summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/indra/newview/skins/default/xui/fr/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/fr/strings.xml')
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/fr/strings.xml147
1 files changed, 112 insertions, 35 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/fr/strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/fr/strings.xml
index daa31c980a..3eebed450f 100644
--- a/indra/newview/skins/default/xui/fr/strings.xml
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/fr/strings.xml
@@ -181,8 +181,8 @@ Consultez la page www.secondlife.com/status pour plus d'informations.
</string>
<string name="LoginFailedPremiumOnly">
Les connexions à Second Life sont temporairement limitées afin de s&apos;assurer que l&apos;expérience des utilisateurs présents dans le monde virtuel soit optimale.
-
-Les personnes disposant de comptes gratuits ne pourront pas accéder à Second Life pendant ce temps afin de permettre à celles qui ont payé pour pouvoir utiliser Second Life puissent le faire.
+
+Les personnes disposant de comptes gratuits ne pourront pas accéder à Second Life pendant ce temps afin de permettre à celles qui ont payé pour pouvoir utiliser Second Life de le faire.
</string>
<string name="LoginFailedComputerProhibited">
Impossible d&apos;accéder à Second Life depuis cet ordinateur.
@@ -339,17 +339,35 @@ Veuillez réessayer de vous connecter dans une minute.
Impossible de faire glisser plus d&apos;un objet ici
</string>
<string name="TooltipPrice" value="[AMOUNT] L$ :"/>
+ <string name="TooltipOutboxDragToWorld">
+ Impossible de rezzer des articles dans la boîte d&apos;envoi vendeur
+ </string>
<string name="TooltipOutboxNoTransfer">
- Impossible de vendre ou de transférer un ou plusieurs de ces objets à un autre utilisateur.
+ Impossible de vendre ou de transférer un ou plusieurs de ces objets.
+ </string>
+ <string name="TooltipOutboxNotInInventory">
+ La boîte d&apos;envoi vendeur n&apos;accepte que les articles directement issus de votre inventaire.
</string>
<string name="TooltipOutboxWorn">
- Vous portez un ou plusieurs de ces objets. Retirez-les de votre avatar, puis réessayez de les déplacer.
+ Impossible de placer des articles que vous portez dans votre boîte d&apos;envoi vendeur
+ </string>
+ <string name="TooltipOutboxCallingCard">
+ Impossible de placer des cartes de visite dans votre boîte d&apos;envoi vendeur
</string>
<string name="TooltipOutboxFolderLevels">
- Trop de niveaux de sous-dossiers dans ce dossier. Réorganisez-le de sorte qu&apos;un maximum de 4 niveaux soit utilisé (dossier racine contenant A contenant B contenant C).
+ Il existe plus de 3 niveaux de dossiers imbriqués.
+ </string>
+ <string name="TooltipOutboxTooManyFolders">
+ Le dossier de niveau supérieur contient plus de 20 sous-dossiers.
</string>
<string name="TooltipOutboxTooManyObjects">
- Ce dossier contient plus de 200 objets. Regroupez une partie des articles dans un paquet afin de réduire le nombre d&apos;objets.
+ Le dossier de niveau supérieur contient plus de 200 articles.
+ </string>
+ <string name="TooltipDragOntoOwnChild">
+ Impossible de déplacer un dossier vers son enfant
+ </string>
+ <string name="TooltipDragOntoSelf">
+ Impossible de déplacer un dossier vers lui-même
</string>
<string name="TooltipHttpUrl">
Cliquez pour afficher cette page web
@@ -817,6 +835,9 @@ Veuillez réessayer de vous connecter dans une minute.
<string name="anim_yes_head">
Oui
</string>
+ <string name="multiple_textures">
+ Multiples
+ </string>
<string name="texture_loading">
Chargement...
</string>
@@ -976,6 +997,9 @@ Veuillez réessayer de vous connecter dans une minute.
<string name="choose_the_directory">
Choisir le répertoire
</string>
+ <string name="script_files">
+ Scripts
+ </string>
<string name="AvatarSetNotAway">
Présent
</string>
@@ -1214,43 +1238,36 @@ Veuillez réessayer de vous connecter dans une minute.
Vous n&apos;avez pas de copie de cette texture dans votre inventaire
</string>
<string name="InventoryInboxNoItems">
- Ici seront livrés les articles achetés sur la Place du marché.
+ Les achats que vous avez effectués sur la Place du marché s&apos;affichent ici. Vous pouvez alors les faire glisser vers votre inventaire afin de les utiliser.
