summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml')
-rwxr-xr-xindra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml194
1 files changed, 153 insertions, 41 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml
index ba63881094..0d64b2cae9 100755
--- a/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml
@@ -454,28 +454,46 @@ support@secondlife.com.
</string>
<string name="TooltipPrice" value="L$[AMOUNT]:"/>
<string name="TooltipOutboxDragToWorld">
- Нельзя выложить предметы из папке «Торговые исходящие»
+ Нельзя выложить предметы из папки списков товаров торгового центра
+ </string>
+ <string name="TooltipOutboxWorn">
+ Нельзя поместить предметы, которые вы носите, в папку списков товаров торгового центра
+ </string>
+ <string name="TooltipOutboxFolderLevels">
+ Глубина вложения папок превышает [AMOUNT]. Уменьшите глубину вложения; при необходимости сгруппируйте предметы.
+ </string>
+ <string name="TooltipOutboxTooManyFolders">
+ Количество подпапок не может превышать [AMOUNT]. Уменьшите количество папок в списке; при необходимости сгруппируйте предметы.
+ </string>
+ <string name="TooltipOutboxTooManyObjects">
+ Количество предметов не может превышать [AMOUNT]. Для продажи более чем [AMOUNT] предм. в одном списке некоторые из них следует сгруппировать.
+ </string>
+ <string name="TooltipOutboxTooManyStockItems">
+ Количество предметов не может превышать [AMOUNT].
+ </string>
+ <string name="TooltipOutboxCannotDropOnRoot">
+ Можно перетаскивать предметы или папки только на вкладку «ВСЕ». Выберите эту вкладку и переместите предметы или папки снова.
</string>
<string name="TooltipOutboxNoTransfer">
- Часть этих объектов нельзя продать или передать.
+ Часть этих объектов нельзя продать или передать
</string>
<string name="TooltipOutboxNotInInventory">
- Ваша папка «Торговые исходящие» может получать вещи только непосредственно из вашего инвентаря
+ В торговый центр можно поместить только предметы из своего инвентаря
</string>
- <string name="TooltipOutboxWorn">
- Носимые предметы нельзя поместить в папку «Торговые исходящие»
+ <string name="TooltipOutboxLinked">
+ Привязанные предметы или папки нельзя поместить в торговый центр
</string>
<string name="TooltipOutboxCallingCard">
- Визитки нельзя поместить в папку «Торговые исходящие»
+ Нельзя поместить визитки в торговый центр
</string>
- <string name="TooltipOutboxFolderLevels">
- Глубина вложения папок превышает 3
+ <string name="TooltipOutboxDragActive">
+ Опубликованный список нельзя переместить
</string>
- <string name="TooltipOutboxTooManyFolders">
- В папке верхнего уровня более 20 подпапок
+ <string name="TooltipOutboxCannotMoveRoot">
+ Корневую папку списков товаров торгового центра нельзя перемещать
</string>
- <string name="TooltipOutboxTooManyObjects">
- В папке верхнего уровня более 200 предметов
+ <string name="TooltipOutboxMixedStock">
+ У всех предметов в папке запасов должен быть один и тот же тип и разрешение
</string>
<string name="TooltipDragOntoOwnChild">
Папку нельзя переместить в ее подпапку
@@ -1060,7 +1078,7 @@ support@secondlife.com.
<string name="AgentNameSubst">
(Вы)
</string>
- <string name="JoinAnExperience"/>
+ <string name="JoinAnExperience"/><!-- intentionally blank -->
<string name="SilentlyManageEstateAccess">
Отключить извещения при управлении списками доступа к землевладениям
</string>
@@ -1127,6 +1145,12 @@ support@secondlife.com.
<string name="bitmap_image_files">
Изображения BMP
</string>
+ <string name="png_image_files">
+ Изображения PNG
+ </string>
+ <string name="save_texture_image_files">
+ Изображения Targa или PNG
+ </string>
<string name="avi_movie_file">
Видео AVI
</string>
@@ -1376,6 +1400,9 @@ support@secondlife.com.
<string name="FavoritesNoMatchingItems">
Перетащите сюда закладку, чтобы добавить ее в список избранного.
</string>
+ <string name="MarketplaceNoMatchingItems">
+ Предметы не найдены. Проверьте правильность строки поиска и повторите попытку.
+ </string>
<string name="InventoryNoTexture">
В вашем инвентаре нет копии этой текстуры
</string>
@@ -1423,29 +1450,95 @@ support@secondlife.com.
