<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<notifications>
	<global name="skipnexttime">
		Vis ikke dette igen
	</global>
	<global name="alwayschoose">
		Vælg altid dette
	</global>
	<global name="implicitclosebutton">
		Luk
	</global>
	<template name="okbutton">
		<form>
			<button name="OK_okbutton" text="$yestext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="okignore">
		<form>
			<button name="OK_okignore" text="$yestext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="okcancelbuttons">
		<form>
			<button name="OK_okcancelbuttons" text="$yestext"/>
			<button name="Cancel_okcancelbuttons" text="$notext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="okcancelignore">
		<form>
			<button name="OK_okcancelignore" text="$yestext"/>
			<button name="Cancel_okcancelignore" text="$notext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="okhelpbuttons">
		<form>
			<button name="OK_okhelpbuttons" text="$yestext"/>
			<button name="Help" text="$helptext"/>
		</form>
	</template>
	<template name="yesnocancelbuttons">
		<form>
			<button name="Yes" text="$yestext"/>
			<button name="No" text="$notext"/>
			<button name="Cancel_yesnocancelbuttons" text="$canceltext"/>
		</form>
	</template>
	<notification functor="GenericAcknowledge" label="Ukendt notificeringsbesked" name="MissingAlert">
		Din version af [APP_NAME] kan ikke vise den besked den lige modtog.  Undersøg venligst at du har den nyester version af klienten installeret.

Fejl detaljer: Beskeden kaldet &apos;[_NAME]&apos; blev ikke fundet i notifications.xml.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="FloaterNotFound">
		Floater error: Kunne ikke finde følgende kontrol:

[CONTROLS]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="TutorialNotFound">
		Der er i øjeblikket ingen tilgængelig guide.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GenericAlert">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="GenericAlertYesCancel">
		[MESSAGE]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annullér" yestext="Ja"/>
	</notification>
	<notification name="BadInstallation">
		Der opstod en fejl ved opdatering af [APP_NAME].  Please [http://get.secondlife.com download the latest version] of the Viewer.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="LoginFailedNoNetwork">
		Kunne ikke tilslutte til  [SECOND_LIFE_GRID].
    &apos;[DIAGNOSTIC]&apos;
Check at Internet forbindelsen fungerer korrekt.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MessageTemplateNotFound">
		Besked template [PATH] kunne ikke findes.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WearableSave">
		Gem ændringer til nuværende tøj/krops del?
		<usetemplate canceltext="Annullér" name="yesnocancelbuttons" notext="Gem ikke" yestext="Gem"/>
	</notification>
	<notification name="CompileQueueSaveText">
		Der var problemer med upload af teksten til et script af følgende årsager: [REASON]. Prøv igen senere.
	</notification>
	<notification name="CompileQueueSaveBytecode">
		Der var problemer med at uploade den kompileret script af følgende årsager: [REASON]. Prøv igen senere.
	</notification>
	<notification name="WriteAnimationFail">
		Der var et problem med skrivning af animations data. Prøv igen senere.
	</notification>
	<notification name="UploadAuctionSnapshotFail">
		Der var problemer med at uploade billedet til auktionen af følgende årsager: [REASON]
	</notification>
	<notification name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
		Ude af stand til at se indholdet af mere end ét element ad gangen.
Vælg kun en genstand, og prøv igen.
	</notification>
	<notification name="SaveClothingBodyChanges">
		Gem alle ændringer til tøj/krops dele?
		<usetemplate canceltext="Annullér" name="yesnocancelbuttons" notext="Gem Ikke" yestext="Gem Alt"/>
	</notification>
	<notification name="FriendsAndGroupsOnly">
		&apos;Ikke-venner&apos; vil ikke vide, at du har valgt at ignorere deres opkald og personlige beskeder (IM)
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="FavoritesOnLogin">
		Bemærk: Når du aktiverer dette valg, kan enhver der bruger denne computer se dine favorit lokationer.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GrantModifyRights">
		Tildeling af ændre-rettigheder til andre beboere, tillader dem at ændre, slette eller tage ETHVERT objekt du måtte have. Vær MEGET forsigtig ved tildeling af denne rettighed.
Ønsker du at give ændre-rettgheder til [NAME]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nej" yestext="Ja"/>
	</notification>
	<notification name="GrantModifyRightsMultiple">
		At give redigerings rettigheder til en anden beboer, giver dem mulighed for at ændre, slette eller tage ALLE genstande, du måtte have i verden. Vær MEGET forsigtig når uddeler denne tilladelse.
Ønsker du at ændre rettigheder for de valgte beboere?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nej" yestext="Ja"/>
	</notification>
	<notification name="RevokeModifyRights">
		Ønsker du at tilbagekalder ændre-rettigheder for [NAME]?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nej" yestext="Ja"/>
	</notification>
	<notification name="RevokeModifyRightsMultiple">
		Vil du tilbagekalde rettighederne for de valgte beboere?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nej" yestext="Ja"/>
	</notification>
	<notification name="UnableToCreateGroup">
		Kunne ikke oprette gruppe.
[MESSAGE]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="PanelGroupApply">
		[NEEDS_APPLY_MESSAGE]
[WANT_APPLY_MESSAGE]
		<usetemplate canceltext="Annullér" name="yesnocancelbuttons" notext="Ignorer Ændringer" yestext="Godkend Ændringer"/>
	</notification>
	<notification name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
		Du skal angive et emne for at sende en gruppe besked.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="AddGroupOwnerWarning">
		Du er ved at tilføje medlemmer til rollen som [ROLE_NAME].
Medlemmer ikke kan fjernes fra denne rolle.
Medlemmerne skal fratræde sin rolle selv.
Er du sikker på du vil fortsætte?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft, før jeg tilføjer en ny gruppe ejer" name="okcancelignore" notext="Nej" yestext="Ja"/>
	</notification>
	<notification name="AssignDangerousActionWarning">
		Du er ved at tilføje muligheden for &apos;[ACTION_NAME]&apos; til
rollen &apos;[ROLE_NAME]&apos;.

*ADVARSEL*
Ethvert medlem i en rolle med denne evne kan tildele sig selv -- og et andet medlem - roller med flere beføjelser, end de har i øjeblikket, potentielt kan de ophøje sig selv til nær-Ejer magt. Være sikker på, at du ved, hvad du laver, før tildeling af denne evne.

Add this Ability to &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nej" yestext="Ja"/>
	</notification>
	<notification name="AttachmentDrop">
		Du er ved at smide et vedhæng.
    Er du sikker på at du vil fortsætte?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft før vedhæng smides" name="okcancelignore" notext="Nej" yestext="Ja"/>
	</notification>
	<notification name="JoinGroupNoCost">
		Du melder dig ind i gruppen [NAME].
Ønsker du at fortsætte?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annullér" yestext="Bliv medlem"/>
	</notification>
	<notification name="JoinGroupCannotAfford">
		Tilmelding til denne gruppe koster L$[COST].
Du har ikke nok L$ til denne tilmelding.
	</notification>
	<notification name="CreateGroupCost">
		Oprettelse af denne gruppe vil koste L$100.
Grupper skal have mindst 2 medlemmer, ellers slettes de for altid.
Invitér venligst medlemmer indenfor 48 timer.
		<usetemplate canceltext="Annullér" name="okcancelbuttons" notext="Annullér" yestext="Oprete en gruppe for L$100"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange">
		ADVARSEL: Ved at vælge &apos;sælg til enhver&apos; bliver til land tilgængeligt for alle i hele [SECOND_LIFE], også de som ikke er i denne region.

Det valgte antal [LAND_SIZE] m² land bliver sat til salg.
Salgprisen vil være [SALE_PRICE]L$ og vil være til salg til [NAME].
	</notification>
	<notification name="MultipleFacesSelected">
		Flere overflader er valgt for øjeblikket.
Hvis du fortsætter med denne aktion, vil flere instanser af media blive vist på overfladerne på objektet.
Hvis media kun skal vises på en overflade, vælg &apos;Vælg overflade&apos; og klik på den relevante overflade  og klik på tilføj.
		<usetemplate ignoretext="Media vil blive sat på flere valgte overflader" name="okcancelignore" notext="Annullér" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="PromptMissingSubjMsg">
		E-mail dette billede med standard emne eller besked?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annullér" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ErrorUploadingPostcard">
		Der var et problem med at sende billedet på grund af følgende: [REASON]
	</notification>
	<notification name="MaxAttachmentsOnOutfit">
		Kunne ikke vedhæfte objekt.
Overskrider vedhæftnings begrænsning på [MAX_ATTACHMENTS] objekter. Tag venligst en anden vedhæftning af først.
	</notification>
	<notification name="MustHaveAccountToLogIn">
		Ups. Noget mangler at blive udfyldt.
Du skal indtaste brugernavnet for din avatar.

Du skal bruge en konto for at benytte [SECOND_LIFE]. Ønsker du at oprette en konto nu?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Prøv igen" yestext="Lav ny konto"/>
	</notification>
	<notification name="InvalidCredentialFormat">
		Du skal indtaste enten dit brugernavn eller både dit fornavn og efternavn for din avatar i brugernavn feltet, derefter log på igen.
	</notification>
	<notification name="DeleteMedia">
		Du har valgt at slette media tilknyttet denne overflade.
Er du sikker på at du vil fortsætte?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft før jeg slette media i et objekt" name="okcancelignore" notext="Nej" yestext="Ja"/>
	</notification>
	<notification name="ClassifiedInsufficientFunds">
		Ikke nok penge til at oprette annonce.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DeleteAvatarPick">
		Slet favorit &lt;nolink&gt;[PICK]&lt;/nolink&gt;?
	</notification>
	<notification name="DeleteOutfits">
		Slet valgte sæt?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annullér" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CacheWillClear">
		Cache vil blive tømt ved næste genstart af [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="CacheWillBeMoved">
		Cache vil blive fjernet ved næste genstart af [APP_NAME].
Note: This will clear the cache.
	</notification>
	<notification name="ChangeConnectionPort">
		Port ændringer vil blive effektueret ved næste genstart af [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="ChangeSkin">
		Den nye hud vil blive vist ved næste genstart af [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="ChangeLanguage">
		Ændring af sprog vil først have effekt efter genstart af [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="StartRegionEmpty">
		Ups, din start region er ikke angivet.
Indtast venligst navn på region i Start lokation feltet eller vælg &quot;Min sidste lokation&quot; eller &quot;Hjem&quot;.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="UnsupportedHardware">
		Din computer opfylder ikke minimumskravene til [APP_NAME]. Du kan risikere nedsat hastighed. Desværre kan [SUPPORT_SITE] ikke tilbyde teknisk support til konfigurationer der ikke er understøttet.

