROLE_NAME]'?
Seleccionar "Publicar en la web"
Marcando este ítem, se mostrará:
- esta parcela en los resultados de la búsqueda
- los objetos públicos de esta parcela
- esta parcela en la búsqueda de la web
No puede hacer que esta parcela aparezca en la búsqueda, porque está situada en una región que lo prohíbe.
Al seleccionar "Mostrar en Buscar" se mostrará:
- mi perfil en los resultados de la búsqueda
- un enlace a mi perfil en las páginas públicas de grupo
Puede proponérselo a otro residente o disolver su relación con un/a compañero/a en el sitio web de [SECOND_LIFE].
¿Ir al sitio web de Second Life para tener más información sobre este asunto?
Si este residente ha indicado una URL para mostrar un perfil en la web, usted puede:
* Pulsar 'Cargar' para ver la página en esta pestaña web.
* Pulsar Cargar > 'En un navegador externo' para ver la página en su navegador por defecto.
* Pulsar Cargar > 'URL Inicio' para volver al perfil en la web de este residente si usted ha estado navegando por otros sitios.
Cuando esté viendo su propio perfil, puede introducir cualquier URL como su perfil web, y pulsar OK para fijarla.
Los demás residentes podrán visitar la URL que usted haya elegido cuando vean su perfil.
Entrar a este grupo cuesta [COST] L$.
¿Quiere hacerlo??
Entrar a este grupo cuesta [COST] L$.
No tiene dinero suficiente para entrar.
Por [COST] L$ puede entrar a este terreno ('[PARCEL_NAME]') durante [TIME] horas. ¿Comprar un pase?
El precio de venta tiene que ser mayor de 0 L$ si la venta es a cualquiera.
Por favor, elija a alguien concreto como comprador si la venta es por 0 L$.
Los [LAND_SIZE] m² de terreno seleccionados se van a poner a la venta.
Su precio de venta será de [SALE_PRICE] L$, y se autorizará la compra sólo a [NAME].
ATENCIÓN: Al pulsar 'vender a cualquiera', su terreno estará disponible para toda la comunidad de Second Life, incluso para quienes no están en esta región.
Los [LAND_SIZE] m² de terreno seleccionados se van a poner a la venta.
Su precio de venta será de [SALE_PRICE] L$, y se autorizará la compra a [NAME].
¿Está seguro de que quiere devolver todos los objetos de esta parcela que estén compartidos con el grupo '[NAME]' al inventario de su propietario anterior?
*ATENCIÓN* ¡Esto borrará los objetos no transferibles que se hayan cedido al grupo!
Objetos: [N]
¿Está seguro de que quiere devolver al inventario de '[NAME]' todos los objetos que sean de su propiedad en esta parcela?
Objetos: [N]
¿Está seguro de que quiere devolver a su inventario todos los objetos de los que usted es propietario en esta parcela?
Objetos: [N]
¿Está seguro de que quiere devolver todos los objetos de los que usted NO es propietario en esta parcela al inventario de sus propietarios?
Los objetos transferibles que se hayan transferido al grupo se devolverán a sus propietarios previos.
*ATENCIÓN* ¡Esto borrará los objetos no transferibles que se hayan cedido al grupo!
Objetos: [N]
¿Está seguro de que quiere devolver todos los objetos de esta parcela que NO sean propiedad de [NAME] al inventario de su propietario?
Los objetos transferibles que se hayan transferido al grupo se devolverán a sus propietarios previos.
*ATENCIÓN* ¡Esto borrará los objetos no transferibles que se hayan cedido al grupo!
Objetos: [N]
¿Está seguro de que quiere devolver al inventario de su propietario todos los objetos de la lista?
¿Está seguro de que quiere desactivar todos los objetos de esta región?
¿Devolver a sus propietarios los objetos de esta parcela que NO estén compartidos con el grupo [NAME]?
Objetos: [N]
No se pueden desactivar los scripts.
Toda esta región tiene activado el 'daño'.
Para que funcionen las armas los scripts deben estar activados.
Para configurar el Punto de llegada de la parcela,
debe estar usted dentro de ella.
Por favor, escriba una dirección de correo electrónica válida para el/los receptor/es.
Por favor, escriba su dirección de correo electrónico.
¿Foto por correo electrónico con el asunto o el mensaje por defecto?
Error al procesar los datos de la foto.
Error al codificar la foto.
Hubo un problema al enviar la foto por la siguiente razón: [REASON]
Hubo un problema al subir la captura de pantalla del informe por la siguiente razón: [REASON]
Debe estar de acuerdo con las Condiciones del Servicio para continuar el inicio de sesión en [SECOND_LIFE].
No se ha podido ponerle el vestuario.
La carpeta del vestuario contiene partes del cuerpo, u objetos a anexar o que no son ropa.
No puede vestirse ropas o partes del cuerpo que están en la Papelera
No puede vestirse este ítem porque aún no se ha cargado. Por favor, reinténtelo en un minuto.
¡Vaya! Algo se quedó en blanco.
Debe escribir tanto el nombre como el apellido de su avatar, los dos.
Necesita una cuenta para entrar en [SECOND_LIFE]. ¿Quiere crear una ahora?
Los anuncios clasificados aparecen durante una semana en la sección 'Clasificados' del directorio Buscar y en www.secondlife.com.
Rellene su anuncio y pulse 'Publicar...' para añadirlo al directorio.
Cuando pulse Publicar, se le preguntará por un precio a pagar.
El pagar más hará que su anuncio aparezca más arriba en la lista, y que también aparezca más arriba cuando la gente busque por palabras clave.
¿Borrar el clasificado '[NAME]'?
No se reembolsan las cuotas pagadas.
¿Guardar los cambios en el clasificado [NAME]?
¿Borrar el destacado [PICK]?
¿Ir a la web de eventos de [SECOND_LIFE]?
Por favor, seleccione qué propuesta quiere ver.
Por favor, seleccione un ítem del historial para verlo.
¿Quiere reactivar todas estas ventanas emergentes, incluso las que marcó previamente como 'No mostrarme más esto'?
¿Quiere activar todas las ventanas emergentes que puedan habilitarse?
La caché se limpiará cuando reinicie [SECOND_LIFE].
La caché se moverá cuando reinicie [SECOND_LIFE].
Nota: esto limpiará la caché.
Las configuraciones del puerto tendrán efecto cuando reinicie [SECOND_LIFE].
La nueva apariencia se verá cuando reinicie [SECOND_LIFE].
¿Ir a la página web de [SECOND_LIFE] para ver los detalles de la subasta
o hacer una puja?
¿Guardar los cambios?
Fallo al guardar el gesto.
Este gesto tiene demasiados pasos.
Intente quitarle algunos, y vuelva a guardarlo.
Fallo al guardar el gesto. Por favor, reinténtelo en un minuto.
No se ha podido guardar el gesto porque no se pudo encontrar el objeto o el objeto asociado.
El objeto debe de haber sido borrado o estar fuera de rango ('out of range').
Al guardar un gesto, hubo un problema por: [REASON]. Por favor, reintente guardarlo más tarde.
No se ha podido guardar la nota porque no se pudo encontrar el objeto o el objeto asociado del inventario.
El objeto debe de haber sido borrado o estar fuera de rango ('out of range').
Al guardar una nota, hubo un problema por: [REASON]. Por favor, reintente guardarla más tarde.
No se han podido deshacer todos los cambios en su versión del script.
¿Quiere cargar la última versión guardada en el servidor?
(**Cuidado** No podrá deshacer esta operación).
Al guardar un script, hubo un problema por: [REASON]. Por favor, reintente guardarlo más tarde.
No se ha podido guardar el script porque no se pudo encontrar el objeto que incluye.
El objeto debe de haber sido borrado o estar fuera de rango ('out of range')..
Al guardar un script compilado, hubo un problema por: [REASON]. Por favor, reintente guardarlo más tarde..
No se ha podido correr o parar el script porque no se pudo encontrar el objeto que incluye.
El objeto debe de haber sido borrado o estar fuera de rango ('out of range')..
No se ha podido descargar el archivo.
No se ha podido escribir el archivo [[FILE]]
Atención: su sistema no tiene los requerimientos mínimos que necesita Second Life. Si sigue usando Second Life, tendrá un funcionamiento pobre. Desafortunadamente, no podemos ofrecer soporte técnico para configuraciones inadecuadas del sistema.
MINSPECS
Para más información, ¿quiere visitar [_URL]?
http://secondlife.com/support/sysreqs.php?lang=es
En este momento, desconocemos la tarjeta gráfica de su sistema.
Con frecuencia, esto se debe a hardware nuevo que no hemos podido revisar aún.
Es muy probable que Second Life funcione correctamente, pero deberá ajustar sus configuraciones gráficas a lo que sea más apropiado.
(Menú Editar > Preferencias > Gráficos).
[SECOND_LIFE] se cayó al inicializar los drivers gráficos.
La calidad de los gráficos deberá establecerse en un nivel bajo para prevenir algunos errores frecuentes en los drivers.
Esto desactivará algunas opciones gráficas.
Le recomendamos que actualice los drivers de su tarjeta gráfica.
La calidad gráfica puede configurarse en Preferencias > Gráficos.
En la región [REGION] no se permite modificar el terreno.
No tiene permiso para copiar este ítem.
Si lo da, lo perderá de su inventario.
