diff options
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/es')
5 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_about_land.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_about_land.xml index c453d415b4..49bf2a7442 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_about_land.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_about_land.xml @@ -264,7 +264,7 @@ Vaya al menú Mundo > Acerca del terreno o seleccione otra parcela para ver s [COUNT] </text> <text left="4" name="Autoreturn" width="412"> - Devolución automática de objetos de otros Residentes (minutos, 0 para desactivarla): + Devolución automática de objetos de otros (en min., 0 para desactivarla): </text> <line_editor name="clean other time" right="-20"/> <text name="Object Owners:" width="150"> diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_buy_land.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_buy_land.xml index 9a0a566a55..a40f65d5d0 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_buy_land.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/floater_buy_land.xml @@ -13,17 +13,17 @@ No puede unirse ni dividirse. </floater.string> <floater.string name="cant_buy_for_group"> - No tiene permiso de comprar terreno para el grupo que tiene activado. + No tienes permiso de comprar terreno para el grupo que tienes activado. </floater.string> <floater.string name="no_land_selected"> No se ha seleccionado terreno. </floater.string> <floater.string name="multiple_parcels_selected"> Se han seleccionado varias parcelas diferentes. -Inténtelo seleccionando un área más pequeña. +Inténtalo seleccionando un área más pequeña. </floater.string> <floater.string name="no_permission"> - No tiene permiso de comprar terreno para el grupo que tiene activado. + No tienes permiso de comprar terreno para el grupo que tienes activado. </floater.string> <floater.string name="parcel_not_for_sale"> La parcela seleccionada no está en venta. @@ -32,20 +32,20 @@ Inténtelo seleccionando un área más pequeña. El grupo ya es propietario de la parcela. </floater.string> <floater.string name="you_already_own"> - Usted ya es propietario de la parcela. + Ya eres propietario de la parcela. </floater.string> <floater.string name="set_to_sell_to_other"> - La parcela seleccionada está marcada para ser vendida a otro + La parcela seleccionada está marcada para ser vendida a otro. </floater.string> <floater.string name="no_public_land"> El área seleccionada no tiene terreno público. </floater.string> <floater.string name="not_owned_by_you"> - Está seleccionado un terreno propiedad de otro Residente. + Estás seleccionado un terreno propiedad de otro Residente. Prueba a seleccionar un área más pequeña. </floater.string> <floater.string name="processing"> - Procesando su compra... + Procesando tu compra... (Llevará uno o dos minutos). </floater.string> @@ -68,10 +68,10 @@ Prueba a seleccionar un área más pequeña. no necesita </floater.string> <floater.string name="must_upgrade"> - Para poseer terreno, su cuenta debe ascender de categoría. + Para poseer terreno, tu cuenta debe ascender de categoría. </floater.string> <floater.string name="cant_own_land"> - Su cuenta puede poseer terreno. + Tu cuenta puede poseer terreno. </floater.string> <floater.string name="land_holdings"> Tienes [BUYER] m² de terreno. @@ -112,16 +112,16 @@ los suficientes créditos de uso en contribución de terreno para cubrir esta parcela. </floater.string> <floater.string name="have_enough_lindens"> - Tiene [AMOUNT] L$, cantidad suficiente para comprar este terreno. + Tienes [AMOUNT] L$, cantidad suficiente para comprar este terreno. </floater.string> <floater.string name="not_enough_lindens"> - Sólo tiene [AMOUNT] L$. Necesitaría [AMOUNT2] L$ más. + Sólo tienes [AMOUNT] L$. Necesitarías [AMOUNT2] L$ más. </floater.string> <floater.string name="balance_left"> - Tras la compra, aún tendrá [AMOUNT] L$. + Tras la compra, aún tendrás [AMOUNT] L$. </floater.string> <floater.string name="balance_needed"> - Para costearse este terreno, deberá comprar, al menos, [AMOUNT] L$. + Para costearte este terreno, deberás comprar, al menos, [AMOUNT] L$. </floater.string> <floater.string name="no_parcel_selected"> (No se ha seleccionado una parcela) @@ -163,7 +163,7 @@ para cubrir esta parcela. Podrá o no unirse o dividirse. </text> <text name="covenant_text"> - Deve aceptar el Contrato del Estado: + Debes aceptar el Contrato del Estado: </text> <text left="470" name="covenant_timestamp_text"/> <text_editor name="covenant_editor"> @@ -198,7 +198,7 @@ se vende con los objetos </text> <button label="Ir al sitio web" name="error_web"/> <text