Besøg [_URL] for yderligere information?
		<usetemplate ignoretext="Din computer hardware understøttes ikke" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Yes"/>
	</notification>
	<notification name="UnknownGPU">
		Dit system indeholder et grafikkort som [APP_NAME] ikke kan genkende.
Dette skyldes ofte nyt hardware som endnu ikke er blevet testet med [APP_NAME].  Kortet vil sandsynligvis virke fint, med det kan være nødvendigt at justere grafik opsætningen.
(Mig &gt; Indstillinger &gt; Grafik).
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Dit grafikkort kunne ikke identificeres"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="DisplaySettingsNoShaders">
		[APP_NAME] gik ned ved inititalisering af grafik drivere.
Grafik kvaliteten sættes til &apos;lav&apos; for at undgå typiske problemer med drivere. Dette vil slå visse grafik funktioner fra.
Vi anbefaler at opdatere driverne til dit grafikkort.
Grafik kvaliteten kan forbedres i indstillinger &gt; Grafik.
	</notification>
	<notification name="CannotCopyWarning">
		Du har ikke rettigheder til at kopiere følgende genstande:
[ITEMS]
og du vil miste dem fra din beholdning hvis du forærer dem væk. Er du sikker på at du vil tilbyde disse genstande?
	</notification>
	<notification name="CannotGiveCategory">
		Du har ikke tilladelse til at videreføre den valgte mappe.
	</notification>
	<notification name="EjectAvatarFromGroup">
		Du har smidt [AVATAR_NAME] ud af gruppen [GROUP_NAME]
	</notification>
	<notification name="PromptGoToCurrencyPage">
		[EXTRA]

Gå til [_URL] for information om køb af L$?
	</notification>
	<notification name="SoundFileInvalidChunkSize">
		Fejl i WAV fil (chunk size):
[FILE]
	</notification>
	<notification name="CannotEncodeFile">
		Kunne ikke &apos;forstå&apos; filen: [FILE]
	</notification>
	<notification name="CorruptedProtectedDataStore">
		Vi kan ikke udfylde dit brugernavn og password.  Dette kan ske hvis du ændrer netværksopsætning
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
		[APP_NAME] understøtter p.t. ikke at send flere animationsfiler ad gangen.
	</notification>
	<notification name="LandmarkCreated">
		Du har tilføjet &quot;[LANDMARK_NAME]&quot; til din [FOLDER_NAME] mappe.
	</notification>
	<notification name="LandmarkAlreadyExists">
		Du har allerede et landemærke for denne lokation.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="CannotOpenScriptObjectNoMod">
		Ikke muligt at åbne script i objekt uden &apos;Redigére&apos; rettigheder.
	</notification>
	<notification name="CouldNotTeleportReason">
		Teleport fejlede.
[REASON]
	</notification>
	<notification name="invalid_tport">
		Der opstod et problem ved din teleport. Det kan være nødvendigt at logge ind igen, før du kan teleporte.
Hvis du bliver ved med at få denne fejl, check venligst [SUPPORT_SITE].
	</notification>
	<notification name="invalid_region_handoff">
		Der opstod et problem ved skift til ny region. Det kan være nødvendigt at logge ind igen, før du kan skifte til andre regioner.
Hvis du bliver ved med at få denne fejl, check venligst [SUPPORT_SITE].
	</notification>
	<notification name="blocked_tport">
		Beklager, teleport er blokeret lige nu. Prøv igen senere.
Hvis du stadig ikke kan teleporte, prøv venligst at logge ud og ligge ind for at løse dette problem.
	</notification>
	<notification name="nolandmark_tport">
		Beklager, systemet kunne ikke finde landmærke destinationen.
	</notification>
	<notification name="timeout_tport">
		Beklager, systemet kunne ikke fuldføre teleport forbindelse.
Prøv igen om lidt.
	</notification>
	<notification name="noaccess_tport">
		Beklager, du har ikke adgang til denne teleport destination.
	</notification>
	<notification name="missing_attach_tport">
		Dine vedhæng er ikke ankommet endnu. Prøv at vente lidt endnu eller log ud og ind igen før du prøver at teleporte igen.
	</notification>
	<notification name="too_many_uploads_tport">
		Tekniske problemer hindrer at din teleport kan gennemføres.
Prøv venligst igen om lidt eller vælg et mindre travlt område.
	</notification>
	<notification name="expired_tport">
		Beklager, men systemet kunne ikke fuldføre din teleport i rimelig tid. Prøv venligst igen om lidt.
	</notification>
	<notification name="expired_region_handoff">
		Beklager, men systemet kunne ikke fuldføre skift til anden region i rimelig tid. Prøv venligst igen om lidt.
	</notification>
	<notification name="no_host">
		Ikke muligt at fine teleport destination. Destinationen kan være midlertidig utilgængelig eller findes ikke mere. 
Prøv evt. igen om lidt.
	</notification>
	<notification name="no_inventory_host">
		Beholdningssystemet er ikke tilgængelig lige nu.
	</notification>
	<notification name="ForceOwnerAuctionWarning">
		Denne parcel er sat på auktion. Gennemtving ejerskab vil annullere denne auktion og måske irritere nogen beboere hvis bud allerede er afgivet.
Gennemtving ejerskab?
	</notification>
	<notification name="CannotBuyLandNoRegion">
		Ikke i stand til at købe land:
Kan ikke finde region som dette land er i.
	</notification>
	<notification name="CannotCloseFloaterBuyLand">
		Du kan ikke lukke &apos;Køb land&apos; vinduet før [APP_NAME] har vurderet en pris på denne transaktion.
	</notification>
	<notification name="CannotDeedLandNoRegion">
		Land kunne ikke dedikeres:
Kunne ikke finde den region land ligger i.
	</notification>
	<notification name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
		Kunne ikke efterlade land:
Kan ikke finde den region landet ligger i.
	</notification>
	<notification name="CannotDivideLandNoRegion">
		Kunne ikke opdele land:
Kan ikke finde den region landet ligger i.
	</notification>
	<notification name="CannotJoinLandNoRegion">
		Kunne ikke opdele land:
Kan ikke finde den region landet ligger i.
	</notification>
	<notification name="CannotSaveToAssetStore">
		Kunne ikke gemme [NAME] i den centrale database.
Dette er typisk en midlertidig fejl. Venligst rediger og gem igen om et par minutter.
	</notification>
	<notification name="YouHaveBeenLoggedOut">
		Du er blevet logget af [SECOND_LIFE]
            [MESSAGE]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut" yestext="Se PB &amp; Chat"/>
	</notification>
	<notification label="Tilføj ven" name="AddFriendWithMessage">
		Venner kan give tilladelse til at følge hinanden
på Verdenskortet eller modtage status opdateringer.

Tilbyd venskab til [NAME]?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Vil du være min ven?
			</input>
			<button name="Offer" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annullér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Gem sæt" name="SaveOutfitAs">
		Gem det som jeg har på som nyt sæt:
		<form name="form">
			<input name="message">
				[DESC] (ny)
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annullér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Gem" name="SaveWearableAs">
		Gem genstand til beholdning som:
		<form name="form">
			<input name="message">
				[DESC] (ny)
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annullér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Omdøb sæt" name="RenameOutfit">
		Nyt navn til sæt:
		<form name="form">
			<input name="new_name">
				[NAME]
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annullér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="RemoveFromFriends">
		Ønsker du at fjerne &lt;nolink&gt;[NAME]&lt;/nolink&gt; fra din venneliste?
	</notification>
	<notification name="ConfirmItemDeleteHasLinks">
		Mindst en af genstandene har lænkede genstande der peger på den. Hvis du sletter denne genstand, vil lænkninger ikke virke mere.  Det anbefales kraftigt at fjerne lænkninger først.

Er du sikker på at du vil slette disse genstande?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annullér" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DeedLandToGroupWithContribution">
		Ved at dedikere denne parcel, vil gruppen skulle have og vedblive med at have nok kreditter til brug af land.
Dedikeringen vil inkludere samtidige bidrag til gruppen fra &apos;[NAME]&apos;.
Købsprisen for dette land er ikke refunderet til ejeren. Hvis en dedikeret parvel sælges, vil salgsprisen blive delt ligeligt mellem gruppe medlemmerne.

Dediker disse [AREA] m² land til gruppen &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
	</notification>
	<notification name="ErrorMessage">
		[ERROR_MESSAGE]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="AvatarMovedDesired">
		Den ønskede lokation er ikke tilgængelig lige nu.
Du er blevet flyttet til en region in nærheden.
	</notification>
	<notification name="AvatarMovedLast">
		Din sidste lokation er ikke tilgængelig for øjeblikket.
Du er blevet flyttet til en region in nærheden.
	</notification>
	<notification name="AvatarMovedHome">
		Din hjemme lokation er ikke tilgængelig for øjeblikket.
Du er blevet flyttet til en region in nærheden.
Du kan måske ønske at sætte en ny hjemme lokation.
	</notification>
	<notification name="ClothingLoading">
		Dit tøj hentes stadig ned.
Du kan bruge [SECOND_LIFE] normalt og andre personer vil se dig korrekt.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Det tager lang tid at hente tøj"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FirstRun">
		[APP_NAME] installationen er færdig.

Hvis det er første gang du bruger [SECOND_LIFE], skal du først oprette en konto for at logge på.
	</notification>
	<notification name="LoginPacketNeverReceived">
		Der er problemer med at koble på.  Der kan være et problem med din Internet forbindelse eller [SECOND_LIFE_GRID].

