diff options
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--] | indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml | 147 |
1 files changed, 126 insertions, 21 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml index 342a52356b..2eb4c0a02e 100644..100755 --- a/indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml @@ -128,7 +128,10 @@ Sair </string> <string name="create_account_url"> - http://join.secondlife.com/index.php?lang=pt-BR + http://join.secondlife.com/?sourceid=[sourceid] + </string> + <string name="ViewerDownloadURL"> + http://secondlife.com/download </string> <string name="LoginFailedViewerNotPermitted"> O visualizador utilizado já não é compatível com o Second Life. Visite a página abaixo para baixar uma versão atual: http://secondlife.com/download @@ -400,6 +403,9 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="SLappAgentRequestFriend"> Pedido de amizade </string> + <string name="SLappAgentRemoveFriend"> + Remoção de amigo + </string> <string name="BUTTON_CLOSE_DARWIN"> Fechar (⌘W) </string> @@ -571,8 +577,8 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="AvatarAway"> Distante </string> - <string name="AvatarBusy"> - Ocupado + <string name="AvatarDoNotDisturb"> + Não perturbe </string> <string name="AvatarMuted"> Mudo @@ -787,6 +793,9 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="multiple_textures"> Múltiplo </string> + <string name="use_texture"> + Usar textura + </string> <string name="texture_loading"> Carregando... </string> @@ -808,6 +817,12 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="ST_NO_JOINT"> Não é possível encontrar a raiz (ROOT) ou junção (JOINT). </string> + <string name="NearbyChatTitle"> + Bate-papo local + </string> + <string name="NearbyChatLabel"> + (Bate-papo local) + </string> <string name="whisper"> sussurra: </string> @@ -835,6 +850,9 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="ScriptQuestionCautionChatDenied"> '[OBJECTNAME]', um objeto de '[OWNERNAME]', localizado em [REGIONNAME] a [REGIONPOS], teve permissão negada para: [PERMISSIONS]. </string> + <string name="AdditionalPermissionsRequestHeader"> + Se você permitir acesso à sua conta, o objeto também poderá: + </string> <string name="ScriptTakeMoney"> Tomar linden dólares (L$) de você </string> @@ -868,6 +886,27 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="ControlYourCamera"> Controle sua camera </string> + <string name="AgentNameSubst"> + (Você) + </string> + <string name="TeleportYourAgent"> + Teletransportá-lo + </string> + <string name="JoinAnExperience"> + Participar de uma experiência + </string> + <string name="SilentlyManageEstateAccess"> + Suprimir alertas ao gerenciar listas de acesso ao terreno + </string> + <string name="OverrideYourAnimations"> + Substituir suas animações padrão + </string> + <string name="ScriptReturnObjects"> + Retornar objetos em seu nome + </string> + <string name="UnknownScriptPermission"> + (desconhecido)! + </string> <string name="SIM_ACCESS_PG"> Público geral </string> @@ -946,17 +985,8 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="script_files"> Scripts </string> - <string name="AvatarSetNotAway"> - deixar como ausente - </string> - <string name="AvatarSetAway"> - deixar como ausente - </string> - <string name="AvatarSetNotBusy"> - deixar como não ocupado - </string> - <string name="AvatarSetBusy"> - Deixar como ocupado + <string name="dictionary_files"> + Dicionários </string> <string name="shape"> Silhueta @@ -1190,7 +1220,7 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/ </string> <string name="MarketplaceURL_CreateStore"> - http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Selling-in-the-Marketplace/ta-p/700193#Section_.4 + http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Selling-in-the-Marketplace/ta-p/700193#Section_.3 </string> <string name="MarketplaceURL_Dashboard"> https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/dashboard @@ -1345,6 +1375,12 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="InvFolder favorite"> Meus favoritos </string> + <string name="InvFolder Favorites"> + Meus favoritos + </string> + <string name="InvFolder favorites"> + Meus favoritos + </string> <string name="InvFolder Current Outfit"> Look atual </string> @@ -1360,6 +1396,12 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="InvFolder Meshes"> Meshes: </string> + <string name="InvFolder Received Items"> + Itens recebidos + </string> + <string name="InvFolder Merchant Outbox"> + Caixa de saída do lojista + </string> <string name="InvFolder Friends"> Amigos </string> @@ -1890,6 +1932,12 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="ATTACH_HUD_BOTTOM_RIGHT"> HUD direito inferior </string> + <string name="ATTACH_NECK"> + Pescoço + </string> + <string name="ATTACH_AVATAR_CENTER"> + Centro do avatar + </string> <string name="CursorPos"> Linha [LINE], Coluna [COLUMN] </string> @@ -1902,8 +1950,8 