diff options
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/zh/strings.xml')
-rw-r--r-- | indra/newview/skins/default/xui/zh/strings.xml | 501 |
1 files changed, 490 insertions, 11 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/zh/strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/zh/strings.xml index 9114cc079d..3f17324006 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/zh/strings.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/zh/strings.xml @@ -29,11 +29,14 @@ 快取清除中... </string> <string name="StartupInitializingTextureCache"> - 材質快取初始化中... + 正在初始化材質快取... </string> <string name="StartupInitializingVFS"> VFS 初始化中... </string> + <string name="StartupRequireDriverUpdate"> + 顯像初始化失敗。 請更新你的顯像卡驅動程式! + </string> <string name="ProgressRestoring"> 回存中... </string> @@ -74,10 +77,10 @@ 驗證快取檔案(約需 60-90 秒左右)... </string> <string name="LoginProcessingResponse"> - 回應處理中... + 正在處理回應... </string> <string name="LoginInitializingWorld"> - 世界初始化中... + 正在初始化虛擬世界… </string> <string name="LoginDecodingImages"> 圖像解碼中... @@ -91,6 +94,12 @@ <string name="LoginQuicktimeOK"> QuickTime 已成功初始化。 </string> + <string name="LoginRequestSeedCapGrant"> + 詢問地區負荷力… + </string> + <string name="LoginRetrySeedCapGrant"> + 詢問地區負荷力,第 [NUMBER] 次嘗試… + </string> <string name="LoginWaitingForRegionHandshake"> 地區交握等待中... </string> @@ -119,7 +128,7 @@ 無法檢驗通過網格伺服器傳回的憑證簽名。 請聯絡網格管理員。 </string> <string name="LoginFailedNoNetwork"> - 網路出錯:無法建立連線,請檢查網路連線是否正常。 + 網路錯誤:無法建立連線,請檢查網路連線是否正常。 </string> <string name="LoginFailed"> 登入失敗。 @@ -128,7 +137,7 @@ 結束退出 </string> <string name="create_account_url"> - http://join.secondlife.com/ + http://join.secondlife.com/?sourceid=[sourceid] </string> <string name="LoginFailedViewerNotPermitted"> 你目前所用的 Viewer 已經無法再進入第二人生。 請到這個頁面下載最新 Viewer: @@ -172,7 +181,7 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq </string> <string name="LoginFailedPremiumOnly"> 第二人生此時暫時限制登入,以確保不影響效能,讓目前虛擬世界裡的用戶享受最佳的體驗。 - + 免費帳戶的用戶此時暫時無法進入第二人生,因為我們必須優先容納付費用戶。 </string> <string name="LoginFailedComputerProhibited"> @@ -325,6 +334,36 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq 只有一個物品可以被拖曳到此處 </string> <string name="TooltipPrice" value="L$[AMOUNT]:"/> + <string name="TooltipOutboxDragToWorld"> + 商家發件匣內的物項無法產生到虛擬世界 + </string> + <string name="TooltipOutboxNoTransfer"> + 至少一個物件無法出售或轉移。 + </string> + <string name="TooltipOutboxNotInInventory"> + 你的商家發件匣只能接受直接來自收納區的物項。 + </string> + <string name="TooltipOutboxWorn"> + 你穿著中的物項無法放入商家發件匣。 + </string> + <string name="TooltipOutboxCallingCard"> + 名片不得放入商家發件匣 + </string> + <string name="TooltipOutboxFolderLevels"> + 巢狀資料夾深度超過 3 + </string> + <string name="TooltipOutboxTooManyFolders"> + 頂層資料夾的子資料夾數目超過 20 + </string> + <string name="TooltipOutboxTooManyObjects"> + 頂層資料夾物項數目超過 200 + </string> + <string name="TooltipDragOntoOwnChild"> + 資料夾不得移到其子資料夾底下 + </string> + <string name="TooltipDragOntoSelf"> + 資料夾移動的目標不得為它本身 + </string> <string name="TooltipHttpUrl"> 點按以察看這個網頁 </string> @@ -788,6 +827,9 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="anim_yes_head"> 是 </string> + <string name="multiple_textures"> + 多個 + </string> <string name="texture_loading"> 載入中... </string> @@ -836,6 +878,9 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="ScriptQuestionCautionChatDenied"> 物件「[OBJECTNAME]'」(所有人「[OWNERNAME]」,位於「[REGIONNAME]」,方位「[REGIONPOS]」)已被撤除下列權限:[PERMISSIONS]。 </string> + <string name="AdditionalPermissionsRequestHeader"> + 你如果打開帳戶權限,也將一併允許該物件: + </string> <string name="ScriptTakeMoney"> 由你身上拿走林登幣(L$) </string> @@ -869,6 +914,9 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="ControlYourCamera"> 控制你的攝影機 </string> + <string name="TeleportYourAgent"> + 瞬間傳送你本人 + </string> <string name="NotConnected"> 未聯接 </string> @@ -947,6 +995,12 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="choose_the_directory"> 選擇目錄 </string> + <string name="script_files"> + 腳本 + </string> + <string name="dictionary_files"> + 字典 + </string> <string name="AvatarSetNotAway"> 非離開 </string> @@ -1184,6 +1238,65 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="InventoryNoTexture"> 你的收納區裡沒有這個材質的副本 </string> + <string name="InventoryInboxNoItems"> + 你從第二人生購物市集購買的物品將出現在這裡。 你可以把它們拖曳到你的收納區,開始使用。 + </string> + <string name="MarketplaceURL"> + https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/ + </string> + <string name="MarketplaceURL_CreateStore"> + http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Selling-in-the-Marketplace/ta-p/700193#Section_.4 + </string> + <string name="MarketplaceURL_Dashboard"> + https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/dashboard + </string> + <string name="MarketplaceURL_Imports"> + https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/imports + </string> + <string name="MarketplaceURL_LearnMore"> + https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/learn_more + </string> + <string name="InventoryOutboxNotMerchantTitle"> + 任何人都可在第二人生購物市集出售物品。 + </string> + <string name="InventoryOutboxNotMerchantTooltip"/> + <string name="InventoryOutboxNotMerchant"> + 如果你想成為商家,你需要在第二人生購物市集[[MARKETPLACE_CREATE_STORE_URL]開設一間商店]。 + </string> + <string name="InventoryOutboxNoItemsTitle"> + 你的發件匣目前是空的。 + </string> + <string name="InventoryOutboxNoItemsTooltip"/> + <string name="InventoryOutboxNoItems"> + 將資料夾拖曳到這個區域,再點按「送往第二人生購物市集」,即可在[[MARKETPLACE_DASHBOARD_URL]第二人生購物市集]登列出售。 + </string> + <string name="Marketplace Error None"> + 零錯誤 + </string> + <string name="Marketplace Error Not Merchant"> + 發生錯誤:將物項送往第二人生購物市集之前,你必須取得商家的身份(免費)。 + </string> + <string name="Marketplace Error Empty Folder"> + 錯誤:此資料夾沒有內容。 + </string> + <string name="Marketplace Error Unassociated Products"> + 錯誤:此物項上傳失敗,因為你的商家帳戶有太多和產品無關聯的物項。 要解決這個問題,請登入第二人生購物市集網站,減低你的無關聯物項數目。 + </string> + <string name="Marketplace Error Object Limit"> + 錯誤:此物項包含太多物件。 要解決這錯誤,請將物件裝箱,使總物件數目不超過 200。 + </string> + <string name="Marketplace Error Folder Depth"> + 錯誤:此物項含有太多層的巢狀資料夾。 請加以重新整理,至多允許 3 層的巢狀資料夾。 + </string> + <string name="Marketplace Error Unsellable Item"> + 錯誤:此物項無法在第二人生購物市集出售。 + </string> + <string name="Marketplace Error Internal Import"> + 錯誤:這個物項有問題。 請稍候再試一次。 + </string> + <string name="Open landmarks"> + 開啟地標 + </string> <string name="no_transfer" value="(禁止轉讓)"/> <string name="no_modify" value="(禁止修改)"/> <string name="no_copy" value="(禁止複製)"/> @@ -1230,9 +1343,6 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="InvFolder My Inventory"> 我的收納區 </string> - <string name="InvFolder My Favorites"> - 我的最愛 - </string> <string name="InvFolder Library"> 資源庫 </string> @@ -1296,6 +1406,12 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="InvFolder favorite"> 我的最愛 </string> + <string name="InvFolder Favorites"> + 