¿Realmente quiere darlo?
No se ha podido dar el ítem del inventario.
Transacción cancelada.
En una única transferencia del inventario, no puede dar más de 42 ítems.
No tiene permiso para transferir el ítem seleccionado.
No tiene permiso para copiar [COUNT] de los
ítems seleccionados. Si los da, los perderá de su inventario.
¿Realmente quiere darlos?
No tiene permiso para transferir
la carpeta seleccionada.
¿Congelar a este avatar?
Temporalmente, será incapaz de moverse, usar el chat, o interactuar con el mundo.
¿Congelar a [AVATAR_NAME]?
Temporalmente, será incapaz de moverse, usar el chat, o interactuar con el mundo.
¿Expulsar a [AVATAR_NAME] de su terreno?
¿Expulsar a este avatar de su terreno?
¿Expulsar a [AVATAR_NAME] de su terreno?
ERROR 'ACQUIRE': Hay demasiados objetos seleccionados.
ERROR 'ACQUIRE': Los objetos están en más de una región.
Por favor, mueva todos los objetos a adquirir a la
misma región.
[EXTRA]
¿Ir a [URL] para informarse sobre la compra de moneda?
No se pudo enlazar estos [COUNT] objetos.
Puede enlazar [MAX] objetos como máximo.
Sólo puede enlazar objetos completos (no sus partes), y debe
seleccionar más de uno.
Imposible enlazarlos, porque no tiene permiso para modificar
todos los objetos.
Por favor, asegúrese de que no hay ninguno bloqueado, y de que es el propietario de todos.
Imposible enlazarlos, porque hay objetos de distintos propietarios.
Por favor, asegúrese de que es propietario de todos los objetos seleccionados.
No hay extensión de archivo en: '[FILE]'
Por favor, asegúrese de que la extensión del archivo es correcta.
Extensión inválida de archivo: [EXTENSION]
Podría ser [VALIDS]
Ni se pudo abrir el archivo de sonido que se ha subido para leer:
[FILE]
No parece que el archivo sea un archivo RIFF WAVE:
[FILE]
No parece que el archivo sea un archivo de audio PCM WAVE:
[FILE]
El archivo no tiene un número de canales válido (debe ser mono o estéreo):
[FILE]
No parece que el archivo tenga una frecuencia de muestreo (sample rate) adecuada (debe de ser 44.1k):
[FILE]
No parece que el archivo tenga un tamaño de palabra (word size) adecuado (debe de ser de 8 o 16 bites):
[FILE]
No se encontró el fragmento 'data' en la cabecera del WAV:
[FILE]
El archivo de audio es demasiado largo (10 segundos como máximo):
[FILE]
Problemas con el archivo [FILE]:
[ERROR]
No se ha podido abrir para su escritura el archivo comprimido de sonido: [FILE]
Códec Vorbis desconocido, fallo en : [FILE]
Archivo con los recursos corruptos: [FILE]
Versión de archivo desconocida para el recurso Linden en el archivo: [FILE]
No se ha podido crear el archivo de salida: [FILE]
Actualmente, no ofrecemos la posibilidad de subida masiva de archivos de animación.
No se ha podido subir [FILE] por la siguiente razón: [REASON]
Por favor, inténtelo más tarde.
No puede crear un hito aquí porque el propietario del terreno no lo permite.
No se pudo 'recompilar'.
Seleccione un objeto con script.
No se pudo 'recompilar'.
Seleccione objetos con scripts en los que usted tenga permiso para modificarlos.
No se pudo 'reiniciar'.
Seleccione objetos con scripts.
No se pudo 'reiniciar'.
Seleccione objetos con scripts en los que usted tenga permiso para modificarlos.
No se puede configurar ningún script como 'ejecutándose'.
Seleccione objetos con scripts.
No se puede configurar ningún script como 'no ejecutándose'.
Seleccione objetos con scripts.
No hay nada a guardar.
Se ha modificado su búsqueda,
eliminando las palabras demasiado cortas.
Buscando: [FINALQUERY]
Los términos de su búsqueda son muy cortos,
por lo que no se ha hecho la búsqueda.
No se ha podido teleportar.
[REASON]
No se ha podido configurar el propietario del terreno:
no se ha seleccionado una parcela.
No se ha podido obtener la propiedad del terreno porque la selección se extiende por varias regiones. Por favor, seleccione un área más pequeña y reinténtelo.
Está parcela está siendo subastada. Forzar su propiedad cancelará la subasta y, probablemente, disguste a algunos residentes que ya hayan empezado a pujar. ¿Forzar la propiedad?
No se ha podido 'contentify':
no se ha seleccionado una parcela.
No se ha podido 'contentify':
no se ha seleccionado una región.
No se ha podido abandonar el terreno:
no se ha seleccionado una parcela.
No se ha podido abandonar el terreno:
no se ha podido encontrar la región.
Imposible comprar terreno:
no se ha seleccionado una parcela.
Imposible comprar terreno:
no se ha podido encontrar en qué región está.
No puede cerrar la ventana de Comprar terreno hasta que Second Life calcule el precio de esta transacción.
No se ha podido transferir el terreno:
no se ha seleccionado una parcela.
No se ha podido transferir el terreno:
no ha seleccionado un grupo.
No se ha podido transferir el terreno:
Ha sido imposible encontrar en qué región está.
Por favor, para informar de esto use Herramientas -> Informar de un fallo.
No se ha podido transferir el terreno:
ha seleccionado varias parcelas.
Inténtelo seleccionando sólo una.
Esta localización puede mostrar media en streaming.
Los media en streaming necesitan una conexión a internet rápida.
Si hay media, ¿reproducirlos en streaming?
(Puede cambiar más adelante esta opción en Preferencias > Audio y Vídeo).
No se ha podido transferir el terreno:
esperando que el servidor informe acerca de la propiedad.
Por favor, vuelva a intentarlo.
No se ha podido transferir el terreno:
En la región [REGION] no se permite transferir terrenos.
No se ha podido abandonar el terreno:
esperando que el servidor actualice la información de la parcela.
Vuelva a intentarlo en unos segundos.
No se ha podido abandonar el terreno:
no es propietario de todas las parcelas seleccionadas.
Por favor, seleccione una sola parcela.
No se ha podido abandonar el terreno:
no tiene permisos sobre esta parcela.
Las parcelas de su propiedad se muestran en verde.
No se ha podido abandonar el terreno:
Ha sido imposible encontrar en qué región está.
Por favor, para informar de esto use Herramientas > Informar de un fallo.
No se ha podido abandonar el terreno:
En la región [REGION] no se permite transferir terrenos.
No se ha podido abandonar el terreno:
debe seleccionar toda la parcela.
Seleccione una parcela completa, o divídala primero.
Va a abandonar [AREA] m² de terreno.
Al hacerlo, la quitará de entre sus posesiones de terreno, pero no recibirá ningún L$.
¿Abandonar este terreno?
No se ha podido dividir el terreno:
No ha seleccionado ninguna parcela.
No se ha podido dividir el terreno:
Ha seleccionado una parcela entera.
Inténtelo seleccionando una parte.
Dividir este terreno lo separará en dos parcelas, cada una de las cuales tendrá su propia configuración. Tras esta operación, algunas configuraciones volverán a las existentes por defecto.
¿Dividir el terreno?
No se ha podido dividir el terreno:
Ha sido imposible encontrar en qué región está.
Por favor, para informar de esto use Herramientas -> Informar de un fallo.
No se ha podido unir el terreno:
Ha sido imposible encontrar en qué región está.
Por favor, para informar de esto use Herramientas -> Informar de un fallo.
No se ha podido unir el terreno:
No hay parcelas seleccionadas.
No se ha podido unir el terreno:
Sólo ha seleccionado una parcela.
Seleccione terreno que incluya algo de ambas parcelas.
No se ha podido unir el terreno:
Debe seleccionar más de una parcela.
Seleccione terreno que incluya algo de ambas parcelas.
Al unir este terreno creará una parcela más grande formada por todas aquellas que tengan parte en el rectángulo seleccionado.
Deberá reconfigurar el nombre y las opciones de la nueva parcela.
¿Unir el terreno?
Esta nota debe guardarse antes de que se la pueda copiar o ver. ¿Guardar la nota?
¿Copiar este ítem a su inventario?
Fallo al cambiar la resolución a [RESX] por [RESY]
Error, hierbas no definidas: [SPECIES]
Error, árboles no definidos: [SPECIES]
No se ha podido guardar el archivo '[NAME]'. Tendrá que liberar algo de espacio en su ordenador y guardarlo de nuevo.
No se ha podido guardar [NAME] en la base central de almacenamiento.
Esto es, generalmente, un fallo temporal. Por favor, reinténtelo en unos pocos minutos.
Si persiste el problema, por favor, pulse en en el menú 'Herramientas > Informar de un fallo' y aporte detalles sobre la configuración de su conexión.
Se ha cerrado su sesión en [SECOND_LIFE]:
[MESSAGE]
Aún puede ver el chat y los MI existentes pulsando 'Ver MI y Chat'. Si no, pulse 'Salir' para dejar inmediatemente [SECOND_LIFE].
No se ha podido comprar terreno para el grupo:
usted no tiene el permiso de comprar terreno para el grupo que tiene activado actualmente.
Los amigos pueden darse permiso para localizarse en el mapa y para saber si el otro está conectado.