Du kan enten checke din Internet forbindelse og prøve igen om lidt, klikke på Hjælp for at se [SUPPORT_SITE] siden, eller klikke på Teleport for at forsøge at teleportere hjem.
	</notification>
	<notification name="CantTeleportToGrid">
		Kunne ikke teleportere til [SLURL] da den er på et andet net ([GRID]) end det nuværende net ([CURRENT_GRID]).  Luk venligst din klient og prøv igen.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="GeneralCertificateError">
		Kunne ikke opnå forbindelse til server.
[REASON]

Vedrørende: [SUBJECT_NAME_STRING]
Fra: [ISSUER_NAME_STRING]
Valid fra: [VALID_FROM]
Valid til: [VALID_TO]
MD5 Fingerprint: [SHA1_DIGEST]
SHA1 Fingerprint: [MD5_DIGEST]
Key Usage: [KEYUSAGE]
Extended Key Usage: [EXTENDEDKEYUSAGE]
Subject Key Identifier: [SUBJECTKEYIDENTIFIER]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="TrustCertificateError">
		Certifikationsmyndighed for denne server er ikke kendt.

Certifikat information:
Vedrørende: [SUBJECT_NAME_STRING]
Fra: [ISSUER_NAME_STRING]
Valid fra: [VALID_FROM]
Valid til: [VALID_TO]
MD5 Fingerprint: [SHA1_DIGEST]
SHA1 Fingerprint: [MD5_DIGEST]
Key Usage: [KEYUSAGE]
Extended Key Usage: [EXTENDEDKEYUSAGE]
Subject Key Identifier: [SUBJECTKEYIDENTIFIER]

Ønsker du at stole på denne myndighed?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annullér" yestext="Stol på"/>
	</notification>
	<notification name="NotEnoughCurrency">
		[NAME] L$ [PRICE] Du har ikke nok L$ til dette.
	</notification>
	<notification name="GrantedModifyRights">
		[NAME] har givet dig rettighed til at redigere sine objekter.
	</notification>
	<notification name="RevokedModifyRights">
		Dinne rettigheder til at redigere objekter ejet af [NAME] er fjernet
	</notification>
	<notification name="BuyOneObjectOnly">
		Ikke muligt at købe mere end et objekt ad gangen. Vælg kun ét objekt og prøv igen.
	</notification>
	<notification name="DownloadWindowsMandatory">
		En ny version af [APP_NAME] er tilgængelig.
[MESSAGE]
Du skal hente denne version for at bruge [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="DownloadWindows">
		En opdateret version af [APP_NAME] er tilgængelig.
[MESSAGE]
Denne opdatering er ikke påkrævet, men det anbefales at installere den for at opnå øget hastighed og forbedret stabilitet.
	</notification>
	<notification name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
		En opdateret version af [APP_NAME] er tilgængelig.
[MESSAGE]
Denne opdatering er ikke påkrævet, men det anbefales at installere den for at opnå øget hastighed og forbedret stabilitet.
	</notification>
	<notification name="DownloadLinuxMandatory">
		En ny version af [APP_NAME] er tilgængelig.
[MESSAGE]
Du skal hente denne version for at kunne benytte [APP_NAME].
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut" yestext="Hent"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadLinux">
		En opdateret version af [APP_NAME] er tilgængelig.
[MESSAGE]
Denne opdatering er ikke påkrævet, men det anbefales at installere den for at opnå øget hastighed og forbedret stabilitet.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Fortsæt" yestext="Hent"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadLinuxReleaseForDownload">
		En opdateret version af [APP_NAME] er tilgængelig.
[MESSAGE]
Denne opdatering er ikke påkrævet, men det anbefales at installere den for at opnå øget hastighed og forbedret stabilitet.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Fortsæt" yestext="Hent"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadMacMandatory">
		En ny version af [APP_NAME] er tilgængelig.
[MESSAGE]
Du skal hente denne opdatering for at bruge [APP_NAME].

Download til dit Program bibliotek?
	</notification>
	<notification name="DownloadMac">
		En opdateret version af [APP_NAME] er tilgængelig.
[MESSAGE]
Denne opdatering er ikke påkrævet, men det anbefales at installere den for at opnå øget hastighed og forbedret stabilitet.

Download til dit Program bibliotek?
	</notification>
	<notification name="DownloadMacReleaseForDownload">
		En opdateret version af [APP_NAME] er tilgængelig.
[MESSAGE]
Denne opdatering er ikke påkrævet, men det anbefales at installere den for at opnå øget hastighed og forbedret stabilitet.

Download til dit Program bibliotek?
	</notification>
	<notification name="FailedUpdateInstall">
		Der opstod en fejl ved installation af opdatering.
Hent og installér venligst den nyeste version fra
http://secondlife.com/download.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="FailedRequiredUpdateInstall">
		Vi kunne ikke installere en påkrævet opdatering.
Du kan ikke logge på før [APP_NAME] er blevet opdateret.

Hent og installer venligst den nyeste klien fra
http://secondlife.com/download.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<notification name="UpdaterServiceNotRunning">
		Dette er en påkrævet opdatering af din Second Life installation.

Du kan downloade opdateringen fra http://www.secondlife.com/downloads
eller du kan installere den nu.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut Second Life" yestext="Hent og installér nu"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadBackgroundTip">
		Vi har hentet en opdatering til din [APP_NAME] installation.
Version [VERSION] [[RELEASE_NOTES_FULL_URL] Information about this update]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Senere..." yestext="Installér nu og genstart [APP_NAME]"/>
	</notification>
	<notification name="DownloadBackgroundDialog">
		Vi har hentet en opdatering til din [APP_NAME] installation.
Version [VERSION] [[RELEASE_NOTES_FULL_URL] Information about this update]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Senere..." yestext="Installér nu og genstart [APP_NAME]"/>
	</notification>
	<notification name="RequiredUpdateDownloadedVerboseDialog">
		Vi har hentet en påkrævet opdatering.
Version [VERSION]

Du skal genstarte [APP_NAME] for at installere denne opdatering.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="RequiredUpdateDownloadedDialog">
		Du skal genstarte [APP_NAME] for at installere opdateringen.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="DeedObjectToGroup">
		<usetemplate ignoretext="Bekræft før jeg dedikerer et objekt til en gruppe" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="Deed"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchExternalTarget">
		Ønsker du at åbne din web browser for at se dette indhold?
		<usetemplate ignoretext="Start min browser for at se hjemmesider" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchJoinNow">
		Gå til [http://secondlife.com/account/ Dashboard] for at administrere din konto?
		<usetemplate ignoretext="Start min browser for at administrere min konto" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchSecurityIssues">
		<usetemplate ignoretext="Start min browser for at lære hvordan man rapporterer sikkerhedsproblemer" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchQAWiki">
		<usetemplate ignoretext="Start min browser for at se QA Wiki" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchPublicIssue">
		<usetemplate ignoretext="Start min browser for at bruge det Linden Labs sagsstyring" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="Go to page"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchSupportWiki">
		<usetemplate ignoretext="Start min browser for at se bloggen" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchLSLGuide">
		Ønsker du at åbne &apos;Scripting Guide&apos; for hjælp til scripting?
		<usetemplate ignoretext="Start min browser for at se Scripting Guide" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchLSLWiki">
		Ønsker du at besøge LSL portalen for hjælp til scripting?
		<usetemplate ignoretext="Start min browser for at besøge LSL Portalen" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="Go to page"/>
	</notification>
	<notification name="ReturnToOwner">
		<usetemplate ignoretext="Bekræft før objekter returneres til deres ejere" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmKick">
		Er du SIKKER på at du vil sparke alle beboere ud?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancel" yestext="Spark alle beboere ud"/>
	</notification>
	<notification name="MuteLinden">
		Beklager, men du kan ikke blokere en Linden.
	</notification>
	<notification name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
		Du kan ikke starte en auktion på en parcel som allerede er sat til salg. Fjern &apos;til salg&apos; muligheden hvis du ønsker at starte en auktion.
	</notification>
	<notification label="Blokering af objekt via navn mislykkedes" name="MuteByNameFailed">
		Du har allerede blokeret dette navn.
	</notification>
	<notification name="BusyModeSet">
		Sat til &apos;optaget&apos;.
Chat og personlige beskeder vil blive skjult. Personlige beskeder vil få din &apos;optaget&apos; besked. Alle teleport invitationer vil blive afvist. Alle objekter sendt til dig vil ende i papirkurven.
		<usetemplate ignoretext="Jeg skrifter min status til &apos;optaget" name="okignore" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="JoinedTooManyGroupsMember">
		Du er oppe på det maksimale antal grupper. Forlad venligst en anden gruppe inden du melder dig ind i denne, eller afvis tilbuddet.
[NAME] har inviteret dig til en gruppe.
	</notification>
	<notification name="JoinedTooManyGroups">
		Du er oppe på det maksimale antal grupper. Forlad venligst en gruppe inden du melder dig ind i enndnu en gruppe eller opretter en ny.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="KickUser">
		Spark beboere ud med hvilken besked?
	</notification>
	<notification name="FreezeUser">
		Frys beboeren med hvilken besked?
	</notification>
	<notification name="UnFreezeUser">
		Fjern frysning af beboeren med hvilken besked?
	</notification>
	<notification name="SetDisplayNameSuccess">
		Hej [DISPLAY_NAME]!

Præcist som i virkeligheden tager det et stykke tid at vænne sig til et nyt navn. Det kan tage flere dage for [http://wiki.secondlife.com/wiki/Setting_your_display_name your name to update] i objekter, scripts, søgninger m.v.
	</notification>
	<notification name="SetDisplayNameBlocked">
		Beklager, du kan ikke ændre dit visningsnavn. Hvis du mener dette skyldes en fejl, kontakt venligst support.
	</notification>
	<notification name="SetDisplayNameFailedLength">
		Beklager, mavnet er for langt. Visningsnavne kan ikke indholde mere end [LENGTH] karakterer.

Prøv venligst med et kortere navn.
	</notification>
	<notification name="SetDisplayNameFailedGeneric">
		Beklager, vi kunne ikke sætte dit visningsnavn.  Prøv venligst igen senere.
	</notification>
	<notification name="SetDisplayNameMismatch">
		Visningsnavnene du angav matcher ikke. Prøv at taste ind igen.
	</notification>
	<notification name="AgentDisplayNameUpdateThresholdExceeded">
		Beklager, du er nødt til at vente længere, inden du kan ændre visningsnavn.