</string>
<string name="MarketplaceURL">
- http://marketplace.[DOMAIN_NAME]
+ https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/
</string>
<string name="MarketplaceURL_CreateStore">
- http://marketplace.[DOMAIN_NAME]/create_store
+ http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Selling-in-the-Marketplace/ta-p/700193#Section_.4
</string>
- <string name="MarketplaceURL_LearnMore">
- http://marketplace.[DOMAIN_NAME]/learn_more
- </string>
- <string name="InventoryOutboxCreationErrorTitle">
- Configuration incorrecte de votre boîte d&apos;envoi vendeur
+ <string name="MarketplaceURL_Dashboard">
+ https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/dashboard
</string>
- <string name="InventoryOutboxCreationErrorTooltip">
- Erreur de configuration de la boîte d&apos;envoi vendeur
+ <string name="MarketplaceURL_Imports">
+ https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/merchants/store/imports
</string>
- <string name="InventoryOutboxCreationError">
- Veuillez contacter le service clientèle pour résoudre le problème.
+ <string name="MarketplaceURL_LearnMore">
+ https://marketplace.[MARKETPLACE_DOMAIN_NAME]/learn_more
</string>
<string name="InventoryOutboxNotMerchantTitle">
- Tout le monde peut vendre des articles sur la Place du marché
- </string>
- <string name="InventoryOutboxNotMerchantTooltip">
- Devenez vendeur !
+ Tout le monde peut vendre des articles sur la Place du marché.
</string>
+ <string name="InventoryOutboxNotMerchantTooltip"/>
<string name="InventoryOutboxNotMerchant">
- [[MARKETPLACE_URL] La Place du marché Second Life] comprend plus d&apos;un million de produits virtuels à vendre, tous créés par des résidents. Vous aussi pouvez vendre les articles que vous créez, ainsi que certains articles que vous avez achetés. Le processus est simple et la configuration gratuite. [[LEARN_MORE_URL] En savoir plus] ou [[CREATE_STORE_URL] créer une boutique] sur la Place du marché pour démarrer
+ Pour devenir vendeur, vous devez [[MARKETPLACE_CREATE_STORE_URL] créer une boutique sur la Place du marché].
</string>
<string name="InventoryOutboxNoItemsTitle">
- Un nouveau moyen d&apos;envoyer des articles sur la Place du marché
- </string>
- <string name="InventoryOutboxNoItemsTooltip">
- Glisser-déposer des articles ici afin de les préparer à la vente sur la Place du marché.
+ Votre boîte d&apos;envoi est vide.
</string>
+ <string name="InventoryOutboxNoItemsTooltip"/>
<string name="InventoryOutboxNoItems">
- Faites glisser les articles ou dossiers d&apos;articles à vendre dans cette zone. Une copie de l&apos;article s&apos;affiche, sans que votre inventaire ne soit modifié, sauf si vous avez fait glisser un article pour lequel la copie est interdite. Une fois prêt à envoyer les articles vers la Place du marché, cliquez sur le bouton Charger. Les articles disparaissent de ce dossier lorsqu&apos;ils ont été déplacés vers l&apos;inventaire de la Place du marché.
+ Pour mettre des dossiers en vente sur la [[MARKETPLACE_DASHBOARD_URL] Place du marché], faites-les glisser vers cette zone et cliquez sur &quot;Envoyer vers la Place du marché&quot;.
</string>
<string name="Marketplace Error None">
Aucune erreur
@@ -1412,6 +1429,9 @@ Veuillez réessayer de vous connecter dans une minute.
<string name="no_attachments">
Aucun élément attaché porté
</string>
+ <string name="Attachments remain">
+ Éléments attachés ([COUNT] emplacements restants)
+ </string>
<string name="Buy">
Acheter
</string>
@@ -1538,6 +1558,12 @@ Veuillez réessayer de vous connecter dans une minute.
<string name="Right Pec">
Pectoral droit
</string>
+ <string name="Neck">
+ Cou
+ </string>
+ <string name="Avatar Center">
+ Centre de l&apos;avatar
+ </string>
<string name="Invalid Attachment">
Point d&apos;attache non valide
</string>
@@ -3898,6 +3924,9 @@ Si ce message persiste, veuillez aller sur la page [SUPPORT_SITE].
<string name="Saved_message">
(Enregistrement : [LONG_TIMESTAMP])
</string>
+ <string name="IM_unblock_only_groups_friends">
+ Pour afficher ce message, vous devez désactiver la case Seuls mes amis et groupes peuvent m&apos;appeler ou m&apos;envoyer un IM, sous Préférences/Confidentialité.
+ </string>
<string name="answered_call">
Votre appel a fait l&apos;objet d&apos;une réponse
</string>
@@ -4030,6 +4059,18 @@ Si ce message persiste, veuillez aller sur la page [SUPPORT_SITE].
<string name="you_paid_ldollars_no_name">
Vous avez payé à [AMOUNT] L$ [REASON].