¿Ofrecer a [NAME] que sea su amigo?
Los amigos pueden darse permiso para localizarse en el mapa y para saber si el otro está conectado.
¿Ofrecer a [NAME] que sea su amigo?
¿Quiere quitar a [FIRST_NAME] [LAST_NAME] de su lista de amigos?
¿Quiere quitar a varios amigos de su lista de amigos?
¿Está seguro de que quiere borrar todos los objetos con script que sean propiedad de
** [AVATAR_NAME] **
en todos los otros terrenos de este sim?
¿Está seguro de que quiere BORRAR TODOS los objetos con script que sean propiedad de
** [AVATAR_NAME] **
en TODO EL TERRENO de este sim?
¿Está seguro de que quiere BORRAR TODOS los objetos (con script o no) que sean propiedad de
** [AVATAR_NAME] **
en TODO EL TERRENO de este sim?
Debe especificar un nombre para su clasificado.
El pago para aparecer en la lista debe ser de, al menos, [MIN_PRICE] L$.
Por favor, elija un pago mayor.
Al menos uno de los ítems que ha seleccionado está bloqueado.
¿Está seguro de que quiere borrar estos ítems?
Al menos uno de los ítems que ha seleccionado no es copiable.
¿Está seguro de que quiere borrar estos ítems?
No es el propietario de, al menos, uno de los ítems que ha seleccionado.
¿Está seguro de que quiere borrar estos ítems?
Al menos un objeto está bloqueado.
Al menos un objeto no es copiable.
¿Está seguro de que quiere borrar estos ítems?
Al menos un objeto está bloqueado.
No es propietario de, al menos, un objeto.
¿Está seguro de que quiere borrar estos ítems?
Al menos un objeto no es copiable.
No es propietario de, al menos, un objeto.
¿Está seguro de que quiere borrar estos ítems?
Al menos un objeto está bloqueado.
Al menos un objeto no es copiable.
No es propietario de, al menos, un objeto.
¿Está seguro de que quiere borrar estos ítems?
Al menos un objeto está bloqueado.
¿Está seguro de que quiere tomar estos ítems?
No es el propietario de todos los objetos que está tomando.
Si sigue, se aplicarán los permisos marcados para el próximo propietario, y es posible que se restrinja su posibilidad de hacer modificaciones o copias.
¿Está seguro de que quiere tomar estos ítems?
Al menos un objeto está bloqueado.
No es el propietario de todos los objetos que está tomando.
Si sigue, se aplicarán los permisos marcados para el próximo propietario, y es posible que se restrinja su posibilidad de hacer modificaciones o copias
Con todo, puede tomar lo actualmente seleccionado.
¿Está seguro de que quiere tomar estos ítems?
No se ha podido hacer la compra porque el terreno seleccionado se extiende por varias regiones.
Por favor, seleccione un área más pequeña y reinténtelo.
Al transferir esta parcela, se requerirá al grupo que tenga y mantenga el crédito suficiente para uso de terreno.
El precio de compra de la parcela no se reembolsa al propietario.
Si se vende una parcela transferida, el precio de venta se dividirá a partes iguales entre los miembros del grupo.
¿Transferir estos [AREA] m² de terreno al grupo
'[GROUP_NAME]'?
Al transferir esta parcela, se requerirá al grupo que tenga y mantenga el crédito suficiente para uso de terreno.
La tranferencia incluirá, a la vez, una contribucíon de terreno al grupo de '[FIRST_NAME] [LAST_NAME]'.
El precio de compra de la parcela no se reembolsa al propietario.
Si se vende una parcela transferida, el precio de venta se dividirá a partes iguales entre los miembros del grupo.
¿Transferir estos [AREA] m² de terreno al grupo '[GROUP_NAME]'?
Las configuraciones que se muestran se han fijado en los niveles guardados, pues usted especificó la opción de guardarlos.
Las configuraciones que se muestran se han fijado en los niveles recomendados para la configuración de su sistema.
[ERROR_MESSAGE]
Su localización [TYPE] no está disponible en estos momentos. [HELP]
Ha sido llevado a una región cercana.
Aún está descargándose su ropa.
Puede usar normalmente [SECOND_LIFE], los demás residentes le verán correctamente.
Se ha completado la instalación de [SECOND_LIFE].
Si esta es la primera vez que usa [SECOND_LIFE], deberá crear una cuenta antes de que pueda iniciar una sesión.
¿Volver a www.secondlife.com para crear una cuenta nueva?
Tenemos problemas de conexión. Puede deberse a un problema de su conexión a internet o de los servidores de Second Life.
Puede revisar su conexión a internet y volver a intentarlo en unos minutos. Pulse Ayuda para conectarse a nuestro sitio de Sporte, o pulse Teleportar para intentar teleportarse a su Base.
Su personaje aparecerá en un momento.
Para caminar, use las teclas del cursor.
En cualquier momento, puede pulsar la tecla F1 para conseguir ayuda o para aprender más acerca de [SECOND_LIFE].
Por favor, elija el avatar masculino o femenino.
Puede cambiar más adelante su elección.
[NAME] cuesta [PRICE] L$. No tiene suficientes L$ para hacer eso.
Se le ha concedido el privilegio de modificar los objetos de [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
Ha sido revocado su privilegio de modificar los objetos de [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
Esto limpiará las caches del mapa en esta región.
Esto sólo es realmente útil para cuestiones de depuración ('debugging').
(A efectos prácticos, espere 5 minutos, y el mapa de cualquiera se actualizará después de que reinicie sesión).
No se puede copiar a la vez los contenidos de más de un objeto.
Por favor, selección sólo uno y reinténtelo.
¿Teleportar a su base a todos los residentes en esta región?
¿Está seguro de que quiere devolver los objetos propiedad de
[USER_NAME] ?
No se han podido configurar las texturas de la región:
La textura del terreno [TEXTURE_NUM] tiene una profundidad de bites inválida: [TEXTURE_BIT_DEPTH].
Cambie la textura [TEXTURE_NUM] por una imagen de 24-bit y 512x512 o menor, y pulse de nuevo "Aplicar" .
No se han podido configurar las texturas de la región:
La textura del terreno [TEXTURE_NUM] es demasiado grande: [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y].
Cambie la textura [TEXTURE_NUM] por una imagen de 24-bit y 512x512 o menor, y pulse de nuevo "Aplicar" .
Ha empezado la subida. Dependiendo de la velocidad de su conexión, llevará unos dos minutos.
¿Realmente quiere predeterminar el terreno actual, haciéndolo el centro de los limites para elevarlo y rebajarlo, y el terreno por defecto para la herramienta 'Revertir'?
Sólo puede tener [MAX_AGENTS] residentes autorizados.
Sólo puede tener [MAX_BANNED] residentes no admitidos.
Fallo al intentar añadir [NUM_ADDED] agentes:
Se superan en [NUM_EXCESS] los [MAX_AGENTS] permitidos en [LIST_TYPE].
Sólo puede tener [MAX_GROUPS] grupos permitidos.
Sólo puede tener [MAX_MANAGER] administradores del estado.
No se puede añadir a la lista de residentes no admitidos al propietario del estado.
No puede cambiar la apariencia hasta que no se carguen la ropa y la forma.
El nombre de su anuncio clasificado debe empezar o con un número o con una letra de la A a la Z. No se permiten signos de puntuación.
No puede configurar el Comprar el objeto, porque éste no está en venta.
Por favor, ponga en venta el objeto y reinténtelo.
Acabada la descarga del archivo raw de terreno en:
[DOWNLOAD_PATH].
Está disponible una versión nueva de [SECOND_LIFE].
[MESSAGE]
Debe descargar esta actualización para usar [SECOND_LIFE].
Está disponible una versión actualizada de [SECOND_LIFE].
[MESSAGE]
Esta actualización no es obligatoria, pero le sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad.
Está disponible una versión actualizada de [SECOND_LIFE].
[MESSAGE]
Esta actualización no es obligatoria, pero le sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad.
Está disponible una versión nueva de [SECOND_LIFE].
[MESSAGE]
Debe descargar esta actualización para usar [SECOND_LIFE].
¿Descargarla a su carpeta de aplicaciones?
Está disponible una versión actualizada de [SECOND_LIFE].
[MESSAGE]
Esta actualización no es obligatoria, pero le sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad.
¿Descargarla a su carpeta de aplicaciones?
Está disponible una versión actualizada de [SECOND_LIFE].
[MESSAGE]
Esta actualización no es obligatoria, pero le sugerimos instalarla para mejorar el rendimiento y la estabilidad.
¿Descargarla a su carpeta de aplicaciones?
Transferir este objeto al grupo hará que:
* Reciba los L$ pagados en el objeto
¿Abrir el navegador de su sistema para ver este contenido?
¿Ir a www.secondlife.com para administrar su cuenta?
Visite el wiki de [SECOND_LIFE] y aprenda cómo informar correctamente de fallos.
Visite el wiki de [SECOND_LIFE] para más detalles sobre cómo informar de una cuestión de seguridad.
Visite el wiki QA de [SECOND_LIFE].
Visite el Public Issue Tracker (sistema público de seguimiento de incidencias) de [SECOND_LIFE], donde podrá informar de errores y otros asuntos.
Visite el wiki de [SECOND_LIFE] para informarse de cómo usar el Public Issue Tracker (sistema público de seguimiento de incidencias).
