diff options
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml')
-rwxr-xr-x | indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml | 194 |
1 files changed, 153 insertions, 41 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml index ba63881094..0d64b2cae9 100755 --- a/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/ru/strings.xml @@ -454,28 +454,46 @@ support@secondlife.com. </string> <string name="TooltipPrice" value="L$[AMOUNT]:"/> <string name="TooltipOutboxDragToWorld"> - Нельзя выложить предметы из папке «Торговые исходящие» + Нельзя выложить предметы из папки списков товаров торгового центра + </string> + <string name="TooltipOutboxWorn"> + Нельзя поместить предметы, которые вы носите, в папку списков товаров торгового центра + </string> + <string name="TooltipOutboxFolderLevels"> + Глубина вложения папок превышает [AMOUNT]. Уменьшите глубину вложения; при необходимости сгруппируйте предметы. + </string> + <string name="TooltipOutboxTooManyFolders"> + Количество подпапок не может превышать [AMOUNT]. Уменьшите количество папок в списке; при необходимости сгруппируйте предметы. + </string> + <string name="TooltipOutboxTooManyObjects"> + Количество предметов не может превышать [AMOUNT]. Для продажи более чем [AMOUNT] предм. в одном списке некоторые из них следует сгруппировать. + </string> + <string name="TooltipOutboxTooManyStockItems"> + Количество предметов не может превышать [AMOUNT]. + </string> + <string name="TooltipOutboxCannotDropOnRoot"> + Можно перетаскивать предметы или папки только на вкладку «ВСЕ». Выберите эту вкладку и переместите предметы или папки снова. </string> <string name="TooltipOutboxNoTransfer"> - Часть этих объектов нельзя продать или передать. + Часть этих объектов нельзя продать или передать </string> <string name="TooltipOutboxNotInInventory"> - Ваша папка «Торговые исходящие» может получать вещи только непосредственно из вашего инвентаря + В торговый центр можно поместить только предметы из своего инвентаря </string> - <string name="TooltipOutboxWorn"> - Носимые предметы нельзя поместить в папку «Торговые исходящие» + <string name="TooltipOutboxLinked"> + Привязанные предметы или папки нельзя поместить в торговый центр </string> <string name="TooltipOutboxCallingCard"> - Визитки нельзя поместить в папку «Торговые исходящие» + Нельзя поместить визитки в торговый центр </string> - <string name="TooltipOutboxFolderLevels"> - Глубина вложения папок превышает 3 + <string name="TooltipOutboxDragActive"> + Опубликованный список нельзя переместить </string> - <string name="TooltipOutboxTooManyFolders"> - В папке верхнего уровня более 20 подпапок + <string name="TooltipOutboxCannotMoveRoot"> + Корневую папку списков товаров торгового центра нельзя перемещать </string> - <string name="TooltipOutboxTooManyObjects"> - В папке верхнего уровня более 200 предметов + <string name="TooltipOutboxMixedStock"> + У всех предметов в папке запасов должен быть один и тот же тип и разрешение </string> <string name="TooltipDragOntoOwnChild"> Папку нельзя переместить в ее подпапку @@ -1060,7 +1078,7 @@ support@secondlife.com. <string name="AgentNameSubst"> (Вы) </string> - <string name="JoinAnExperience"/> + <string name="JoinAnExperience"/><!-- intentionally blank --> <string name="SilentlyManageEstateAccess"> Отключить извещения при управлении списками доступа к землевладениям </string> @@ -1127,6 +1145,12 @@ support@secondlife.com. <string name="bitmap_image_files"> Изображения BMP </string> + <string name="png_image_files"> + Изображения PNG + </string> + <string name="save_texture_image_files"> + Изображения Targa или PNG + </string> <string name="avi_movie_file"> Видео AVI </string> @@ -1376,6 +1400,9 @@ support@secondlife.com. <string name="FavoritesNoMatchingItems"> Перетащите сюда закладку, чтобы добавить ее в список избранного. </string> + <string name="MarketplaceNoMatchingItems"> + Предметы не найдены. Проверьте правильность строки поиска и повторите попытку. + </string> <string name="InventoryNoTexture"> В вашем инвентаре нет копии этой текстуры </string> @@ -1423,29 +1450,95 @@ support@secondlife.com. <string