<string name="InventoryOutboxError">
[[MARKETPLACE_CREATE_STORE_URL] Магазин] возвращает ошибки.
</string>
+ <string name="InventoryMarketplaceError">
+ Это бета-версия функции. Если вы хотите участвовать в ее тестировании, заполните эту [http://goo.gl/forms/FCQ7UXkakz форму Google].
+ </string>
+ <string name="InventoryMarketplaceListingsNoItemsTitle">
+ Папка списков товаров торгового центра пуста.
+ </string>
+ <string name="InventoryMarketplaceListingsNoItems">
+ Перетащите папки в эту область, чтобы выставить их на продажу в [[MARKETPLACE_DASHBOARD_URL] Торговом центре].
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Warning Stock">
+ В папке версии должна быть папка запасов
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Error Mixed Stock">
+ : Ошибка: все предметы в папке запасов должны быть некопируемыми и одного типа
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Error Subfolder In Stock">
+ : Ошибка: папка запасов не может содержать подпапки
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Warning Empty">
+ : Предупреждение: папка не содержит предметов
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Warning Create Stock">
+ : Предупреждение: создается папка запасов
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Warning Create Version">
+ : Предупреждение: создается папка версии
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Warning Move">
+ : Предупреждение: перемещаются предметы
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Warning Delete">
+ : Предупреждение: содержимое папки переносится в папку запасов, пустая папка удаляется
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Error Stock Item">
+ : Ошибка: в папке запасов должны содержаться некопируемые предметы
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Warning Unwrapped Item">
+ : Предупреждение: в папке версии должны быть предметы
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Error">
+ : Ошибка:
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Warning">
+ : Предупреждение:
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Error Empty Version">
+ : Предупреждение: папка версии должна содержать хотя бы 1 предмет
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation Error Empty Stock">
+ : Предупреждение: папка запасов должна содержать хотя бы 1 предмет
+ </string>
+ <string name="Marketplace Validation No Error">
+ Нет ошибок и предупреждений
+ </string>
<string name="Marketplace Error None">
Ошибок нет
</string>
+ <string name="Marketplace Error Prefix">
+ Ошибка:
+ </string>
<string name="Marketplace Error Not Merchant">
- Ошибка. Прежде чем отправлять вещи в магазин, необходимо зарегистрироваться как торговец (бесплатно).
+ Прежде чем отправлять предметы в торговый центр, необходимо зарегистрироваться как торговец (бесплатно).
+ </string>
+ <string name="Marketplace Error Not Accepted">
+ Невозможно переместить предмет в эту папку.
</string>
- <string name="Marketplace Error Empty Folder">
- Ошибка. В этой папке нет контента.
+ <string name="Marketplace Error Unsellable Item">
+ Этот предмет нельзя продать в торговом центре.
</string>
- <string name="Marketplace Error Unassociated Products">
- Ошибка. Не удается передать эту вещь, поскольку в вашем торговом аккаунте слишком много вещей, не связанных с продуктами. Чтобы исправить эту ошибку, войдите на веб-сайт торгового центра и уменьшите число своих вещей, которые ни с чем не связаны.
+ <string name="MarketplaceNoID">
+ нет ID торг. центра
</string>
- <string name="Marketplace Error Object Limit">
- Ошибка. Эта вещь содержит слишком много объектов. Исправьте эту ошибку, сложив объекты в коробки и уменьшив их общее число (должно быть меньше 200).
+ <string name="MarketplaceLive">
+ опубликовано
</string>
- <string name="Marketplace Error Folder Depth">
- Ошибка. Эта вещь содержит слишком много уровней вложенных папок. Измените структуру так, чтобы уровней вложенных папок было не более 3.
+ <string name="MarketplaceActive">
+ активно
</string>
- <string name="Marketplace Error Unsellable Item">
- Ошибка. Эту вещь нельзя продать в магазине.
+ <string name="MarketplaceMax">
+ макс.
</string>
- <string name="Marketplace Error Internal Import">
- Ошибка. Эта вещь создает проблему. Повторите попытку позже.
+ <string name="MarketplaceStock">
+ запас
+ </string>
+ <string name="MarketplaceNoStock">
+ нет в запасе
+ </string>
+ <string name="MarketplaceUpdating">
+ обновление...
</string>
<string name="Open landmarks">
Открыть закладки
@@ -1466,6 +1559,7 @@ support@secondlife.com.