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="PanelContentsNewScript"> Novo Script </string> - <string name="BusyModeResponseDefault"> - O residente para o qual escreveu está no modo 'ocupado', ou seja, ele prefere não receber nada no momento. Sua mensagem será exibida como uma MI mais tarde. + <string name="DoNotDisturbModeResponseDefault"> + Este residente ativou o "Não perturbe" e verá sua mensagem mais tarde. </string> <string name="MuteByName"> (por nome) @@ -2016,9 +2064,6 @@ Pessoas com contas gratuitas não poderão acessar o Second Life no momento para <string name="GroupMoneyDate"> [weekday,datetime,utc] [mth,datetime,utc] [day,datetime,utc], [year,datetime,utc] </string> - <string name="ViewerObjectContents"> - Conteúdo - </string> <string name="AcquiredItems"> Itens adquiridos </string> @@ -2879,6 +2924,9 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. <string name="Hip Width"> Largura do quadril </string> + <string name="Hover"> + Pairar + </string> <string name="In"> Dentro </string> @@ -3732,7 +3780,13 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. Região em geral </string> <string name="LocationCtrlSeeAVsTooltip"> - Avatar visíveis e bate-papo permitido fora deste terreno + Os avatares neste lote não podem ser vistos ou ouvidos por avatares fora dele + </string> + <string name="LocationCtrlPathfindingDirtyTooltip"> + Os objetos que se movem podem não se comportar corretamente nesta região até que ela seja recarregada. + </string> + <string name="LocationCtrlPathfindingDisabledTooltip"> + O pathfinding dinâmico não está habilitado nesta região. </string> <string name="UpdaterWindowTitle"> [APP_NAME] Atualização @@ -3803,6 +3857,12 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. <string name="IM_unblock_only_groups_friends"> Para visualizar esta mensagem, você deve desmarcar "Apenas amigos e grupos podem me ligar ou enviar MIs" em Preferências/Privacidade. </string> + <string name="OnlineStatus"> + Conectado + </string> + <string name="OfflineStatus"> + Desconectado + </string> <string name="answered_call"> Ligação atendida </string> @@ -3812,6 +3872,9 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. <string name="you_joined_call"> Você entrou na ligação </string> + <string name="you_auto_rejected_call-im"> + Você recusou automaticamente a chamada de voz enquanto "Não perturbe" estava ativado. + </string> <string name="name_started_call"> [NAME] iniciou uma ligação de voz </string> @@ -3824,6 +3887,9 @@ If you continue to receive this message, contact the [SUPPORT_SITE]. <string name="hang_up-im"> Saiu da ligação de voz </string> + <string name="conference-title"> + Bate-papo com várias pessoas + </string> <string name="conference-title-incoming"> Conversa com [AGENT_NAME] </string> @@ -4699,6 +4765,9 @@ Tente colocar o caminho do editor entre aspas. <string name="Command_Chat_Label"> Bate-papo </string> + <string name="Command_Conversations_Label"> + Conversas + </string> <string name="Command_Compass_Label"> Bússola </string> @@ -4774,6 +4843,9 @@ Tente colocar o caminho do editor entre aspas. <string name="Command_Chat_Tooltip"> Bater papo com pessoas próximas usando texto </string> + <string name="Command_Conversations_Tooltip"> + Conversar com todos + </string> <string name="Command_Compass_Tooltip"> Bússola </string> @@ -4867,6 +4939,21 @@ Tente colocar o caminho do editor entre aspas. <string name="Normal"> Normal </string> + <string name="Pathfinding_Wiki_URL"> + http://wiki.secondlife.com/wiki/Pathfinding_Tools_in_the_Second_Life_Viewer + </string> + <string name="Pathfinding_Object_Attr_None"> + Nenhum + </string> + <string name="Pathfinding_Object_Attr_Permanent"> + Afeta o navmesh + </string> + <string name="Pathfinding_Object_Attr_Character"> + Personagem + </string> + <string name="Pathfinding_Object_Attr_MultiSelect"> + (Múltiplo) + </string> <string name="snapshot_quality_very_low"> Muito baixo </string> @@ -4882,4 +4969,22 @@ Tente colocar o caminho do editor entre aspas. <string name="snapshot_quality_very_high"> Muito alto </string> + <string name="TeleportMaturityExceeded"> + O residente não pode visitar a região. + </string> + <string name="UserDictionary"> + [Usuário] + </string> + <string name="logging_calls_disabled_log_empty"> + As conversas não estão sendo registradas. Para começar a manter um registro, selecione "Salvar: apenas registro" ou "Salvar: registro e transcrições" em Preferências> Bate-papo. + </string> + <string name="logging_calls_disabled_log_not_empty"> + Nenhuma conversa será registrada. Para recomeçar a gravação de registros, selecione "Salvar: apenas registro" ou "Salvar: registro e transcrições" em Preferências> Bate-papo. + </string> + <string name="logging_calls_enabled_log_empty"> + Não há conversas registradas. Depois que você entrar em contato com alguém, ou alguém entrar em contato com você, um registro será exibido aqui. + </string> + <string name="loading_chat_logs"> + Carregando... + </string> </strings> |