name="InventoryOutboxError"> [[MARKETPLACE_CREATE_STORE_URL] Магазин] возвращает ошибки. </string> + <string name="InventoryMarketplaceError"> + Это бета-версия функции. Если вы хотите участвовать в ее тестировании, заполните эту [http://goo.gl/forms/FCQ7UXkakz форму Google]. + </string> + <string name="InventoryMarketplaceListingsNoItemsTitle"> + Папка списков товаров торгового центра пуста. + </string> + <string name="InventoryMarketplaceListingsNoItems"> + Перетащите папки в эту область, чтобы выставить их на продажу в [[MARKETPLACE_DASHBOARD_URL] Торговом центре]. + </string> + <string name="Marketplace Validation Warning Stock"> + В папке версии должна быть папка запасов + </string> + <string name="Marketplace Validation Error Mixed Stock"> + : Ошибка: все предметы в папке запасов должны быть некопируемыми и одного типа + </string> + <string name="Marketplace Validation Error Subfolder In Stock"> + : Ошибка: папка запасов не может содержать подпапки + </string> + <string name="Marketplace Validation Warning Empty"> + : Предупреждение: папка не содержит предметов + </string> + <string name="Marketplace Validation Warning Create Stock"> + : Предупреждение: создается папка запасов + </string> + <string name="Marketplace Validation Warning Create Version"> + : Предупреждение: создается папка версии + </string> + <string name="Marketplace Validation Warning Move"> + : Предупреждение: перемещаются предметы + </string> + <string name="Marketplace Validation Warning Delete"> + : Предупреждение: содержимое папки переносится в папку запасов, пустая папка удаляется + </string> + <string name="Marketplace Validation Error Stock Item"> + : Ошибка: в папке запасов должны содержаться некопируемые предметы + </string> + <string name="Marketplace Validation Warning Unwrapped Item"> + : Предупреждение: в папке версии должны быть предметы + </string> + <string name="Marketplace Validation Error"> + : Ошибка: + </string> + <string name="Marketplace Validation Warning"> + : Предупреждение: + </string> + <string name="Marketplace Validation Error Empty Version"> + : Предупреждение: папка версии должна содержать хотя бы 1 предмет + </string> + <string name="Marketplace Validation Error Empty Stock"> + : Предупреждение: папка запасов должна содержать хотя бы 1 предмет + </string> + <string name="Marketplace Validation No Error"> + Нет ошибок и предупреждений + </string> <string name="Marketplace Error None"> Ошибок нет </string> + <string name="Marketplace Error Prefix"> + Ошибка: + </string> <string name="Marketplace Error Not Merchant"> - Ошибка. Прежде чем отправлять вещи в магазин, необходимо зарегистрироваться как торговец (бесплатно). + Прежде чем отправлять предметы в торговый центр, необходимо зарегистрироваться как торговец (бесплатно). + </string> + <string name="Marketplace Error Not Accepted"> + Невозможно переместить предмет в эту папку. </string> - <string name="Marketplace Error Empty Folder"> - Ошибка. В этой папке нет контента. + <string name="Marketplace Error Unsellable Item"> + Этот предмет нельзя продать в торговом центре. </string> - <string name="Marketplace Error Unassociated Products"> - Ошибка. Не удается передать эту вещь, поскольку в вашем торговом аккаунте слишком много вещей, не связанных с продуктами. Чтобы исправить эту ошибку, войдите на веб-сайт торгового центра и уменьшите число своих вещей, которые ни с чем не связаны. + <string name="MarketplaceNoID"> + нет ID торг. центра </string> - <string name="Marketplace Error Object Limit"> - Ошибка. Эта вещь содержит слишком много объектов. Исправьте эту ошибку, сложив объекты в коробки и уменьшив их общее число (должно быть меньше 200). + <string name="MarketplaceLive"> + опубликовано </string> - <string name="Marketplace Error Folder Depth"> - Ошибка. Эта вещь содержит слишком много уровней вложенных папок. Измените структуру так, чтобы уровней вложенных папок было не более 3. + <string name="MarketplaceActive"> + активно </string> - <string name="Marketplace Error Unsellable Item"> - Ошибка. Эту вещь нельзя продать в магазине. + <string name="MarketplaceMax"> + макс. </string> - <string name="Marketplace Error