</string>
+ <string name="you_paid_failure_ldollars">
+ Votre paiement de [AMOUNT] L$ à [NAME] [REASON] a échoué.
+ </string>
+ <string name="you_paid_failure_ldollars_no_info">
+ Votre paiement de [AMOUNT] L$ a échoué.
+ </string>
+ <string name="you_paid_failure_ldollars_no_reason">
+ Votre paiement de [AMOUNT] L$ à [NAME] a échoué.
+ </string>
+ <string name="you_paid_failure_ldollars_no_name">
+ Votre paiement de [AMOUNT] L$ [REASON] a échoué.
+ </string>
<string name="for item">
pour l&apos;article suivant : [ITEM]
</string>
@@ -4082,9 +4123,9 @@ Si ce message persiste, veuillez aller sur la page [SUPPORT_SITE].
En ligne
</string>
<string name="uploading_abuse_report">
- Chargement en cours...
+ Chargement...
-de l&apos;infraction signalée
+du rapport d&apos;infraction
</string>
<string name="New Shape">
Nouvelle silhouette
@@ -4351,7 +4392,7 @@ de l&apos;infraction signalée
<string name="server_is_down">
Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite.
- Veuillez vous reporter à status.secondlifegrid.net afin de déterminer si un problème connu existe avec ce service.
+ Veuillez vous reporter à status.secondlifegrid.net afin de déterminer si un problème connu existe avec ce service.
Si le problème persiste, vérifiez la configuration de votre réseau et de votre pare-feu.
</string>
<string name="dateTimeWeekdaysNames">
@@ -4440,6 +4481,12 @@ Essayez avec le chemin d&apos;accès à l&apos;éditeur entre guillemets doubles
<string name="ExternalEditorFailedToRun">
Échec d&apos;exécution de l&apos;éditeur externe.
</string>
+ <string name="TranslationFailed">
+ Échec de traduction : [REASON]
+ </string>
+ <string name="TranslationResponseParseError">
+ Erreur lors de l&apos;analyse de la réponse relative à la traduction.
+ </string>
<string name="Esc">
Échap
</string>
@@ -4810,7 +4857,10 @@ Essayez avec le chemin d&apos;accès à l&apos;éditeur entre guillemets doubles
Mini-carte
</string>
<string name="Command_Move_Label">
- Bouger
+ Marcher / Courir / Voler
+ </string>
+ <string name="Command_Outbox_Label">
+ Boîte d&apos;envoi vendeur
</string>
<string name="Command_People_Label">
Personnes
@@ -4837,10 +4887,10 @@ Essayez avec le chemin d&apos;accès à l&apos;éditeur entre guillemets doubles
Parler
</string>
<string name="Command_View_Label">
- Vue
+ Paramètres de la caméra
</string>
<string name="Command_Voice_Label">
- Chat près de vous
+ Paramètres vocaux
</string>
<string name="Command_AboutLand_Tooltip">
Information sur le terrain que vous visitez
@@ -4884,6 +4934,9 @@ Essayez avec le chemin d&apos;accès à l&apos;éditeur entre guillemets doubles
<string name="Command_Move_Tooltip">
Faire bouger votre avatar
</string>
+ <string name="Command_Outbox_Tooltip">
+ Transférer des articles vers votre place de marché afin de les vendre.
+ </string>
<string name="Command_People_Tooltip">
Amis, groupes et personnes près de vous
</string>
@@ -4912,7 +4965,16 @@ Essayez avec le chemin d&apos;accès à l&apos;éditeur entre guillemets doubles
Changer l&apos;angle de la caméra
</string>
<string name="Command_Voice_Tooltip">
- Personnes près de vous avec le chat vocal
+ Commandes de réglage du volume des appels et des personnes près de vous dans Second Life.
+ </string>
+ <string name="Toolbar_Bottom_Tooltip">
+ actuellement dans la barre d&apos;outils du bas
+ </string>
+ <string name="Toolbar_Left_Tooltip">
+ actuellement dans la barre d&apos;outils de gauche
+ </string>
+ <string name="Toolbar_Right_Tooltip">
+ actuellement dans la barre d&apos;outils de droite
</string>
<string name="Retain%">
Garder%
@@ -4938,4 +5000,19 @@ Essayez avec le chemin d&apos;accès à l&apos;éditeur entre guillemets doubles
<string name="Normal">
Normal
</string>
+ <string name="snapshot_quality_very_low">
+ Très faible
+ </string>
+ <string name="snapshot_quality_low">
+ Faible
+ </string>
+ <string name="snapshot_quality_medium">
+ Moyenne
+ </string>
+ <string name="snapshot_quality_high">
+ Élevée
+ </string>
+ <string name="snapshot_quality_very_high">
+ Très élevée
+ </string>
</strings>