name="account_action"> - Ascienda a la categoría de miembro premium. + Asciende a la categoría de miembro premium. </text> <text name="account_reason"> Sólo pueden ser propietarios de terreno los miembros premium. @@ -209,7 +209,7 @@ se vende con los objetos <combo_box.item label="6.00 US$/mes, facturados anualmente" name="US$6.00/month,billedannually"/> </combo_box> <text name="land_use_action"> - Aumenta su cuota mensual por uso de terreno a 40 US$/mes. + Aumenta tu cuota mensual por uso de terreno a 40 US$/mes. </text> <text name="land_use_reason"> Tienes 1309 m² de terreno. @@ -219,7 +219,7 @@ Esta parcela es de 512 m². Pagar al residente Joe 4.000 L$ por el terreno </text> <text name="currency_reason"> - Tiene 2.100 L$. + Tienes 2.100 L$. </text> <text name="currency_action"> Comprar más L$ @@ -231,7 +231,7 @@ Esta parcela es de 512 m². por, aprox., [LOCAL_AMOUNT] </text> <text name="currency_balance"> - Tiene 2.100 L$. + Tienes 2.100 L$. </text> <check_box label="Quitar [AMOUNT] m² de las contribuciones de grupo." name="remove_contribution"/> <button label="Comprar" name="buy_btn"/> diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml index 9cb3b70260..082841af31 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml @@ -86,19 +86,19 @@ Asegúrate de que tu conexión a Internet está funcionando adecuadamente. <usetemplate canceltext="Cancelar" name="yesnocancelbuttons" notext="No guardarlos" yestext="Guardarlos"/> </notification> <notification name="CompileQueueSaveText"> - Hubo un problema al subir el texto de un script por la siguiente razón: [REASON]. Por favor, inténtelo más tarde. + Hubo un problema al subir el texto de un script por la siguiente razón: [REASON]. Por favor, inténtalo más tarde. </notification> <notification name="CompileQueueSaveBytecode"> - Hubo un problema al subir el script compilado por la siguiente razón: [REASON]. Por favor, inténtelo más tarde. + Hubo un problema al subir el script compilado por la siguiente razón: [REASON]. Por favor, inténtalo más tarde. </notification> <notification name="WriteAnimationFail"> - Hubo un problema al escribir los datos de la animación. Por favor, inténtelo más tarde. + Hubo un problema al escribir los datos de la animación. Por favor, inténtalo más tarde. </notification> <notification name="UploadAuctionSnapshotFail"> Hubo un problema al subir la foto de la subasta por la siguiente razón: [REASON] </notification> <notification name="UnableToViewContentsMoreThanOne"> - No se puede ver a la vez los contenidos de más de un ítem. Por favor, elija un solo objeto y vuelva a intentarlo. + No se puede ver a la vez los contenidos de más de un ítem. Por favor, elige un solo objeto y vuelve a intentarlo. </notification> <notification name="SaveClothingBodyChanges"> ¿Guardar todos los cambios en la ropa y partes del cuerpo? @@ -119,11 +119,11 @@ Asegúrate de que tu conexión a Internet está funcionando adecuadamente. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> <notification name="RevokeModifyRights"> - ¿Quiere revocar los derechos de modificación a [FIRST_NAME] [LAST_NAME]? + ¿Quieres revocar los derechos de modificación a [FIRST_NAME] [LAST_NAME]? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> <notification name="RevokeModifyRightsMultiple"> - ¿Quiere revocar los derechos de modificación a los residentes seleccionados? + ¿Quieres revocar los derechos de modificación a los residentes seleccionados? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Sí"/> </notification> <notification name="UnableToCreateGroup"> @@ -188,7 +188,7 @@ Por favor, invita a miembros en las próximas 48 horas. <usetemplate canceltext="Cancelar" name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Crear un grupo por 100 L$"/> </notification> <notification name="LandBuyPass"> - Por [COST] L$ puede entrar a este terreno ('[PARCEL_NAME]') durante [TIME] horas. ¿Comprar un pase? + Por [COST] L$ puedes entrar a este terreno ('[PARCEL_NAME]') durante [TIME] horas. ¿Comprar un pase? <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="SalePriceRestriction"> @@ -208,7 +208,7 @@ El precio de venta será de [SALE_PRICE] L$ y se autoriza la compra a [NAME]. <usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/> </notification> <notification name="ReturnObjectsDeededToGroup"> - ¿Estás seguros de que quieres devolver todos los objetos de esta parcela que estén compartidos con el grupo '[NAME]' al inventario de su propietario anterior? + ¿Estás seguro de que quieres devolver todos los objetos de esta parcela que estén compartidos con el grupo '[NAME]' al inventario de su propietario anterior? *ATENCIÓN* ¡Esto borrará