Se mere under http://wiki.secondlife.com/wiki/Setting_your_display_name

Prøv venligst igen senere.
	</notification>
	<notification name="AgentDisplayNameSetBlocked">
		Beklager, vi kunne ikke sætte dit valgte navn da det indholder et ikke tilladt ord.

 Prøv med et andet navn.
	</notification>
	<notification name="AgentDisplayNameSetInvalidUnicode">
		Visningsnavnet du prøver at angive indeholder ugyldige karakterer.
	</notification>
	<notification name="AgentDisplayNameSetOnlyPunctuation">
		Dit vinsningsnavn skal indeholde andre bogstaver end tegnsætningstegn.
	</notification>
	<notification name="DisplayNameUpdate">
		[OLD_NAME] ([SLID]) er nu kendt som [NEW_NAME].
	</notification>
	<notification name="OfferTeleport">
		Tilbyd en teleport til din position med følgende besked?
		<form name="form">
			<input name="message">
				Mød mig i [REGION]
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annullér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OfferTeleportFromGod">
		Tilkald beboer til din lokation?
	</notification>
	<notification name="TeleportFromLandmark">
		Er du sikker på at du vil teleportere til &lt;nolink&gt;[LOCATION]&lt;/nolink&gt;?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft at jeg vil teleportere til et landemærke" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="Teleport"/>
	</notification>
	<notification name="TeleportToPick">
		Teleport til [PICK]?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft at jeg ønsker at teleportere til et sted i favoritter" name="okcancelignore" notext="Annullér" yestext="Teleport"/>
	</notification>
	<notification name="TeleportToClassified">
		Teleport til [CLASSIFIED]?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft at du ønsker at teleportere til lokation in annoncer" name="okcancelignore" notext="Annullér" yestext="Teleport"/>
	</notification>
	<notification name="TeleportToHistoryEntry">
		Teleport til [HISTORY_ENTRY]?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft at du ønsker at teleportere til en lokation i din historik" name="okcancelignore" notext="Annullér" yestext="Teleport"/>
	</notification>
	<notification label="Change Linden Estate" name="ChangeLindenEstate">
		Du er i færd med at ændre et Linden ejet estate (mainland, teeen grid, orientation etc.).

Dette er EKSTREMT FARLIGT da det kan ændre beboernes oplevelse fundamentalt. På mainland vil dette betyde ændring af tusinder af regioner og få spaceserveren til at kløjs i det.

Fortsæt?
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked">
		Du har ikke adgang til denne region på grund af din valgte indholdsrating. Dette kan skyldes manglende validering af din alder.

Undersøg venligst om du har installeret den nyeste [APP_NAME] klient, og gå til &apos;Knowledge Base&apos; for yderligere detaljer om adgang til områder med denne indholdsrating.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked_KB">
		Du har ikke adgang til denne region på grund af din valgte indholdsrating.

Gå til &apos;Knowledge Base&apos; for mere information om indholdsratings.
		<url name="url">
			https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=6010
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Ikke adgang til denne region på grund af begrænsninger i min indholdsrating" name="okcancelignore" notext="Luk" yestext="Gå til &apos;Knowledge Base&apos;"/>
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Notify">
		Du har ikke adgang til denne region på grund af din valgte indholdsrating.
	</notification>
	<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Change">
		Du har ikke adgang til denne region på grund af din opsætning af indholdsrating.

For at få adgang til den ønskede region skal du ændre din indholdsrating. Dette vil give dig ret til at søge og får tilgang til indhold af typen [REGIONMATURITY]. For at omgøre ændringer gå til Mig &gt; Indstillinger &gt; Generelt.
		<form name="form">
			<button name="OK" text="Ændre indstillinger"/>
			<button name="Cancel" text="Luk"/>
			<ignore name="ignore" text="Din valgte indholdsrating forhindrer dig i at kommer til en region"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="PreferredMaturityChanged">
		Din indholdsrating er nu [RATING].
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked">
		Du kan ikke kræve dette land på grund af din nuværende indholdsrating indstillinge . Dette kan skyldes manglende validering af din alder.

Undersøg om du har den nyeste [APP_NAME] klient og gå venligst til &apos;Knowledge Base&apos; for yderligere detaljer om adgang til områder med denne indholdsrating.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked_KB">
		Du kan ikke kræve dette land på grund af din nuværende indholdsrating indstilling..

Gå venligst til &apos;Knowledge Base&apos; for yderligere information om indholdsrating.
		<url name="url">
			https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=6010
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Du kan ikke kræve dette land, på grund af begrænsninger i indholdsrating" name="okcancelignore" notext="Luk" yestext="Gå til &apos;Knowledge Base&apos;"/>
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked_Notify">
		Du kan ikke kræve dette land på grund af din indholdsrating.
	</notification>
	<notification name="LandClaimAccessBlocked_Change">
		Du kan ikke kræve dette land, på grund af begrænsninger i din opsætning af indholdsrating.

Du kan klikke på &apos;Ændre præference&apos; for at ændre din indholdsrating nu og dermed opnå adgang. Du vil så få mulighed for at søge og tilgå [REGIONMATURITY] fra da af. Hvis du senere ønsker at ændre denne opsætning tilbage, gå til Mig &gt; Indstillinger &gt; Generelt.
		<usetemplate ignoretext="Din valgte indholdsrating forhindrer dig i at kræve land" name="okcancelignore" notext="Luk" yestext="Ændre præferencer"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked">
		Du kan ikke købe dette land på grund af din nuværende indholdsrating indstillinge . Dette kan skyldes manglende validering af din alder.

Undersøg om du har den nyeste [APP_NAME] klient og gå venligst til &apos;Knowledge Base&apos; for yderligere detaljer om adgang til områder med denne indholdsrating.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked_KB">
		Du kan ikke købe dette land på grund af din nuværende indholdsrating. 

Gå til &apos;Knowledge Base&apos; for yderligere detaljer om indholdsrating.
		<url name="url">
			https://support.secondlife.com/ics/support/default.asp?deptID=4417&amp;task=knowledge&amp;questionID=6010
		</url>
		<usetemplate ignoretext="Du kan ikke købe dette land, på grund af begrænsninger i indholdsrating" name="okcancelignore" notext="Luk" yestext="Gå til &apos;Knowledge Base&apos;"/>
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked_Notify">
		Du kan ikke købe dette land på grund af din nuværende indholdsrating indstilling.
	</notification>
	<notification name="LandBuyAccessBlocked_Change">
		Du kan ikke købe dette land, på grund af begrænsninger i din opsætning af indholdsrating.

Du kan klikke på &apos;Ændre præference&apos; for at ændre din indholdsrating nu og dermed opnå adgang. Du vil så få mulighed for at søge og tilgå [REGIONMATURITY] fra da af. Hvis du senere ønsker at ændre denne opsætning tilbage, gå til Mig &gt; Indstillinger &gt; Generelt.
		<usetemplate ignoretext="Din valgte rating forhindrer dig i at købe land" name="okcancelignore" notext="Luk" yestext="Ændre præferencer"/>
	</notification>
	<notification name="TooManyPrimsSelected">
		Der er valgt for mange prims. Vælg venligst [MAX_PRIM_COUNT] eller færre og prøv igen
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadNotecardAsset">
		Kunne ikke hente notecard indhold.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="SetClassifiedMature">
		Indeholder denne annonce &apos;Mature&apos; indhold?
		<usetemplate canceltext="Annullér" name="yesnocancelbuttons" notext="Nej" yestext="Ja"/>
	</notification>
	<notification name="SetGroupMature">
		Indeholder denne gruppe &apos;Mature&apos; indhold?
		<usetemplate canceltext="Annullér" name="yesnocancelbuttons" notext="Nej" yestext="Ja"/>
	</notification>
	<notification label="Changed Region Maturity" name="RegionMaturityChange">
		Ratingen for denne region er ændret.
Det kan tage noget tid inden ændringen slår igennem på kortet.

For at få adgang til voksen regioner, skal beboere være alders-checket, enten via aldersverifikation eller  betalingsverifikation.
	</notification>
	<notification label="Voice Version Mismatch" name="VoiceVersionMismatch">
		Denne version af [APP_NAME] er ikke kompatibel med stemme chat funktionen i denne region. For at kunne få stemme chat til at fungere skal du opdatere [APP_NAME].
	</notification>
	<notification name="MoveInventoryFromObject">
		<usetemplate ignoretext="Advar mig før jeg flytter &apos;ikke-kopiérbare&apos; genstande fra et objekt" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="MoveInventoryFromScriptedObject">
		<usetemplate ignoretext="Advar mig før jeg flytter &apos;ikke-kopiérbare&apos; genstande, hvor det kan medføre at ødelægge et scriptet objekt" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ClickActionNotPayable">
		Advarsel: &apos;Betal objekt&apos; klik-aktionen er blevet aktiveret, men det vil kun virke, hvis et script med et &apos;money()&apos; event er tilføjet.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="I set the action &apos;Pay object&apos; when building an object without a money() script"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="WebLaunchAccountHistory">
		Gå til [http://secondlife.com/account/ Dashboard] for at se konto-historik?
		<usetemplate ignoretext="Start min browser for at se min konto historik" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="Go to page"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmQuit">
		Er du sikker på at du vil afslutte?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft før jeg afslutter" name="okcancelignore" notext="Afslut ikke" yestext="Quit"/>
	</notification>
	<notification name="DeleteItems">
		[QUESTION]
		<usetemplate ignoretext="Bekræft før sletning af genstande" name="okcancelignore" notext="Annullér" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseEmailLL">
		Benyt dette værktøj til at rapportere krænkninger af [http://secondlife.com/corporate/tos.php Terms of Service] og [http://secondlife.com/corporate/cs.php Community Standards].

Alle rapporter om krænkninger vil blive undersøgt og behandlet.
	</notification>
	<notification name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
		Kære beboer,

Det ser ud til at du indrapporterer krænkelse af ophavsret. Check venligst at du rapporterer korrekt:

(1) Krænkelsesproces. Du må sende en rapport, hvis du mener at en beboer udnytter [SECOND_LIFE] rettighedssystemet, for eksempel via CopyBot eller lignende værktøjer, til at overtræde ophavsretten til objekter.