Para ver las últimas noticias e informaciones, ¿ir la Blog oficial?
¿Ir a la Guía de programación para encontrar ayuda?
¿Ir al portal de LSL para encontrar ayuda sobre programación?
¿Está seguro de que quiere devolver los objetos seleccionados a sus propietarios? Los objetos transferibles que se hayan cedido volverán a sus propietarios anteriores.
*ATENCIÓN* ¡Serán borrados los objetos no transferibles que estén cedidos!
Actualmente, usted es miembro del grupo [GROUP].
¿Dejar el grupo?
¿DE VERDAD quiere expulsar a todos los usuarios de este grid?
Perdón, pero no puede ignorar a un Linden.
Ya ha ignorado ese nombre.
Aunque esté permitido, borrar contenidos puede dañar el objeto.
¿Quiere borrar ese ítem?
En este momento, no se puede ofrecer una tarjeta de visita. Por favor, reinténtelo en un momento.
En este momento, no se puede ofrecer el ser amigo. Por favor, reinténtelo en un momento.
Pasar al modo ocupado.
Se ocultará el chat y los mensajes instantáneos. Los mensajes instantáneos recibirán su Respuesta en el modo ocupado. Todos los ofrecimientos de teleporte serán rehusados. Todas las ofertas de inventario irán a su Papelera.
Pertenece a demasiados grupos para poder entrar en otro. Por favor, salga de al menos uno antes de entrar en éste, o rehúse la oferta. Para salir de un grupo, seleccione la opción 'Grupos...' en el menú 'Editar'.
[NAME] le ha invitado a ser miembro de un grupo.
[INVITE]
¿Con qué mensaje se expulsará a este usuario?
¿Con qué mensaje se expulsará a cualquiera que esté actualmente en el grid?
¿Con qué mensaje se congelará a este usuario?
¿Con qué mensaje se descongelará a este usuario?
¿Ofrecer teleporte a su posición con este mensaje?
¿Convocar a este usuario a su posición?
¿Está seguro de que quiere teleportarse?
Escriba un anuncio breve que se enviará a todo el que esté en su estado.
Va a hacer cambios en un estado propiedad de Linden (mainland, grid teen, orientación, etc.).
Esto es EXTREMADAMENTE PELIGROSO, porque puede afectar radicalmente al funcionamiento de los usuarios. En mainland, se cambiarán miles de regiones, y se provocará un colapso en el espacio del servidor.
¿Proceder?
Va a cambiar la lista de acceso de un estado propiedad de Linden (mainland, grid teen, orientación, etc.).
Esto es PELIGROSO, y sólo debe hacerse para deshacerse de ataques que permitan sacar o meter en el grid objetos o L$.
Se cambiarán miles de regiones, y se provocará un colapso en el espacio del servidor.
¿Añadir a la lista de permitidos sólo para este estado o para [ALL_ESTATES]?
¿Quitar de la lista de permitidos sólo para este estado o para [ALL_ESTATES]?
¿Añadir a la lista de grupos permitidos sólo para este estado o para [ALL_ESTATES]?
¿Quitar de la lista de grupos permitidos sólo para este estado o para [ALL_ESTATES]?
¿Denegar el acceso sólo a este estado o a [ALL_ESTATES]?
¿Quitar de la lista de prohibición de acceso a este residente para que acceda sólo a este estado o a [ALL_ESTATES]?
¿Añadir al administrador del estado sólo para este estado o para [ALL_ESTATES]?
¿Remover al administrador del estado sólo para este estado o para [ALL_ESTATES]?
¿Echar a [EVIL_USER] de este estado?
¿Está seguro de que quiere cambiar el contrato del estado?
Hay problemas al importar el contrato del estado.
Hay problemas al añadir un administrador nuevo del estado. Uno o más estados deben de tener llena la lista de administradores.
Hay problemas en este añadir a la lista del estado. Uno o más estados deben de tener llena la lista.
En este momento no se puede cargar la nota.
Permisos insuficientes para ver la nota asociada a la ID solicitada.
Se ha perdido en la base de datos la ID de la nota.
Recuerde: las cuotas que se pagan por los clasificados no son reembolsables.
¿Publicar ahora este anuncio por [AMOUNT] L$?
¿Verdaderamente quiere reiniciar la región de aquí a 2 minutos?
Escriba un anuncio breve que se enviará a todo el que esté en esta región.
Si se marca está casilla, los propietarios de terreno no podrán modificarlo, independientemente de lo que esté configurado en cada parcela.
Por defecto: off
Si se marca esta casilla, estará prohibido volar en la región, independientemente de lo que esté configurado en cada parcela.
Por defecto: off
Si se marca la casilla, el sistema de 'vida' afecta a todas las parcelas independientemente de lo que tenga marcado cada una.
Si la casilla no está marcada, el propietario de cada parcela podrá decidir si activa en ella el sistema de 'vida'.
Por defecto: off
Configura el número máximo de avatares que se permite en esta región.
El funcionamiento puede variar según el número de avatares que estén presentes.
Por defecto: 40
El plus de objetos es un multiplicador de los prims permitidos en cualquier parcela.
El rango permitido es de 1 a 10. Fijándolo en '1', se permiten 117 objetos en cada parcela de 512 m². Fijándolo en '2', se permiten 234 (el doble), y así sucesivamente. El número máximo de objetos permitidos en una región sigue siendo de 15.000, sea cual sea el plus.
Una vez establecido, tenga en cuenta que reducir el plus de objetos puede causar que se devuelvan o borren objetos.
Por defecto: 1.0
Esta casilla controla en toda la región los permisos para que haya 'empujones'.
Cuando está activada, los residentes sólo pueden ser empujados por sí mismos o por el propietario de la parcela.
('Empujar' se refiere a la función llPushObject() del LSL).
Por defecto: Off
Esta casilla determina si las parcelas que no son del propietario del estado pueden puede unirse o subdividirse.
Si no se marca esta opción:
* Sólo los propietarios o los administradores del estado pueden unir o dividir parcelas.
* Sólo podrán unir o dividir las parcelas pertenecientes al propietario o a un grupo en el que tengan los poderes adecuados.
Si se marca esta opción:
* Todo los propietarios de parcelas podrán unir o dividir las que posean.
* En parcelas propiedad de un grupo, quienes tengan los poderes adecuados podrán unirlas o dividirlas.
Por defecto: Marcado
Marcando esta casilla bloqueará que los propietarios de parcelas puedan listarlas en la búsqueda.
Por defecto: Off
Se ha actualizado la calificación de esta región.
Llevará algún tiempo que el cambio se refleje en el mapa.
Los propietarios y los administradores del estado pueden poner en venta cualquier terreno que posea el propietario del estado.
Si se desmarca esta opción, los compradores no podrán revender el terreno que compren en esta región.
Si se marca esta opción, los compradores podrán revender el terreno que compren en esta región.
Por defecto: Deshabilitado
Cuando el rendimiento de un sim es pobre, el culpable puede ser un script. Abra Estadísticas (Ctrl-May-1). Mire Simulator Physics FPS. Si es menor de 45, abre el panel Time, en la parte inferior de las Estadísticas. Si ve que Script Time está en 25 ms o más alto, pulse el botón Listar los scripts según su uso, y verá el nombre y la posición de los scripts que pueden estar causando el bajo rendimiento.
Marcando la casilla Desactivar los scripts y pulsando el botón Aplicar, se desactivarán temporalmente en esta región todos los scripts.
Debe hacer esto para viajar a la posición que ha visto en la Lista de scripts según su uso. Cuando llegue, investigue el script para determinar si es él quien causa el problema. Deberá contactar con el propietario del script, o borrar o devolver el objeto.
Desmarque la casilla Desactivar los scripts y pulse Aplicar para reactivar los scripts en la región.
Por defecto: off
Cuando el rendimiento de un sim es pobre, la culpa puede estar en los objetos físicos. Abra Estadísticas (Ctrl-May-1). Mire Simulator Physics FPS. Si es menor de 45, abre el panel Time, en la parte inferior de las Estadísticas. Si ve que Sim Time (Physics) está en 20 ms o más alto, pulse el botón Listar los objetos que colisionan, y verá el nombre y la posición de los objetos que pueden estar causando el bajo rendimiento.
Marcando la casilla Desactivar las colisiones y pulsando el botón Aplicar, se desactivarán temporalmente las colisiones entre objetos.
Debe hacer esto para viajar a la localización que se ha avisado en la Lista de objetos que colisionan. Cuando llegue, investigue el objeto:
¿está colisionando constantemente con otros objetos? Deberá contactar con el propietario del objeto, o borrarlo o devolverlo.
Desmarque la casilla Desactivar las colisiones y pulse Aplicar para reactivar las colisiones en la región.
Por defecto: off
Desactivar la física es parecido a Desactivar las colisiones, pero se desactivan todas las simulaciones físicas: no sólo se detiene la colisión de objetos, sino que también se provoca que los avatares no puedan moverse.
Esto debería usarse sólo cuando Desactivar las colisiones no ha aportado a la región suficiente rendimiento para investigar un problema con las propiedades físicas o los objetos que colisionan.
Cuando acabe, no se olvide de reactivar la física, o los avatares seguirán sin poderse mover.
Por defecto: off
Muestra una lista de aquellos objetos con más colisiones potenciales con otros objetos. Estos objetos pueden ralentizar el rendimiento.