Internal Import"> - Ошибка. Эта вещь создает проблему. Повторите попытку позже. + <string name="MarketplaceStock"> + запас + </string> + <string name="MarketplaceNoStock"> + нет в запасе + </string> + <string name="MarketplaceUpdating"> + обновление... </string> <string name="Open landmarks"> Открыть закладки @@ -1466,6 +1559,7 @@ support@secondlife.com. Нет контента </string> <string name="WornOnAttachmentPoint" value="(где носится: [ATTACHMENT_POINT])"/> + <string name="AttachmentErrorMessage" value="([ATTACHMENT_ERROR])"/> <string name="ActiveGesture" value="[GESLABEL] (активно)"/> <string name="PermYes"> Да @@ -1736,6 +1830,15 @@ support@secondlife.com. <string name="Invalid Attachment"> Неверная точка присоединения </string> + <string name="ATTACHMENT_MISSING_ITEM"> + Ошибка: отсутствует предмет + </string> + <string name="ATTACHMENT_MISSING_BASE_ITEM"> + Ошибка: отсутствует базовый предмет + </string> + <string name="ATTACHMENT_NOT_ATTACHED"> + Ошибка: объект входит в текущий костюм, но не прикреплен + </string> <string name="YearsMonthsOld"> [AGEYEARS] [AGEMONTHS] </string> @@ -1871,9 +1974,6 @@ support@secondlife.com. <string name="CompileQueueUnknownFailure"> Неизвестный сбой загрузки </string> - <string name="CompileNoExperiencePerm"> - Пропуск скрипта [SCRIPT] с приключением [EXPERIENCE]. - </string> <string name="CompileQueueTitle"> Ход повторной компиляции </string> @@ -1907,6 +2007,9 @@ support@secondlife.com. <string name="SaveComplete"> Сохранение завершено. </string> + <string name="UploadFailed"> + Не удалось загрузить файл: + </string> <string name="ObjectOutOfRange"> Скрипт (объект вне области) </string> @@ -1916,6 +2019,9 @@ support@secondlife.com. <string name="GroupsNone"> нет </string> + <string name="CompileNoExperiencePerm"> + Пропуск скрипта [SCRIPT] с приключением [EXPERIENCE]. + </string> <string name="Group" value="(группа)"/> <string name="Unknown"> (Неизвестно) @@ -5076,6 +5182,9 @@ support@secondlife.com. <string name="Command_Marketplace_Label"> Торговый центр </string> + <string name="Command_MarketplaceListings_Label"> + Торговый центр + </string> <string name="Command_MiniMap_Label"> Миникарта </string> @@ -5163,6 +5272,9 @@ support@secondlife.com. <string name="Command_Marketplace_Tooltip"> Покупки </string> + <string name="Command_MarketplaceListings_Tooltip"> + Продайте свои творения + </string> <string name="Command_MiniMap_Tooltip"> Показать людей поблизости </string> @@ -5274,6 +5386,18 @@ support@secondlife.com. <string name="UserDictionary"> [Пользователь] </string> + <string name="logging_calls_disabled_log_empty"> + Разговоры не записываются. Чтобы начать запись разговора, в меню «Настройки > Чат» выберите «Сохранять: только журнал» или «Сохранять: журнал и записи». + </string> + <string name="logging_calls_disabled_log_not_empty"> + Разговоры больше не будут записываться. Чтобы восстановить запись разговора, в меню «Настройки > Чат» выберите «Сохранять: только журнал» или «Сохранять: журнал и записи». + </string> + <string name="logging_calls_enabled_log_empty"> + Нет зарегистрированных разговоров. Если вы обратитесь к кому-то или наоборот, в журнале появится новая запись. + </string> + <string name="loading_chat_logs"> + Загрузка... + </string> <string name="experience_tools_experience"> Приключение </string> @@ -5355,16 +5479,4 @@ support@secondlife.com. <string name="ExperiencePermissionShort12"> Разрешение </string> - <string name="logging_calls_disabled_log_empty"> - Разговоры не записываются. Чтобы начать запись разговора, в меню «Настройки > Чат» выберите «Сохранять: только журнал» или «Сохранять: журнал и записи». - </string> - <string name="logging_calls_disabled_log_not_empty"> - Разговоры больше не будут записываться. Чтобы восстановить запись разговора, в меню «Настройки > Чат» выберите «Сохранять: только журнал» или «Сохранять: журнал и записи». - </string> - <string name="logging_calls_enabled_log_empty"> - Нет зарегистрированных разговоров. Если вы обратитесь к кому-то или наоборот, в журнале появится новая запись. - </string> - <string name="loading_chat_logs"> - Загрузка... - </string> </strings> |