(2) DCMA (”Digital Millennium Copyright Act”) eller fjernelsesproces. For at kræve at indhold fjernes fra [SECOND_LIFE], SKAL du sende en gyldig besked om overtrædelse som beskrevet i [http://secondlife.com/corporate/dmca.php DMCA Policy].

Hvis du stadig ønsker at fortsætte med rapportering om overtrædelse, luk venligst dette vindue og afslut afsendelse af rapporten. Du skal muligvis vælge en specifik kategori &apos;CopyBot or Permissions Exploit&apos;.

Mange tak

Linden Lab
	</notification>
	<notification label="Replace Existing Attachment" name="ReplaceAttachment">
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Erstat et eksisterende vedhæng med den valgte genstand"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="Busy Mode Warning" name="BusyModePay">
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Jeg er ved at betale en person eller et objekt mens jeg er &apos;optaget&apos;"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ConfirmDeleteProtectedCategory">
		Mappen &apos;[FOLDERNAME]&apos; er en system mappe. At slette denne mappe kan medføre ustabilitet. Er du sikker på at du vil slette den?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft, inden en system mappe slettes" name="okcancelignore" notext="Annullér" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmEmptyTrash">
		Er du sikker på at du ønsker at tømme papirkurven?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft før papirkurv i beholdning tømmes" name="okcancelignore" notext="Cancel" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearBrowserCache">
		Er du sikker på at du ønsker at slette din historik om besøg, web og søgninger?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancel" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearCookies">
		Er du sikker på du vil slette alle cookies?
	</notification>
	<notification name="ConfirmEmptyLostAndFound">
		Er du sikker på at du vil slette indholdet i din &apos;Fundne genstande&apos;?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft før sletning af &apos;Fundne genstande&apos; mappe i beholdning" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Yes"/>
	</notification>
	<notification name="CopySLURL">
		Følgende SLurl er blevet kopieret til din udklipsholder:
 [SLURL]

Henvis til dette fra en hjemmeside for at give andre nem adgang til denne lokation, eller prøv det selv ved at indsætte det i adresselinien i en web-browser.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="SLurl er kopieret til min udklipsholder"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="NewSkyPreset">
		<form name="form">
			<input name="message">
				Ny forudindstilling
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annullér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="NewWaterPreset">
		<form name="form">
			<input name="message">
				Ny forudindstilling
			</input>
			<button name="OK" text="OK"/>
			<button name="Cancel" text="Annullér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ChatterBoxSessionStartError">
		Ikke i stand til at start chat med [RECIPIENT].
[REASON]
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
		Du kan ikke købe en genstand mens den er vedhæftet.
	</notification>
	<notification name="AutoWearNewClothing">
		Vil du automatisk tage det tøj på du er ved at lave?
		<usetemplate ignoretext="Tag det tøj på jeg laver, mens jeg ændrer udseende" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Yes"/>
	</notification>
	<notification name="NotAgeVerified">
		Du skal være alders-checket for at besøge dette område.  Ønsker du at gå til [SECOND_LIFE] hjemmesiden og bekræfte din alder?

[_URL]
		<usetemplate ignoretext="Jeg har ikke bekræftet min alder" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Yes"/>
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: no payment info on file">
		Du skal være betalende medlem for at besøge dette område.  Ønsker du at gå til [SECOND_LIFE] hjemmesiden for at blive dette?

[_URL]
		<usetemplate ignoretext="Du mangler at være betalende medlem" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Yes"/>
	</notification>
	<notification name="SystemMessageTip">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="IMSystemMessageTip">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="Cancelled">
		Annulléret
	</notification>
	<notification name="CancelledSit">
		Annulléret sid
	</notification>
	<notification name="CancelledAttach">
		Annulléreret vedhæft
	</notification>
	<notification name="ReplacedMissingWearable">
		Erstattet manglende tøj/kropsdele med standard.
	</notification>
	<notification name="FriendOnline">
		&lt;nolink&gt;[NAME]&lt;/nolink&gt; er logget på
	</notification>
	<notification name="FriendOffline">
		&lt;nolink&gt;[NAME]&lt;/nolink&gt; er logget af
	</notification>
	<notification name="AddSelfFriend">
		Selvom du nok er meget sød, kan du ikke tilføje dig selv som ven.
	</notification>
	<notification name="UploadingAuctionSnapshot">
		Uploader billeder fra verdenen og www...
(Tager omkring 5 minutter.)
	</notification>
	<notification name="UploadPayment">
		Du betalte L$[AMOUNT] for at uploade.
	</notification>
	<notification name="UploadWebSnapshotDone">
		Billeder fra www er uploadet.
	</notification>
	<notification name="UploadSnapshotDone">
		Billeder fra verdenen er uploadet
	</notification>
	<notification name="TerrainDownloaded">
		Terrain.raw downloadet
	</notification>
	<notification name="GestureMissing">
		Bevægelsen [NAME] mangler i databasen.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadGesture">
		Kunne ikke indlæse læse bevægelse [NAME].
	</notification>
	<notification name="LandmarkMissing">
		Landmærke mangler i databasen.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadLandmark">
		Ikke muligt at indlæse landmærke.  Prøv venligst igen.
	</notification>
	<notification name="CapsKeyOn">
		Din Caps Lock er aktiveret.
Det kan påvirke din indtastning af password.
	</notification>
	<notification name="NotecardMissing">
		Note mangler i databasen.
	</notification>
	<notification name="NotecardNoPermissions">
		Du har ikke rettigheder til at se denne note.
	</notification>
	<notification name="RezItemNoPermissions">
		Utilstrækkelige tilladelser til at danne genstanden.
	</notification>
	<notification name="IMAcrossParentEstates">
		Ikke muligt at sende IM over forældre estates.
	</notification>
	<notification name="TransferInventoryAcrossParentEstates">
		Ikke muligt at overføre din beholdning over forældre parceller.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadNotecard">
		Ikke muligt at indlæse note.
Prøv venligst igen.
	</notification>
	<notification name="ScriptMissing">
		Script mangler i databasen.
	</notification>
	<notification name="ScriptNoPermissions">
		Utilstrækkelige tilladelser til at se script.
	</notification>
	<notification name="UnableToLoadScript">
		Ikke muligt at indlæse script.  Prøv venligst igen.
	</notification>
	<notification name="IncompleteInventory">
		Det komplette indhold, du tilbyder, er ikke endnu tilgængelig lokalt. Prøv venligst at tilbyde tingene igen om lidt.
	</notification>
	<notification name="CannotModifyProtectedCategories">
		Du kan ikke ændre beskyttede kategorier.
	</notification>
	<notification name="CannotRemoveProtectedCategories">
		Du kan ikke fjerne beskyttede kategorier.
	</notification>
	<notification name="UnableToBuyWhileDownloading">
		Ikke muligt at købe, imens genstandens data hentes.
Prøv venligst igen.
	</notification>
	<notification name="UnableToLinkWhileDownloading">
		Ikke muligt at lænke imens genstandens data hentes.
Prøv venligst igen.
	</notification>
	<notification name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners">
		Du kan kun købe objekter fra én ejer ad gangen.
Vælg venligst et enkelt objekt.
	</notification>
	<notification name="ObjectNotForSale">
		Dette objekt er ikke til salg.
	</notification>
	<notification name="EnteringGodMode">
		Starter gud-tilstand, niveau [LEVEL]
	</notification>
	<notification name="LeavingGodMode">
		Stopper gud-tilstand, niveau [LEVEL]
	</notification>
	<notification name="CopyFailed">
		Du har ikke rettigheder til at kopiere dette.
	</notification>
	<notification name="InventoryAccepted">
		[NAME] modtog dit tilbud til hans/hendes beholdning.
	</notification>
	<notification name="InventoryDeclined">
		[NAME] afviste det du tilbød fra din beholdning.
	</notification>
	<notification name="ObjectMessage">
		[NAME]: [MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="CallingCardAccepted">
		Dit visitkort blev accepteret.
	</notification>
	<notification name="CallingCardDeclined">
		Dit visitkort blev afvist.
	</notification>
	<notification name="TeleportToLandmark">
		Du kan teleportere til lokationer som &apos;[NAME]&apos; ved at åbne Steder panelet til højre på skærmen, og her vælge landemærker fanen.
Klik på et landemærke og vælg den, derefter 
Click on any landmark to select it, then click &apos;Teleport&apos; at the bottom of the panel.
(You can also double-click on the landmark, or right-click it and choose &apos;Teleport&apos;.)
	</notification>
	<notification name="TeleportToPerson">
		Du kan kontakte beboere som &apos;[NAME]&apos; ved at åbne Personer panelet til højre på skærmen.
Vælg beboeren fra listen og klik så &apos;IM&apos; i bundet af panelet.
(Du kan også dobbelt-klikke på navnet i listen, eller højre-klikke og vælge &apos;IM&apos;).
	</notification>
	<notification name="CantSelectLandFromMultipleRegions">
		Kan ikke vælge land på tværs af grænser.
Prøv at vælge mindre stykker land.
	</notification>
	<notification name="SearchWordBanned">
		Visse ord er fjernet fra din søge-sætning på grund af at disse strider mod de generelle &apos;Community Standards&apos;.
	</notification>
	<notification name="NoContentToSearch">
		Vælg venligst mindst en indholdstype for at søge (PG, Mature, or Adult).
	</notification>
	<notification name="SystemMessage">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="PaymentReceived">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="PaymentSent">
		[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="EventNotification">
		Besked om begivenhed:

[NAME]
[DATE]
		<form name="form">
			<button name="Details" text="Detaljer"/>
			<button name="Cancel" text="Annullér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TransferObjectsHighlighted">
		Alle genstande på denne grund, som vil blive overført til køberen af denne grund, er nu oplyst.