Seleccione Ver > Estadísticas, y mire Simulator > Time > Sim Time (Physics) para ver si se están empleando en 'physics' más de 20 ms.
Muestra una lista de los objetos que más tiempo emplean en ejecutar scripts de LSL. Estos objetos pueden ralentizar el rendimiento.
Seleccione Ver > Estadísticas, y mire Simulator > Time > Script Time para ver si se están empleando más de 25 ms.
Reinicia los procesos del servidor en que corre esta región tras dos minutos de advertencia previa. Se desconectará a todos los residentes que estén en la región. La región guardará sus datos, y debería volver en unos 90 segundos.
Reiniciar la región no solventa la mayoría de los problemas de rendimiento, y, normalmente, debe utilizarse sólo cuando se indique.
Es el nivel, en metros, del agua. Si se marca en algo distinto de 20, y usted tiene al lado el agua del mundo o un 'vacío', habrá una diferencia visible.
Por defecto: 20
Es la distancia que, en metros, los propietarios de parcelas pueden elevar su terreno sobre la altura del terreno inicialmente creado.
Por defecto: 4
Es la distancia que, en metros, los propietarios de parcelas pueden bajar su terreno sobre la altura del terreno inicialmente creado.
Por defecto: -4
Este botón carga un archivo .RAW en la región en que usted está.
El archivo debe tener las dimensiones correctas (RGB, 256x256) y 13 canales. La forma mejor de crear un archivo de terreno es descargar el archivo RAW existente. Un buen inicio es modificar el canal rojo -red- (altura del terreno), y subirlo.
La carga puede llevar unos 45 segundos. Fíjese que subir un archivo de terreno *no* moverá los objetos que haya en el terreno, sólo el terreno mismo y los permisos asociados a las parcelas.
Por tanto, puede que algunos objetos acaben enterrados..
Para más información sobre la edición de las alturas del terreno, consulte la ayuda F1.
Este botón descarga un archivo de esta región con los datos de alturas, dimensiones de las parcelas, estado de las parcelas en venta, y algunos permisos de las parcelas. Al abrir el archivo en un programa como Photoshop debe especificar las dimensiones del documento: RGB, 256x256 con 13 canales.
Este archivo de terreno no puede abrirse de otro modo.
Para más información sobre la edición de las alturas del terreno, consulte la ayuda F1.
Esta casilla hace que la posición del Sol en la región sea la misma que la del resto del estado.
Por defecto: on
Esta casilla fija la posición del Sol en la posición del deslizable Fase, y detiene su movimiento.
Por defecto: off
Este botón salva la forma actual del terreno como nueva forma por defecto para la región. Una vez predeterminado, el terreno puede volver a esa forma cada vez que usted u otros usan la opción 'Revertir' en Editar el terreno. El terreno predeterminado también marca el punto medio para elevar y bajar los límites.
Un administrador del estado es un residente en el que usted delega controles de la región y configuraciones del estado. Un administrador del estado puede cambiar algunas configuraciones de estos paneles, excepto las de subir, descargar, y predeterminar el terreno. Y, concretamente, puede autorizar o expulsar a residentes de su estado.
Sólo el propietario del estado puede añadir o remover administradores, nadie más.
Por favor, elija sólo a residentes en quienes confíe, pues usted será el responsable último de sus acciones.
Esta casilla hace que, en su estado, el Sol tenga la misma posición que en los estados propiedad de Linden, 'mainland'.
Por defecto: on
Esta casilla fija la posición del Sol en la posición del deslizable Fase, y detiene su movimiento.
Esta casilla habilita a cualquier residente que esté en otro estado pueda entrar en éste sin tener que estar en una lista de acceso.
Por defecto: on
Cuando esta marcado, los residentes puede teleportarse directamente a cualquier punto de su estado. Si se desmarca, los residentes se teleportarán al Punto de Teleporte más cercano.
Por defecto: off
El acceso a este estado se limitará a los residentes aquí enumerados y a cualquier grupo de abajo. Esta configuración sólo funciona cuando está desmarcado Acceso público.
El acceso a este estado se limitará a los grupos aquí enumerados y a cualquier residente de abajo. Esta configuración sólo funciona cuando está desmarcado Acceso público.
Aportando aquí una dirección de correo válida, se hará que las Denuncias de Infracción en este estado se envíen a esa dirección.
Si se deja en blanco, las Denuncias de Infracción se enviarán sólo a Linden Lab.
A los residentes en esta lista se les niega el acceso a su estado, independientemente de cualquier otra configuración.
Se autoriza a las parcelas del estado a tener sus propios canales de voz en los que los residentes puedan hablar y oír a otros residentes.
Por defecto: off
En esta región, la versión de Second Life no es compatible con el chat de voz. Para que el chat de voz funcione correctamente, debe actualizar Second Life.
Definir un contrato del estado le permite vender parcelas del mismo. Si no existe un contrato, no puede vender terreno.
La nota para su contrato puede estar vacía si es que no quiere aplicar reglas, avisos a los compradores, o cualquier otra cosa relacionada con el terreno antes de que sea comprado.
Puede usar un contrato para comunicar al posible comprador reglas, pautas, información cultural, o, simplemente, sus propias expectativas.
Así, puede hablarse de parcelación, normas de las construcciones, formas de pago, u otra información que considere que el nuevo propietario debe saber y con la que debe estar de acuerdo antes de hacer la compra.
Para poder finalizar la compra, el comprador debe aceptar el contrato marcando la casilla adecuada. Los contratos de los estados son siempre visibles en la información Acerca del terreno en todas las parcelas.
No se pueden comprar a la vez objetos de propietarios diferentes.
Por favor, seleccione sólo un objeto y vuelva a intentarlo.
No se puede comprar a la vez los contenidos de más de un objeto.
Por favor, seleccione sólo un objeto y vuelva a intentarlo.
No se pueden comprar a la vez objetos de propietarios diferentes.
Por favor, seleccione sólo un objeto y vuelva a intentarlo.
¿Comprar el objeto original de [OWNER] por [PRICE] L$?
Usted pasará a ser el propietario de este objeto.
Podrá:
Modificarlo: [MODIFYPERM]
Copiarlo: [COPYPERM]
Revenderlo o darlo: [RESELLPERM]
¿Comprar el objeto original por [PRICE] L$?
Usted pasará a ser el propietario de este objeto.
Podrá:
Modificarlo: [MODIFYPERM]
Copiarlo: [COPYPERM]
Revenderlo o darlo: [RESELLPERM]
¿Comprar una copia de [OWNER] por [PRICE] L$?
El objeto se copiará a su inventario.
Podrá:
Modificarlo: [MODIFYPERM]
Copiarlo: [COPYPERM]
Revenderlo o darlo: [RESELLPERM]
¿Comprar una copia por [PRICE] L$?
El objeto se copiará a su inventario.
Podrá:
Modificarlo: [MODIFYPERM]
Copiarlo: [COPYPERM]
Revenderlo o darlo: [RESELLPERM]
¿Comprar los contenidos de [OWNER] por [PRICE] L$?
Serán copiados a su inventario.
¿Comprar los contenidos por [PRICE] L$?
Serán copiados a su inventario.
Esta transacción hará que:
[ACTION]
¿Está seguro de querer hacer esta compra?
Esta transacción hará que:
[ACTION]
¿Está seguro de querer hacer esta compra?
Por favor, vuelva a escribir su contraseña y pulse OK.
Nota:
Ha actualizado la posición de este Destacado, pero los otros detalles permanecen con sus valores originales.
Ha elegido ítems 'no copiables' de su inventario. Esos ítems se quitarán de su inventario, no se copiarán.
¿Mover el/los ítem/s del inventario?
Ha elegido ítems 'no copiables' de su inventario. Esos ítems se moverán a su inventario, no se copiarán.
Dado que estos objetos tienen scripts, moverlos a su inventario puede provocar un mal funcionamiento del script.
¿Mover el/los ítem/s del inventario?
Atención: la acción Pagar al objeto al pulsar ha sido marcada, pero sólo funcionará si se añade un script con un evento money().
En este objeto, no hay ítems que esté autorizado a copiar.
¿Ir al sitio web de Second Life para ver el historial de su cuenta?
¿Visitar el sitio web de Soporte de Second Life?
¿Está seguro de que quiere salir?
Use esta herramienta para denunciar violaciones de las Normas de la Comunidad y las Condiciones del Servicio. Vea:
http://secondlife.com/corporate/tos.php
http://secondlife.com/corporate/cs.php
Se investigan y resuelven todas las infracciones denunciadas de las Normas de la Comunidad y las Condiciones del Servicio. Puede ver la resolución tomada en el Informe de Incidentes, en:
http://secondlife.com/support/incidentreport.php
IMPORTANTE: Esta denuncia no irá a Linden Lab, sino al propietario de la región en la que usted se encuentra actualmente.
Como un servicio a los residentes y visitantes, el propietario de la región ha elegido recibir y resolver todas las enuncias que se originen en esta región. Linden Lab no investigará las denuncias que usted envíe desde aquí.
El propietario de la región resolverá las denuncias basándose en las reglas locales de la región, tal como se detallan en el Contrato del estado.
(Puede ver el Contrato yendo al menú Mundo y eligiendo Acerca del terreno).