我的最愛 + </string> + <string name="InvFolder favorites"> + 我的最愛 + </string> <string name="InvFolder Current Outfit"> 目前裝扮 </string> @@ -1311,12 +1427,24 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="InvFolder Meshes"> 網面 </string> + <string name="InvFolder Received Items"> + 收到的物項 + </string> + <string name="InvFolder Merchant Outbox"> + 商家發件匣 + </string> <string name="InvFolder Friends"> 朋友 </string> <string name="InvFolder All"> 全部 </string> + <string name="no_attachments"> + 未穿著任何附件 + </string> + <string name="Attachments remain"> + 附件(尚可容納 [COUNT] 件) + </string> <string name="Buy"> 購買 </string> @@ -1443,6 +1571,12 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="Right Pec"> 右胸肌 </string> + <string name="Neck"> + 頸部 + </string> + <string name="Avatar Center"> + 化身中心 + </string> <string name="Invalid Attachment"> 無效的附接點 </string> @@ -1626,6 +1760,9 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq </string> <string name="SummaryForTheWeek" value="本週摘要,起始日:"/> <string name="NextStipendDay" value="下一個發薪日為"/> + <string name="GroupPlanningDate"> + [mthnum,datetime,utc]/[day,datetime,utc]/[year,datetime,utc] + </string> <string name="GroupIndividualShare" value="群組 個人份額"/> <string name="GroupColumn" value="群組"/> <string name="Balance"> @@ -1652,6 +1789,9 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="IMTeen"> 青少年 </string> + <string name="Anyone"> + 任何人 + </string> <string name="RegionInfoError"> 錯誤 </string> @@ -1874,6 +2014,12 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="Public"> 公開 </string> + <string name="LocalSettings"> + 本地設定 + </string> + <string name="RegionSettings"> + 地區設定 + </string> <string name="ClassifiedClicksTxt"> 點按:[TELEPORT] 瞬間傳送,[MAP] 地圖,[PROFILE] 檔案 </string> @@ -1946,6 +2092,9 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="GroupMoneyDebits"> 借記 </string> + <string name="GroupMoneyDate"> + [weekday,datetime,utc] [mth,datetime,utc] [day,datetime,utc], [year,datetime,utc] + </string> <string name="ViewerObjectContents"> 內容 </string> @@ -3719,6 +3868,15 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="LocationCtrlGeneralIconTooltip"> 一般普級地區 </string> + <string name="LocationCtrlSeeAVsTooltip"> + 可看到本地段外的化身,並與之交談 + </string> + <string name="LocationCtrlPathfindingDirtyTooltip"> + 地區重新產出之前,可移動物件可能無法正常運作。 + </string> + <string name="LocationCtrlPathfindingDisabledTooltip"> + 這地區並未啟用動態尋徑。 + </string> <string name="UpdaterWindowTitle"> [APP_NAME] 更新 </string> @@ -3785,6 +3943,9 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="Saved_message"> (於 [LONG_TIMESTAMP] 儲存) </string> + <string name="IM_unblock_only_groups_friends"> + 要察看這訊息,你必須到「偏好設定 / 隱私」,取消勾選「只有我的朋友和群組可以 IM 或與我通話」。 + </string> <string name="answered_call"> 你的通話已經接通 </string> @@ -3917,6 +4078,18 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="you_paid_ldollars_no_name"> 你支付了 L$[AMOUNT]([REASON])。 </string> + <string name="you_paid_failure_ldollars"> + 你支付 L$[AMOUNT] 給 [NAME] 時出錯:[REASON]。 + </string> + <string name="you_paid_failure_ldollars_no_info"> + 你支付 L$[AMOUNT] 時出錯。 + </string> + <string name="you_paid_failure_ldollars_no_reason"> + 你支付 L$[AMOUNT] 給 [NAME] 時出錯。 + </string> + <string name="you_paid_failure_ldollars_no_name"> + 你支付 L$[AMOUNT] 時出錯:[REASON]。 + </string> <string name="for item"> 購買 [ITEM] </string> @@ -3970,7 +4143,7 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq </string> <string name="uploading_abuse_report"> 上傳中... - + 違規舉報 </string> <string name="New Shape"> @@ -4144,6 +4317,87 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="Female - Wow"> 女性 - 哇塞 </string> + <string name="/bow"> + /彎腰點頭 + </string> + <string name="/clap"> + /拍手 + </string> + <string name="/count"> + /計數 + </string> + <string name="/extinguish"> + /熄菸 + </string> + <string name="/kmb"> + /給我一個吻 + </string> + <string name="/muscle"> + /肌肉 + </string> + <string name="/no"> + /不 + </string> + <string name="/no!"> + /不! + </string> + <string name="/paper"> + /布 + </string> + <string name="/pointme"> + /指自己 + </string> + <string name="/pointyou"> + /指向你 + </string> + <string name="/rock"> + /石頭 + </string> + <string name="/scissor"> + /剪刀 + </string> + <string name="/smoke"> + /抽菸 + </string> + <string name="/stretch"> + /伸展 + </string> + <string name="/whistle"> + /吹口哨 + </string> + <string name="/yes"> + /是 + </string> + <string name="/yes!"> + /是! + </string> + <string name="afk"> + 暫時離開 + </string> + <string name="dance1"> + 跳舞1 + </string> + <string name="dance2"> + 跳舞2 + </string> + <string name="dance3"> + 跳舞3 + </string> + <string name="dance4"> + 跳舞4 + </string> + <string name="dance5"> + 跳舞5 + </string> + <string name="dance6"> + 跳舞6 + </string> + <string name="dance7"> + 跳舞7 + </string> + <string name="dance8"> + 跳舞8 + </string> <string name="AvatarBirthDateFormat"> [mthnum,datetime,slt]/[day,datetime,slt]/[year,datetime,slt] </string> @@ -4157,7 +4411,7 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="server_is_down"> 儘管我們努力避免,還是發生意料外的錯誤。 - 請察訪 status.secondlifegrid.net 看是否發生了已知狀況。 + 請察訪 status.secondlifegrid.net 看是否發生了已知狀況。 如果文體繼續發生,請檢查你的網路和防火牆設定。 </string> <string name="dateTimeWeekdaysNames"> @@ -4246,6 +4500,12 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="ExternalEditorFailedToRun"> 執行外部編輯器失敗。 </string> + <string name="TranslationFailed"> + 無法翻譯:[REASON] + </string> + <string name="TranslationResponseParseError"> + 無法剖析平移回應。 + </string> <string name="Esc"> Esc 鍵 </string> @@ -4588,4 +4848,223 @@ http://secondlife.com/viewer-access-faq <string name="ParticleHiding"> 隱藏粒子效果 </string> + <string name="Command_AboutLand_Label"> + 土地資料 + </string> + <string name="Command_Appearance_Label"> + 編輯外觀 + </string> + <string name="Command_Avatar_Label"> + 化身 + </string> + <string name="Command_Build_Label"> + 建造 + </string> + <string name="Command_Chat_Label"> + 聊天 + </string> + <string name="Command_Compass_Label"> + 羅盤 + </string> + <string name="Command_Destinations_Label"> + 目的地 + </string> + <string name="Command_Gestures_Label"> + 姿勢 + </string> + <string name="Command_HowTo_Label"> + 簡易教學 + </string> + <string name="Command_Inventory_Label"> + 收納區 + </string> + <string name="Command_Map_Label"> + 地圖 + </string> + <string name="Command_Marketplace_Label"> + 第二人生購物市集 + </string> + <string name="Command_MiniMap_Label"> + 迷你地圖 + </string> + <string name="Command_Move_Label"> + 行走 / 跑步 / 飛行 + </string> + <string name="Command_Outbox_Label"> + 商家發件匣 + </string> + <string name="Command_People_Label"> + 人群 + </string> + <string name="Command_Picks_Label"> + 精選地點 + </string> + <string name="Command_Places_Label"> + 地點 + </string> + <string name="Command_Preferences_Label"> + 偏好設定 + </string> + <string