* Træer og græs, der vil blive overført, er ikke fremhævet.
		<form name="form">
			<button name="Done" text="Færdig"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="DeactivatedGesturesTrigger">
		Deaktiverede bevægelser med samme udløser: [NAMES]
	</notification>
	<notification name="NoQuickTime">
		Det ser ikke ud til at Apples QuickTime software er installeret på dit system.
Hvis du ønsker at se streaming media på parceller der understøtter dette skal du besøge siden [http://www.apple.com/quicktime QuickTime site] og installere QuickTime Player.
	</notification>
	<notification name="NoPlugin">
		Ingen Media Plugin blev fundet til at håndtere mime af typen &quot;[MIME_TYPE]&quot;.  Media af denne type vil ikke være tilgængelig.
	</notification>
	<notification name="MediaPluginFailed">
		Følgende Media Plugin has fejlede:
    [PLUGIN]

Prøv venligst at geninstallere plugin eller kontakt leverandøren hvis problemerne bliver ved.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="En Media Plugin kunne ikke afvikles"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OwnedObjectsReturned">
		De genstande du ejer på det valgte stykke land er blevet returneret til din beholdning.
	</notification>
	<notification name="OtherObjectsReturned">
		Objekterne på den valgte parcel, ejet af [NAME], er blevet returneret til vedkommendes beholdning.
	</notification>
	<notification name="OtherObjectsReturned2">
		Objekterne i den valgte parcel, ejet af beboeren &apos;[NAME]&apos;, er blevet returneret til deres ejer.
	</notification>
	<notification name="GroupObjectsReturned">
		Genstandene på det valgte stykke land, delt med gruppen [GROUPNAME], er blevet returneret til deres ejeres beholdninger.
Genstande, som er dedikerede og som kan overføres, er blevet returneret til deres forrige ejere.
Genstande, der ikke kan overføres og som er dedikeret til gruppen, er blevet slettet.
	</notification>
	<notification name="UnOwnedObjectsReturned">
		Genstandene på det valgte stykke land, der IKKE er ejet af dig, er blevet returneret til deres ejere.
	</notification>
	<notification name="ServerObjectMessage">
		Besked fra [NAME]:
&lt;nolink&gt;[MSG]&lt;/nolink&gt;
	</notification>
	<notification name="NotSafe">
		Dette land er åbnet for &apos;skade&apos;.
Du kan blive skadet her. Hvis du dør, vil du blive teleporteret til din hjemme lokation.
	</notification>
	<notification name="NoFly">
		Dette sted har ikke aktiveret ret til flyvning.
Du kan ikke flyve her.
	</notification>
	<notification name="PushRestricted">
		Dette sted tillader ikke skubning. Du kan ikke skubbe andre, med mindre du ejer dette land.
	</notification>
	<notification name="NoVoice">
		Dette sted har ikke aktiveret stemme-chat. Du vil ikke kunne høre nogen tale.
	</notification>
	<notification name="NoBuild">
		Dette sted har ikke aktiveret bygge-ret. Du kan ikke bygge eller &apos;rezze&apos; objekter her.
	</notification>
	<notification name="ScriptsStopped">
		En administrator har midlertidig stoppet scripts i denne region.
	</notification>
	<notification name="ScriptsNotRunning">
		Denne region kører ikke nogen scripts.
	</notification>
	<notification name="NoOutsideScripts">
		Dette sted tillader ikke udefra kommende scripts.

Ingen scripts vil virke her, udover de som tilhører ejeren af landet.
	</notification>
	<notification name="ClaimPublicLand">
		Du kan kun kræve land i den region du befinder dig i.
	</notification>
	<notification name="RegionTPAccessBlocked">
		Du har ikke adgang til denne region på grund af din valgte indholdsrating. Dette kan skyldes manglende validering af din alder eller at du ikke benytter den nyeste [APP_NAME] klient.

Gå venligst til &apos;Knowledge Base&apos; for yderligere detaljer om adgang til områder med denne indholdsrating.
	</notification>
	<notification name="URBannedFromRegion">
		Du er blokeret i denne region.
	</notification>
	<notification name="NoTeenGridAccess">
		Du kan ikke tilslutte dig denne &apos;Teen&apos; region.
	</notification>
	<notification name="ImproperPaymentStatus">
		Du har ikke de rette betalingsoplysninger til at komme ind i denne region.
	</notification>
	<notification name="MustGetAgeParcel">
		Du skal være aldersgodkendt for at komme ind på denne parcel.
	</notification>
	<notification name="NoDestRegion">
		Destinations region ikke fundet.
	</notification>
	<notification name="NotAllowedInDest">
		Du har ikke adgang til denne destination.
	</notification>
	<notification name="RegionParcelBan">
		Kan ikke skifte til ny region via en blokeret parcel. Prøv en anden vej ind.
	</notification>
	<notification name="TelehubRedirect">
		Du er blevet omdirigeret til en telehub.
	</notification>
	<notification name="CouldntTPCloser">
		Kunne ikke teleportere nærmere til destination.
	</notification>
	<notification name="TPCancelled">
		Teleport afbrudt.
	</notification>
	<notification name="FullRegionTryAgain">
		Den region du prøver at komme ind i er fuld for øjeblikket.
Prøv igen om lidt.
	</notification>
	<notification name="GeneralFailure">
		Generel fejl.
	</notification>
	<notification name="RoutedWrongRegion">
		Du blev sendt til en forkert region. Prøv igen.
	</notification>
	<notification name="NoValidAgentID">
		Ikke en gyldig agent ID.
	</notification>
	<notification name="NoValidSession">
		Ikke noget gyldig sessions-ID
	</notification>
	<notification name="NoValidCircuit">
		Ingen gyldig kode for kredsløb.
	</notification>
	<notification name="NoValidTimestamp">
		Ikke et gyldigt klokkeslæt.
	</notification>
	<notification name="NoPendingConnection">
		Kunne ikke skabe fast forbindelse.
	</notification>
	<notification name="InternalUsherError">
		Der opstod en intern fejl ved teleportering til din teleport destination.. Der kan være generelle problemer med [SECOND_LIFE] lige nu.
	</notification>
	<notification name="NoGoodTPDestination">
		Kunne ikke finde et egnet teleport sted i denne region.
	</notification>
	<notification name="InternalErrorRegionResolver">
		Der opstod en intern fejl ved beregning af globale koordinater for din teleport forespørgsel. Der kan være generelle problemer med [SECOND_LIFE] lige nu.
	</notification>
	<notification name="NoValidLanding">
		Kunne ikke finde et gyldigt landingspunkt.
	</notification>
	<notification name="NoValidParcel">
		No valid parcel could be found.
	</notification>
	<notification name="ObjectGiveItem">
		Et object med navnet &lt;nolink&gt;[OBJECTFROMNAME]&lt;/nolink&gt; ejet af [NAME_SLURL] har givet dig denne [OBJECTTYPE]:
&lt;nolink&gt;[ITEM_SLURL]&lt;/nolink&gt;
		<form name="form">
			<button name="Keep" text="Behold"/>
			<button name="Discard" text="Smid væk"/>
			<button name="Mute" text="Blokér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="UserGiveItem">
		[NAME_SLURL] har givet dig denne/dette [OBJECTTYPE]:
[ITEM_SLURL]
		<form name="form">
			<button name="Show" text="Vis"/>
			<button name="Discard" text="Smid væk"/>
			<button name="Mute" text="Blokér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="GodMessage">
		[NAME]

[MESSAGE]
	</notification>
	<notification name="JoinGroup">
		[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Join" text="Indmeld"/>
			<button name="Decline" text="Afvis"/>
			<button name="Info" text="Information"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TeleportOffered">
		[NAME_SLURL] har tilbudt en teleport til deres lokation:

[MESSAGE] - [MATURITY_STR] &lt;icon&gt;[MATURITY_ICON]&lt;/icon&gt;
		<form name="form">
			<button name="Teleport" text="Teleportér"/>
			<button name="Cancel" text="Annullér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="TeleportOfferSent">
		Tilbud om teleport sendt til [TO_NAME]
	</notification>
	<notification name="GotoURL">
		[MESSAGE]
[URL]
		<form name="form">
			<button name="Later" text="Senere"/>
			<button name="GoNow..." text="Gå nu..."/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="OfferFriendship">
		[NAME_SLURL] tilbyder venskab.

[MESSAGE]

(Som udgangspunkt vil I være i stand til at se hinandens online status.)
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Acceptér"/>
			<button name="Decline" text="Afvis"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FriendshipOffered">
		Du har tilbudt venskab til [TO_NAME]
	</notification>
	<notification name="OfferFriendshipNoMessage">
		[NAME_SLURL] tilbyder venskab.

(Som udgangspunkt, vil du være i stand til at se den andens online status)
	</notification>
	<notification name="FriendshipAccepted">
		&lt;nolink&gt;[NAME]&lt;/nolink&gt; accepterede dit tilbud om venskab.
	</notification>
	<notification name="FriendshipDeclined">
		&lt;nolink&gt;[NAME]&lt;/nolink&gt; afviste dit tilbud om venskab.
	</notification>
	<notification name="FriendshipAcceptedByMe">
		Tilbud om venskab accepteret.
	</notification>
	<notification name="FriendshipDeclinedByMe">
		Tilbud om venskab afvist.
	</notification>
	<notification name="OfferCallingCard">
		[NAME] tilbyder sit visitkort.
Dette vil tilføje et bogmærke i din beholdning, så du hurtigt kan sende en personlig besked til denne beboer.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Acceptér"/>
			<button name="Decline" text="Afvis"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="RegionRestartMinutes">
		Denne region vil genstarte om [MINUTES] minutter.
Hvis du ikke forlader regionen, vil du blive logget af.
	</notification>
	<notification name="RegionRestartSeconds">
		Denne region genstartes om [SECONDS] sekunder.
Hvis du ikke forlader regionen, vil du blive logget af.
	</notification>
	<notification name="LoadWebPage">
		Indlæas websiden [URL]?