La resolución de esta denuncia se aplica exclusivamente a esta región; el acceso de los residentes a otras áreas de Second Life no se verá afectado por el resultado de esta denuncia. Únicamente Linden Lab puede impedir el acceso a la totalidad de Second Life.
Use esta herramienta *sólo* para informar de cuestiones técnicas que no se comportan como se describe o era esperable. Por favor, aporte todos los detalles que pueda.
Deberá responder al correo electrónico de auto respuesta para añadir más detalles a su informe.
Todos los informes de fallos serán investigados y evaluados. No se contestará por correo electrónico.
Si tiene algún problema técnico, por favor, contacte con Soporte en:
http://secondlife.com/community/support.php
Nota: no se investigarán los informes incompletos.
Por favor, elija una categoría para esta denuncia de infracción.
Seleccionar una categoría nos ayuda a clasificar y procesar las denuncias de infracciones.
Por favor, elija una categoría para este fallo.
Seleccionar una categoría nos ayuda a clasificar y procesar los informes de fallos.
Por favor, escriba el nombre del infractor.
Aportar el dato preciso nos ayuda a clasificar y procesar las denuncias de infracciones.
Por favor, escriba la localización donde tuvo lugar la infracción.
Aportar el dato preciso nos ayuda a clasificar y procesar las denuncias de infracciones.
Por favor, escriba un resumen de la infracción que ha habido.
Aportar un resumen preciso nos ayuda a clasificar y procesar las denuncias de infracciones.
Por favor, escriba un resumen del fallo.
Aportar un resumen preciso nos ayuda a clasificar y procesar los informes de fallos.
Por favor, escriba una descripción minuciosa de la infracción que ha habido.
Sea tan específico como pueda, incluyendo los nombres y los detalles implicados en el incidente que denuncia.
Aportar una descripción precisa nos ayuda a clasificar y procesar las denuncias de infracciones.
Por favor, escriba una descripción minuciosa del fallo.
Sea tan específico como pueda, incluyendo -si es posible- los pasos que permitan reproducir el fallo.
Aportar una descripción precisa nos ayuda a clasificar y procesar los informes de fallos.
Estimado Residente:
Parece que está usted denunciando una violación de la propiedad intelectual. Por favor, asegúrese de que su denuncia es correcto.
(1) El proceso de la denuncia. Debe enviar una denuncia de infracción si cree que un Residente está reventando el sistema de permisos de Second Life, por ejemplo, usando un CopyBot u otras herramientas parecidas para copiar, infringiendo los derechos de propiedad intelectual. El Equipo de Infracciones (Abuse Team) investiga y lleva a cabo las acciones disciplinarias apropiadas ante toda acción que viole las las Normas de la Comunidad de Second Life o las Condiciones del Servicio. Sin embargo, el Equipo de Infracciones ni gestiona ni responde a las solicitudes de eliminar contenidos del mundo de Second Life.
(2) El DMCA o Proceso de Eliminación de Contenido. Para solicitar que se elimine algún contenido de Second Life, DEBE enviar una notificación válida de infracción tal y como se explica en nuestra DMCA Policy en http://secondlife.com/corporate/dmca.php.
Si todavía quiere seguir con el proceso de infracción, por favor, cierre esta ventana y acabe de enviar su denuncia. En concreto, debe seleccionar la categoría 'CopyBot o Programa para saltarse los permisos'.
Gracias,
Linden Lab
Han desaparecido de [FLOATER] estos componentes:
[COMPONENTS]
En ese punto de su cuerpo ya hay un objeto anexado. ¿Quiere reemplazarlo por el objeto que ha elegido?
Usted está en el modo Ocupado. Por tanto, no recibirá ningún ítem a cambio de esta pago.
¿Quiere salir del modo Ocupado ante de completar esta transacción?
¿Está seguro de que quiere vaciar definitivamente el contenido de su Papelera?
¿Está seguro de que quiere limpiar la caché de su navegador?
¿Está seguro de que quiere limpiar sus cookies?
¿Está seguro de que quiere vaciar su lista de URL guardadas?
¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente el contenido de su carpeta Objetos Perdidos?
Se ha copiado a su portapapeles la siguiente SLurl:
[SLURL]
Publíquela en una página web para que otros puedan acceder fácilmente a esta posición, o pruébela usted mismo pegándola en la barra de direcciones de su navegador.
Este panel controla el tamaño de la ventana, y la resolución y la calidad de los gráficos del cliente. La interfaz Preferencias > Gráficos le permite escoger entre cuatro niveles gráficos: Bajo, Medio, Alto, y Ultra. También puede personalizar sus configuraciones gráficas marcando la casilla Personalizar y adaptando estas configuraciones:
Efectos: activa o desactiva varios tipos de shaders.
Objetos reflejados: determina qué objetos reflejará el agua.
Renderización del avatar: muestra opciones que afectan a cómo renderiza el cliente los avatares.
Distancia de dibujo: afecta a cuán lejos de su punto de vista se renderizarán los objetos en la escena.
Núm. máx. de partículas: define el número máximo de partículas que podrá ver a la vez en su pantalla.
Calidad del procesamiento: define la resolución con que se renderiza el brillo.
Detalle de la malla: define la cantidad de dettales o número de triángulos usados para renderizar algunos objetos. Cuanto más alto sea el valor, más detalle, pero más tiempo para renderizar.
Detalles de la iluminación: determina que tipo de luces quiere usted que se rendericen.
Nivel de detalle del terreno: marca con cuánto detalle quiere ver la textura del terreno.
¿Quiere sobrescribir la preselección guardada?
¿Quiere borrar [SKY]?
No puede editar ni borrar una preselección por defecto.
Este archivo del ciclo de un día se refiere a un archivo perdido de cielo: [SKY].
Ya existe un efecto de procesamiento. ¿Desea sobreescribirlo?
Edite los deslizables del WindLight para crear y guardar configuraciones del cielo.
Define cómo se verán los cielos a lo largo del día.
Estas configuraciones ajustan la forma en que usted ve el medio ambiente localmente, en su ordenador. Su tarjeta gráfica debe admitir shaders de la atmósfera ('atmospheric shaders') para poder acceder a esta configuración.
Ajuste el deslizable "Duración de un día" para cambiar localmente, en su visor, las etapas del día.
Ajuste el deslizable "Nubosidad" para controlar cuántas nubes cubren el cielo.
Pulse un color en el selector de "Color del agua" para cambiar el color de la misma.
Ajuste el deslizable "Claridad del agua" para controlar el nivel de claridad del agua bajo la superficie.
Pulse "Usar el horario del estado" para devolver los valores del día al tiempo actual de la región y seguir a partir de él.
Pulse "Cielo avanzado" para abrir un editor con configuraciones avanzadas para el cielo.
Pulse "Agua avanzada" para abrir un editor con configuraciones avanzadas para el agua.
El Editor del ciclo del día le permite controlar el cielo de Second Life durante el ciclo día/noche. Este es el ciclo que usa el deslizable Duración de un día del Editor del entorno.
El Editor del ciclo del día trabaja configurando fotogramas clave ('keyframes'): nodos (representados por los puntos grises en la línea del tiempo) cada uno de los cuales tiene asociado un Cielo definido. Según progresa la Duración de un día, el WindLight realiza la "animación" del cielo interpolándose entre esos fotogramas clave.
La flecha amarilla sobre la línea del tiempo representa lo que usted ve actualmente, basándose en la Duración de un día. Púlsela y muévela para ver cómo cambia la animación del día. Puede añadir o borrar fotogramas clave pulsando los botones Añadir un punto o Quitar un punto, situados a la derecha de la línea del tiempo.
Puede establecer la posición en el tiempo de cualquier fotograma clave moviéndolo a lo largo de la línea del tiempo, o configurando manualmente su valor por su valor manualmente en el recuadro Configuración del fotograma clave. También en ese recuadro podrá asociar el fotograma clave a un modelo predefinido de WindLight.
La Duración del ciclo establece la duración total de un "día". Marcar un valor bajo (por ejemplo, 2 min.) hará que las 24 horas de su línea del tiempo se animen ¡en sólo dos minutos reales! Una vez que esté satisfecho con su ciclo de la línea del tiempo y los fotogramas clave, utilice los botones Probar y Parar para obtener una vista previa de los resultados. Recuerde que también puede mover la flecha amarilla de encima de la línea del tiempo para ver el ciclo de la animación. El botón Usar el horario del estado sincronizará su ciclo de duración de un día con el ciclo del estado.
Cuando todo esté a su gusto, puede guardar esos datos y cargarlos luego usando los botones Guardar este tipo de día y Cargar un tipo de día. Note que, por el momento, sólo podemos permitir un ciclo de un día.
Use los deslizables Rojo/Verde/Azul (RVA) para ajustar el color del cielo. Puede usar el deslizable de Intensidad (I) para moverlos al unísono.
La Cantidad de bruma es uno de los parámetros más útiles para ajustar el nivel de luz de la escena. Es eficaz para simular muchos ajustes de la exposición, como la claridad en un ambiente nublado o de nevisca, o las tonalidades del una flor Iris aún cerrada.
La Saturación afecta a la densidad global de la saturación de color del cielo y la niebla. Si mueve el deslizable Intensidad (I) a la derecha, los colores serán más vivos y brillantes. Si lo mueve a la izquierda, se irán decolorando hasta llegar incluso al blanco y negro. Si desea ajustar el balance de color del cielo, puede controlar la saturación de cada elemento usando el deslizable Rojo/Verde/Azul (RVA).
