summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/indra/newview/skins/default/xui/es
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreyL ProductEngine <alihatskiy@productengine.com>2019-01-11 04:11:05 +0200
committerAndreyL ProductEngine <alihatskiy@productengine.com>2019-01-11 04:11:05 +0200
commitc42202804cdc3242886615e2dcf9e9d15ec64218 (patch)
tree48e5929752b19a155e023e4bc5062f65741f74ca /indra/newview/skins/default/xui/es
parentfdf39d3cf4ece8e587dcc865b1c6d5ab12e66948 (diff)
parentaa1d4c0dc9e1923d3233256b03c414cf1e9205fb (diff)
Merged INTL-324 and INTL-327
Diffstat (limited to 'indra/newview/skins/default/xui/es')
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml35
-rw-r--r--indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml21
2 files changed, 41 insertions, 15 deletions
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml
index 70825eadbe..7b1185c4c3 100644
--- a/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/notifications.xml
@@ -243,6 +243,10 @@ La inicialización del mercado ha fallado por un error del sistema o de la red.
Nota: Al activar esta opción, cualquiera que utilice este ordenador podrá ver tu lista de lugares favoritos.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
+ <notification name="AllowMultipleViewers">
+ No es posible ejecutar varios visores Second Life ya que esta funcionalidad no es compatible. Puede provocar problemas de caché en la textura, imágenes degradadas o alteradas y un bajo rendimiento.
+ <usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
+ </notification>
<notification name="GrantModifyRights">
Al conceder permisos de modificación a otro Residente, le estás permitiendo cambiar, borrar o tomar CUALQUIER objeto que tengas en el mundo. Sé MUY cuidadoso al conceder este permiso.
¿Quieres conceder permisos de modificación a [NAME]?
@@ -713,8 +717,9 @@ La calidad gráfica puede ajustarse en Preferencias &gt; Gráficos.
No tienes permiso para modificar el terreno de la parcela [PARCEL].
</notification>
<notification name="CannotCopyWarning">
- No tienes permiso para copiar los elementos siguientes:
-[ITEMS] y, si los das, los perderás del inventario. ¿Seguro que quieres ofrecerlos?
+ No tienes permiso para copiar los elementos siguientes:
+&lt;nolink&gt;[ITEMS]&lt;/nolink&gt;
+y, si los das, los perderás del inventario. ¿Seguro que quieres ofrecerlos?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Sí"/>
</notification>
<notification name="CannotGiveItem">
@@ -3712,13 +3717,13 @@ no está en la misma región que tú.
No puedes crear árboles y hierba en un terreno que no es tuyo.
</notification>
<notification name="NoCopyPermsNoObject">
- Error al copiar: careces de permiso para copiar el objeto &apos;[OBJ_NAME]&apos;.
+ Error al copiar porque no tienes permiso para copiar el objeto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt;.
</notification>
<notification name="NoTransPermsNoObject">
- Error al copiar: no se te puede transferir el objeto &apos;[OBJ_NAME]&apos;.
+ Error al copiar porque no puedes recibir una transferencia del objeto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt;.
</notification>
<notification name="AddToNavMeshNoCopy">
- Error al copiar porque el objeto &apos;[OBJ_NAME]&apos; contribuye al navmesh.
+ Error al copiar porque el objeto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; contribuye a navmesh.
</notification>
<notification name="DupeWithNoRootsSelected">
Duplicación sin objetos raíz seleccionados.
@@ -3763,34 +3768,34 @@ Prueba otra vez dentro de un minuto.
Se ha deshabilitado Devolver el objeto a mi inventario.
</notification>
<notification name="NoExistNoSaveToContents">
- No se puede guardar &apos;[OBJ_NAME]&apos; en el contenido del objeto porque el objeto desde el cual ha sido colocado ya no existe.
+ No se puede guardar &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; en los contenidos del objeto porque el objeto a partir del cual fue creado ya no existe.
</notification>
<notification name="NoModNoSaveToContents">
- No se puede guardar &apos;[OBJ_NAME]&apos; en el contenido del objeto porque no tienes permiso para modificar el objeto &apos;[DEST_NAME]&apos;.