[MESSAGE]

Fra objekt: &lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;, ejer: [NAME]?
		<form name="form">
			<button name="Gotopage" text="Gå til side"/>
			<button name="Cancel" text="Afbryd"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="FailedToFindWearableUnnamed">
		Det lykkedes ikke at finde [TYPE] i databasen.
	</notification>
	<notification name="FailedToFindWearable">
		Det lykkedes ikke at finde [TYPE] med navnet [DESC] i databasen.
	</notification>
	<notification name="InvalidWearable">
		Den genstand du prøver at tage på benytter en funktion din klient ikke kan forstå. Upgradér venligst din version af [APP_NAME] for at kunne tage denne genstand på.
	</notification>
	<notification name="ScriptQuestion">
		&apos;&lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;&apos;, et objekt ved ejet af &apos;[NAME]&apos;, ønsker at:

[QUESTIONS]
Er dette OK?
		<form name="form">
			<button name="Yes" text="Ja"/>
			<button name="No" text="Nej"/>
			<button name="Mute" text="Blokér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptQuestionCaution">
		Et objeckt med navn &apos;&lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;&apos;, ejet af  &apos;[NAME]&apos; ønsker at:

[QUESTIONS]
Hvis du ikke stoler på dette objekt og dets skaber, bør du afvise dette ønske.

Opfyld dette ønske?
		<form name="form">
			<button name="Grant" text="Imødekom"/>
			<button name="Deny" text="Afvis"/>
			<button name="Details" text="Detaljer..."/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptDialog">
		[NAME]&apos;s &apos;&lt;nolink&gt;[TITLE]&lt;/nolink&gt;&apos;
[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Ignore" text="Ignorér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ScriptDialogGroup">
		[GROUPNAME]&apos;s &apos;&lt;nolink&gt;[TITLE]&lt;/nolink&gt;&apos;
[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="Ignore" text="Ignorér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="BuyLindenDollarSuccess">
		Tak for din betaling!

Din L$ balance vil blive opdateret når transaktionen er gennemført. Ved transaktionen tager mere end 20 min., vil den blive annulleret. I så fald vil beløbet blive krediteret din US$ balance.

Status for din betaling kan ses i din &apos;Transaction History&apos; side på din [http://secondlife.com/account/ Dashboard]
	</notification>
	<notification name="FirstOverrideKeys">
		Dine bevælgelsestaster bliver nu håndteret af et objekt.
Brug piletasterne eller AWSD for at se, hvad de gør.
Nogle genstande (som skydevåben) kræver at du går ind i musevisning for at bruge dem.
Tryk på &apos;M&apos; for at gåre det.
	</notification>
	<notification name="FirstSandbox">
		Dette er et sandkasse område. Her kan beboere lære ast bygge.

De ting du bygger vil blive slettet senere, så glem ikke at højre-klikke og vælge &quot;Tag&quot; for at tage en kopi af din kreation til din beholdning.
	</notification>
	<notification name="MaxListSelectMessage">
		Du må kun vælge op til [MAX_SELECT] genstande på denne liste.
	</notification>
	<notification name="VoiceInviteP2P">
		[NAME] inviterer dig til en stemme-chat samtale.
Klik på Acceptér for at deltage eller Afvis for at afvise invitationen. Klik på Blokér for at blokere personen.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Acceptér"/>
			<button name="Decline" text="Afvis"/>
			<button name="Mute" text="Blokér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="AutoUnmuteByIM">
		[NAME] har fået sendt en besked og blokering er derfor automatisk blevet fjernet.
	</notification>
	<notification name="AutoUnmuteByMoney">
		[NAME] har fået givet penge og blokering er derfor automatisk blevet fjernet.
	</notification>
	<notification name="AutoUnmuteByInventory">
		[NAME] er blevet tilbud noget fra beholdning og blokering er derfor automatisk blevet fjernet.
	</notification>
	<notification name="VoiceInviteGroup">
		[NAME] har has sluttet sig til stemme-chaten i gruppen [GROUP].
Klik på Acceptér for at deltage eller Afvis for at afvise invitationen. Klik på Blokér for at blokere personen.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Acceptér"/>
			<button name="Decline" text="Afvis"/>
			<button name="Mute" text="Blokér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="VoiceInviteAdHoc">
		[NAME] har sluttet sig til en stemme-chat med en konference chat.
Klik på Acceptér for at deltage eller Afvis for at afvise invitationen. Klik på Blokér for at blokere personen.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Acceptér"/>
			<button name="Decline" text="Afvis"/>
			<button name="Mute" text="Blokér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="InviteAdHoc">
		[NAME] inviterer dig til en konference chat.
Klik på Acceptér for at deltage eller Afvis for at afvise invitationen. Klik på Blokér for at blokere personen.
		<form name="form">
			<button name="Accept" text="Acceptér"/>
			<button name="Decline" text="Afvis"/>
			<button name="Mute" text="Blokér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelFull">
		Den stemme-chat, du prøver at tilslutte dig, [VOICE_CHANNEL_NAME], har nået maksiumum kapacitet. Prøv venligst igen senere.
	</notification>
	<notification name="ProximalVoiceChannelFull">
		Vi beklager.  Dette område har nået sin maksimale kapacitet for stemme-chat.  Prøv venligst at benytte stemme i et andet område.
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelDisconnected">
		Du er blevet koblet fra [VOICE_CHANNEL_NAME].  Du vil nu blive koblet til almindelig voice-chat.
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelDisconnectedP2P">
		[VOICE_CHANNEL_NAME] har afsluttet samtalen.  Du vil nu blive koblet til almindelig voice-chat.
	</notification>
	<notification name="P2PCallDeclined">
		[VOICE_CHANNEL_NAME] har avist dit opkald.  Du vil nu blive koblet til almindelig voice-chat.
	</notification>
	<notification name="P2PCallNoAnswer">
		[VOICE_CHANNEL_NAME] er ikke tilgængelig til at modtage dit opkald.  Du vil nu blive koblet til almindelig voice-chat.
	</notification>
	<notification name="VoiceChannelJoinFailed">
		Det lykkedes ikke at forbinde til [VOICE_CHANNEL_NAME], prøv venligst igen senere.  Du vil nu blive koblet til almindelig voice-chat.
	</notification>
	<notification name="VoiceLoginRetry">
		Vi laver en stemmekanal til dig. Det kan tage op til et minut.
	</notification>
	<notification name="VoiceEffectsExpired">
		En eller flere af dine stemme &quot;morphs&quot; er udløbet.
[[URL] Click here] for at forny dit abbonnement.
	</notification>
	<notification name="VoiceEffectsExpiredInUse">
		Den aktive stemme &quot;morph&quot; er udløbet og din normale stemme opsætning er genaktiveret.
[[URL] Click here] for at forny dit abbonnement.
	</notification>
	<notification name="VoiceEffectsWillExpire">
		En eller flere af dine stemme &quot;morphs&quot; vil udløbe om mindre end [INTERVAL] dage.
[[URL] Click here] for at forny dit abbonnement.
	</notification>
	<notification name="VoiceEffectsNew">
		Nye stemme &quot;morphs&quot; er tilgængelige!
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: not a group member">
		Kun medlemmer af en bestemt gruppe kan besøge dette område.
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: banned">
		Du kan ikke komme ind på området. Du er blevet udelukket.
	</notification>
	<notification name="Cannot enter parcel: not on access list">
		Du kan ikke komme ind på området. Du er ikke på adgangslisten.
	</notification>
	<notification name="VoiceNotAllowed">
		Du har ikke tilladelse til at tilslutte dig stemme-chat på [VOICE_CHANNEL_NAME].
	</notification>
	<notification name="VoiceCallGenericError">
		En fejl er opstået under forsøget på at koble sig på stemme chatten [VOICE_CHANNEL_NAME].  Pråv venligst senere.
	</notification>
	<notification name="UnsupportedCommandSLURL">
		Den SLurl du klikkede på understøttes ikke.
	</notification>
	<notification name="BlockedSLURL">
		En SLurl blev modtaget en ikke sikret browser og den er blevet blokeret af sikkerhedsmæssige årsager.
	</notification>
	<notification name="ThrottledSLURL">
		Flere SLurls blev modtaget fra en browser i et kort tidsrum.
De vil blive blokeret nogle få sekunder af sikkerhedsmæssige årsager.
	</notification>
	<notification name="IMToast">
		[MESSAGE]
		<form name="form">
			<button name="respondbutton" text="Svar"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="ConfirmCloseAll">
		Er du sikker på at du vil lukke alle personlige samtaler (IM)?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft før du lukker alle IMer" name="okcancelignore" notext="Annullér" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="AttachmentSaved">
		Vedhæng er blevet gemt.
	</notification>
	<notification name="UnableToFindHelpTopic">
		Ikke muligt at finde hjælp om dette element.
	</notification>
	<notification name="ObjectMediaFailure">
		Server fejl: Media opdatering eller &quot;get&quot; fejlede.
&apos;[ERROR]&apos;
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="TextChatIsMutedByModerator">
		Din tekst chat er blevet slukket af moderator.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="VoiceIsMutedByModerator">
		Din stemme er blevet slukket af moderatoren.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="UploadCostConfirmation">
		Dette upload vil koste L$[PRICE], ønsker du at sende?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annullér" yestext="Send"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmClearTeleportHistory">
		Er du sikker på at du vil slette teleport historikken?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annullér" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="BottomTrayButtonCanNotBeShown">
		Den valgte knap kan ikke vises lige nu.
Knappen vil blive vist når der er nok plads til den.
	</notification>
	<notification name="ShareNotification">
		Vælg beboere at dele med.
	</notification>
	<notification name="MeshUploadError">
		[LABEL] kunne ikke sendes: [MESSAGE] [IDENTIFIER] [INVALIDITY_IDENTIFIER]
	</notification>
	<notification name="ShareItemsConfirmation">
		Er du sikker på at du vil dele følgende genstande:

&lt;nolink&gt;[ITEMS]&lt;/nolink&gt;

Me følgende beboere:

[RESIDENTS]
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annullér" yestext="Ok"/>
	</notification>
	<notification name="ItemsShared">
		Genstande er nu delt.
	</notification>
	<notification name="DeedToGroupFail">
		Dedikering til gruppe fejlede.
	</notification>
	<notification name="ReleaseLandThrottled">
		Parcellen [PARCEL_NAME] kan ikke efterlades på nuværende tidspunkt.
	</notification>
	<notification name="ReleasedLandWithReclaim">
		[AREA] m² parcellen &apos;[PARCEL_NAME]&apos; er blevet frigivet.