La Densidad de la bruma controla lo sombrío de la atmósfera, su neblina. Es eficaz para simular escenas con mucho humo o contaminantes, y también para simular niebla y llovizna.
La Densidad puede usarse para definir globalmente la 'pesadez' de la atmósfera. Los ajustes bajos dan sensación de un "aire limpio", y los altos de pesadez, de esmog.
Ajusta a qué distancia se percibe el WindLight. El valor cero desactiva la influencia del WindLight en el terreno y los objetos. Los valores superiores a 1 simulan mayores distancias a las que afectan los efectos atmosféricos
La Altitud máx. ajusta hasta que altura el WindLight realiza sus cálculos para computar la iluminación atmosférica. En las últimas horas del día, es útil para ajustar la "profundidad" a la que aparece el Sol.
Ajusta en la escena la intensidad y el color de las luces directas.
Ajusta en la escena la intensidad y el color de la luz ambiental.
El deslizable Tamaño controla el tamaño del Sol.
El deslizable Visión controla cómo se ve de borroso el Sol en el cielo.
Ajusta la distribución de luz y oscuridad en la pantalla.
Ajusta el brillo de las estrellas en el cielo.
Controla la posición del Sol en el cielo. Es parecido a la elevación.
Controla la posición del Sol en el cielo. Es parecido al acimut.
Edita el color de las nubes. En general, es recomendable mantenerlas blanquecinas.
Pero, vaya, diviértase si quiere.
Controla el detalle de las capas superiores de la imagen en la imagen principal de las nubes. X e Y controlan su posición. D (Densidad) controla la densidad o la fracturación con que aparecen las nubes.
Le permite controlar la posición de las nubes con los deslizables X e Y, y su desnidad con el deslizable D.
Controla cuánto cubren el cielo las nubes.
Controla el tamaño de la imagen de las nubes en la bóveda celeste.
Controla la velocidad de las nubes al moverse en la dirección del eje X.
Controla la velocidad de las nubes al moverse en la dirección del eje Y.
Marque esta casilla para activar la aparición de las nubes clásicas de Second Life junto a las nubes del WindLight.
Elije el color del agua bajo la superficie.
Controla la densidad de la claridad del agua, y a qué distancia puede verse bajo ella.
Modifica el efecto de Transparencia para controlar cuán lejos su avatar puede ver bajo el agua.
Controla la cantidad de brillo de la superficie del agua.
Controla el tamaño de las tres ondulaciones que componen el agua.
Controla cuánta luz se refleja desde diferentes ángulos.
Controla cuánta intensidad de luz se refleja.
Controla la cantidad de luz refractada mirando la superficie del agua desde arriba.
Controla la cantidad de luz refractada mirando la superficie del agua desde debajo.
Controla cómo se mezclan las ondas y los reflejos.
Controla cuál es la capa de 'vista normal' del agua, para determinar las reflexiones/refracciones.
Controla hacia adónde y a qué velocidad se mueve en los ejes X e Y la versión en tamaño grande de la 'vista normal'.
Controla hacia adónde y a qué velocidad se mueve en los ejes X e Y la versión en tamaño pequeño de la 'vista normal'.
Dame un nombre para el cielo nuevo.
¡Esa preselección ya existe!
Dame un nombre para la nueva preselección de agua.
¡Esa preselección ya existe!
No puede editar o borrar una preselección por defecto.
No se puede empezar una nueva sesión de chat con [RECIPIENT].
[REASON]
[EVENT]
[REASON]
Debe cerrarse su sesión de chat con [NAME].
[REASON]
No se pueden comprar los ítems que aún forman parte de un objeto anexado.
Al admitir esta petición, le da permiso a un script para que coja dólares Linden (L$) de su cuenta. Para revocar este permiso, el propietario del objeto debe eliminarlo o reiniciar ese script del objeto.
¿Quiere vestirse automáticamente el ítem de ropa nueva que ha creado?
Para acceder a esta parcela, se debe haber verificado su edad.
¿Quiere visitar la web de Second Life para verificar su edad?
[_URL]
https://secondlife.com/account/verification.php
Antes de que pueda acceder a esta parcela, se requiere que usted tenga archivada su información de pago.
¿Quiere visitar la web de Second Life para actualizar esto?
[_URL]
https://secondlife.com/account/index.php?lang=es
La cadena [STRING_NAME] Ha desaparecido de strings.xml
[MESSAGE]
Cancelado
Cancelado el sentarse
Candelado el anexar
Reemplazadas las ropas o partes del cuerpo perdidas con sus equivalentes por defecto.
Asunto: [SUBJECT], Mensaje: [MESSAGE]
[FIRST] [LAST] está conectado
[FIRST] [LAST] no está conectado
No se puede añadir como amigo a usted mismo.
Subiendo fotos del mundo y del sitio web...
(tardará unos 5 minutos).
Ha pagado [AMOUNT] LS por la subida.
Completada la subida de la foto del sitio web.
Completada la subida de la foto del mundo.
Se ha descargado Terrain.raw
El gesto [NAME] ha desaparecido de la base de datos.
No se ha podido cargar el gesto [NAME].
Por favor, vuelva a intentarlo.
El hito ha desaparecido de la base de datos.
No se ha podido cargar el hito. Por favor, vuelva a intentarlo.
Tiene pulsada su tecla de bloqueo de mayúsculas, lo que influirá en cómo escriba la contraseña.
Quizá quiera soltar esa tecla.
La nota ha desaparecido de la base de datos.
No tiene permisos suficientes para ver la nota.
No tiene permisos suficientes para renderizar el objeto.
No se ha podido cargar la nota.
Por favor, vuelva a intentarlo.
El script ha desaparecido de la base de datos.
No tiene permisos suficientes para ver el script.
No se ha podido cargar el script. Por favor, vuelva a intentarlo.
Los contenidos que está usted ofreciendo aún no están disponibles. Por favor, vuelva a ofrecerlos en un minuto.
No puede modificar categorías que están protegidas.
No puede quitar categorías que están protegidas.
Ha ofrecido una tarjeta de visita a [FIRST] [LAST]
No se puede comprar un objeto mientras se descargan sus datos.
Por favor, vuelva a intentarlo.
No se puede enlazar un objeto mientras se descargan sus datos.
Por favor, vuelva a intentarlo.
No puede comprar a la vez objetos de diferentes propietarios.
Por favor, elija sólo uno.
El objeto no aparece como puesto a la venta.
Entrando en el modo administrativo, nivel [LEVEL]
Saliendo del modo administrativo, nivel [LEVEL]
No se ha hecho la copia porque usted no tiene permiso para hacerla
[NAME] ha aceptado su oferta del inventario.
[NAME] ha rehusado su oferta del inventario.
[NAME]: [MESSAGE]
Se ha aceptado su tarjeta de visita.
Se ha rehusado su tarjeta de visita.
Ahora que ha llegado a mainland (los continentes), puede teleportarse a localizaciones como '[NAME]' pulsando el botón Inventario de la esquina inferior derecha de su pantalla, y, después, seleccionando la carpeta Hitos.
Pulse dos veces en el hito y, luego, pulse en Teleportar para viajar hasta allí.
Ahora que ha llegado a mainland (los continentes), puede contactar con residentes como '[NAME]' pulsando el botón Inventario de la esquina inferior derecha de su pantalla, y, después, seleccionando la carpeta Tarjetas de visita.
Pulse dos veces en la tarjeta, pulse en Mensaje Instantáneo, y escriba un mensaje.
No puede seleccionar un terreno que cruce las fronteras entre servidores.
Inténtelo seleccionando un trozo más pequeño de terreno.
[NAME] ha propuesto votar:
[MESSAGE]
[MESSAGE]
Notificación de un evento:
[NAME]
[DATE]
En estos momentos, están realzados todos los objetos de esta parcela que serán transferidos al comprador de la misma.
* No están realzados los árboles y hierbas que se transferirán.
Desactivados los gestos que tienen el mismo botón:
[NAMES]
No se ve como instalado en su sistema el software QuickTime de Apple.
Si quiere ver por streaming elementos multimedia en las parcelas que los tengan, debe ir al sitio web de QuickTime (http://www.apple.com/quicktime) e instalar el QuickTime Player.
Se han devuelto a su inventario los objetos de los que usted era propietario en la parcela seleccionada.
Se han devuelto a su inventario los objetos de los que usted era propietario en la parcela propiedad de [FIRST] [LAST].
Se han devuelto a su propietario los objetos que, en la parcela seleccionada, eran propiedad del residente '[NAME]'.
Se han devuelto a los inventarios de sus propietarios los objetos que estaban compartidos con el grupo [GROUPNAME] en la parcela seleccionada.
Los objetos transferibles que se transfirieron al grupo se han devuelto a sus propietarios anteriores.
Los objetos no transferibles que se transfirieron al grupo han sido borrados.
Se han devuelto a sus propietarios los objetos de los que usted NO era propietario en la parcela seleccionada.
Este es un terreno con el daño autorizado ('no seguro').
Aquí puede ser herido. Si muere, será teleportado a su Base.
En este terreno no se permite volar ('no volar').
Aquí no debe volar.
Este terreno es 'Sin empujones'.
No puede empujar a otros a menos que sea el propietario del terreno.