Нет контента
</string>
<string name="WornOnAttachmentPoint" value="(где носится: [ATTACHMENT_POINT])"/>
+ <string name="AttachmentErrorMessage" value="([ATTACHMENT_ERROR])"/>
<string name="ActiveGesture" value="[GESLABEL] (активно)"/>
<string name="PermYes">
Да
@@ -1736,6 +1830,15 @@ support@secondlife.com.
<string name="Invalid Attachment">
Неверная точка присоединения
</string>
+ <string name="ATTACHMENT_MISSING_ITEM">
+ Ошибка: отсутствует предмет
+ </string>
+ <string name="ATTACHMENT_MISSING_BASE_ITEM">
+ Ошибка: отсутствует базовый предмет
+ </string>
+ <string name="ATTACHMENT_NOT_ATTACHED">
+ Ошибка: объект входит в текущий костюм, но не прикреплен
+ </string>
<string name="YearsMonthsOld">
[AGEYEARS] [AGEMONTHS]
</string>
@@ -1871,9 +1974,6 @@ support@secondlife.com.
<string name="CompileQueueUnknownFailure">
Неизвестный сбой загрузки
</string>
- <string name="CompileNoExperiencePerm">
- Пропуск скрипта [SCRIPT] с приключением [EXPERIENCE].
- </string>
<string name="CompileQueueTitle">
Ход повторной компиляции
</string>
@@ -1907,6 +2007,9 @@ support@secondlife.com.
<string name="SaveComplete">
Сохранение завершено.
</string>
+ <string name="UploadFailed">
+ Не удалось загрузить файл:
+ </string>
<string name="ObjectOutOfRange">
Скрипт (объект вне области)
</string>
@@ -1916,6 +2019,9 @@ support@secondlife.com.
<string name="GroupsNone">
нет
</string>
+ <string name="CompileNoExperiencePerm">
+ Пропуск скрипта [SCRIPT] с приключением [EXPERIENCE].
+ </string>
<string name="Group" value="(группа)"/>
<string name="Unknown">
(Неизвестно)
@@ -5076,6 +5182,9 @@ support@secondlife.com.
<string name="Command_Marketplace_Label">
Торговый центр
</string>
+ <string name="Command_MarketplaceListings_Label">
+ Торговый центр
+ </string>
<string name="Command_MiniMap_Label">
Миникарта
</string>
@@ -5163,6 +5272,9 @@ support@secondlife.com.
<string name="Command_Marketplace_Tooltip">
Покупки
</string>
+ <string name="Command_MarketplaceListings_Tooltip">
+ Продайте свои творения
+ </string>
<string name="Command_MiniMap_Tooltip">
Показать людей поблизости
</string>
@@ -5274,6 +5386,18 @@ support@secondlife.com.
<string name="UserDictionary">
[Пользователь]
</string>
+ <string name="logging_calls_disabled_log_empty">
+ Разговоры не записываются. Чтобы начать запись разговора, в меню «Настройки &gt; Чат» выберите «Сохранять: только журнал» или «Сохранять: журнал и записи».
+ </string>
+ <string name="logging_calls_disabled_log_not_empty">
+ Разговоры больше не будут записываться. Чтобы восстановить запись разговора, в меню «Настройки &gt; Чат» выберите «Сохранять: только журнал» или «Сохранять: журнал и записи».
+ </string>
+ <string name="logging_calls_enabled_log_empty">
+ Нет зарегистрированных разговоров. Если вы обратитесь к кому-то или наоборот, в журнале появится новая запись.
+ </string>
+ <string name="loading_chat_logs">
+ Загрузка...
+ </string>
<string name="experience_tools_experience">
Приключение
</string>
@@ -5355,16 +5479,4 @@ support@secondlife.com.
<string name="ExperiencePermissionShort12">
Разрешение
</string>
- <string name="logging_calls_disabled_log_empty">
- Разговоры не записываются. Чтобы начать запись разговора, в меню «Настройки &gt; Чат» выберите «Сохранять: только журнал» или «Сохранять: журнал и записи».
- </string>
- <string name="logging_calls_disabled_log_not_empty">
- Разговоры больше не будут записываться. Чтобы восстановить запись разговора, в меню «Настройки &gt; Чат» выберите «Сохранять: только журнал» или «Сохранять: журнал и записи».
- </string>
- <string name="logging_calls_enabled_log_empty">
- Нет зарегистрированных разговоров. Если вы обратитесь к кому-то или наоборот, в журнале появится новая запись.
- </string>
- <string name="loading_chat_logs">
- Загрузка...
- </string>
</strings>