Du har [RECLAIM_PERIOD] timer til at få den tilbage for L$0 før den udbydes til salg til andre beboere.
	</notification>
	<notification name="ReleasedLandNoReclaim">
		[AREA] m² parcel &apos;[PARCEL_NAME]&apos; er blevet frigivet.

Parcellen kan nu købes af enhver beboer.
	</notification>
	<notification name="AvatarRezNotification">
		( [EXISTENCE] sekunder i live )
Avatar &apos;[NAME]&apos; var ikke sky mere, efter [TIME] sekunder.
	</notification>
	<notification name="AvatarRezSelfBakedDoneNotification">
		( [EXISTENCE] seconds alive )
Du blev færdig med at fremvise dit sæt efter [TIME] sekunder.
	</notification>
	<notification name="AvatarRezSelfBakedUpdateNotification">
		( [EXISTENCE] seconds alive )
Du sendte en opdatering af dit udseende efter [TIME] sekunder.
[STATUS]
	</notification>
	<notification name="AvatarRezCloudNotification">
		( [EXISTENCE] sekunder i live )
Avatar &apos;[NAME]&apos; blev til &quot;sky&quot;.
	</notification>
	<notification name="AvatarRezArrivedNotification">
		( [EXISTENCE] sekunder i live )
Avatar &apos;[NAME]&apos; appeared.
	</notification>
	<notification name="AvatarRezLeftCloudNotification">
		( [EXISTENCE] sekunder i live )
Avatar &apos;[NAME]&apos; forsvandt efter [TIME] sekunder som &quot;sky&quot;.
	</notification>
	<notification name="AvatarRezEnteredAppearanceNotification">
		( [EXISTENCE] sekunder i live )
Avatar &apos;[NAME]&apos; skiftede til udseende modus.
	</notification>
	<notification name="AvatarRezLeftAppearanceNotification">
		( [EXISTENCE] sekunder i live )
Avatar &apos;[NAME]&apos; har forladt udseende modus.
	</notification>
	<notification name="NoConnect">
		Vi har problemer med at oprette forbindelse via [PROTOCOL] [HOSTID].
Check venligst din netværks- og firewallsetup.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="NoVoiceConnect">
		Vi har problemer med at oprette forbindelse til din stemme server:

[HOSTID]

Stemme kommunikation vil ikke være tilgængelig.
Check venligst din netværks- og firewall setup.
		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
	</notification>
	<notification name="AvatarRezLeftNotification">
		( [EXISTENCE] sekunder i live )
Avatar &apos;[NAME]&apos; forsvandt helt &quot;uploaded&quot;.
	</notification>
	<notification name="AvatarRezSelfBakedTextureUploadNotification">
		( [EXISTENCE] sekunder i live )
Du uploadede en [RESOLUTION] &quot;bagt&quot; tekstur til &apos;[BODYREGION]&apos; efter [TIME] sekunder.
	</notification>
	<notification name="AvatarRezSelfBakedTextureUpdateNotification">
		( [EXISTENCE] sekunder i live )
Du opdaterede en [RESOLUTION] &quot;bagt&quot; tekstur for &apos;[BODYREGION]&apos; efter [TIME] sekunder.
	</notification>
	<notification name="ConfirmLeaveCall">
		Er du sikker på at du vil forlade dette opkald?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft før jeg forlader opkald" name="okcancelignore" notext="Nej" yestext="Ja"/>
	</notification>
	<notification name="ConfirmMuteAll">
		Du har valgt at slukke for lyden for alle deltagere i gruppeopkaldet.
Dette vil også betyde, at alle beboere der slutter sig til opkaldet
vil have lyden slukket - selv efter de har forladt kaldet.


Sluk for alles lyd?
		<usetemplate ignoretext="Bekræft før jeg slukker for alle deltageres lyd i gruppe-kald" name="okcancelignore" notext="Annullér" yestext="Ok"/>
	</notification>
	<notification label="Chat" name="HintChat">
		For at deltage i samtalen tast tekst ind i chat feltet nedenfor.
	</notification>
	<notification label="Stå op" name="HintSit">
		For at rejse dig op og forlad siddeposition, tryk på &quot;Stå op&quot; knappen.
	</notification>
	<notification label="Tal" name="HintSpeak">
		Klik på tal knappen for at tænde og slukke for din mikrofon.

Klik på den lille pil-op for at se stemme kontrolpanelet.

Skjules tale knappen, vil stemmechat ikke være mulig.
	</notification>
	<notification label="Undersøg verden" name="HintDestinationGuide">
		Destinationsguiden indeholder tusinder af nye steder der kan opleves. Vælg venligst et sted og vælg Teleport for at komme derhen.
	</notification>
	<notification label="Side panel" name="HintSidePanel">
		Få hurtig tilgang til din beholdning, sæt, profiler og andet i dette side panel.
	</notification>
	<notification label="Flyt" name="HintMove">
		For at gå eller løbe, åben Flyt panelet for neden og brug pilene til at navigere. Du kan også bruge pile-tasterne på dit tastatur.
	</notification>
	<notification label="" name="HintMoveClick">
		1. Klik for at gå
Klik et hvorsomhelst på jorden for at gå til dette sted.

2. Klik og træk for at rotere visning
Klik hvorsomhelst i verden for at rotere din visning
	</notification>
	<notification label="Visningsnavn" name="HintDisplayName">
		Angiv dit konfigurérbare visningsnavn her. Dette er i tillæg til dit unikke brugernavn, som ikke kan ændres. Du kan ændre hvordan du ser andre beboeres navne i dine indstillinger.
	</notification>
	<notification label="Se" name="HintView">
		For at ændre dit kamera-view, benyt kredsløbs og panoreringskontrollerne. Nulstil view ved at trykke Esc eller ved at gå.
	</notification>
	<notification label="Beholdning" name="HintInventory">
		Undersøg din beholdning for at finde ting. Nyeste genstand findes lettes under fanen &quot;Nye ting&quot;
	</notification>
	<notification label="Der er kommet Linden Dollars" name="HintLindenDollar">
		Her er din nuværende balance af L$. Klik på Køb L$ for at købe flere Linden dollars.
	</notification>
	<notification name="PopupAttempt">
		En pop-up blev hindret i at blive vist.
		<form name="form">
			<ignore name="ignore" text="Tillad alle pop-ups"/>
			<button name="open" text="Åben pop-up vindue"/>
		</form>
	</notification>
	<notification name="AuthRequest">
		Hjemmesiden på  &apos;&lt;nolink&gt;[HOST_NAME]&lt;/nolink&gt;&apos; in realm &apos;[REALM]&apos; kræver et brugernavn og password.
		<form name="form">
			<input name="username" text="Brugernavn"/>
			<input name="password" text="Password"/>
			<button name="ok" text="Send"/>
			<button name="cancel" text="Annullér"/>
		</form>
	</notification>
	<notification label="" name="ModeChange">
		For at skifte tilstand skal du genstarte programmet.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut ikke" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<notification label="" name="NoClassifieds">
		Oprettelse og redigering af annoncer er kun muligt i avanceret tilstand. Ønsker du at logge ud for at skifte tilstand? Valg af tilstand findes på login skærmbilledet.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut ikke" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<notification label="" name="NoGroupInfo">
		Oprettelse og redigering af grupper er kun muligt i avanceret tilstand. Ønsker du at logge ud for at skifte tilstand? Valg af tilstand findes på login skærmbilledet.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut ikke" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<notification label="" name="NoPlaceInfo">
		Det er kun muligt at vise profil for stedet i avanceret opsætning. Ønsker du at logge ud for at skifte tilstand? Valg af tilstand findes på login skærmbilledet.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut ikke" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<notification label="" name="NoPicks">
		Oprettelse og redigering af favoritter er kun mulig i avanceret tilstand. Ønsker du at logge ud for at skifte tilstand? Valg af tilstand findes på login skærmbilledet.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut ikke" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<notification label="" name="NoWorldMap">
		Det er kun muligt at se verdenskortet i avanceret tilstand.Ønsker du at logge ud for at skifte tilstand? Valg af tilstand findes på login skærmbilledet.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut ikke" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<notification label="" name="NoVoiceCall">
		Stemme kald kan kun benttes i avanceret tilstand. Ønsker du at logge ud for at skifte tilstand?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut ikke" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<notification label="" name="NoAvatarShare">
		Det er kun mulig at dele i avanceret tilstand. Ønsker du at logge ud for at skifte tilstand?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut ikke" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<notification label="" name="NoAvatarPay">
		Det er kun muligt at betale andre beboere i avanceret tilstand. Ønsker du at logge ud for at skifte tilstand?
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut ikke" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<notification label="" name="NoInventory">
		Det er kun muligt at vise beholdning i avanceret tilstand. Ønsker du at logge ud og logge på i avanceret tilstand.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut ikke" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<notification label="" name="NoAppearance">
		Udseende opsætning er kun tilgængelig i avanceret tilstand. Ønsker du at logge ud og logge på i avanceret tilstand.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut ikke" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<notification label="" name="NoSearch">
		Søgning er kun mulig i avanceret tilstand. Ønsker du at logge ud og logge på i avanceret tilstand.
		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Afslut ikke" yestext="Afslut"/>
	</notification>
	<global name="UnsupportedGLRequirements">
		Det ser ikke ud til at din hardware opfylder minimumskravene til [APP_NAME]. [APP_NAME] kræver et OpenGL grafikkort som understøter &apos;multitexture&apos;. Check eventuelt om du har de nyeste drivere for grafikkortet, og de nyeste service-packs og patches til dit operativsystem.

Hvis du bliver ved med at have problemer, besøg venligst [SUPPORT_SITE].
	</global>
	<global name="You can only set your &apos;Home Location&apos; on your land or at a mainland Infohub.">
		Hvis du selv ejer land, kan du benytte det til hjemme lokation.
Ellers kan du se på verdenskortet og finde steder markeret med &quot;Infohub&quot;.
	</global>
	<global name="You died and have been teleported to your home location">
		Du døde og er blevet teleporteret til din hjemmelokation.
	</global>
</notifications>