Este terreno tiene desactivada la voz.
Este terreno tiene desactivado el construir ('no construir').
Aquí no puede crear objetos.
Un administrador ha detenido temporalmente los scripts en esta región.
En esta región no se está ejecutando ningún script.
Esta región tiene desactivados los scripts de otros
('no scripts de otros').
No se ejecutará ningún script que no pertenezca al propietario del terreno.
Sólo puede reclamar terreno público en la región en que está usted.
Un objeto llamado [OBJECTFROMNAME], propiedad de [FIRST] [LAST], le ha dado un/a [OBJECTTYPE] de nombre [OBJECTNAME].
Un objeto llamado [OBJECTFROMNAME], propiedad de (un usuario desconocido), le ha dado un/a [OBJECTTYPE] de nombre [OBJECTNAME].
[NAME] le ha dado un/a [OBJECTTYPE] de nombre '[OBJECTNAME]'.
[NAME]
[MESSAGE]
[MESSAGE]
[NAME] se ha ofrecido a teleportarle hasta su posición:
[MESSAGE]
[MESSAGE]
[URL]
[NAME] le está ofreciendo amistad.
[MESSAGE]
(Por defecto, usted podrá ver si están conectados los demás).
[NAME] le está ofreciendo amistad.
(Por defecto, usted podrá ver si están conectados los demás).
[NAME] ha aceptado su oferta de amistad.
[NAME] ha rehusado su oferta de amistad.
[FIRST] [LAST] le está ofreciendo su tarjeta de visita.
Esto añadirá un ítem a su inventario para que pueda enviar rápidamente a este residente un MI.
La región se reiniciará en [MINUTES] minutos.
Si permanece en esta región, será desconectado.
La región se reiniciará en [SECONDS] segundos.
Si permanece en esta región, será desconectado.
¿Cargar la página web [URL]?
[MESSAGE]
Del objeto: [OBJECTNAME]; propiedad de: [NAME]?
Búsqueda fallida de [TYPE] en la base de datos.
Búsqueda fallida de [TYPE] de nombre [DESC] en la base de datos.
'[OBJECTNAME]', un objeto propiedad de '[NAME]', querría:
[QUESTIONS]
¿Está de acuerdo?
'[OBJECTNAME]', un objeto propiedad de '[NAME]', querría:
[QUESTIONS]
Si no confía en este objeto y su creador, debe denegar la solicitud. Para más información, pulse el botón Detalles.
¿Autorizar esta petición?
'[TITLE]' de [FIRST] [LAST]
[MESSAGE]
'[TITLE]' de [GROUPNAME]'
[MESSAGE]
Ha recibido [AMOUNT] L$.
Pueden darle L$ tanto objetos como otros usuarios.
Su balance se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.
Ha pagado [AMOUNT] L$.
Su balance se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.
Está sentado.
Use las teclas del cursor (o AWSD) para cambiar el punto de vista.
Pulde el botón 'Levantarse' para ponerse de pie.
Pulse el mapa y arrástrelo para desplazarlo.
Púlselo dos veces para teleportarse.
Use los controles de la derecha para encontrar sitios y mostrar diferentes fondos.
Usted puede construir objetos nuevos en algunas zonas de [SECOND_LIFE].
Use las herramientas de arriba a la izquierda para construir, y pruebe a cambiar rápidamente entre ellas pulsando Ctrl o Alt.
Pulse Esc para dejar de construir.
En algunos objetos concretos, al pulsarlos con el botón izquierdo del ratón interacciona con ellos.
Si el puntero del ratón pasa a ser una mano puede interactuar con el objeto.
El botón derecho del ratón siempre muestra un menú con cosas que usted puede hacer.
Esta región no permite teleportarse de un punto a otro, por lo que ha sido llevado al Punto de Teleporte más cercano.
Su destinado está señalado con una columna de luz roja.
Siga la flecha roja hasta llegar a la columna, o pulse la flecha para hacerla desaparecer.
A partir de ahora, sus teclas de movimiento las gestiona un objeto.
Pruebe las teclas del cursor o AWSD para ver qué hacen.
Algunos objetos (las pistolas, por ejemplo) le pedirán que, para usarlos, entre usted en vista subjetiva. Pulse 'M' para hacerlo.
Está modificando su apariencia.
Use las teclas del cursor para girar el punto de vista y hacer zoom.
Cuando acabe, pulse 'Guardar todo' para salvar su apariencia y salir del modificarla.
Puede modificar su apariencia tantas veces como quiera.
Este es su inventario. Tiene objetos, notas, ropas, y otras cosas de su propiedad.
* Para vestirse un objeto o un vestuario completo, arrástrelo hasta usted mismo.
* Para colocar un objeto en el mundo, arrástrelo hasta el suelo.
* Para leer una nota, pulse dos veces en ella.
Esta es una región 'sandbox' (zona de pruebas).
Los objetos que construya aquí pueden ser eliminados cuando salga de esta zona, pues los sandbox se limpian regularmente. Por favor, tenga en cuenta la información que hay arriba de su pantalla junto al nombre de la región.
Las regiones sandbox no son frecuentes, y están señalizadas.
Este objeto es flexible.
Los objetos flexibles no pueden ser materiales, y serán inmateriales hasta que se desmarque la casilla de flexibles.
Ha activado el menú Avanzado.
Contiene herramientas útiles para los desarrolladores que trabajan mejorando Second Life.
Para pasar este menú a una ventana, pulse Ctrl-Alt-D. En un Mac, pulse Cmd-Opt-Shift-D.
Está editando un prim 'sculpted'.
Los prim sculpted requieren una textura especial para tomar forma.
Puede encontrar ejemplos de texturas sculpted en la biblioteca del inventario.
Ha empezado a reproducir media. Puede hacer que los media se reproduzcan automáticamente en la pestaña Audio y Vídeo de la ventana de preferencias. Note que tal cosa puede suponer un riesgo de seguridad en los sitios multimedia en los que no confíe.
Puede seleccionar un máximo de [MAX_SELECT] ítems de esta lista.
[NAME] le está invitando a un chat de voz.
Pulse Aceptar para coger la llamada o Rehusar para declinar la invitación. Pulse Ignorar para ignorar a quien llama.
[FIRST] [LAST], a quien ha enviado un mensaje instantáneo, ha dejado automáticamente de estar ignorado.
[FIRST] [LAST], a quien ha dado dinero, ha dejado automáticamente de estar ignorado.
[FIRST] [LAST], a quien ha ofrecido algo del inventario, ha dejado automáticamente de estar ignorado.
[NAME] ha empezado un chat de voz con el grupo [GROUP].
Pulse Aceptar para coger la llamada o Rehusar para declinar la invitación. Pulse Ignorar para ignorar a quien llama.
[NAME] ha empezado un chat de voz en multiconferencia.
Pulse Aceptar para coger la llamada o Rehusar para declinar la invitación. Pulse Ignorar para ignorar a este usuario.
[NAME] le está invitando a un chat en multiconferencia.
Pulse Aceptar para entrar al chat o Rehusar para declinar la invitación. Pulse Ignorar para ignorar a este usuario.
El chat de voz al que está intentando entrar, [VOICE_CHANNEL_NAME], ha llegado a su capacidad máxima. Por favor, inténtelo más tarde.
Lo sentimos. Este área ha llegado a su capacidad máxima de conversaciones por voz. Por favor, intente usar la voz en otra zona.
Ha sido desconectado del [VOICE_CHANNEL_NAME]. Va a ser reconectado al chat de voz del mundo.
[VOICE_CHANNEL_NAME] ha colgado la llamada. Usted va a ser reconectado al chat de voz del mundo.
[VOICE_CHANNEL_NAME] ha rehusado su llamada. Usted va a ser reconectado al chat de voz del mundo.
[VOICE_CHANNEL_NAME] no está disponible para coger su llamada. Usted va a ser reconectado al chat de voz del mundo.
Fallo al conectar al [VOICE_CHANNEL_NAME]; por favor, inténtelo más tarde. Usted va a ser reconectado al chat de voz del mundo.
Estamos creando un canal de voz para usted. Se puede tardar hasta un minuto.
No puede entrar en esta parcela, no es miembro del grupo adecuado.
No puede entrar en esta parcela, se le ha prohibido el acceso.
No puede entrar en esta parcela, no está en la lista de acceso.
No tiene permiso para conectarse al chat de voz de [VOICE_CHANNEL_NAME].
Ha ocurrido un error intentando conectarle al [VOICE_CHANNEL_NAME]. Por favor, inténtelo más tarde.
La región en la que ha entrado se ejecuta en un simulador con una versión diferente. Pulse este mensaje para ver más detalles.
No puede abrirse desde este navegador la URL que ha pulsado.
- La velocidad de su CPU no cumple los requerimientos mínimos.
Parece que no tiene los requerimientos de hardware apropiados para Second Life. Second Life requiere una tarjeta gráfica OpenGL que admita texturas múltiples ('multitexture support'). Si la tiene, compruebe que tiene los últimos drivers para su tarjeta gráfica, así como los últimos parches y 'service packs' para su sistema operativo.
Si los problemas persisten, por favor, acuda a: http://www.secondlife.com/support
796
510
- Su tarjeta gráfica no cumple los requerimientos mínimos.
- La memoria de su sistema no cumple los requerimientos mínimos.
Sí
No