name="Command_Profile_Label"> + 檔案 + </string> + <string name="Command_Search_Label"> + 搜尋 + </string> + <string name="Command_Snapshot_Label"> + 快照 + </string> + <string name="Command_Speak_Label"> + 說話 + </string> + <string name="Command_View_Label"> + 攝影機控制 + </string> + <string name="Command_Voice_Label"> + 語音設定 + </string> + <string name="Command_AboutLand_Tooltip"> + 有關你所處土地的資訊 + </string> + <string name="Command_Appearance_Tooltip"> + 改變化身 + </string> + <string name="Command_Avatar_Tooltip"> + 選擇一個完整的化身 + </string> + <string name="Command_Build_Tooltip"> + 建製物件和重塑地形 + </string> + <string name="Command_Chat_Tooltip"> + 透過文字和附近人們聊天 + </string> + <string name="Command_Compass_Tooltip"> + 指南針 + </string> + <string name="Command_Destinations_Tooltip"> + 你可能感興趣的目的地 + </string> + <string name="Command_Gestures_Tooltip"> + 你化身可用的姿勢 + </string> + <string name="Command_HowTo_Tooltip"> + 如何完成常用的動作 + </string> + <string name="Command_Inventory_Tooltip"> + 察看並使用你擁有的物件 + </string> + <string name="Command_Map_Tooltip"> + 世界地圖 + </string> + <string name="Command_Marketplace_Tooltip"> + 前往購物 + </string> + <string name="Command_MiniMap_Tooltip"> + 顯示附近的人 + </string> + <string name="Command_Move_Tooltip"> + 移動化身 + </string> + <string name="Command_Outbox_Tooltip"> + 將物項轉移到第二人生購物市集待售 + </string> + <string name="Command_People_Tooltip"> + 朋友、群組和附近的人 + </string> + <string name="Command_Picks_Tooltip"> + 顯示在你的小檔案中的最愛地點 + </string> + <string name="Command_Places_Tooltip"> + 你儲存的地點 + </string> + <string name="Command_Preferences_Tooltip"> + 偏好設定 + </string> + <string name="Command_Profile_Tooltip"> + 編輯或察看你的小檔案 + </string> + <string name="Command_Search_Tooltip"> + 尋找地點、活動、其他人 + </string> + <string name="Command_Snapshot_Tooltip"> + 拍一張照片 + </string> + <string name="Command_Speak_Tooltip"> + 用麥克風和附近人們交談 + </string> + <string name="Command_View_Tooltip"> + 調整攝影機角度 + </string> + <string name="Command_Voice_Tooltip"> + 在虛擬世界裡通話和附近人群的音量控制 + </string> + <string name="Toolbar_Bottom_Tooltip"> + 目前位在你的底部工具列 + </string> + <string name="Toolbar_Left_Tooltip"> + 目前位在你的左工具列 + </string> + <string name="Toolbar_Right_Tooltip"> + 目前位在你的右工具列 + </string> + <string name="Retain%"> + 保留% + </string> + <string name="Detail"> + 細節 + </string> + <string name="Better Detail"> + 更多細節 + </string> + <string name="Surface"> + 表面 + </string> + <string name="Solid"> + 固體 + </string> + <string name="Wrap"> + Wrap + </string> + <string name="Preview"> + 預覽 + </string> + <string name="Normal"> + 正常 + </string> + <string name="Pathfinding_Wiki_URL"> + http://wiki.secondlife.com/wiki/Pathfinding_Tools_in_the_Second_Life_Viewer + </string> + <string name="Pathfinding_Object_Attr_None"> + 無 + </string> + <string name="Pathfinding_Object_Attr_Permanent"> + 影響導航網面 + </string> + <string name="Pathfinding_Object_Attr_Character"> + 角色 + </string> + <string name="Pathfinding_Object_Attr_MultiSelect"> + (多項) + </string> + <string name="snapshot_quality_very_low"> + 很低 + </string> + <string name="snapshot_quality_low"> + 低 + </string> + <string name="snapshot_quality_medium"> + 中 + </string> + <string name="snapshot_quality_high"> + 高 + </string> + <string name="snapshot_quality_very_high"> + 很高 + </string> + <string name="TeleportMaturityExceeded"> + 此居民不得進入此地區。 + </string> + <string name="UserDictionary"> + [User] + </string> </strings> |