+ No se puede guardar &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; en los contenidos del objeto porque no tienes permiso para modificar el objeto &lt;nolink&gt;&apos;[DEST_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt;.
</notification>
<notification name="NoSaveBackToInvDisabled">
- No se puede guardar &apos;[OBJ_NAME]&apos; de nuevo en el inventario; esta operación está desactivada.
+ No se puede volver a guardar &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; en el inventario. Esta operación fue desactivada.
</notification>
<notification name="NoCopyNoSelCopy">
- No se puede copiar tu selección porque no tienes permiso para copiar el objeto &apos;[OBJ_NAME]&apos;.
+ No puedes copiar el elemento seleccionado porque no tienes permiso para copiar el objeto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt;.
</notification>
<notification name="NoTransNoSelCopy">
- No se puede copiar tu selección porque el objeto &apos;[OBJ_NAME]&apos; es intransferible.
+ No puedes copiar el elemento seleccionado porque el objeto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; no es transferible.
</notification>
<notification name="NoTransNoCopy">
- No se puede copiar tu selección porque el objeto &apos;[OBJ_NAME]&apos; es intransferible.
+ No puedes copiar el elemento seleccionado porque el objeto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; no es transferible.
</notification>
<notification name="NoPermsNoRemoval">
- El sistema de permisos no admite la eliminación del objeto &apos;[OBJ_NAME]&apos; del simulador.
+ El sistema de permisos no autoriza quitar el objeto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; del simulador.
</notification>
<notification name="NoModNoSaveSelection">
- No se puede guardar tu selección porque no tienes permiso para modificar el objeto &apos;[OBJ_NAME]&apos;.
+ No puedes guardar el elemento seleccionado porque no tienes permiso para modificar el objeto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt;.
</notification>
<notification name="NoCopyNoSaveSelection">
- No se puede guardar tu selección porque el objeto &apos;[OBJ_NAME]&apos; no se puede copiar.
+ No puedes guardar el elemento seleccionado porque el objeto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; no puede ser copiado.
</notification>
<notification name="NoModNoTaking">
- No se puede aceptar tu selección porque no tienes permiso para modificar el objeto &apos;[OBJ_NAME]&apos;.
+ No puedes tomar el elemento seleccionado porque no tienes permiso para modificar el objeto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt;.
</notification>
<notification name="RezDestInternalError">
Error interno: tipo de destino desconocido.
diff --git a/indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml b/indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml
index 36a2711a5c..15e3c0622d 100644
--- a/indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml
+++ b/indra/newview/skins/default/xui/es/strings.xml
@@ -5651,4 +5651,25 @@ Inténtalo incluyendo la ruta de acceso al editor entre comillas
<string name="Mav_Details_MAV_UNKNOWN_VERSION">
La versión de la forma física no es correcta. Configura la versión correcta del modelo físico.
</string>
+ <string name="couldnt_resolve_host">
+ Error de DNS al resolver el nombre del host([HOSTNAME]).
+Por favor verifica si puedes conectarte al sitio web www.secondlife.com.
+Si puedes conectarte, pero aún recibes este error, por favor accede a
+la sección Soporte y genera un informe del problema.
+ </string>
+ <string name="ssl_peer_certificate">
+ El servidor de inicio de sesión no pudo verificarse vía SSL.
+Si aún recibes este error, por favor accede a
+la sección Soporte del sitio web Secondlife.com
+y genera un informe del problema.
+ </string>
+ <string name="ssl_connect_error">
+ En general esto significa que el horario de tu computadora no está bien configurado.
+Por favor accede al Panel de control y asegúrate de que la hora y la fecha estén
+bien configurados. Verifica también que tu red y tu cortafuegos estén bien
+configurados. Si aún recibes este error, por favor accede a la sección Soporte
+del sitio web Secondlife.com y genera un informe del problema.
+
+[https://community.secondlife.com/knowledgebase/english/error-messages-r520/#Section__3 Base de conocimientos]
+ </string>
</strings>