los objetos no transferibles que se hayan cedido al grupo! @@ -304,7 +304,7 @@ debes estar dentro de ella. La carpeta del vestuario contiene partes del cuerpo, u objetos a anexar o que no son ropa. </notification> <notification name="CannotWearTrash"> - No puede vestirte ropas o partes del cuerpo que estén en la Papelera + No puedes vestirte ropas o partes del cuerpo que estén en la Papelera </notification> <notification name="MaxAttachmentsOnOutfit"> No se puede anexar el objeto. @@ -426,7 +426,7 @@ El objeto debe de haber sido borrado o estar fuera de rango ('out of range& Al guardar un script compilado, hubo un problema por: [REASON]. Por favor, vuelve a intentar guardarlo más tarde.. </notification> <notification name="StartRegionEmpty"> - Perdon, no está definida tu Posición inicial. + Perdón, no está definida tu Posición inicial. Por favor, escribe el nombre de la región en el cajetín de Posición inicial, o elige para esa posición Mi Base o Mi última posición. <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/> </notification> @@ -639,22 +639,22 @@ Por favor, inténtalo más tarde. </notification> <notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts"> No se pudo 'recompilar'. -Seleccione un objeto con script. +Selecciona un objeto con script. </notification> <notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission"> No se pudo 'recompilar'. -Seleccione objetos con scripts en los que usted tenga permiso para modificarlos. +Selecciona objetos con scripts en los que tengas permiso para modificarlos. </notification> <notification name="CannotResetSelectObjectsNoScripts"> No se pudo 'reiniciar'. -Seleccione objetos con scripts. +Selecciona objetos con scripts. </notification> <notification name="CannotResetSelectObjectsNoPermission"> No se pudo 'reiniciar'. -Seleccione objetos con scripts en los que usted tenga permiso para modificarlos. +Selecciona objetos con scripts en los que tengas permiso para modificarlos. </notification> <notification name="CannotOpenScriptObjectNoMod"> Imposible abrir el script del objeto sin modificar los permisos. @@ -662,7 +662,7 @@ Seleccione objetos con scripts en los que usted tenga permiso para modificarlos. <notification name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts"> No se puede configurar ningún script como 'ejecutándose'. -Seleccione objetos con scripts. +Selecciona objetos con scripts. </notification> <notification name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts"> No se puede configurar ningún script como 'no ejecutándose'. @@ -770,7 +770,7 @@ no se ha seleccionado una parcela. </notification> <notification name="CannotDeedLandNoGroup"> No se ha podido transferir el terreno: -no ha seleccionado un grupo. +no has seleccionado un grupo. </notification> <notification name="CannotDeedLandNoRegion"> No se ha podido transferir el terreno: @@ -800,7 +800,7 @@ Vuelve a intentarlo en unos segundos. </notification> <notification name="CannotReleaseLandSelected"> No se ha podido abandonar el terreno: -no es propietario de todas las parcelas seleccionadas. +no eres propietario de todas las parcelas seleccionadas. Por favor, selecciona una sola parcela. </notification> diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/panel_preferences_chat.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/panel_preferences_chat.xml index 46d8984889..7a65eb32bc 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/es/panel_preferences_chat.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/panel_preferences_chat.xml @@ -49,7 +49,7 @@ Mostrar los MI en: </text> <text name="requires_restart_label"> - (requiere reiniciar) + (requiere reiniciar) </text> <radio_group name="chat_window" tool_tip="Muestra tus mensajes instantáneos en varias ventanas flotantes o en una sola con varias pestañas (requiere que reinicies)"> <radio_item label="Varias ventanas" name="radio" value="0"/> diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml index 0f2af7aaef..4cee677420 100644 --- a/indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml +++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml @@ -1543,10 +1543,10 @@ No se ha aportado un contrato para este estado. El terreno de este estado lo vende el propietario del estado, no Linden Lab. Por favor, contacta con ese propietario para informarte sobre la venta. </string> <string name="covenant_last_modified"> - Última modificación: + Última modificación: </string> <string name="none_text" value="(no hay)"/> - <string name="never_text" value="(nunca)"/> + <string name="never_text" value=" (nunca)"/> <string name="GroupOwned"> Propiedad del grupo </string> |